Communication of the meaning of a source language text by means of an equivalent target language text
POPULARITY
Categories
"Lived Through That” is the companion podcast to my book where I look at influential musicians of the 80s and 90s and where they are today. On this podcast, we'll delve deeper into a single pivotal moment in the lives of some of the artists I feature in that book, as well as other artists I love and admire. The stories they tell are open, honest, and inspiring. This week's guest is Dave Scheff, drummer for the band Translator. If the name rings a bell, it should. The band, and their song “Everywhere that I'm Not” helped define a sound that bridged post-punk and jangle pop in the early '80s. Today, Dave tells us about one of his pivotal moments- the break up of his band – and how the many happy accidents along the way. Music Credits: "Sylvestor" and "La Troga" from Blue Dot Sessions Translator's website Be sure to look for my books, "Lived Through That" and "80s Redux" where ever you buy your books. You can find out more about my work at my website here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Green Card Applicant Who Served in Afghanistan Detained by ICE Agents Please Subscribe + Rate & Review Philip Teresi on KMJ wherever you listen! --- KMJ’s Philip Teresi is available on the KMJNOW app, Apple Podcasts, Spotify, Amazon Music or wherever else you listen. --- Philip Teresi, Weekdays 2-6 PM Pacific News/Talk 580 & 105.9 KMJ DriveKMJ.com | Podcast | Facebook | X | Instagram --- Everything KMJ: kmjnow.com | Streaming | Podcasts | Facebook | X | Instagram See omnystudio.com/listener for privacy information.
Green Card Applicant Who Served in Afghanistan Detained by ICE Agents Please Subscribe + Rate & Review Philip Teresi on KMJ wherever you listen! --- KMJ’s Philip Teresi is available on the KMJNOW app, Apple Podcasts, Spotify, Amazon Music or wherever else you listen. --- Philip Teresi, Weekdays 2-6 PM Pacific News/Talk 580 & 105.9 KMJ DriveKMJ.com | Podcast | Facebook | X | Instagram --- Everything KMJ: kmjnow.com | Streaming | Podcasts | Facebook | X | Instagram See omnystudio.com/listener for privacy information.
On Wednesday's show: From the special session of the Texas Legislature, to change in media, we discuss the latest developments in local, state, and national politics.Also this hour: We learn about the job of being a translator in Houston, a city where thousands rely on those services for vital needs such as understanding their legal rights, medical care, and finances.
In your Phone Tap, we call a woman as a guy who is a little nervous for their first date, but luckily we have a little HELP on our side to show what we ACTUALLY mean when we say things…See omnystudio.com/listener for privacy information.
FULL SHOW: Tuesday, July 22nd, 2025 Curious if we look as bad as we sound? Follow us @BrookeandJeffrey: Youtube Instagram TikTok BrookeandJeffrey.comSee omnystudio.com/listener for privacy information.
In your Phone Tap, we call a woman as a guy who is a little nervous for their first date, but luckily we have a little HELP on our side to show what we ACTUALLY mean when we say things…See omnystudio.com/listener for privacy information.
In your Phone Tap, we call a woman as a guy who is a little nervous for their first date, but luckily we have a little HELP on our side to show what we ACTUALLY mean when we say things…See omnystudio.com/listener for privacy information.See omnystudio.com/listener for privacy information.
FULL SHOW: Tuesday, July 22nd, 2025 Curious if we look as bad as we sound? Follow us @BrookeandJeffrey: Youtube Instagram TikTok BrookeandJeffrey.comSee omnystudio.com/listener for privacy information.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Over 90% of the King James Bible consist of his translated words that later influenced the trajectory of Christianity in the New World. Revered as a translator of the Bible into English (1526), William Tyndale (1494-1536) was a biblical scholar and linguist who became a leading figure in the Protestant Reformation in the years leading up to his execution for heresy. Check out the YouTube version of this episode at https://youtu.be/xQaWDihPUgs which has accompanying visuals including maps, charts, timelines, photos, illustrations, and diagrams. William Tyndale books available at https://amzn.to/3ZlKwtb King James Version (KJV) Bibles available at https://amzn.to/3jOQna7 ENJOY Ad-Free content, Bonus episodes, and Extra materials when joining our growing community on https://patreon.com/markvinet SUPPORT this channel by purchasing any product on Amazon using this FREE entry LINK https://amzn.to/3POlrUD (Amazon gives us credit at NO extra charge to you). Mark Vinet's HISTORY OF NORTH AMERICA podcast: www.parthenonpodcast.com/history-of-north-america Mark's TIMELINE Video channel: https://youtube.com/c/TIMELINE_MarkVinet Website: https://markvinet.com/podcast Facebook: https://www.facebook.com/mark.vinet.9 Twitter: https://twitter.com/HistoricalJesu Instagram: https://www.instagram.com/denarynovels Mark's books: https://amzn.to/3k8qrGM Audio Credit: The Story of the King James Bible with James Naughtie (BBC Radio 4). Audio excerpts reproduced under the Fair Use (Fair Dealings) Legal Doctrine for purposes such as criticism, comment, teaching, education, scholarship, research and news reporting.See omnystudio.com/listener for privacy information.
This week on The Metro, Rev Jeff Ivins brings you the following bands for your time warp back to the 1980s: Assembly, Translator, The Hooters, Simply Red, Paul Carrack, Marshall Crenshaw, Killer Pussy, Fine Young Cannibals, Japan, Fiction Factory, The Fixx, Wang Chung, The Romantics, The Alarm, and finishing up with some New Order.
