Fu-lan Speaking - Natural Taiwanese Mandarin

Follow Fu-lan Speaking - Natural Taiwanese Mandarin
Share on
Copy link to clipboard

Various casual talks by Fu-lan in natural Taiwanese mandarin with transcriptions and study guides Powered by Firstory Hosting

Fu-lan


    • Feb 26, 2025 LATEST EPISODE
    • monthly NEW EPISODES
    • 12m AVG DURATION
    • 26 EPISODES


    Search for episodes from Fu-lan Speaking - Natural Taiwanese Mandarin with a specific topic:

    Latest episodes from Fu-lan Speaking - Natural Taiwanese Mandarin

    EP 25. 辦活動學習到的事 Things I Learned from Organizing the Events

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2025 14:19


    看節目表、買票 Check the program and buy tickets: https://www.accupass.com/event/2502171717421975918998 折扣碼(更正後): FULANFRIEND600(到2月28日,$600) FULANSPEAKING800或FULANSPEAKING(到3月10日,$800。到活動日前$900) 更多講者和演講的資訊請追蹤: For more information about the speakers and presentations, please follow: https://www.instagram.com/asiaglot/ https://www.facebook.com/profile.php?id=61572643112120 這集除了分享我在跟朋友合辦活動的過程中的想法和學到的東西,也向大家宣傳我們三月的多語活動,想來的人不要錯過折扣碼喔! In this episode, I share my thoughts and what I've learned while co-organizing events with friends, and also promote our multilingual event in March. Don't miss the discount code if you're interested! 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/eGRkQ7 Powered by Firstory Hosting

    EP 24. 元旦求籤 Drawing Fortune Sticks on New Year's day

    Play Episode Listen Later Jan 27, 2025 12:58


    提醒一下大家我是「元旦」去求籤的,也就是國曆的一月一號,不是過年的時候去的。「大年初一」才是過年的第一天,也就是農曆年的第一天。 雖然很多人是會在過年的期間去拜拜,但那人太多了,我不敢去人擠人。而且通常那時候大家都要陪家人,沒有時間跟朋友出去,所以我跟朋友是趁元旦放假一起去的。 Just a reminder that I went to draw fortune sticks on Yuándàn (New Year's Day), which is January 1st on the Gregorian calendar, not during the Lunar New Year. Dànián Chūyī (Lunar New Year's Day) is the first day of the Lunar New Year. Although many people go to temples during the Lunar New Year, it's way too crowded for me, so I don't want to squeeze in with the crowds. Also, most people spend that time with their families and don't have time to go out with friends. That's why my friends and I took advantage of the public holiday on Yuándàn (New Year's Day) to go instead. 逐字稿 transcription:https://reurl.cc/Kd56dM 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cklo4eoqys5wb0892k5t6ve0a/comments Powered by Firstory Hosting

    EP 22. 台式喪禮(下) Taiwanese-Style Funeral (II)

    Play Episode Listen Later Dec 18, 2024 14:35


    這集除了辦喪事的後半部分外,還介紹了一些禁忌跟該說什麼,應該滿實用的(?)。 This episode, apart from the part about funeral arrangements in the latter half, also introduces some taboos and phrases to say, which should be quite practical.(?). 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/qn06KR Powered by Firstory Hosting

    EP 22. 台式喪禮(上) Taiwanese-Style Funeral (I)

    Play Episode Listen Later Oct 31, 2024 15:01


    這集是根據我個人的經驗跟大家分享台灣喪禮是怎麼樣的,因為有滿多可說的東西,所以需要兩集的時間。我自己從小就會死亡或喪禮這類的主題感興趣,所以向大家介紹台灣在這方面的傳統或做法,對我來說也是有很趣的事。希望大家可以透過這一集,了解到比較沒有機會直接看到的台灣生活的一部分。 This episode is based on my personal experience to share with you what a funeral in Taiwan is like. Because there are so many things to talk about, it takes two episodes. I have been interested in topics like death and funerals since I was a child, so it is also very interesting for me to introduce Taiwan's traditions or practices in this regard to everyone. I hope that through this episode, everyone can learn about a part of life in Taiwan that is less likely to be seen directly. 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/Re5616 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cklo4eoqys5wb0892k5t6ve0a/comments Powered by Firstory Hosting

