Radio Gbarnga is a community radio in Central Liberia committed to providing accurate news and information to Liberians. In 2014, Radio Gbarnga broadcasted 'Ebola Situation Reports' that are featured in this Podcast. Podcast uploaded by We Want You To Live facebook.com/ebolathefilm #WeWantYouToLiv…
This edition of Radio Gbarnga’s Podcast focuses on the important role of community radios in the fight against Ebola. The president of the Association of Liberia Community Radio, William Quire, urged journalists to continue to report post-Ebola stories. By developing a culture of acceptance, they can help reduce stigma against Ebola survivors. In diesem Podcast von Radio Gbarnga geht es um den Beitrag nichtkommerzieller Radiosender im Kampf gegen Ebola. Der Vorsitzende des Verbands der nichtkommerziellen Sender, William Quire, betont die Bedeutung von Berichten über die Nachwehen von Ebola. Er bat die Journalisten sich weiterhin diesen Geschichten anzunehmen, da sie der Stigmatisierung von Ebola-Überlebenden entgegenwirkten.
In today’s edition of the podcast, you can listen to the second part of Jefferson Massah's (Radio Gbarnga) visit to the Ebola Treatment Unit in Bong County. He follows a guided tour by Sambhavi Cheemalapati, the Program Coordinator of the International Medical Corps. Together with a Liberian health worker she explain their respectful and strict rules to handle the sick, the dead and they describe the procedure of releasing a survivor from the ETU. In dieser Sendung setzt Jefferson Massah von Radio Gbarnga seinen Besuch im Ebola-Behandlungszentrum in Bong County fort. Er wird von Sambhavi Cheemalapati, der Programm-Koordinatorin des International Medical Corps, durch die Einrichtung geführt und erfährt alles über die respektvollen und strikten Regeln im Umgang mit den Infizierten und Toten und über die Vorgehensweise bei der Entlassung von Überlebenden.
Jefferson Massah from Radio Gbarnga presents an interview with the Medical Director of CB Dunbar Hospital in Gbarnga. Dr. Obed Dolo speaks about the promising condition of the hospital and the disastrous problems quarantined areas had to face during the outbreak: Besides the Ebola stigma, there’s the economic hardship. Jefferson Massah von Radio Gbarnga präsentiert ein Interview mit dem leitenden Arzt des CB Dunbar Hospitals in Gbarnga, der sich positiv über die Versorgungslage und Kapazität seines Krankenhauses äußert. Im letzten Teil der Sendung werden die psychologischen und ökonomischen Folgen der Ebola-Quarantäne thematisiert.
This week we podcast an interview with Jefferson Massah from Radio Gbarnga with the Program Coordinator of the International Medical Corps, who worked at the Ebola Treatment Unit in Bong County. Sambhavi Cheemalapati explains how information campaigns and early diagnosis helped improve the survival rate of Ebola-patients. Jefferson Massah von @Radio Gbarnga präsentiert in dieser Sendung ein Interview mit der Programm-Koordinatorin des International Medical Corps. Die Hilfsorganisation hatte im September 2014 das Management des Ebola-Behandlungszentrum in Bong County übernommen. Sambhavi Cheemalapati spricht über die besondere Herausforderung, die Ebola darstellt und betont, dass nach ihren Erkenntnissen eine frühe Diagnose die Überlebenschance steigert.
Jefferson Massah from Radio Gbarnga reports on the crucial work of the Act Alliance Liberia Forum who provided Awareness and Sensitization workshops to the communities of Bong county. The workshops aimed at awareness on the spread and prevention of the Ebola Virus and on coping with the stress and trauma of the Ebola survivors and their relatives. Jefferson Massah von Radio Gbarnga berichtet über die Initiative des Act Alliance Liberia Forums, die Bewusstseins- und Sensibilisierungsworkshops in Bong County durchführte. Die Workshops zielten darauf ab, Kenntnis über die Verbreitung des Virus und Vermeidungstrategien zu vermitteln sowie den Ebola-Überlebenden und deren Verwandten bei der Bewältigung von Stress und Trauma zu helfen.
In this podcast Jefferson Massah from Radio Gbarnga broadcasts a speech by President Ellen Johnson Sirleaf to health care workers of Bong Mines Hospital. She thanks them for their courage and sacrifice. Massah also presents an interview with Walter Gwenigale, Health Minister, talking about the disastrous budget situation of his Ministry. In diesem Podcast präsentiert Jefferson Massah von Radio Gbarnga unter anderem eine Ansprache der Präsidentin Ellen Johnson Sirleaf während ihres Besuchs im Bong Mines Krankenhaus. Sie bedankt sich beim Pflegepersonal für deren Mut und Aufopferung. Massah präsentiert auch ein Interview mit Walter Gweningale, Gesundheitsminister, der von der verheerenden Finanzlage seines Ministeriums berichtet.
We podcast another Ebola Situation Report from Radio Gbarnga. They were broadcasted by the Community Radio during the time of the outbreak of Ebola in 2014. In this edition of the Ebola Situation Report two Ebola survivors share their experience of how they contracted the virus and of their recovery. Those stories help to spread hope and remind the public of the recommended preventive measures. Wir haben einen weiteren Ebola Situation Report von Radio Gbarnga hochgeladen. Sie wurden von dem freien Radiosender während des Ebola-Ausbruchs 2014 ausgestrahlt. In dieser Ausgabe berichten zwei Ebola-Überlebende von ihrer Ansteckung und Genesung. Ihre Geschichten helfen einerseits Hoffnung zu verbreiten und erinnern gleichzeitig an die Vorsichtsmaßnahmen, um eine Ansteckung zu verhindern.
Ebola Situation Report - The community radio’s broadcast during the Ebola outbreak in 2014 Jefferson Massah with Radio Gbarnga is presenting an interview with a staff member of the US Centers for Disease Control (CDC) on the occasion of opening two Mobile Ebola Testing Labs in Bong County, Central Liberia, in autumn 2014. Ebola Situation Report - Die Lageberichte des Gemeinde-Radios während des Ebola-Ausbruchs 2014 Jefferson Massah von Radio Gbarnga präsentiert in dieser Sendung ein Interview mit einem Mitarbeiter des amerikanischen Centers for Disease Control (CDC). Das CDC eröffnete im Herbst 2014 zwei mobile Ebola Test-Labore in Bong County.
We podcast another Ebola Situation Report by Radio Gbarnga. The Community Radio broadcasted it during the Ebola outbreak in 2014. Each Situation report starts a jingle in Kpelle, produced by Morganai Flomo Jr. “Ebola, Ebola what have we done to you? You have invaded our houses. You have killed our children. You have killed our fathers. You have killed our mothers. And you are still not satisfied?“ Wir haben einen weiteren Ebola Situation Report von Radio Gbarnga hochgeladen. Sie wurden von dem freien Radiosender während des Ebola-Ausbruchs 2014 ausgestrahlt. Jede Sendung beginnt mit einem Jingle in Kpelle, produziert von Morganai Flomo Jr. „Ebola, Ebola was haben wir Dir getan? Du kamst in unsere Häuser. Du hast unsere Kinder getötet. Du hast unsere Väter getötet. Du hast unsere Mütter getötet. Und Du hast immer noch nicht genug?“