Join co-hosts Peter Argondizzo and Patrick Daley as they explore challenges and opportunities for freelance translators navigating the gig economy and AI revolution. Discover strategies for thriving amid technological change, building expertise, and redefining your value proposition in an evolving industry landscape.
I MADE A VIDEO EVERY WEEK FOR 5 YEARS AND MADE ___ € (Freelance Translator)
Born in 1962, Malcolm Smith was raised in Western Massachusetts. Captivated by the sound of Tibetan ritual music in 1984, he began his study of the Dharma. He met his first formal teacher, H. H. Sakya Trizin, in 1989. He studied Buddhist philosophy and Tibetan language under the guidance of Khenpo Migmar Tseten for the next five years at Sakya Institute for Buddhist Studies in Cambridge, Massachusetts. In 1990 Malcolm travelled to Nepal to receive lamdré from the late H. H. Sakya Dagchen.He received his first Dzogchen teachings from Chögyal Namkhai Norbu in 1992. In 1993 he met his second Dzogchen teacher, Khenpo Jigme Phuntsok, receiving important transmissions. During this year he entered a three-year solitary retreat. In 1998 he met H. H. Penor Rinpoche and received the complete empowerments of the mahayoga section of the Nyingma Kama as well as teachings on the Namchö preliminary practices. In 2001, he met his third Dzogchen teacher, the late Kunzang Dechen Lingpa, from whom he received the Nyinthig Yazhi in its entirety, as well as the formal Ngakpa empowerment in 2004. He met his fourth Dzogchen teacher, H. H. Taklung Tsetrul Rinpoche, in 2001, from whom he received the entire transmission of the Gongpa Zangthal in 2010, as well other transmissions. He received the transmission of the Seventeen Tantras from Khenpo Tenzin Thinley in 2012 and again from Tulku Dakpa Rinpoche in 2022. Since 2018, he has been studying under Khenchen Namdrol Tsering of Namdrol Ling MonasteryIn addition, Malcolm has received Sakya, Kagyü, and Nyingma teaching cycles from many other lamas.Malcolm Smith was awarded the title of acarya by Khenpo Migmar Tseten of Sakya Institute in 2004. In 2008 Malcolm was granted the title of lama by Lama Ngawang Tsultrim, abbot of Dhongag Tharling. In 2009 Malcolm graduated from Shang Shung Institute of America as a doctor of Tibetan medicine, completing an internship in Xining, in the Amdo province of northeast Tibet.Since 1992 Malcolm Smith has worked on a wide variety of texts for Sakya, Drikung Kagyü, and Nyingma groups, as well as medical and astrological texts.Thank you to all the listeners who are supporting the show. If you would like to support the show with a monthly donation please visit our website somaticprimer.com, or at our online learning platform on Patreon.Support the show
Krzysztof Bruzda demonstruje wygląd, możliwości oraz przedstawia wady i zalety tłumacza Muama Enence Translator. W audycji prezentuje działanie urządzenia i omawia jego praktyczne zastosowania, zwracając uwagę również na potencjalne ograniczenia. Audycja dostępna jest również w wygenerowanej automatycznie wersji tekstowej
Send us a textElse Jerusalem's Red House Alley is a riveting exposé of the sex industry in fin-de-siècle Vienna. A bestseller upon its 1909 publication, the novel was banned by the Nazis in 1933 (along with its 1928 film adaptation) and fell into obscurity. Boiler House Press published the first full English translation of this landmark work last year, and translator Stephanie Gorrell Ortega joins us to discuss Jerusalem's richly-drawn account of brothel workers (based on accounts from real prostitutes). We also draw comparisons with this year's Academy Award-winning “Best Picture,” Anora. Mentioned in this episode:Red House Alley by Else JerusalemLife and photos of Else JerusalemAnoraThe Diary of a Lost Girl by Margarite BöhmeThe DIary of a Lost Girl filmYoung Vienna movementRebellion in the Brothel documentary about the Regina Riehl trialCelestina TruxaFelix SaltenHermann BahrArthur SchnitzlerKarl WittgensteinLudwig WittgensteinPretty BabyDavid CopperfieldLost Ladies of Lit Episode No. 106 on Dirty Helen CromwellLost Ladies of Lit Episode No. 197 on Helen Tracy Lowe PorterSupport the showFor episodes and show notes, visit: LostLadiesofLit.comSubscribe to our substack newsletter. Follow us on instagram @lostladiesoflit. Email us: Contact — Lost Ladies of Lit Podcast
Join co-hosts Peter Argondizzo and Patrick Daley in part 2 of their cloud series focusing on translators, project managers, and business leaders. Explore remote work flexibility, simplified setup processes, productivity gains through real-time collaboration, security compliance, talent acquisition benefits, and how cloud technology eliminates manual work while improving client delivery times.
This week on The Literary Life Podcast, Angelina and Thomas are once again joined Dr. Jason Baxter, author of Why Literature Still Matters. In this episode, our hosts sit down with Dr. Baxter for a chat about a wide variety of topics, including teaching the old books, reading poetry to understand it, the delight of teaching students at HHL, their hot takes on hot takes, making reading recommendations, and translating Dante, and so much more. We will be back next week with a "best of" episode covering Katherine Mansfield's short story "The Garden Party," and after that we begin a fun new series on The Jungle Book by Rudyard Kipling. To view the full show notes for this episode, please visit our website at https://theliterary.life/283.