    EP 21. 台灣口音 Taiwanese Accent

    Play Episode Listen Later Sep 22, 2024 13:15


    這集簡單介紹了一下台灣口音會怎麼變。這裡說的台灣口音,是指最常見的口音,大多是受到台灣閩南語的影響,不過台灣還有很多其他族群的人,說同種語言的人在各地也有不同的口音,不同年齡的人說話習慣也不同,有太多影響因素了,所以只能給大家介紹最常見的,希望還是對大家有幫助~ 另外我要補充一下便利商店有台語詞,但一般人不常說,常常是用台語口音去說國語的便利商店。 This episode briefly introduces how the Taiwanese accent change. The 'Taiwanese accent' mentioned here refers to the most common one, which is mostly influenced by Taiwanese Hokkien. However, there are many different ethnic groups in Taiwan, and even people who speak the same language have different accents depending on the region. People of different age groups also have different speaking habits. There are just too many factors involved, so I can only introduce the most common accent. I hope this is still helpful to everyone! I'd also like to add that there is a Taiwanese Hokkien term for convenience store, but people don't commonly use it. Instead, they usually say the Mandarin term for convenience store with a Taiwanese accent. 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/jyVGY2 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cklo4eoqys5wb0892k5t6ve0a/comments Powered by Firstory Hosting

    EP 20. 台灣的語言歧視?Discrimination in languages in Taiwan?

    Play Episode Listen Later Aug 3, 2024 12:53


    這集說的詞非常簡單,但考慮到說的情境和使用的語言,(至少對我個人來說)還是會有不太洽當的時候。一定也有其他台灣人跟我想的不一樣,大家參考看看囉!另外,我說的那個影片在這裡:https://youtu.be/QeBUwDw_nPE?si=UkQA34ToAQjgF-y9 The words I talked about in this episode are very simple, but considering the context in which they are spoken and the language used, (at least for me personally) there are still times when they are not quite appropriate. There must be other Taiwanese people who think differently than me, so just for your reference! Moreover, the video I mentioned is here: https://youtu.be/QeBUwDw_nPE?si=UkQA34ToAQjgF-y9 逐字稿 transcription https://reurl.cc/ZV71Ga 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cklo4eoqys5wb0892k5t6ve0a/comments Powered by Firstory Hosting

    EP18. 台灣安全嗎?東西容易被偷嗎? Is Taiwan Safe? Are Things Easily Stolen?

    Play Episode Listen Later Jun 10, 2024 12:15


    有時在網路上能看到一些外國人分享在台灣東西不見了還能找回來,對他們來說簡直是奇蹟!台灣真的那麼安全嗎?今天我就來說說我的經驗。 錄完這集之後,正好也在網路上看到其他台灣人的看法,跟我差不多,所以這應該不只是我個人的意見喔! Sometimes you can see some foreigners sharing on the Internet that they can find lost things in Taiwan. To them, it is a miracle! Is Taiwan really that safe? Today I will talk about my experience. After recording this episode, I happened to see other Taiwanese people's opinions on the Internet, which were similar to mine, so this must not be just my personal opinion! 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/WxMqqy Support me on Ko-fi ☕ https://ko-fi.com/fulantwmandarin 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cklo4eoqys5wb0892k5t6ve0a/comments Powered by Firstory Hosting

    EP18. 0403花蓮大地震 3 April Hualien Earthquake

    Play Episode Listen Later May 3, 2024 13:04


    留言告訴我你對這一集的想法最近台灣發生了25年來第二大的地震,這幾個星期也一直有餘震,搖得住在台灣的人連沒地震的時候也有地震的幻覺。這一集就跟大家說說我在新聞上看到的還有我身邊的情況。 Recently, the second largest earthquake in Taiwan in 25 years has occurred. There have been aftershocks in the past few weeks, so that people living in Taiwan have the illusion of an earthquake even when there is not any. In this episode, I will tell you about what I saw on the news and the situation around me. 兩個關於地震訊息的網址 Two URLs for earthquake information: 1.氣象署 最近地震 Weather Administration, Recent Earthquakes https://www.cwa.gov.tw/V8/C/E/index.html 2.台灣地震監視 Taiwan Earthquake Monitoring https://www.youtube.com/@eqm/streams 逐字稿 Transcription: https://reurl.cc/GjXr8W Powered by Firstory Hosting

