POPULARITY
Shon and Daniel Medin and Karsten Singh discuss the Backyard Bash coming October 5 to Nerstrand
Sean and Daniel Medin and Karsten Singh discuss The Backyard Bash coming October 5 to Nerstrand
100 years since his death, Kay Sheehy chats to Kafka scholar Daniel Medin about the legacy of Franz Kafka.
Korleis skrive humoristisk om krigens groteske kvardagsliv? Korleis drøyme, når det verkelege trenger seg på? I novellesamlinga Vitser til soldatene skriv palestinsk-islandske Mazen Maarouf med humor og intelligens om krigen. Han møter litteraturforskar Daniel Medin til ein samtale om korleis latteren kan redde oss frå røynda, men også lære oss noko nytt om den. På engelsk. På Bergen internasjonale litteraturfestival for sakprosa og skjønnlitteratur (LitFestBergen) gir vi deg internasjonal og norsk litteratur på sitt aller beste. Her oppdagar du ny sakprosa og skjønnlitteratur frå alle verdsdelar.
How do you write humorously about the grotesque character of everyday life in wartime? How can you dream when reality insistently intrudes? In his short story collection Jokes for the Gunmen, Palestinian-Icelander Mazen Maarouf writes with humour, force and intelligence about daily life in the midst of war. He meets literary researcher Daniel Medin for a conversation about how laughter can save us from reality, but also teach us something new. In English.
We were joined by Daniel Levin Becker, Nina Leger and Daniel Medin to discuss the politics of translation.
What is exile or how to write can prove to be two sides of the same question – at least in the hybrid novel Fox. In its pages, Croatian author Dubravka Ugrešić draws on literary theory, European and Russian history – and some insights about foxes – in an effort to say something about what literature today could and should be. She talks with Daniel Medin, professor of comparative literature, about the relationship between essayistics and fiction, and what reading has to say for writing. The conversation will be in English.
UK publisher Penguin attracted attention in the summer of 2018 by announcing that it would take account of gender, ethnic origin and class when seeking new staff and authors. Norwegian publishers are dominated by white middle class people with higher education. Is this a problem? Would greater emphasis on diversity override quality criteria – or could it on the contrary raise the quality of the works published? Critic Ane Farsethås, author Jennifer Makumbi, publishing editor Kari Marstein, former Man Booker International juror Daniel Medin and books editor Peter Nielsen will debate this issue with professor Eirik Vassenden in the chair. The conversation will be in English.
Cambridge University professor James E Montgomery taught the work of 8th-century female Arab poet Al-Khansa for three decades without actually liking it. He thought the poems were cliche-ridden and repetitive. That changed when his son suffered a serious accident. In Loss Sings, Montgomery writes about his sorrow and the insights this provided which led him to translate 15 of Al-Khansa’s poems. He meets literature professor Daniel Medin for a conversation on translation and how life-changing events can yield new literary insights. The conversation will be in English.
Series: Biblio File in France A recent fellow of the Alexander von Humboldt Foundation (Berlin) and visiting researcher at the Centre Interdisciplinaire de Recherches Centre-Européennes (Sorbonne-Paris IV), Daniel Medin joined the faculty of The American University of Paris in January 2010. He has taught German, English and comparative literature at Stanford University, Washington University in St. Louis and the Free University Berlin. He is associate director of the Center for Writers and Translators and one of the editors of its Cahiers series (published jointly with Sylph Editions in London). He is also co-editor of Music & Literature magazine, edits The White Review's annual translation issue, and advises several journals and presses on contemporary international fiction. A judge for the Best Translated Book Award in 2014 and 2015, he served on the jury of the 2016 Man Booker International Prize. We met in his office in Paris to discuss, among other things, translation as it pertains to book publishing, judging international translation prizes - prioritizing literary quality ('best' title wins) vs prioritizing a book on the basis of what winning would do for it (its effect, whether economic, political or symbolic); discoveries, music living due to its interpreter, following Michael Orthofer's Complete Review, Chad Post's Three Percent and Veronica Esposito; Fitzcarraldo Editions, loyalty, commercial pressure, New Directions, Archipelago Books, Transit Books, Olga Tokarczuk's novel Flights, 800 page books, meaning versus style, old versus new generational translations, footnotes, stealth glosses, mystery and google, Haruki Murakami, László Krasznahorkai and Serhiy Zhadan's novel Mesopotamia.
We were delighted to be joined by author and journalist Florence Noiville to discuss her most recent novel A Cage in Search of a Bird with editor and literary critic Daniel Medin.
Edwin Frank, editor of New York Review Books, and Daniel Medin, professor at the American University in Paris and co-editor of Music & Literature and the Cahiers Series, joined us to discuss the program and history of New York Review Books.
In the third episode of our 2016 series, we bring you a snapshot of the Edinburgh festival season. First, host Joe Haddow catches up with two of our longlisted authors, Wyl Menmuir and Madeleine Thien, who were at the Edinburgh International Book Festival whilst he was in town. Then we go behind the scenes at the Man Booker International Prize event* and hear from 2016 judge Daniel Medin and winning translator Deborah Smith, who discuss the vibrant reception to The Vegetarian in South Korea (including billboards of Han Kang's face). Joe meets with author and former book festival ticket ripper Maggie O'Farrell, who reveals how the festival has changed over the years. Finally, Joe heads to the Fringe, where he speaks to comedian and author Mark Watson who explains why novels should be seen as much more than a holiday occupation. Join in the conversation @ManBookerPrize with #ManBooker2016 and #FinestFiction *Credit: Edinburgh International Book Festival
Join members of the Man Booker International Prize panel just days after the announcement of the shortlist of the competition that celebrates the best in international fiction. We’re on brand new territory tonight as, for the first time, the £50,000 prize will be awarded for a single work of translated fiction. The event will feature prize administrator Fiammetta Rocco, chair of judges Boyd Tonkin and judge Daniel Medin. It will be chaired by Lucie Campos and will be introduced by a musical performance by superb singer-songwriter Lail Arad, to coincide with the release of her second record and her book of lyrics The Onion, with exclusive text from Lail and photographs by Flo Kohl.