Join ATA Podcast co-host Adam Sachs as he interviews ATA President Geoff Koby and ATA President-Elect Andy Benzo about ATA's standout accomplishments this year and what we can expect in the months to come! From reviewing ATA's recent advocacy efforts to how the upcoming ATA Annual Conference is shaping up, you'll get an all-around view of ATA's full 2025 agenda. Insights from the ATA leaders in this episode include updates about membership and member benefits, ATA's new association management system (AMS) and online directory, and where we and our members stand in the face of artificial intelligence. Geoff also mentions a new strategic plan in the works by the Board, and we hear what it means to be an involved and voting member. If you're catching up or new to ATA, this is the episode for you! Show Notes: ATA Divisions: https://www.atanet.org/member-center/divisions/ ATA's Statement on AI: https://www.atanet.org/advocacy-outreach/ata-statement-on-artificial-intelligence/ Joint Statement on the Trump Administration's Executive Order 14224: https://www.atanet.org/advocacy-outreach/leading-language-organizations-oppose-executive-order-14224-warn-of-potential-consequences/ ATA's Letter in support of Afghan interpreters: https://www.atanet.org/advocacy-outreach/ata-urges-u-s-government-to-reinstate-safe-pathways-for-afghan-allies-who-served-alongside-u-s-troops-as-interpreters-and-translators/ Become a Voting Member: https://www.atanet.org/member-center/become-a-voting-member/ ATA Elections: https://www.atanet.org/about-us/board/elections/ ATA's Annual Conference: https://www.atanet.org/ata66/ Join ATA: https://www.atanet.org/member-center/join-ata/ The ATA Podcast Archive: https://www.atanet.org/news/the-ata-podcast/ ATA Events Calendar: https://www.atanet.org/ata-events/ ATA Socials: https://linkin.bio/americantranslatorsassn Please send comments, questions, or requests about this podcast to podcast@atanet.org. Thank you for listening! Audio Production: Derek Platts | Technical Support: Trenton Morgan, Teresa Kelly
Steve Barton returns to the show this week to fill us in on a couple of new goodies from his world. First of all, a live Translator album called Beyond Today: Live at the Farm San Francisco 1986 was just released and it's a treat for longtime fans. It's a live document of what was meant to be their last show from the original run. Of course, they've since reunited for shows over the years, but this album shows a band letting it all hang out one more time. Then we get into his most recent solo album, Time Hard Won, that shows him at the top of his game. Enjoy! www.translator-band.com www.stevebartonmusic.com www.patreon.com/c/thehustlepod
Who can really claim to be a privacy engineer? Does this change in the digital marketing arena? What is the winning formula to integrate this role within the company's privacy practice? Thomas Ghys has worked as a management consultant, data scientist, and data strategist, including a 5-year stint at McKinsey, prior to setting up his own privacy engineering practice. He has deep expertise in MarTech and AdTech, auditing traditional machine learning models and data flows. He is also the founder and CEO of Webclew, a tool that helps with the auditing of websites and mobile apps. References: Thomas Ghys on LinkedIn Webclew: scanning websites and apps for privacy risks CNIL: a focus on mobile SDKs, announcing enforcement actions in 2025 Thomas Ghys: BAPD expectations for cookie compliancy unattainable for most publishers Dr. Augustine Fou: dismantling marketing attribution, ad fraud controls, and the business case for third-party cookies (Masters of Privacy, February 2024)
Translator was one of those bands on the precipice of breaking big in the 80s. Signed to local indie label 415 Records, they soon found themselves part of the big-time music business when their label signed a distribution deal with Columbia Records. In 1982, their single, "Everywhere That I'm Not”, became popular on the burgeoning college radio circuit. In 1986, the band decided to call it quits, scheduling a hometown show to reward their ardent fan base with a final San Francisco show. This performance, along with two new songs, are now available on an LP entitled Translator--Beyond Today: Live at the Farm San Francisco 1986. Lead singer/guitarist Steve Barton and drummer Dave Scheff join the podcast to look back at their 80s musical journey, as well as offer some insight into new developments within the band. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Translator was one of those bands on the precipice of breaking big in the 80s. Signed to local indie label 415 Records, they soon found themselves part of the big-time music business when their label signed a distribution deal with Columbia Records. In 1982, their single, "Everywhere That I'm Not”, became popular on the burgeoning college radio circuit. In 1986, the band decided to call it quits, scheduling a hometown show to reward their ardent fan base with a final San Francisco show. This performance, along with two new songs, are now available on an LP entitled Translator--Beyond Today: Live at the Farm San Francisco 1986. Lead singer/guitarist Steve Barton and drummer Dave Scheff join the podcast to look back at their 80s musical journey, as well as offer some insight into new developments within the band. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