    EP 17. 簡單說台灣宗教 Basic Ideas About Religions in Taiwan

    Play Episode Listen Later Mar 31, 2024 13:41


    這集是關於台灣宗教的介紹,因為不知道大家對台灣的宗教有多了解(或者說有多不了解

    EP16. 龍年新年怎麼過?What to Say & What to Do in the New Year of Dragon

    Play Episode Listen Later Feb 12, 2024 12:51


    送走了兔年,迎來了龍年,今天跟大家說說除了年夜飯、貼春聯、放鞭炮以外,台灣人在新年時說什麼、做什麼。希望大家也覺得有趣! Bidding farewell to the Year of the Rabbit and ushering in the Year of the Dragon, today I would like to tell you about what Taiwanese people say and do during the New Year besides having New Year's Eve dinner, posting Spring Festival couplets, and setting off firecrackers. Hope you all find it interesting too! 逐字稿 transription: https://reurl.cc/qrpAY0 Powered by Firstory Hosting

    EP15. 2024台灣總統大選 2024 Taiwanese presidential election

    Play Episode Listen Later Jan 10, 2024 16:44


    跟球賽比起來,台灣人大概對選舉更有熱情,特別是總統大選!這集特別趕在投票日前跟大家簡單介紹一下這次的總統大選! Compared with ball games, Taiwanese people are probably more enthusiastic about elections, especially the presidential election! I especially rushed to finish this episode before voting day to give you a brief introduction to this presidential election ! 逐字稿 Transcription: https://reurl.cc/A4yDVd Powered by Firstory Hosting

    EP14. 我在波蘭不習慣的地方(一) Things that I wasn't used to in Poland (I)

    Play Episode Listen Later Dec 11, 2023 14:32


    在一個新的國家總是有很多需要習慣、適應的事,今天這一集只是比較基本的一個部分,但也是花了我好幾年的時候才解決了所有問題。雖然大家不一定會去波蘭住,也不一定有跟我一樣的問題,但可能可以給你碰到的問題一些靈感? There are always a lot of things that you need to get used to or adapt to in a new country. Today's episode is just a basic part, but it also took me several years to solve all the problems. Although you may not be going to live in Poland, and you, or may not have the same problems as mine, but maybe it can give you some inspiration for the problems you encounter? 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/4WEMVX Powered by Firstory Hosting

    EP13. 跟死亡有關的節日 Holidays related to death

    Play Episode Listen Later Oct 31, 2023 12:08


    今天上午出門正好看到幼兒園老師帶著一群小朋友,扮裝準備去要糖果。注意到了嗎?是白天去要,而不是晚上喔!在台灣萬聖節的活動經常是幼兒園安排的,所以是上班時間去。但這次除了萬聖節以外,我還想談談我自己對另外兩個時間接近的節日的記憶與想法,你猜到是哪兩個節日了嗎? This morning when I went out, I happened to see kindergarten teachers with a group of young children, dressed up and getting ready to go trick-or-treating for candy. Did you notice? It's during the day, not at night! In Taiwan, Halloween activities are often organized by kindergartens, so it happens during work hours. But this time, besides Halloween, I also want to talk about my memories and thoughts on two other closely timed holidays. Can you guess which two holidays I'm referring to? 對了,這集正好是第13集耶!Btw, this episode happens to be the 13th! 逐字稿 transcription:https://reurl.cc/0ZQVmk 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cklo4eoqys5wb0892k5t6ve0a/comments Powered by Firstory Hosting

    EP12. 來台灣,去哪裡?自然景點推薦 Coming to Taiwan, Where to Go? Natural Attractions Recommendations

