Hi, we are two software engineers living in Tokyo. Through this podcast, we will provide useful information, which we know only because we are Japanese, to those who are learning Japanese or are interested in living in Japan. Twitter: https://twitter.com/2jguys Powered by: https://spliito.com/ Spliito is an app that makes it easy to calculate how to split your bills for small trips or home parties.
The words used in this episode and their meanings are summarized here. https://bit.ly/3JzDEQ2 --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
The words used in this episode and their meanings are summarized here. https://bit.ly/3JzDEQ2 --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
The words used in this episode and their meanings are summarized here. https://bit.ly/3JzDEQ2 Isn't Japan the country with the largest population of masks in the world, regardless of coronavirus? Why do Japanese people like to wear masks so much? I will explain from the Japanese perspective. 日本はコロナウイルス関係なく、世界で一番マスク人口の多い国じゃないでしょうか?なぜ日本人はそんなにマスクをするのが好きなのか?日本人目線で解説します。 --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
The words used in this episode and their meanings are summarized here. https://bit.ly/3JzDEQ2 Japan has the most ramen restaurants in the world, but what kind of ramen do Japanese people living there usually eat and how often? 日本は世界で最もラーメン店が多い国だと思いますが、そこに住んでいる日本人は普段どんなラーメンをどれくらいの頻度で食べているのでしょうか? --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
The words used in this episode and their meanings are summarized here. https://bit.ly/3JzDEQ2 Japanese people are almost never conscious about religion in their daily lives and do not know what religion they follow. 日本人は日常生活の中でほぼ宗教に関して意識したことがないし、自分が何の宗教を信仰しているかを知りません。 --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
The words used in this episode and their meanings are summarized here. https://bit.ly/3JzDEQ2 Compared to other countries, Japan offers a wide variety of snacks. Here are some of the most common snacks eaten by Japanese people. 他の国と比べて日本では多種多様なお菓子が販売されていると思います。その中で日本人がよく食べるお菓子を紹介します。 BOKKUSU --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
The words used in this episode and their meanings are summarized here. https://bit.ly/3JzDEQ2 Many Japanese school regulations are unintelligible and may be difficult for foreigners to understand. Many of them are incomprehensible even to Japanese people. 日本の学校の校則は意味不明なものが多いので、外国の方からすると理解しづらいかもしれません。我々日本人ですら理解できないものが多いです。 --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
The words used in this episode and their meanings are summarized here. https://bit.ly/3JzDEQ2 --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
The words used in this episode and their meanings are summarized here. https://bit.ly/3JzDEQ2 日本人にとっても敬語は難しいものなので、外国人で勉強している方は日本人も全員ちゃんと話せないということを知っておいてほしいです Honorifics are difficult even for Japanese, so if you are a foreigner studying Japanese, please know that not all Japanese can speak properly either! --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
The words used in this episode and their meanings are summarized here. https://bit.ly/3JzDEQ2 --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
今回使用した単語とその意味はこちらにまとめています。 https://bit.ly/3JzDEQ2 --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
外国人と日本人とはでは、行って良かった日本の旅行先で違いがあって面白いなと思いました。日本人視点で行って良かった旅行先をいくつかご紹介します! It is interesting that the ranking of the best places to visit in Japan was different for foreigners and Japanese. Here are a few destinations I'd recommend from a Japanese perspective! 紹介した「外国人が選ぶ日本の観光地ランキング」はこちらです。 https://honichi.com/news/2020/05/01/sightseeingspot2020/#sightseeingspot2020-1 --- 今回使用した単語とその意味はこちらにまとめています。 https://bit.ly/3JzDEQ2 冒頭でご紹介した僕たちが作っているアプリはこちら。 Spliito - Let's make it easier to settle your travel expenses (英語が間違っているところがあれば教えてください・・・)