| I first discovered Kimberly Martinez from Bright translation on LinkedIn – where else! I signed up for her newsletter because I thought it would be useful for me to learn some new things about the translation industry and, after reading some of Kimberly's posts on LinkedIn too, I thought she'd be an interesting guest for a conversation on the podcast. We hadn't spoken before our podcast conversation, so this was also our chance to get to know one another better. We talked about:
On this week's episode of The One Piece Podcast we have Greg & Stephen joining forces for a new edition of their “interesting and completely useless” recurring segment: the SGS! During every manga break, Greg and Stephen come together to discuss the latest news and events in the series; This week, the duo discusses One Piece Chapters 1143 through 1151, plus they take your questions! We also have a very special interview by Steve and Vero with actor and theme park performer Antonio Josh Medina! 00:00:00 Introduction00:34:34 Manga Recap with Stephen & Greg: Chapter 1143 - 1151;01:29:51 SGS: Chapter 1143 - 1151;02:37:12 SVS: Interview with Antonio Josh Medina;03:16:26 To Be Continued…! ROLE: Very Special Guest and Translator of One Piece in Shonen Jump and MangaPlus, How's it Going, Stephen? CREW SINCE 2010 | FIRST APPEARANCE: Episode 112 Stephen is a veteran professional translator who has worked on hit series like Akane-banashi, Show-ha Shoten, Saint Young Men, Vinland Saga, Durarara!!, Soul Eater, Yotsuba, and of course, One Piece. He has been responsible for the translations of VIZ's One Piece manga since early 2012 and will probably never stop. On the podcast, he sheds light on little-known or otherwise unexplainable references behind the series, as well as in-depth background on translation choices. Don't challenge him to wordplay unless you want a pun of bricks dropped on your head. When not podcasting you may also find him with his wife and cat Simba. You can find our oomfie on Twitter at @translatosaurus. ROLE: Our Man in Japan CREW SINCE 2009 | FIRST APPEARANCE: Episode 29 Greg brings us news and perspectives from One Piece's homeland, and his unique insight about the series. Greg has been a One Piece fan since nearly the beginning of its run, starting thegrandline.com where he meticulously documented the beginnings of the series. In Japan, Greg has become a One Piece celebrity, winning a major televised competition against One Piece's manga editors. Today, Greg writes columns on the official One Piece website, one-piece.com and teaches students in Japan, and is intimately involved with the series. SUBSCRIBE TO US ON PATREON! You can subscribe on Patreon and get access to ad-free episodes and our 800+ episode archive, our exclusive series 4'ced to Watch 4Kids with Steve & Alex, our full-length film OPPJapan, exclusive episodes with our special guests and a lot more. NEWS & UPDATES Want to know when One Piece is going to end? So does our man in Japan and OPLA live action series advisor Greg Werner! Check out his column “The End of One Piece,” posted exclusively by the OPP! Our video recording of the OPP at City Winery is now LIVE for patrons! You can watch our previous show from April on YouTube here! The OPP is officially British Famous! Read what Zach had to tell the good people of England about One Piece as it lands on BBC iPlayer in “One Piece: From ‘niche within a niche' to global phenomenon” by Samuel Spencer! OPLA! is back for a whole new season! Check out interviews with the cast including Aidan Scott (Helmeppo), Alexander Maniatis (Kuro), Craig Fairbrass (Zeff) and Chioma Umeala (Nojiko)! Don't miss out, subscribe at patreon.com/onepiecepodcast to get the full One Piece Podcast experience! We have an all new series about the history of 4Kids … as told by the people who were actually there. Check out 4Kids Flashback every Wednesday! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
iTourTranslator, whose research and development began in 2018, is a high-tech company focusing on the translation industry, committed to ensuring fast, accurate, and quality translation. iTourTranslator can support real-time translation in more than 100 languages.Movie Reviews and More is broadcast live Tuesdays at 5PM PT on K4HD Radio - Hollywood Talk Radio (www.k4hd.com) part of Talk 4 Radio (www.talk4radio.com) on the Talk 4 Media Network (www.talk4media.com). Movie Reviews and More TV Show is viewed on Talk 4 TV (www.talk4tv.com).Movie Reviews and More Podcast is also available on Talk 4 Media (www.talk4media.com), Talk 4 Podcasting (www.talk4podcasting.com), iHeartRadio, Amazon Music, Pandora, Spotify, Audible, and over 100 other podcast outlets.
This week we explore the Holy Trinity, using John 16:12-15 as a jumping off place. The life of the Trinity is made real for us through the Spirit. © Kate Heichler, 2025. To receive Water Daily by email each morning, subscribe here. Here are the bible readings for next Sunday.
Page One, produced and hosted by author Holly Lynn Payne, celebrates the craft that goes into writing the first sentence, first paragraph and first page of your favorite books. The first page is often the most rewritten page of any book because it has to work so hard to do so much—hook the reader. We interview master storytellers on the struggles and stories behind the first page of their books.About the hosts:Holly Lynn Payne is an award-winning novelist and writing coach, and the former CEO and founder of Booxby, a startup built to help authors succeed. She is an internationally published author of four historical fiction novels. Her debut, The Virgin's Knot, was a Barnes & Noble Discover Great New Writers book. As an author and writing coach, she knows that the first page of any book has to work so hard to do so much—hook the reader. So she thought to ask your favorite master storytellers how they do their magic to hook you. Holly lives in Marin County with her family and two Labrador retrievers, and enjoys mountain biking, hiking, swimming and pretending to surf. To learn more about her books and writing coaching services, please follow her on IG + X @hollylynnpayne or visit hollylynnpayne.com.Nina Schuyler's short story collection, In This Ravishing World, won the W.S. Porter Prize and the Prism Prize for Climate Literature and was published in July 2024. Her novel, Afterword, won the 2024 PenCraft Book of the Year in Fiction, the Foreword INDIES Book of the Year Award for Science Fiction and Literary, and the PenCraft Spring Seasonal Book Award for Literary and Science Fiction. Her novel, The Translator, was shortlisted for the William Saroyan International Prize for Writing and won the Next Generation Indie Book Award for General Fiction. Her novel, The Painting, was shortlisted for the Northern California Book Award. Her short stories have been published by Zyzzyva, Chicago Quarterly Review, Fugue, Nashville Review, and elsewhere, and have been nominated for a Pushcart Prize and Best of the Net. The first edition of How to Write Stunning Sentences was a Small Press Distribution bestseller. She teaches creative writing for Stanford Continuing Studies, the independent bookstore, Book Passage, and she runs the popular Stunning Sentences Substack.Tune in and reach out:If you're an aspiring writer or a book lover, this episode of Page One offers a treasure trove of inspiration and practical advice. I offer these conversations as a testament to the magic that happens when master storytellers share their secrets and experiences. We hope you are inspired to tune into the full episode for more insights. Keep writing, keep reading, and remember—the world needs your stories. If I can help you tell your own story, or help improve your first page, please reach out @hollylynnpayne or visit hollylynnpayne.com.You can listen to Page One on Apple podcasts, Spotify, Pandora, Stitcher and all your favorite podcast players. Hear past episodes. If you're interested in getting writing tips and the latest podcast episode updates with the world's beloved master storytellers, please sign up for my new Substack newsletter, Power of Page One. You can also learn more about me at hollylynnpayne.com and follow me @hollylynnpayne on Instagram, Twitter, Goodreads, and Facebook. Your email address is always private and you can always unsubscribe anytime! The Page One Podcast is created on a houseboat in Sausalito, California and is a labor of love in service to writers and book lovers. My intention is to inspire, educate and celebrate. Be well and keep reading, and please join us at POP1, The Power of Page One. Thank you for being a part of my creative community on Substack! In service,Holly Thank you for listening to the Page One Podcast! I hope you enjoyed this episode as much as I loved hosting, producing, and editing it. If you liked it too, here are three ways to share the love:Please share it on social and tag @hollylynnpayne.Leave a review on your favorite podcast players. Tell your friends. Please keep in touch by signing up to receive my Substack newsletter with the latest episodes each month. Delivered to your inbox with a smile. You can contact me at @hollylynnpayne on IG or send me a message on my website, hollylynnpayne.com.For the love of books and writers,Holly Lynn Payne@hollylynnpaynehost, author, writing coachwww.hollylynnpayne.com
LESSON 157Into His Presence Would I Enter Now.This is a day of silence and of trust. It is a special time of promise in your calendar of days. It is a time Heaven has set apart to shine upon, and cast a timeless light upon this day, when echoes of eternity are heard. This day is holy, for it ushers in a new experience; a different kind of feeling and awareness. You have spent long days and nights in celebrating death. Today you learn to feel the joy of life.This is another crucial turning point in the curriculum. We add a new dimension now; a fresh experience that sheds a light on all that we have learned already, and prepares us for what we have yet to learn. It brings us to the door where learning ceases, and we catch a glimpse of what lies past the highest reaches it can possibly attain. It leaves us here an instant, and we go beyond it, sure of our direction and our only goal.Today it will be given you to feel a touch of Heaven, though you will return to paths of learning. Yet you have come far enough along the way to alter time sufficiently to rise above its laws, and walk into eternity a while. This you will learn to do increasingly, as every lesson, faithfully rehearsed, brings you more swiftly to this holy place and leaves you, for a moment, to your Self.He will direct your practicing today, for what you ask for now is what He wills. And having joined your will with His this day, what you are asking must be given you. Nothing is needed but today's idea to light your mind, and let it rest in still anticipation and in quiet joy, wherein you quickly leave the world behind.From this day forth, your ministry takes on a genuine devotion, and a glow that travels from your fingertips to those you touch, and blesses those you look upon. A vision reaches everyone you meet, and everyone you think of, or who thinks of you. For your experience today will so transform your mind that it becomes the touchstone for the holy Thoughts of God.Your body will be sanctified today, its only purpose being now to bring the vision of what you experience this day to light the world. We cannot give experience like this directly. Yet it leaves a vision in our eyes which we can offer everyone, that he may come the sooner to the same experience in which the world is quietly forgot, and Heaven is remembered for a while.As this experience increases and all goals but this become of little worth, the world to which you will return becomes a little closer to the end of time; a little more like Heaven in its ways; a little nearer its deliverance. And you who bring it light will come to see the light more sure; the vision more distinct. The time will come when you will not return in the same form in which you now appear, for you will have no need of it. Yet now it has a purpose, and will serve it well.Today we will embark upon a course you have not dreamed of. But the Holy One, the Giver of the happy dreams of life, Translator of perception into truth, the holy Guide to Heaven given you, has dreamed for you this journey which you make and start today, with the experience this day holds out to you to be your own.Into Christ's Presence will we enter now, serenely unaware of everything except His shining face and perfect Love. The vision of His face will stay with you, but there will be an instant which transcends all vision, even this, the holiest. This you will never teach, for you attained it not through learning. Yet the vision speaks of your remembrance of what you knew that instant, and will surely know again.- Jesus Christ in ACIM
To celebrate 10 years of the English with Kirsty podcast, I'm creating a 10-part series to celebrate 10 different forms that learning can take. There will also be an online networking event for guests and listeners to come together on the podcast's birthday in July 2025.Part five of the series is about the kind of practical learning that comes from taking action, saying “yes” to new opportunities, bringing about change in our life or business, or putting into practice skills that we've been learning.I brought back some of my good friends, Patrícia, Maria, and Marta, whom you first met in an episode last year. We have all experienced change – whether that's the career change that led to us starting our businesses, decisions to offer new services, ways to step out of our comfort zones and become more visible as business owners, or moving through the stages that bring life to new ideas.We talked about – among other things: Something that we have done that is new or that brought about change in our business Sometimes the first step is to define the change that we want to see – how can we do this? Ways we've become more visible as business owners or started new things – why we did it and who or what helped us Steps we can take to make implementing changes or starting new things easier – how to break down the task or find the right support What we can do to give our new ideas a chance – setting deadlines or choosing which ideas come first The need for resilience and consistency – don't expect overnight success with new plans! Thanks everyone for being so honest and generous with your insights.Do you have any tips or comments to add?Visit the show notes page here: https://englishwithkirsty.com/episode277/
Translator Cuando la industria de videojuegos era mucho más simple y los equipo eran de apenas 10 personas, los desarrollos de algunos cuantos meses y... La entrada El Poscast Beta #714: La muerte de los juegos de películas y series apareció primero en Langaria.net.
Preview: Colleague Gene Marks introduces the Google Gemini translator that can be contained in earpods. More later. AUGUST 1958
In this episode, Murray Dahm tackles a listener question about the best translators for classical texts like Herodotus's Histories. Are modern versions better? What's the deal with Penguin's Aubrey de Sélincourt vs. Tom Holland's more recent take? Join us on Patron patreon.com/ancientwarfarepodcast
In this episode, Zinda Law Group CEO Jack Zinda and trial attorney Max Massey share practical strategies that help attorneys deliver stronger results both in court and behind the scenes. Learn how telling your client's story effectively, narrowing your practice focus, and using impactful visuals can lead to better outcomes and deeper client trust.In This Episode, You'll Learn:How Telling Your Client's Story Improves Trial Success: Create emotional connection with jurors, adjusters, and judges by framing your case around your client's lived experience.Why Niching Down Can Build Authority and Grow Referrals: Fewer competitors and deeper expertise means more cases—and better ones.Translating Complex Facts Into Human Impact: Learn how to use expert insights and simple language to make technical details resonate.The Value of Joining TTLA: Access education, resources, and legislative advocacy to support your work as a trial lawyer in Texas.What Tort Reform Really Means for Your Clients: Understand the legal and financial realities affecting your clients' ability to recover full compensation.How “Day in the Life” Videos Help Maximize Settlements: Use visual storytelling to show the real impact of your client's injuries.Working with Translators and Building Trust Across Language Barriers: Preserve clarity, compassion, and connection with every client—no matter what language they speak.
The multi-talented medical translator Jason Willis-Lee fromMadrid, Spain talks about the world of medical translations in a clear andeasy-to-understand language on how and why medical translations are importantin the medical community and how AI (or the future of it) is going to greatlyimpact the world of translation! Jason is a niche translator, editor,proofreader and co-owner of Medico Legal Translations and began his career in'93 attending medical school when asked by a professor to translate pieces of researchpapers to English, then began post-graduate studies at Univ. of Bath and movedto Spain with minimal translation skills, later became freelance medicaltranslator and business strategist specializing in AI to optimize productivitywhile building freelance brands and broad shifts affecting small businesses,plus shares tips on how to be a successful translator, becoming a solopreneurand the future of work in AI! For more information about medical translationsand how Jason can help your business, visit www.entrepreneurialtranslator.com andwww.jasonwillislee.com today! #podmatch#jasonwillislee #madridspain #medicaltranslator #medicolegaltranslations #AI#translator #translations #english #french #spanish #medical#businesstranslation #medicaltranslation #universityofbath #solopreneur #spreaker#iheartradio #spotify #applemusic #youtube #anchorfm #bitchute #rumble#mikewagner #themikewagnershow #mikewagnerjasonwillislee #themikewagnershowjasonwillislee
The multi-talented medical translator Jason Willis-Lee fromMadrid, Spain talks about the world of medical translations in a clear andeasy-to-understand language on how and why medical translations are importantin the medical community and how AI (or the future of it) is going to greatlyimpact the world of translation! Jason is a niche translator, editor,proofreader and co-owner of Medico Legal Translations and began his career in'93 attending medical school when asked by a professor to translate pieces of researchpapers to English, then began post-graduate studies at Univ. of Bath and movedto Spain with minimal translation skills, later became freelance medicaltranslator and business strategist specializing in AI to optimize productivitywhile building freelance brands and broad shifts affecting small businesses,plus shares tips on how to be a successful translator, becoming a solopreneurand the future of work in AI! For more information about medical translationsand how Jason can help your business, visit www.entrepreneurialtranslator.com andwww.jasonwillislee.com today! #podmatch#jasonwillislee #madridspain #medicaltranslator #medicolegaltranslations #AI#translator #translations #english #french #spanish #medical#businesstranslation #medicaltranslation #universityofbath #solopreneur #spreaker#iheartradio #spotify #applemusic #youtube #anchorfm #bitchute #rumble#mikewagner #themikewagnershow #mikewagnerjasonwillislee #themikewagnershowjasonwillislee
Translator Está semana regresamos con un especial y que sirve como segunda parte de aquel especial de Diseño e Ilustración que hicimos hace casi dos... La entrada El Poscast Beta #713: Especial Arte IA apareció primero en Langaria.net.
On this Best of episode of the Radical Candor podcast, Kim, Jason and Amy discuss how the fundamental attribution error makes us more likely to use personality attributes to explain someone else's behavior rather than considering our own behavior or situational factors that were probably the real cause of the behavior. This is where the “not about personality” part of Radical Candor comes into play. Plus, Jason shares a hilarious (and painfully relatable) story about the “evil little translator” in his head that used to turn even well-meaning feedback into:
Baxie speaks with Steve Barton from Translator! While most people will remember the band from their 1982 hit “Everywhere That I'm Not” the story behind Steve's career is absolutely incredible! Steve has just released a new collection of singles that he's released 25 years called "Juggling Lightening: The Singles Collection". Meanwhile, Liberation Hall records has just released a previously unavailable live recording from Translator's final show before breaking up in 1986! The name of that new album is called, "Beyond Today: Live at The Farm, San Francisco 1986". And oh yeah, Steve is also working on his ninth solo album which is expected to come out later this year! But that's not the half of it! The story behind Steve's career is nothing short of amazing! Listen on Apple, Spotify, YouTube, and on the Rock102 app! Brought to you by Metro Chrysler Dodge Jeep Ram of Chicopee!
Abstract: This paper examines Joseph Smith's approach to translation, using the Book of Abraham as a case study to explore the interplay between divine revelation and human participation in scriptural production. While the Book of Abraham incorporates both ancient and modern elements, its unique synthesis resists simple categorization as either an unblemished Abrahamic autograph or […] The post Joseph Smith Jr. as a Translator: The Book of Abraham as a Case Study first appeared on The Interpreter Foundation.
Listen to all my reddit storytime episodes in the background in this easy playlist: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_wX8l9EBnOM303JyilY8TTSrLz2e2kRGThis is the Redditor podcast! Here you will find all of Redditor's best Reddit stories from his YouTube channel. Listen ad-free at https://plus.acast.com/s/redditor https://plus.acast.com/s/redditor. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
The HUSTLE MORE TALK LESS Podcast | Becoming The Best Version of Yourself
Discover how ChatGPT simplifies AI for both beginners and experts, revolutionizing the way we approach content creation, personal branding, and professional excellence. In this video, I share why ChatGPT is not just another AI app but the ultimate foundation for learning and mastering artificial intelligence. By focusing on the importance of understanding ChatGPT, you'll gain the skills to navigate other AI tools with ease, enhance your workflow, and achieve success in your personal and professional endeavors.Explore practical tips on how ChatGPT can serve as a translator for other AI software, streamline your content creation, and even save you money by eliminating the need for multiple subscriptions. Learn how this powerful tool can help you craft authentic content, from social media captions to email campaigns, and unlock new opportunities for growth and efficiency.Whether you're a business owner, marketer, or content creator, ChatGPT is your gateway to mastering AI and staying ahead in the ever-evolving digital landscape. Don't miss out on actionable insights and real-life examples that highlight how embracing ChatGPT can transform your approach to AI.If you're ready to enhance your AI skills and take your personal brand to the next level, this video is for you! Don't forget to like, comment, and subscribe for more tips and inspiration on leveraging AI for success. Let's grow together—one prompt at a time!#contentmarketing #aivideoediting #socialmediamarketing #contentcreation #chatgptpromptsCHAPTERS:00:00 - Why You Should Learn ChatGPT00:53 - What is ChatGPT02:43 - ChatGPT as the Leading AI Application04:02 - ChatGPT as a Translator for AI Tools04:58 - Maximizing ChatGPT's Full Potential06:24 - Using ChatGPT to Replace Other AI Software
Fernanda Trías's Pink Slime (Scribner, 2024) was first published in Spanish in October 2020, several months into a global pandemic that had bent our world into something uncannily similar to the one imagined in the Uruguayan writer's fourth novel. Here, an environmental disaster that begins as red algae bloom in the oceans has produced a toxic wind that kills most living creatures. As the plague spreads, the protagonist chooses to remain in her coastal city, caring for a boy with a rare genetic disorder. Published in an English translation by Heather Cleary as the pandemic waned, Pink Slime continues to push against the limits of genre categories, balancing on that delicate edge between science fiction and literary realism. In dialogue with Cleary—a prolific translator of contemporary Latin American fiction who is also a critic and scholar of translation—Trías unfolds the many different ideas explored in Pink Slime, including the ethical complexities of writing about illness and disability, the difficult intimacies of mothers and daughters (and other potentially toxic relationships), how it is that we experience time and memory, and what it means to live with the looming threat of ecological collapse. Pink Slime, like Trías's other novels, is also interested in the narrative potential of confined spaces, which constrain the movement of plot and allow for new possibilities in building characters' psychological depth. The conversation also gets into the question of time and narrative tense when it comes to narrating the experience of disaster—a question that was crucial for the novelist as much as the translator. Together, Trías and Cleary also get into the intricacies of translation, including word choice, sound, rhythm, breath, and how to make jokes work across languages. Mentioned in this episode: The Translator's Visibility: Scenes from Contemporary Latin American Fiction Prader-Wilis syndrome Vivian Gornick, Fierce Attachments: A Memoir N. Pino Luna The other pink slime Trías, El monte de las furias Plumsock Endowed Residency, Yaddo Artist's Community (the residency that Trías briefly names toward the end of the conversation) Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Fernanda Trías's Pink Slime (Scribner, 2024) was first published in Spanish in October 2020, several months into a global pandemic that had bent our world into something uncannily similar to the one imagined in the Uruguayan writer's fourth novel. Here, an environmental disaster that begins as red algae bloom in the oceans has produced a toxic wind that kills most living creatures. As the plague spreads, the protagonist chooses to remain in her coastal city, caring for a boy with a rare genetic disorder. Published in an English translation by Heather Cleary as the pandemic waned, Pink Slime continues to push against the limits of genre categories, balancing on that delicate edge between science fiction and literary realism. In dialogue with Cleary—a prolific translator of contemporary Latin American fiction who is also a critic and scholar of translation—Trías unfolds the many different ideas explored in Pink Slime, including the ethical complexities of writing about illness and disability, the difficult intimacies of mothers and daughters (and other potentially toxic relationships), how it is that we experience time and memory, and what it means to live with the looming threat of ecological collapse. Pink Slime, like Trías's other novels, is also interested in the narrative potential of confined spaces, which constrain the movement of plot and allow for new possibilities in building characters' psychological depth. The conversation also gets into the question of time and narrative tense when it comes to narrating the experience of disaster—a question that was crucial for the novelist as much as the translator. Together, Trías and Cleary also get into the intricacies of translation, including word choice, sound, rhythm, breath, and how to make jokes work across languages. Mentioned in this episode: The Translator's Visibility: Scenes from Contemporary Latin American Fiction Prader-Wilis syndrome Vivian Gornick, Fierce Attachments: A Memoir N. Pino Luna The other pink slime Trías, El monte de las furias Plumsock Endowed Residency, Yaddo Artist's Community (the residency that Trías briefly names toward the end of the conversation) Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Fernanda Trías's Pink Slime (Scribner, 2024) was first published in Spanish in October 2020, several months into a global pandemic that had bent our world into something uncannily similar to the one imagined in the Uruguayan writer's fourth novel. Here, an environmental disaster that begins as red algae bloom in the oceans has produced a toxic wind that kills most living creatures. As the plague spreads, the protagonist chooses to remain in her coastal city, caring for a boy with a rare genetic disorder. Published in an English translation by Heather Cleary as the pandemic waned, Pink Slime continues to push against the limits of genre categories, balancing on that delicate edge between science fiction and literary realism. In dialogue with Cleary—a prolific translator of contemporary Latin American fiction who is also a critic and scholar of translation—Trías unfolds the many different ideas explored in Pink Slime, including the ethical complexities of writing about illness and disability, the difficult intimacies of mothers and daughters (and other potentially toxic relationships), how it is that we experience time and memory, and what it means to live with the looming threat of ecological collapse. Pink Slime, like Trías's other novels, is also interested in the narrative potential of confined spaces, which constrain the movement of plot and allow for new possibilities in building characters' psychological depth. The conversation also gets into the question of time and narrative tense when it comes to narrating the experience of disaster—a question that was crucial for the novelist as much as the translator. Together, Trías and Cleary also get into the intricacies of translation, including word choice, sound, rhythm, breath, and how to make jokes work across languages. Mentioned in this episode: The Translator's Visibility: Scenes from Contemporary Latin American Fiction Prader-Wilis syndrome Vivian Gornick, Fierce Attachments: A Memoir N. Pino Luna The other pink slime Trías, El monte de las furias Plumsock Endowed Residency, Yaddo Artist's Community (the residency that Trías briefly names toward the end of the conversation) Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literature
0:00 - Remember that Key and Peele sketch where one of them was Obama and the other was Obama's Anger Translator? Brett serves as Joe Sakic's anger translator to interpret some of his comments from yesterday.19:18 - What adjustments can we expect from OKC tonight in Game 2? 33:14 - George Pickens is leaving Pittsburgh and heading to the Dallas Cowboys! It seems like Tomlin finally got sick of him. After that, let's play a sports-related edition of "Name that Tune."
Navigating a neonatal intensive care unit (NICU) experience can be overwhelming and emotionally taxing. In this episode, Dr. Rebecca Dekker talks with Mary Farrelly, a certified NICU nurse, doula nurse educator, and founder of The NICU Translator. With over a decade of experience in a Level 4 NICU, Mary shares how families can find empowerment and confidence in the NICU. Mary discusses the importance of emotional, social, and informational support for families, and how NICU-informed doulas can play a critical role in bridging the gap between parents and medical teams. From understanding the different levels of NICU care to navigating postpartum challenges, Mary offers compassionate and practical guidance. Learn how early preparation, trauma-informed care, and advocacy can make a difference in the NICU experience. Plus, Mary provides actionable tips for doulas supporting families through this journey. (03:18) Discovering the Path to NICU Nursing (06:16) Emotional Impact of NICU Nursing and Family Connections (11:25) Understanding NICU Levels of Care and Medical Needs (17:57) Staffing Shortages and Challenges in NICU Care (21:48) Families' Most Common Questions: "When Can My Baby Go Home?" (25:02) Transitioning from NICU to Home and Navigating Anxiety (29:11) Parental Mental Health and PTSD After a NICU Stay (33:14) The Role of NICU-Informed Doulas in Supporting Families (39:08) Effective Support Strategies for NICU Families (45:52) Resources for NICU Families and Doulas Resources: Connect with Mary Farrelly on Instagram: @thenicutranslator Visit The NICU Translator website: www.thenicutranslator.com Download the free NICU Birth Plan template: www.thenicutranslator.myflodesk.com/birthplan For more information about Evidence Based Birth® and a crash course on evidence based care, visit www.ebbirth.com. Follow us on Instagram and YouTube! Ready to learn more? Grab an EBB Podcast Listening Guide or read Dr. Dekker's book, "Babies Are Not Pizzas: They're Born, Not Delivered!" If you want to get involved at EBB, join our Professional membership (scholarship options available) and get on the wait list for our EBB Instructor program. Find an EBB Instructor here, and click here to learn more about the EBB Childbirth Class.