    Play Episode Listen Later Oct 8, 2023 11:18


    拖了三個月後九月終於錄了新的一集,但是上傳時又已經是十月初啦!這集希望能讓大家選擇台灣的自然景點時有一點方向。如果想看這些風景的影片或照片的話,請看youtube上2:58-10:48的部分。 更正:05:11應該是「秋天」而不是「冬天」 After procrastinating for three months, I finally recorded a new episode in September, but by the time it was uploaded, it was already early October! I hope this episode can provide some guidance when you're choosing natural attractions to visit in Taiwan. If you'd like to see videos or photos of these sceneries, please check out 2:58-10:48 on YouTube. Correction: at 05:11 it should have been “fall/ autumn” but not “winter” 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/a4Lg8Q 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cklo4eoqys5wb0892k5t6ve0a/comments Powered by Firstory Hosting

    EP11. 說「謝謝」Say "Thank You"

    Play Episode Listen Later May 21, 2023 11:32


    今天這集是跟大家碎念並推廣說謝謝有多好,希望每個人的生活因為這簡單的兩個字都變得更美好。 Today's episode is to nag and promote how good it is to say thank you. I hope everyone's life will become better because of these two simple words. 逐字稿 Transcription: https://reurl.cc/pLqQNe Powered by Firstory Hosting

    EP10. 海洋生物館 Museum of Marine Biology and Aquarium

    Play Episode Listen Later May 14, 2023 12:31


    這一集說的是在海洋生物館過夜的活動。總的來說我很推薦海生館,只有裡面的餐廳食物很雷

    EP9. First time travel to Pingdong on my own 第一次靠自己去屏東

    Play Episode Listen Later Mar 28, 2023 12:42


    我這輩子應該只去過兩次屏東,第一次是國中畢業旅行的時候去了墾丁,但我差不多沒有印象。這次是第一次靠自己坐車到墾丁,因為南部的公共交通沒有北部好,所以我一直很擔心。沒想到最後一切都很順利,我又更了解台灣了一點! Wǒ zhè bèizi yīnggāi zhǐ qùguò liǎng cì Píngdōng, dì yī cì shì guózhōng bìyè lǚxíng de shíhòu qùle Kěndīng, dàn wǒ chàbùduō méiyǒu yìnxiàng. Zhècì shì dì yī cì kào zìjǐ zuòchē dào kěndīng, yīnwèi nánbù de gōnggòng jiāotōng méiyǒu běibù hǎo, suǒyǐ wǒ yīzhí hěn dānxīn. Méi xiǎngdào zuìhòu yīqiè dōu hěn shùnlì, wǒ yòu gèng liǎojiě táiwānle yīdiǎn! I think I have only been to Pingtung twice in my life. The first time was a "graduation trip" with my junior high school and we went to Kenting, but I barely remember it. This is the first time I went to Kenting by myself. The public transportation in the south is not as good as in the north, so I have been worried. Surprisingly, everything went smoothly in the end, and I learned a little more about Taiwan! 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/LN2y6e Powered by Firstory Hosting

    EP8. Lyrics Analysis - Fragile (part 2) 歌詞解析-玻璃心(2)

    Play Episode Listen Later Feb 19, 2023 13:27


    今天終於把這首歌解釋完了,總算完成了一件我自己一直想做的事,感覺很有成就感! Finally finished explaining this song today. At last I accomplished something I have always wanted to do, and I feel very fulfilled! 逐字稿 transcription:https://reurl.cc/rLa8pk Powered by Firstory Hosting

    EP7. Lyrics Analysis - Fragile (part 1) 歌詞解析-玻璃心(1)

    Play Episode Listen Later Feb 13, 2023 13:28


    想講解這首有意義又好聽的歌真的好久了~~寫稿的這陣子每天腦子裡都是這首歌,希望大家聽了解釋以後會跟我一樣喜歡! It's been a long time since I wanted to explain this meaningful and beautiful song~~ Every day I couldn't get the song out of my head when I was writing the script. Hope everyone will like it as much as I do after listening to the explanation! 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/MR7G63 Powered by Firstory Hosting