日本語を勉強する上で一番めんどくさい「漢字」を日本人がどうやって勉強してきたかを話しています。 We talked about how Japanese people have studied kanji, the most troublesome part of learning Japanese. 今回使用した単語とその意味はこちらにまとめています。 https://bit.ly/3JzDEQ2 --- Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Calculate Complex Splits in Seconds
日本の大学で学位をとった学生のその後の仕事について2人で話してみました。日本企業には「総合職」という特殊な職種があるので、日本で就職したい方は事前に知っておくと良いかもしれません。 We talked about jobs afterwards for students who got their degrees from Japanese universities.There is a special type of job called "regular position" in Japanese companies, so if you want to find a job in Japan, it might be good to know about it beforehand. 使った単語 専攻(せんこう) / Major 経営学(けいえいがくぶ) / School of Business Administration 卒業論文(そつぎょうろんぶん) / Graduation Thesis 多国籍企業(たこくせききぎょう) / Multinational Corporations 貿易(ぼうえき) / Trade 総合職(そうごうしょく) / Regular position 営業(えいぎょう) / Sales 経理(けいり) / Accounting 人事(じんじ) / Human Resources 長期雇用(ちょうきこよう) / Long-term employment 終身雇用(しゅうしんこよう) / Lifetime employment 即戦力(そくせんりょく) / Work-ready 文学部(ぶんがくぶ) / Literature
日本で病院に行くときの準備や行ったときの手続きについて話してみました。日本人ですら少し手続きがわかりづらくて怖い部分があるので海外の方は尚更だと思います。 We talked about how to prepare for going to the hospital in Japan and the procedures to follow when you go. Even Japanese people find some of the procedures a bit confusing and scary, so I think it is even more so for foreigners Twitterアカウントはこちら https://twitter.com/2jguys Here is the app we offer Spliito - Let's make it easier to settle your travel expenses 使った単語 花粉症(かふんしょう) / Hay fever 耳鼻科(じびか) / Otolaryngology 保険証(ほけんしょう) / Insurance card 歯医者(はいしゃ) / Dentist 診断(しんだん) / Diagnosis 大学病院(だいがくびょういん) / University Hospital 診療(しんりょう) / Medical treatment 会計(かいけい) / Payment 処方箋(しょほうせん) / Prescriptions 薬局(やっきょく) / Pharmacy 薬剤師(やくざいし) / Pharmacist 救急車(きゅうきゅうしゃ) / Ambulance 北欧(ほくおう) / Northern Europe 捻挫(ねんざ) / Sprains 正社員雇用(せいしゃいんこよう) / Permanent employment
使った単語 理系(りけい)/ science faculty 暗記(あんき)/ memorization シチュエーション(しちゅえーしょん)/ situation モルモット(もるもっと)/ guinea pig 波長(はちょう)/ Wavelength 字幕(じまく)/ subtitles
最近日本で流行っているアニメや漫画について雑談してみました!ちなみに、日本で流行ったアニメや漫画は実写映画化されてよくツイッターが炎上します。 I've been chatting about all the anime and manga that are popular in Japan these days! Incidentally, anime and manga that have become popular in Japan are often made into live-action movies, and Twitter often blow up. 使った単語 擬人化(ぎじんか)/ Anthropomorphism 競馬(けいば)/ Horse Racing 世界観(せかいかん)/ Concept 作画(さくが)/ Drawing スポコン(すぽこん)/ A category of dramas and anime written about sports and the spirit of never giving up. 省略(しょうりゃく)/ Abbreviations 登場人物(とうじょうじんぶつ)/ Characters 脱出(だっしゅつ)/ Escape 余白(よはく)/ Space 病(やまい)/ Illness 出てきたアニメ・漫画 ウマ娘(うまむすめ) パワプロくん(ぱわぷろくん) 約束のネバーランド(やくそくのねばーらんど) 呪術廻戦(じゅじゅつかいせん) 進撃の巨人(しんげきのきょじん) チェーンソーマン(チェーンソーマン)
日本はお花見シーズンで至る所にピンク色の桜が咲いています。日本は4月が年度の始まりで、会社、学校などあらゆるものが新しく始まります。 It is the cherry blossom viewing season in Japan, and pink cherry blossoms are blooming everywhere. April is the beginning of the fiscal year in Japan, and everything starts anew, including companies and schools. 使った単語 満開(まんかい)/ full bloom 紅葉(こうよう)/ leaves changing color 新宿御苑(しんじゅくぎょえん) / A large park and garden in Shinjuku (https://goo.gl/maps/ZVXopDwd1KPZtnzc6) 入場料(にゅうじょうりょう)/ entrance fees
Google, Facebook, Twitter, Instagramなど、世界で使われているアプリに加えて、日本だけでよく使われているアプリやWebサービスを紹介します。 In addition to apps used around the world, such as Google, Facebook, Twitter, Instagram, etc., this section introduces apps and web services that are commonly used only in Japan. 紹介したアプリ・サービス LINE(https://line.me/) Mercari(https://www.mercari.com/) Kurashiru(https://www.kurashiru.com/) CookPad(https://cookpad.com/) PayPay(https://paypay.ne.jp/) Yahoo!(https://www.yahoo.co.jp/) 使った単語 法人(ほうじん)/ corporation コマーシャル / commercial フリマ / flea market 専門家(せんもんか)/ specialist 傘下(さんか)/ affiliated with ~ キャッシュレス / cashless QRコード / QR code
僕たちが中学生の頃から見続けている伝説のアニメ「エヴァンゲリオン」がついにフィナーレを迎えました。映画館に見に行ってきたのでその感想をネタバレなしで簡単に話してみます。 The legendary anime "Evangelion", which we have been watching since we were in middle school, has finally reached its finale. I went to see it at the movie theater, and I'll tell you my impressions of it briefly without spoilers. 使った単語 ネタバレ(ねたばれ)/ Spoiler 語り尽くせない(かたりつくせない)/ can't even begin to describe サードチルドレン(さーどちるどれん)/ Third Children 現実世界(げんじつせかい)/ The Real World 喪失感(そうしつかん)/ Lost 謎めいて(なぞめいて)/ Mysterious エロい(えろい)/ Sexy 思春期(ししゅんき)/ Adolescence 節目(ふしめ)/ milestone おさらい(おさらい)/ recap 庵野監督(あんのかんとく)/ Director Anno
日本企業に新卒の給料が高くなってきているというニュースをよく見るようになってきました。日本の企業はGoogleやAmazonのような外資系企業に日本の優秀な人材が流出すること懸念して、給料を上げ始めています。 I'm starting to see a lot of news about Japanese companies paying higher salaries for new graduates. Japanese companies are starting to raise salaries because they are concerned about the outflow of talented Japanese people to foreign companies like Google and Amazon. 使った単語 新卒(しんそつ)/ New Graduates 人材(じんざい)/ Human resources 給与水準(きゅうよすいじゅん)/ Salary Level 三菱東京UFJ銀行(みつびしとうきょうゆーえふじぇいぎんこう)/ The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd. 年収(ねんしゅう)/ Annual Salary 妬まれる(ねたまれる)/ jealous of someone 年功序列(ねんこうじょれつ)/ seniority-wage system * Seniority refers to the age of a person, and wage refers to money, so under this system the amount of money you receive is based on how old you are. 肩身が狭くなる(かたみがせまくなる)/ feeling ashamed 裁量(さいりょう)/ Discretion 提示金額(ていじきんがく)/ Offering Salary 東芝(とうしば)/ Toshiba 中途(ちゅうと)/ Mid-career recruitment
おそらく海外の人はほとんど経験したことがないであろう、僕たちが大好きなサウナについて話しています。 We are talking about our favorite sauna, which probably few people from abroad have experienced. 使った単語 サウナ(さうな)- Sauna メンタルヘルス(めんたるへるす) / mental health QOL(きゅーおーえる) / Quality of Life 貪欲(どんよく) / greediness 銭湯(せんとう) / public baths 大浴場(だいよくじょう) / large baths 湯船(ゆぶね) / hot spring フィンランド(フィンランド) / Finland 創業者(そうぎょうしゃ) / founder おーいお茶(おーいおちゃ) / (Japanese tea product name) 汗だく(あせだく) / sweaty
日本人と付き合ってから結婚するまでのステップについて話してみました。 We talked about the steps from dating a Japanese person to getting married. 使った単語 - 地元(じもと)/ home town - 区役所(くやくしょ)/ ward office - 市役所(しやくしょ)/ city hall - 結婚指輪(けっこんゆびわ)/ wedding ring - 婚約指輪(こんやくゆびわ)/ engagement ring - 同棲(どうせい)/ to live together - 通勤(つうきん)/ commuting - 半同棲(はんどうせい)/ https://hinative.com/en-US/questions/13238236 - 名義(めいぎ)/ name - 籍を入れる(せきをいれる)/ be officially married - 同時進行(どうじしんこう)/ simultaneous operations - 審査(しんさ)/ screening - 両国(りょうごく)/ Ryogoku (place name)
東京在住の僕たちが普段使っているフードデリバリーサービスについて話しています。 We're talking about the food delivery services that we in Tokyo use on a daily basis. menu(https://app.menu.jp/) chompy(https://chompy.jp/) 出前間(https://demae-can.com/) 使った単語 - 浸透する(しんとうする)/ penetrate - 丼もの(どんもの)/ bowl of rice with food on top - 行列待ち(ぎょうれつまち)/ waiting in line - 配達料(はいたつりょう)/ delivery fee - 差別化(さべつか)/ differentiation - 延期される(えんきされる) / postponed
最近の日本のコロナウイルス感染者数の状況とワクチンの接種状況について話しました。 We talked about the recent number of coronavirus cases in Japan and the vaccination status. 使った単語 - 満員電車(まんいんでんしゃ)/ crowded train - 手洗いうがい(てあらいうがい)/ Hand Washing and Gargling - 緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)/ Declaration of Emergency - 自粛(じしゅく)/ Self-restraint - 強制力(きょうせいりょく)/ Coercive Power - 感染者数(かんせんしゃすう)/ Number of infected persons - ワクチン(わくちん)/ Vaccines - 医療関係者(いりょうかんけいしゃ)/ medical personnel - 待ち遠しい(まちどおしい)/ Waiting for - テナント(てなんと)/ Tenants
東京に住んでいる僕たちが日本で家を借りるときの過程について話しました。正直、結構めんどくさくて外国人の人には辛いかもしれません。 We talked about the process of renting a house in Japan for those of us living in Tokyo. To be honest, it's quite a hassle and may be hard for foreigners. --- 僕たちが開発しているWebサービスはこちら https://spliito.com/
初めまして、このpodcastでは東京に住む2人が日本語学習者の人に向けて、リアルな日本人の日常会話を配信していきます。 僕たちが開発しているWebサービスはこちら https://spliito.com/