    EP6. My Favorite Teacher 我最喜歡的老師

    Play Episode Listen Later Feb 6, 2023 13:42


    從小到大我碰過的老師大多都很好,今天就想跟大家聊一下其中一個對我最重要的老師,也可以說是我最喜歡的一個老師。也是我感到遺憾,沒有跟他保持聯絡的一個人。 Most of the teachers I have met when growing up are very good. Today I'd like to share with you about one of the teachers who is the most important to me. We can also say he was my favorite teacher. He was also someone that I regret that I did not keep in touch with. 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/NGzQOq Powered by Firstory Hosting

    EP5. Firecrackers and Fireworks during the Holidays 過年過節放炮放煙火

    Play Episode Listen Later Jan 29, 2023 13:58


    年假快要結束了,這集還是跟大家說說跟過年有關的傳統,也順便談一下關於煙火的問題。 The New Year's holidays are coming to an end. In this episode I still decide to talk with you about the traditions related to Lunar New Year, and also about fireworks issues. 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/GX9A4d Powered by Firstory Hosting

    EP4. 你想改名嗎? Would You Like To Change Your Name?

    Play Episode Listen Later Jan 22, 2023 13:13


    這集的內容比較隨興,從過年談到名字,希望大家會喜歡。祝大家新年快樂!兔年行大運! The content of this episode is more casual, from the Chinese New Year to names. I hope you will like it. And I wish you all a Happy New Year! Good luck in the Year of the Rabbit! 逐字稿 transcription: https://reurl.cc/58jM5z 需要學習講義的話,請跟我聯絡!Feel free to contact me if you need the study guide! Powered by Firstory Hosting

    EP3. 我的租屋經驗 My experience living in a rented place

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2023 11:54


    這一集主要會說一件我在外面租房子時碰過的事,相信大部分的人都沒碰過一樣的事

    EP2. 在台灣跟外國人說中文還是英文?Speaking to a foreigner in Taiwan in Chinese or English?

    Play Episode Listen Later Jan 8, 2023 10:01


    在這集裡我談了自己對「台灣人在台灣對外國人說英文」的看法,希望學中文的各位別怪台灣人跟你說英文。你自己的經驗和想法是怎麼樣?可能有我沒有考慮到的地方,歡迎你和我分享! In this episode, I talked about my views on "Taiwanese speaking English to foreigners in Taiwan" and I hope that you guys who are learning Chinese will not blame Taiwanese for speaking English to you. What about your own experiences and opinions? There might be something I haven't taken into account. Please share it with me! 逐字稿 transcript https://docs.google.com/document/d/1AxLcBn7t6jVuz8cfWGnhY2GkbTkYDt5irUpuCpYwI8w/edit?usp=sharing 如果需要學習講義,請聯絡我!Feel free to contact me if you need the study guide! Powered by Firstory Hosting

    EP1. 新年新希望 New Year's resolutions

    Play Episode Listen Later Jan 1, 2023 10:05


    在這集中我回顧了自己在2022年的一些目標,公開了2023年的新年新希望。不管你在什麼時間聽到這一集,都歡迎留言告訴我你最近的新目標是什麼 :D 說出自己的目標可以加強自己的信心,我們一起加油! In this episode, I review some of my goals in 2022, and disclose New Year's resolutions in 2023. No matter when you hear this episode, please leave a comment and let me know what your recent new goal is :D Talking about your goals can strengthen your confidence. Let's fight for it together! 逐字稿 transcript: https://docs.google.com/document/d/1yfKixBQm8rw81uenGGXiiA1SI7QYHKza4TkhCcHWk68/edit?usp=sharing 如果需要學習講義,請聯絡我!Feel free to contact me if you need the study guide! Powered by Firstory Hosting

    去(波蘭)Zakopane 滑雪 A Ski Trip at Zakopane (Poland)

    Play Episode Listen Later Feb 27, 2021 10:58


    這一集說的是我去波蘭的Zakopane滑雪的故事。Zakopane 是波蘭南部山上的一個小鎮,冬天時是熱門的滑雪地點。雖然是六年前的事了,但想起來還是有很多有趣的事

    Claim Fu-lan Speaking - Natural Taiwanese Mandarin

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel