Podcasts about Norwegian

  • 7,507PODCASTS
  • 16,496EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Jan 22, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories




    Best podcasts about Norwegian

    Show all podcasts related to norwegian

    Latest podcast episodes about Norwegian

    We Have Ways of Making You Talk
    Polish Heroism At Monte Cassino

    We Have Ways of Making You Talk

    Play Episode Listen Later Jan 22, 2026 33:40


    As a part of our continuing effort to commemorate the incredible global story of WW2, we present our ongoing ‘Family Stories' series. This series tells YOUR relatives' stories of derring do - both on the front line and home front. In this episode we hear your tales of Austrian POWs, Norwegian pranksters, and Italian partisans. With thanks to Alina Cleaver, Dag-Rune Gundersen, Dave King, Craig Green, Nick Clark, Lorenzo Grecomoro, and Karol Tereszczuk. Start your free trial at ⁠patreon.com/wehaveways⁠ and unlock exclusive content and more. Enjoy livestreams, early access, ad-free listening, bonus episodes, and a weekly newsletter packed with book deals and behind-the-scenes insights. Members also get priority access and discounts to live events. A Goalhanger Production Produced by James Regan Assistant Producer: Alfie Norris Exec Producer: Tony Pastor Social: @WeHaveWaysPod Email: wehaveways@goalhanger.com Membership Club: patreon.com/wehaveways Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

    SH!TPOST
    073: Limited Edition Black Metal Groyper [Preview]

    SH!TPOST

    Play Episode Listen Later Jan 22, 2026 11:30


    [Black metal voice] KRRRRRRAAAAAAAHHHHH!!!It's time for something cringe! No, it's not wearing corpse paint. It's far worse: Nick Fuentes, the Tate Brothers, Clavicular, Sneako, the ever insufferable Myron Gaines and a list of random orbiters infested a Miami Beach club to bang Ye's pro-Hitler rap anthem. Jared and Mike talk about that bullshit, alongside Fuentes' alleged monster deal to hawk gold, and his new pivot to Jeffrey Epstein apologia. The hosts also talk about “Nick Sordid,” the new Andy Ngo in town and why he sounds palpably unhinged. And, finally, Mike presents to the class on the genre of black metal, with an emphasis on the Norwegian variation of it. Jared doesn't like it but he learns something new. That has to be worth at least seven figures, don't you think?Unlock this episode by signing up for our Patreon: https://patreon.com/PostingThroughIt

    Journey with Story -  A Storytelling Podcast for Kids
    The Honest Penny-Storytelling Podcast for Kids:E342

    Journey with Story - A Storytelling Podcast for Kids

    Play Episode Listen Later Jan 22, 2026 12:57


    A classic Norwegian tale about a poor boy who is rewarded for his act of kindness by finding a chest full of silver, but since he believes the silver is stolen, he only keeps one floating penny - his honest penny, which in due course brings him wealth and happiness.  A story to celebrate kindness and honesty.  An episode from Journey with Story, a storytelling podcast for kids ages 4-10.  (duration 13 minutes)   Our Journey with Story teeshirts are now available for purchase from our website .https://journeywithstory.printify.me   To download this month's free coloring sheet,  simply subscribe to my Patreon here, it's free! By subscribing, you not only support our mission to ignite imagination through enchanting fairy tales but also receive exclusive benefits like monthly free coloring sheets corresponding to our podcast episodes, and more! Your support means the world to us and enables us to continue creating captivating content for children everywhere. Thank you for joining us on this adventure!   If you are enjoying this podcast you can rate and write a review here   Be sure and check out some terrific resources for raising kids who LOVE to read by  signing up for my newsletter at www.journeywithstory.com If your little listener wants to ask us a question or send us a drawing inspired by one of our episodes, send it to us at instagram@journeywithstory.  Or you can contact us at www.journeywithstory.com.  We love to hear from our listeners. If you enjoy our podcast, you can rate, review, and subscribe at here Did you know Kathleen is also a children's picture book author, you can find out more about her books at www.kathleenpelley.com    

    WTF Just Happened Today
    Day 1827: "The World is not secure unless we have Complete and Total Control."

    WTF Just Happened Today

    Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 4:20


    Tuesday, January 20, 2026 Global markets fell sharply after Trump threatened 10% tariffs on imports from Denmark and seven other European countries if they refuse to support his effort to acquire Greenland; Trump said he was confident the U.S. would acquire Greenland and declined to set any limits on his approach, saying "You'll find out"; Trump, in a text message to the Norwegian prime minister, wrote that losing the Nobel Peace Prize made him feel less obligated to “think purely of Peace”; federal prosecutors served grand jury subpoenas to Minnesota Gov. Tim Walz, Minneapolis Mayor Jacob Frey, and at least three other Democratic officials; the Justice Department said it discovered evidence suggesting members of DOGE improperly accessed and shared Social Security data with a political advocacy group seeking to overturn election results in certain states; and 58% of Americans call the first year of his second term a failure. Read more: Day 1827: "The World is not secure unless we have Complete and Total Control." Subscribe: Get the Daily Update in your inbox for free Feedback? Let us know what you think

    Start Here
    Prize Fighter: Trump's Shocking Greenland Text

    Start Here

    Play Episode Listen Later Jan 20, 2026 22:46


    President Trump sends a late-night text to the Norwegian prime minister, suggesting his Nobel Peace Prize snub justifies military action in Greenland. One year after a measles outbreak in Texas, the U.S. could lose its “elimination status” from the World Health Organization. And China reveals data showing its birth rate plummeted last year. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

    Global News Podcast
    Trump pushes back at European resistance over Greenland

    Global News Podcast

    Play Episode Listen Later Jan 20, 2026 27:08


    Donald Trump says he will "100%" follow through on his threat to impose further tariffs if a deal isn't reached over Greenland. He also refuses to rule out the use of force. Denmark has "substantially" increased the number of soldiers deployed to the autonomous Danish territory -- although they're part of exercises aimed at Russia rather than the United States. President Tump has told the Norwegian prime minister that he can no longer think, in his words, "purely of peace", and that he wants "complete and total control" of Greenland. Also: the Ugandan opposition leader, Bobi Wine, tells the BBC that he's had to go into hiding for his safety. Clashes erupt at a Syrian prison holding Islamic State fighters. Could Britain be about to follow Australia and introduce a social media ban for under-16s? And we look back at the life of the Italian fashion designer, Valentino, who has died at the age of 93. The Global News Podcast brings you the breaking news you need to hear, as it happens. Listen for the latest headlines and current affairs from around the world. Politics, economics, climate, business, technology, health – we cover it all with expert analysis and insight.Get the news that matters, delivered twice a day on weekdays and daily at weekends, plus special bonus episodes reacting to urgent breaking stories. Follow or subscribe now and never miss a moment.Get in touch: globalpodcast@bbc.co.uk

    Football Daily
    The Debrief: Big win for Thomas Frank and Manchester City stunned in Norway

    Football Daily

    Play Episode Listen Later Jan 20, 2026 34:38


    Kelly Cates is joined by Alistair Bruce-Ball, former Tottenham goalkeeper Paul Robinson, Mike Minay and former Arsenal defender Matthew Upson to review Tuesday's Champions League action,Under-pressure Tottenham boss Thomas Frank led his injury hit side to a 2-0 win over Borussia Dortmund, you can hear from the Spurs manager and the BBC's senior football reporter Sami Mokbel.Manchester City were stunned in the Arctic Circle, losing 3-1 to Bodo/Glimt who secured their first ever win in the competition - Hear from Pep Guardiola and Norwegian football commentator Bjarne Brandal.Mike Minay and Matt Upson reflect on Arsenal's 3-1 win in the San Siro which secured the Gunners a top-two finish in the league phase.You can also hear from Frank Lampard and Kieran McKenna after important Championship wins for Coventry and Ipswich over Millwall and Bristol City respectively.00:30 - Tottenham 2-0 Borussia Dortmund 06:14 - Thomas Frank reaction 11:30 - Sami Mokbel on Thomas Frank's future 17:00 - Bodo/Glimt 3-1 Manchester City 18:30 - Pep Guardiola reaction 23:10 - Norwegian football commentator Bjarne Brandal 27:30 - Inter Milan 1-3 Arsenal 29:55 - Coventry 2-1 Millwall reaction 31:39 - Ipswich 2-0 Bristol City reaction

    Otherppl with Brad Listi
    1018. Karl Ove Knausgaard

    Otherppl with Brad Listi

    Play Episode Listen Later Jan 20, 2026 82:55


    Karl Ove Knausgaard is the author of the novel The School of Night, the fourth book in his acclaimed Morning Star series. Available from Penguin Press. Translated from the Norwegian by Martin Aitken. Knausgaard's first novel, Out of the World, was the first ever debut novel to win the Norwegian Critics' Prize, and his second, A Time for Everything, was longlisted for the 2010 International Dublin Literary Award. The My Struggle cycle of novels has been heralded as a masterpiece wherever it has appeared. His work is published in thirty-five languages.Martin Aitken's translations of Scandinavian literature number some thirty-five books. His work has appeared on the shortlists of the 2017 International Dublin Literary Award and the 2018 U.S. National Book Award, as well as the 2021 International Booker Prize. He received the PEN America Translation Prize in 2019. *** ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Otherppl with Brad Listi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ is a weekly podcast featuring in-depth interviews with today's leading writers. This episode is sponsored by Ulysses. Go to ⁠ulys.app/writeabook⁠ to download Ulysses, and use the code OTHERPPL at checkout to get 25% off the first year of your yearly subscription. Available where podcasts are available: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Apple Podcasts⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Spotify⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠YouTube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, etc. Get ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠How to Write a Novel,⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ the debut audio course from DeepDive. 50+ hours of never-before-heard insight, inspiration, and instruction from dozens of today's most celebrated contemporary authors. Subscribe to ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Brad's email newsletter⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Support the show on Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Merch⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠  ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠TikTok⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Bluesky⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Email the show: letters [at] otherppl [dot] com The podcast is a ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠proud affiliate partner of Bookshop⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, working to support local, independent bookstores. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    Al Jazeera - Your World
    Trump's message to Norwegian PM, Uganda presidential election

    Al Jazeera - Your World

    Play Episode Listen Later Jan 20, 2026 2:25


    Your daily news in under three minutes. At Al Jazeera Podcasts, we want to hear from you, our listeners. So, please head to https://www.aljazeera.com/survey and tell us your thoughts about this show and other Al Jazeera podcasts. It only takes a few minutes! Connect with us: @AJEPodcasts on X, Instagram, Facebook, and YouTube

    Moviestruck
    Moviestruck Episode 126: The Dark Crystal (1982) feat. JM8!

    Moviestruck

    Play Episode Listen Later Jan 19, 2026 112:48


    Back to continue our delve into the world of Muppet-adjacent movies, it's JM8 (and Ludo!) of Design Delve! We embark on a fantasy epic in The Dark Crystal (1982), with an incredibly clear quest and many many questions that go unanswered. Where to find JM8 and Ludo:Twitter: @JM8andLudoDesign Delve: https://www.youtube.com/watch?v=eTE6o3zGGx0&list=PLUBKwq0XD0uc3-bC1m0IYvbdu8dEX4rd2&ab_channel=SecondWindDev Heads Pod: https://www.youtube.com/watch?v=K0lJmFdHNRI&list=PLUBKwq0XD0uch3cRSwbebfiCBtkfbgUsq&ab_channel=SecondWindtContact the Podmoviestruckpod@gmail.comwww.moviestruck.transistor.fmPatreon: https://www.patreon.com/moviestruckDiscord: https://discord.gg/cT2vm3KdeSBlueSky: @moviestruck.bsky.socialTheme by Prod. DomSoundcloudThank you to our $10 Patrons!Kaeldrannas, Cai, Maddy New, Adam Bagnall, UwU, Zas, Ken M, Madidid, Ethan, Jim8333, Jacob Hunt, Azraq Shinji, Case Aiken, Ebony Voigt, AnOptimist, Lairde Ray, the Norwegian one, Travis Poe, William Warren, Stag Hart (Deer Deer), Rusty_Fork, Mura Purcell, insomnite, Nathan Dunlap. ★ Support this podcast on Patreon ★

    Al Jazeera - Your World
    Trump's message to Norwegian PM, Spain high-speed train crash

    Al Jazeera - Your World

    Play Episode Listen Later Jan 19, 2026 2:44


    Your daily news in under three minutes. At Al Jazeera Podcasts, we want to hear from you, our listeners. So, please head to https://www.aljazeera.com/survey and tell us your thoughts about this show and other Al Jazeera podcasts. It only takes a few minutes! Connect with us: @AJEPodcasts on X, Instagram, Facebook, and YouTube

    The Incubator
    #393 -

    The Incubator

    Play Episode Listen Later Jan 17, 2026 90:24


    Send us a textCould a simple blood test help identify chronic pulmonary hypertension when echo access is limited? This week on The Incubator Podcast, Ben and Daphna explore this question and others relevant to daily NICU practice. A Toronto study examines NT-proBNP as a practical diagnostic tool in extremely preterm infants.They also examine a puzzling finding from Italy and Belgium: despite near-universal antibiotic use in neonates with HIE undergoing cooling, actual culture-positive sepsis rates are surprisingly low. What does this mean for our approach to empiric antibiotics?Ben presents Norwegian data showing that serial physical exams cut antibiotic exposure in half for term and late preterm infants—without compromising safety. Daphna follows with research connecting NICU capacity strain to patient outcomes, underscoring why adequate staffing isn't just about comfort, but about survival.The episode concludes with Ben, Daphna, and Eli discussing the recent CDC changes to Hepatitis B birth dose recommendations. With federal guidance now diverging from AAP recommendations, how do we navigate conversations with families? They explore transmission risks parents may overlook and share approaches to shared decision-making when expert opinions conflict. A full week of neonatal medicine research and real-world clinical challenges, all in one episodeSupport the showAs always, feel free to send us questions, comments, or suggestions to our email: nicupodcast@gmail.com. You can also contact the show through Instagram or Twitter, @nicupodcast. Or contact Ben and Daphna directly via their Twitter profiles: @drnicu and @doctordaphnamd. The papers discussed in today's episode are listed and timestamped on the webpage linked below. Enjoy!

    Fluent Fiction - Norwegian
    Between Tradition and Progress: A Parenting Dilemma at the Polls

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 17, 2026 16:29 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Between Tradition and Progress: A Parenting Dilemma at the Polls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-17-08-38-20-no Story Transcript:No: Sofie sto seg ved inngangen til det lokale samfunnshuset, som nå var omgjort til et stemmelokale.En: Sofie stood by the entrance to the local community center, which had now been converted into a polling place.No: Kulden bet i kinnene hennes, og lukten av nyfallen snø fulgte med hver pust hun tok.En: The cold bit at her cheeks, and the scent of freshly fallen snow accompanied each breath she took.No: Folk strømmet inn, alle opptatt med sin egen viktige oppgave.En: People streamed in, each absorbed in their own important task.No: Hun lette med blikket etter Lars, faren til deres kjære datter.En: She scanned the crowd for Lars, the father of their beloved daughter.No: Da Lars ankom, så de på hverandre med en gang.En: When Lars arrived, they immediately locked eyes.No: Deres felles mål var klart: å ta en viktig beslutning om datterens skolegang.En: Their shared goal was clear: to make an important decision about their daughter's schooling.No: Men deres syn på dette var vidt forskjellige.En: But their views on this were vastly different.No: Sofie hadde brukt mange kvelder på å undersøke en progressiv skole i området.En: Sofie had spent many evenings researching a progressive school in the area.No: Hun likte hvordan skolen oppmuntret til kreativitet og kritisk tenkning.En: She liked how the school encouraged creativity and critical thinking.No: Hun visste at dette kunne gi datteren deres et åpent sinn og en sterk kreativ ånd.En: She knew this could give their daughter an open mind and a strong creative spirit.No: Lars, derimot, holdt fast ved tanken om en tradisjonell skole, kjent for sine sterke akademiske resultater og stramme disiplin.En: Lars, on the other hand, held firmly to the idea of a traditional school, known for its strong academic results and strict discipline.No: Han så for seg en fremtid hvor datteren hadde trygge jobbmuligheter og en god utdanning.En: He envisioned a future where their daughter had secure job opportunities and a good education.No: Inne i samfunnshuset fylte lyden av stemmer rommet.En: Inside the community center, the sound of voices filled the room.No: Pennenes klikk mot papir akkompagnerte samtalene mellom mennesker, og ytterdørene sto åpne, slapp inn friske pust av vinterluft.En: The clicks of pens on paper accompanied conversations among people, and the outer doors stood open, letting in fresh gusts of winter air.No: De satt seg ned ved et av de små bordene.En: They sat down at one of the small tables.No: "Jeg har sett på noen interessante studier," begynte Sofie.En: "I've looked at some interesting studies," began Sofie.No: "De viser at kreativitet kan forbedre læringspotensialet.En: "They show that creativity can enhance learning potential."No: "Lars nikket, men så skeptisk ut.En: Lars nodded but looked skeptical.No: "Jeg forstår hva du sier, men tenk på de stabile fordelene ved en tradisjonell skole.En: "I understand what you're saying, but think of the stable benefits of a traditional school.No: Gode karakterer gir flere muligheter senere.En: Good grades provide more opportunities later."No: "Deres diskusjon gikk frem og tilbake, som vinden som suste utenfor.En: Their discussion went back and forth, like the wind whistling outside.No: Stemningen var anspent, og Sofie følte klumpen i magen vokse.En: The atmosphere was tense, and Sofie felt a knot in her stomach grow.No: Men så, et øyeblikk av klarhet.En: But then, a moment of clarity.No: De så på hverandre, øynene møttes.En: They looked at each other, their eyes meeting.No: "Vi må finne en løsning som tjener henne best," sa Lar forsiktig.En: "We must find a solution that serves her best," Lars said cautiously.No: Hans stemme myknet litt.En: His voice softened a bit.No: "Ja," sa Sofie.En: "Yes," said Sofie.No: Hun innså at hun også måtte respektere Lars' perspektiv.En: She realized she also had to respect Lars' perspective.No: "Hva om vi ser nærmere på begge skolene?En: "What if we take a closer look at both schools?No: Kanskje kan vi besøke dem og la henne prøve dem begge?En: Maybe we can visit them and let her try both?"No: "Lars tenkte på forslaget.En: Lars considered the suggestion.No: "Det høres fornuftig ut," sa han til slutt.En: "That sounds reasonable," he said finally.No: En lettelse bredte seg mellom dem, som når solen bryter gjennom skyene etter en snøstorm.En: A sense of relief spread between them, like when the sun breaks through the clouds after a snowstorm.No: De hadde en plan.En: They had a plan.No: De ville besøke skolene sammen og ta en informert beslutning.En: They would visit the schools together and make an informed decision.No: Noe viktigere enn deres individuelle meninger: datterens fremtid.En: Something more important than their individual opinions: their daughter's future.No: Sofie og Lars reiste seg fra bordet, litt nærmere hverandre enn de hadde vært på lenge.En: Sofie and Lars rose from the table, a little closer to each other than they had been in a long time.No: De hadde begge lært noe nytt.En: They both had learned something new.No: Begge så på hverandre med fornyet respekt.En: They looked at each other with renewed respect.No: De forlot samfunnshuset sammen, og snøen knirket under deres steg.En: They left the community center together, and the snow creaked beneath their steps.No: Denne dagen i det travle stemmelokalet hadde brakt dem sammen og minnet dem om deres felles ansvar og kjærlighet for datteren.En: This day in the busy polling place had brought them together and reminded them of their shared responsibility and love for their daughter.No: En vinterdag som førte til en mildere vår i deres samarbeidsvillighet som foreldre.En: A winter day that led to a milder spring in their willingness to cooperate as parents. Vocabulary Words:entrance: inngangencommunity center: samfunnshusetpolling place: stemmelokalebit: betaccompanied: fulgteabsorbed: opptattscanned: lette med blikketlocked eyes: så de på hverandreprogressive: progressivcreativity: kreativitetencouraged: oppmuntretcritical thinking: kritisk tenkningsecure: tryggestrict discipline: stramme disiplinsound: lydenfilled: fylteaccompanied: akkompagnerteconversations: samtaleneguests: pusttense: anspentclarity: klarhetsoftened: myknetconsidered: tenkte påreasonable: fornuftigrelief: lettelseinformed decision: informert beslutningresponsibility: ansvarcooperate: samarbeidsvillighetcreaked: knirketrenewed: fornyet

    Fluent Fiction - Norwegian
    Drama in the Snow: Election Day Mystery Unraveled

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 17, 2026 13:31


    Fluent Fiction - Norwegian: Drama in the Snow: Election Day Mystery Unraveled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-17-23-34-02-no Story Transcript:No: Snøen la seg tykk og hvit over den lille byen.En: The snow lay thick and white over the small town.No: Det var valgdagen, og hele byen hadde møtt opp ved det lille rådhuset for å avgi stemmene sine.En: It was election day, and the entire town had gathered at the small rådhus to cast their votes.No: Inne i bygningen var det varmt, en betryggende kontrast til vinterkulden utenfor.En: Inside the building, it was warm, a comforting contrast to the winter cold outside.No: Lars, en ivrig valgmedarbeider, sjekket listene.En: Lars, an eager election worker, checked the lists.No: Han var nervøs.En: He was nervous.No: Denne gangen brydde han seg mer enn vanlig da en han kjente stilte som kandidat.En: This time he cared more than usual because someone he knew was running as a candidate.No: Blant folkemengden var Ingrid, en lokal journalist med egne mål.En: Among the crowd was Ingrid, a local journalist with her own goals.No: Hun speidet etter den minste antydning til uregelmessighet.En: She was looking for the slightest hint of irregularity.No: Mens Lars gikk rundt og observerte, la han merke til en liten anspent stillhet ved stemmeboksene.En: As Lars walked around observing, he noticed a little tense silence at the voting booths.No: Han stakk innom der, og til sin forskrekkelse oppdaget han at en stemmeboks manglet!En: He stopped by there, and to his horror, discovered that a ballot box was missing!No: Stresset steg.En: The stress rose.No: Hele valget kunne bli kompromittert.En: The entire election could be compromised.No: Lars visste han trengte hjelp.En: Lars knew he needed help.No: I skjul hvisket han til Ingrid om situasjonen.En: In secret, he whispered to Ingrid about the situation.No: Hennes øyne lyste opp av nysgjerrighet og bestemthet.En: Her eyes lit up with curiosity and determination.No: Sammen begynte de å undersøke, stille spørsmål til de som hadde vært til stede.En: Together they began investigating, quietly questioning those who had been present.No: Kjetil, en stille frivillig som hadde tjent i mange år, ble plutselig nevnt flere ganger.En: Kjetil, a quiet volunteer who had served for many years, was suddenly mentioned several times.No: Han hadde vært rundt stemmeboksene hele dagen, men ingen hadde sett ham de siste timene.En: He had been around the voting booths all day, but no one had seen him in the past few hours.No: Lars og Ingrid la en plan; de måtte finne ham.En: Lars and Ingrid made a plan; they had to find him.No: Deres tålmodige etterforskning førte dem til lagerrommet i kjelleren av rådhuset.En: Their patient investigation led them to the storage room in the basement of the rådhus.No: Der inne fant de Kjetil, med den manglende stemmeboksen i hånden.En: Inside they found Kjetil, with the missing ballot box in hand.No: Lars sukket lettet, men før han kunne si noe, forklarte Kjetil seg.En: Lars sighed with relief, but before he could say anything, Kjetil explained himself.No: Han hadde ikke stjålet boksen.En: He hadn't stolen the box.No: En fremmed hadde virket mistenkelig tidligere, og Kjetil hadde handlet raskt for å hindre mulig sabotasje.En: A stranger had seemed suspicious earlier, and Kjetil had acted quickly to prevent possible sabotage.No: Med situasjonen avklart, gikk de opp sammen.En: With the situation clarified, they went upstairs together.No: Valget kunne fortsette uten flere forstyrrelser.En: The election could continue without further disturbances.No: Publikum ble uvitende om dramaet som nettopp hadde utspilt seg.En: The public remained unaware of the drama that had just unfolded.No: Da kvelden falt, og folk begynte å dra hjem, kjente Lars en varm takknemlighet for Ingrid og Kjetil.En: As evening fell, and people began to head home, Lars felt a warm gratitude for Ingrid and Kjetil.No: Han innså at han ikke kunne gjøre alt alene og at samarbeid ofte var nøkkelen til å løse problemer.En: He realized that he couldn't do everything alone and that collaboration was often the key to solving problems.No: Det var ikke bare en seier for favorittkandidaten hans, men en seier for fellesskapet.En: It was not just a victory for his favorite candidate, but a victory for the community. Vocabulary Words:thick: tykkgathered: møtt oppcontrast: kontrasteager: ivrighint: antydningirregularity: uregelmessighettense: anspenthorror: forskrekkelsecompromised: kompromittertcuriosity: nysgjerrighetdetermination: bestemthetinvestigating: undersøkequestioning: spørsmålvolunteer: frivilligstorage room: lagerrombasement: kjellerensuspicious: mistenkeligsabotage: sabotasjeclarified: avklartdisturbances: forstyrrelserunaware: uvitendegratitude: takknemlighetcollaboration: samarbeidsolving: løsevictory: seiercommunity: fellesskapetjournalist: journalistballot: stemmeboksnervous: nervøsinvestigation: etterforskning

    Super Great Kids' Stories

    Tatterhood is a Norwegian fairytale about two sisters who are very different. Plum is sweet and gentle, Tatterhood is bold and wild and rides around on a goat! When witches steal Plum's head and replace it with a cow's, Tatterhood sets off with Plum (mooing loudly) determined to get it back. Listen to Sarah Liisa Wilkinson's funny retelling of this lively tale and find out what happens. Note to parents, this story could seem unsettling, but only fleetingly and the ending is a happy one. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

    norwegian plum tatterhood
    The Scandinavian History Podcast
    125 Norway Resurrected

    The Scandinavian History Podcast

    Play Episode Listen Later Jan 16, 2026 35:00


    During a few intense spring weeks in 1814, 112 representatives of the Norwegian people came together at Eidsvoll to draw up a constitution for Norway. They hoped the country would be an independent kingdom, but at the same time rumors of a Swedish invasion were swirling in the background.

    Basic Brewing Video
    January 16, 2026 - Norwegian Robust Porter

    Basic Brewing Video

    Play Episode Listen Later Jan 16, 2026 12:32


    James brews up a big, deliciously dark beer based on a recipe from a Norwegian brewery.

    norwegian robust porter
    Fluent Fiction - Norwegian
    Bluffing Under the Northern Lights: A Poker Night to Remember

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 16, 2026 14:33


    Fluent Fiction - Norwegian: Bluffing Under the Northern Lights: A Poker Night to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-16-23-34-02-no Story Transcript:No: Nordlys danset over Tromsø, kastet fargerike striper på snøen rundt hytta.En: The nordlys danced over Tromsø, casting colorful stripes on the snow around the cabin.No: Inne var det varmt og koselig.En: Inside, it was warm and cozy.No: En vedovn spraket i hjørnet, kastet skygger over det slitte trebordet der pokerkort lå spredd.En: A wood stove crackled in the corner, casting shadows over the worn wooden table where poker cards were scattered.No: Sindre, Kari og Erik satt rundt bordet.En: Sindre, Kari, and Erik sat around the table.No: Sindre strakk på skuldrene.En: Sindre stretched his shoulders.No: Han var spent.En: He was excited.No: Han ville vise vennene sine at han kunne spille poker uten flaks.En: He wanted to show his friends that he could play poker without luck.No: Kari, med sitt smittende smil, begynte å fortelle om en gang de satte fast i treet.En: Kari, with her infectious smile, began telling a story about a time they got stuck in a tree.No: Erik, stille som alltid, fulgte med.En: Erik, as quiet as ever, listened attentively.No: "Sindre, husker du da vi klatret opp i det gamle epletreet hjemme?" lo Kari.En: "Sindre, do you remember when we climbed up the old apple tree at home?" laughed Kari.No: Sindre følte seg distrahert.En: Sindre felt distracted.No: Det var akkurat slik hun alltid gjorde det. Alltid lagde tull når han prøvde å fokusere.En: It was just like she always did, always making jokes when he tried to focus.No: Men denne gangen bestemte han seg for å bruke det til sin fordel.En: But this time, he decided to use it to his advantage.No: Han lente seg tilbake og latet som om han falt helt inn i historien.En: He leaned back and pretended to lose himself entirely in the story.No: Mens han lo av Karis fortelling, vurderte han kortene sine.En: While he laughed at Kari's tale, he considered his cards.No: De var dårlige. Veldig dårlige.En: They were bad. Very bad.No: Spillet fortsatte, og småpotene ble større.En: The game continued, and the small pots grew larger.No: Kari fortsatte å dele humoristiske anekdoter, en etter en, mens hun fniste.En: Kari kept sharing humorous anecdotes, one after another, while she giggled.No: Erik fulgte nøye med, men sa lite.En: Erik watched carefully but said little.No: "Siste runde," sa Erik rolig, mens han fordelte kortene.En: "Last round," said Erik calmly as he dealt the cards.No: Potten var stor.En: The pot was big.No: Sindre visste at dette var hans sjanse.En: Sindre knew this was his chance.No: Kari lente seg fremover, klar til å knakke nok en vits.En: Kari leaned forward, ready to crack another joke.No: "Åh, Sindre," begynte hun, klar til å trigge latter igjen.En: "Oh, Sindre," she began, ready to trigger laughter again.No: "Husker du dritten med ketsjupflasken under skolen?"En: "Do you remember the mess with the ketchup bottle at school?"No: Sindre smilte bredt, selv om han hadde en dårlig hånd.En: Sindre smiled broadly, even though he had a bad hand.No: "Ja," svarte han mens han la ned sine siste sjetonger.En: "Yes," he replied as he put down his last chips.No: Kari brast i latter, like uklar som før, men Sindre spilte med.En: Kari burst into laughter, just as unclear as before, but Sindre played along.No: Det var hans beste bløff.En: It was his best bluff.No: Spenningen steg, de tre ble stille da kortene ble vist.En: Tension rose as the three fell silent when the cards were revealed.No: Erik ble overrasket da han så Sindres heller elendige hånd.En: Erik was surprised when he saw Sindre's rather poor hand.No: Kari satt målløst et øyeblikk, så lo hun høyt.En: Kari sat speechless for a moment, then laughed loudly.No: "Du bløffet oss alle, Sindre!" sa hun, fortsatt fnisende.En: "You bluffed us all, Sindre!" she said, still giggling.No: Erik nikket. "Du vant virkelig."En: Erik nodded. "You really won."No: Sindre samlet inn potten, og innså noe viktig.En: Sindre collected the pot and realized something important.No: Det handlet ikke bare om kortene, men også om å kunne bytte taktikk og ha det gøy.En: It wasn't just about the cards, but also about being able to switch tactics and have fun.No: I løpet av kvelden forsto han at poker var mer en strategi enn flaks.En: Over the evening, he understood that poker was more about strategy than luck.No: Men latter og gode minner med vennene var den største gevinsten av dem alle.En: But the laughter and good memories with friends were the greatest winnings of all. Vocabulary Words:nordlys: northern lightscabin: hyttestripes: stripercozy: koseligwood stove: vedovncrackled: spraketshadows: skyggerworn: slittescattered: spreddpoker: pokerexcited: spentinfectious: smittendestory: fortellingdistracted: distrahertleaned: lentepretended: latet somconsidered: vurdertehumorous: humoristiskeanecdotes: anekdotercalmly: roligtrigger: triggelaughter: latterketchup: ketsjupbluff: bløfftension: spenningrevealed: vistrather poor: heller elendigespeechless: målløstbluffed: bløffetpot: potten

    Fluent Fiction - Norwegian
    Unveiling Shadows: The Mystery of Vigeland Park's Missing Artist

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 16, 2026 13:31 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling Shadows: The Mystery of Vigeland Park's Missing Artist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-16-08-38-20-no Story Transcript:No: Vigelandparken var dekket av et tykt lag med snø.En: Vigelandparken was covered with a thick layer of snow.No: Gatelyktene kastet lange skygger over parkens mange statuer.En: The streetlights cast long shadows over the park's many statues.No: Sigrid kunne ikke motstå å utforske parken etter stengning.En: Sigrid couldn't resist exploring the park after closing.No: Hun var fascinert av mysterier, spesielt det mystiske forsvinningen av en lokal kunstner.En: She was fascinated by mysteries, especially the mysterious disappearance of a local artist.No: Ingen visste hva som hadde skjedd med ham, og ryktene sa at han ble sist sett nær en statue i parken.En: No one knew what had happened to him, and the rumors said he was last seen near a statue in the park.No: Hennes venn Odin ristet på hodet da hun delte planene sine.En: Her friend Odin shook his head when she shared her plans.No: "Det er altfor farlig," sa han, mens den kalde vinden blåste rundt dem.En: "It's way too dangerous," he said, as the cold wind blew around them.No: "Og hva om det bare er en historie?En: "And what if it's just a story?"No: ""Jeg må finne ut av det," svarte Sigrid bestemt.En: "I have to find out," replied Sigrid determinedly.No: Hun lyttet ofte til Kjell, den lokale guide kjent for sine eksentriske historier.En: She often listened to Kjell, the local guide known for his eccentric stories.No: Selv om Kjells beretninger var fulle av overdrivelser, trodde Sigrid at det fantes sannhet i dem.En: Although Kjell's tales were full of exaggerations, Sigrid believed there was truth in them.No: Med Kjells historier som veiviser, snek Sigrid seg inn i parken.En: With Kjell's stories as her guide, Sigrid snuck into the park.No: Hun fulgte de kronglete stiene rundt de tause statuene.En: She followed the winding paths around the silent statues.No: Snøfnugg danset sakte rundt henne i vinterkvelden.En: Snowflakes danced slowly around her in the winter evening.No: Plutselig begynte det å snø kraftig.En: Suddenly, it began to snow heavily.No: Sigrid måtte skygge for øynene når vinden kastet snø mot henne.En: Sigrid had to shield her eyes as the wind whipped snow against her.No: Så, etter det som føltes som timer, snublet hun over en statue som så annerledes ut.En: Then, after what felt like hours, she stumbled upon a statue that looked different.No: Ved foten av statuen oppdaget hun noe merkelig.En: At the base of the statue, she discovered something strange.No: Det var et falmet brev, halvt begravet i snøen.En: It was a faded letter, half-buried in the snow.No: Hun åpnet brevet med numne fingre.En: She opened the letter with numb fingers.No: Brevet inneholdt en enkelt setning: "Kunstneren skaper sin egen vei.En: The letter contained a single sentence: "The artist creates his own path."No: "Med dette i hånden, skjønte Sigrid at kunstneren kanskje ønsket å forsvinne.En: With this in hand, Sigrid realized that the artist might have wanted to disappear.No: Kanskje var dette hans måte å fri seg fra samfunnets krav, eller kanskje søkte han inspirasjon i ensomheten.En: Perhaps this was his way of freeing himself from society's demands, or maybe he was seeking inspiration in solitude.No: Da stormen la seg, vendte Sigrid tilbake til Odin.En: As the storm subsided, Sigrid returned to Odin.No: Hun viste ham brevet.En: She showed him the letter.No: Med et skeptisk blikk leste han ordene.En: With a skeptical look, he read the words.No: "Kanskje har du rett," sa Odin til slutt, og en ny respekt for Kjells historier skimret i blikket hans.En: "Maybe you're right," Odin said finally, and a new respect for Kjell's stories glimmered in his eyes.No: Sigrid følte seg stolt.En: Sigrid felt proud.No: Ikke bare hadde hun funnet et spor etter den forsvunne kunstneren, men hun hadde også lært å stole på sine egne instinkter.En: Not only had she found a clue about the missing artist, but she had also learned to trust her own instincts.No: Fra den kvelden av visste Sigrid at ekte historier ofte lå mellom myter og virkelighet, i skjæringspunktet der kurven begynner å vri seg.En: From that evening on, Sigrid knew that real stories often lay between myths and reality, at the intersection where the curve begins to twist. Vocabulary Words:thick: tyktstreetlights: gatelyktenestatues: statuermysteries: mysterierdisappearance: forsvinningenrumors: ryktenedangerous: farligdeterminedly: bestemteccentric: eksentriskeexaggerations: overdrivelserguide: veiviserwinding: krongletesilent: tausesnowflakes: snøfnuggshield: skyggestumbled: snubletfaded: falmetburied: begravetnumb: numnerealized: skjøntedemands: kravsolitude: ensomhetensubside: la segsceptical: skeptiskglimmered: skimretproud: stoltinstincts: instinkterintersection: skjæringspunktetcurve: kurventwist: vri seg

    Blue Moon Podcast - A Manchester City Show
    Urinating into a Lift Shaft

    Blue Moon Podcast - A Manchester City Show

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 89:01


    It's been a week of excellent cup victories for Manchester City. To celebrate, David Mooney is joined by Dom Farrell from Sporting News and City fan Chris Higginbottom. They discuss the 10-1 win over Exeter and then the 2-0 success in the first leg of the League Cup semifinal at Newcastle.It was the first time since 1987 that City scored double-figures in a game and, strangely, the scoreline matched the date (for only the 18th time in City's history)... but it was a remarkable bit of history-making from Pep Guardiola's side. At the same time, City were also on the receiving end of a VAR controversy, as the video assistant took five-and-a-half minutes to disallow what seems to be a perfectly reasonable goal at St James's Park.With trips to Manchester United and Bodø/Glimt to come, we hear from Jay Mottershead from The Stretford Paddock and Norwegian journalist covering Glimt, Stian Høgland to get some idea of what City can expect this week.Plus, as young players like Max Alleyne and Ryan McAidoo impress, we discuss what options Guardiola has for the upcoming games and how necessary it is for the club to move again in the transfer market this month, as Antoine Semenyo settles in very nicely.==========To get more podcasts or to listen without the ads, join our Patreon. It's just £2 per month for all the extra content and you can get a 7-day free trial first: https://www.patreon.com/BlueMoonPodcastAnd why not gift a Patreon subscription to a friend or family member? More details: https://www.patreon.com/BlueMoonPodcast/gift

    DDS Unscripted
    Cold Weather Conversations with a Marine (w/Ben Price)

    DDS Unscripted

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 136:01


    Modern minutemen who are located in northern climates that are affected by extreme cold and significant snow fall have far more warfare considerations than the average minuteman. Everthing from layering systems and specialized mobility equipment to cold weather injuries and shelters, having a high level of understanding and training is paramount for true operational readiness in these regions.  In this episode, Stephen and Jacob discuss cold weather considerations with Ben Price who served is the USMC. Although cold weather operations is nothing new to Jacob and Stephen, this episode is more form a Marines perspective as well as some tips and tricks from our Norwegian allies.    OTHER COLD WEATHER EPISODES: Intro to Cold Climate Warfare (w/MooseRider6) Introduction to Layering (w/Ed French)   CONTACT US The best way to get a hold of us is to email us. We love hearing from you and we also love discussing details and helping where we can with specific or more nuanced questions. Please feel free to reach out. We'd love to talk to you! minutemen.initiative@gmail.com   HOW TO SUPPORT US & THE PODCAST Follow us on Instagram and YouTube! @Dynamic.Defense.Solutions  |  @Minutemen.Initiative  |  @Minutemen.Initiative (YouTube) We are passionate about training / education which is a major drive behind why we do the podcast, this same passion extends to our social media presence. We post high quality and in-depth educational content on our DDS instagram as well as our Podcast instagram.  Support us through our web-store: Dynamic Defense Solutions Website Use Discount Code: MINUTEMEN We thoroughly test and evaluate all the equipment we sell. If you see it for sale on our web-store then we personally back it and recommend it. We are always adding new products to our store that we believe supports the "Modern Minuteman" and that mission. We get asked often how people can support us and the podcast. Purchasing gear, equipment, holsters, and accessories from us directly supports DDS which makes the Minutemen Initiative podcast possible. We appreciate all of you who listen and greatly appreciate your support!  Thank you, Jacob & Stephen   INDUSTRY  COLLABORATIONS:  IWA International Website: https://iwainternationalinc.com  Discount Code: DDS5   One Hundred Concepts Weblink w/ Discount: https://onehundredconcepts.com/DYNAMICDEFENSESOLUTIONS Discount Code: DYNAMICDEFENSESOLUTIONS If code is inactive or not working, please use the following email to request you discount: cs@onehundredconcepts.com    907 AMMO Website: https://907ammo.com 

    Online Forex Trading Course
    #619: What It Really Takes to Trade for a Living

    Online Forex Trading Course

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 33:11


    What It Really Takes to Trade for a Living  Podcast: Find out more about Blueberry Markets – Click Here Find out more about my Online Video Forex Course Book a Call with Andrew or one of his team now Click Here to Attend my Free Masterclass #619: What It Really Takes to Trade for a Living In this video: 00:01 – Summary of the interview. 00:31 – Andrew Mitchem interview with Etienne Crete. 01:13 – What it takes to succeed in the market long term. 04:37– How long will it take to be a good trader? 06:25 – How do you know if your strategy is not working? 10:40 – What time frame charts should I trade? 18:23 – Prop firm advantages and disadvantages. 22:15 – What returns can I make? 27:40 – Mindset of trading. 30:36 – Contact Andrew Summary of the interview. The amount that you make as a dollar value is not important to me. It’s the percentage that you make as opposed to the percentage risk, because you can go on to a prop firm and use their money if you’re good. You know, it doesn’t matter whether I lose $10, $100 or $1,000 if it’s still the same percentage. I’m going to make $30, $300 or $3,000. You know, if it’s a 3 to 1 trade, providing that you get your mindset away from the numbers and you look at it as percentages. Andrew Mitchem interview with Etienne Crete. Something not to do with Andrew Mitchem. And Andrew is a trader that I really admire for his consistency in trading the same methods mostly for multiple decades now, I believe. So it was good to see you back on the podcast. We had a chat a few months ago, I believe, and then you were the very first guest on the podcast. Always kind of welcome back here, which is cool. But tell me what’s going on with you and kind of what you’re up to these days. Yeah. So nice to be here, first of all. And lovely. I think this is our fourth or fifth one. So, really good to be here. Yeah. Life’s good here with summertime over in New Zealand. Markets are good, which is nice. Now we’re, you know, we’re over that Europe to be in the northern hemisphere summer season. Yeah. It’s good. Life’s good, as in very good. Awesome. What it takes to succeed in the market long term I want to address certain topics it’s going to come down to, I believe, is the theme of what it really takes to succeed in the market long term. I know you have students who are very profitable now. Yeah, students who might struggle a little bit. Have maybe a lot of people who will see you, and then they see you trade full time and they kind of wonder why you’re so successful. Can you kind of start to unpack this and kind of figure out, what does it take to make a living in the markets in the long term? Yeah, I think there’s obviously a lot of dedication required to trade and to trade well. A lot of dedication and learning up front. I think one of the things I see that a lot of people today are not doing is I don’t think there’s a lot of people there that are willing to put a lot of time and effort into their trading. And I think as a full-time trader, I’m noticing that’s getting possibly worse. You know, whether it’s a social media thing or people want instant results, I’m not entirely sure what the actual reason is. But one thing I do notice is that people aren’t putting that time and effort in. And if things aren’t going well and they’re not suddenly making a fortune in a month, they give up. But I find from my point of view, from what I can help people with, it’s just being honest with people and saying, you do need to put some time and effort in to do it properly. You can become a full-time trader. Absolutely. It’s not going to be for everybody. You still have to absolutely love it and have that passion to want to do it and to turn up, to expect that not everything’s going to work perfectly. Market conditions are not always going to be great. You’ve got to take losing trades, losing weeks, losing months sometimes, but you’ve got to stick through it and be consistent. And I think that’s one thing I can tell people with my years of experience: that’s how you’re going to get through it. It’s a little bit harder for some people to actually accept that because, you know, when you’re in the middle of a slump, it’s quite hard to see the other side. It’s funny how trading seems to get easier in the sense that you have more information. You have more coaches that can help you how to trade and stuff, but people seem to be putting less effort than before, I feel. Yeah, absolutely. People are not willing to put time in or dedicate some time to try and learn. Look, I’ve got these things behind me here. That’s my new passion, playing guitar. I’m putting daily practice into it. I’m learning to sing. You know, I’ve done the helicopter thing, I’ve done the karate thing, and now it’s this. And I can’t instantly expect to turn up and play and sing and be in a band without doing, you know, several years of time and dedication. And it’s getting better all the time. And you go through ups and downs and it becomes easy, then it’s horrible, then you feel dreadful. And I think that trading is exactly the same, but you’ve got to want to do it. I think you’ve also got to make sure that you’re doing it because you enjoy the trading aspect of it, not simply because you see it as a way to get rich quick or you hate your job. So you think that trading is going to solve all your financial problems. It can do, but you’ve got to give it time. How long will it take to be a good trader? If someone were to ask you, what’s the amount of time it’s going to require for me to just sit in trading, what would you tell them? Can you pinpoint how many years it’s going to take them, or can you just say that it takes what it takes and that’s it? Yeah, I think that you need to dedicate — I mean, I suppose that’s how long it’s going to take you. But if you can give yourself half an hour or an hour a day to learn properly, that would be good. Do your homework on the terminology of trading. You know, when we start talking about limit orders and stop losses and currency pairs and all those type of things, it’s easy because we’ve done it for so long. But if you’re new to it, you’ve got to give yourself — like learning a new language — time to understand that terminology. Then I think you need to find yourself either a strategy that someone else has created, or put some time into observing the market yourself. And when you’re doing that, don’t worry about making money. Don’t even contemplate money. Get onto a demo account, look at charts. So time-wise per day, I think even giving half an hour, an hour a day to learn would be nice. That must be every day. But give yourself like six months. Give yourself a year. Don’t rush it. Don’t expect miracles. If you do it properly and do it slowly, you’ll find that it will come together. And you’ll find that you’ll pick up so much because you’re observing real market conditions without the pressure of feeling that you have to make money from it from day one. Something I see a lot is people that don’t know when to stop learning. Like, of course you should always try to learn and train and always try to become better, but there’s a time where you have to stop learning different strategies, stop kind of jumping between different strategies, and you’ve got to apply what you’ve learned so far. How do you know if your strategy is not working? How do you advise people to know when it’s time to stop learning other things and other strategies? Yeah, that’s an interesting one because you’re right. The issue that people will have after a certain length of time is if it doesn’t work really quickly, they’ll then go back and try and find something else again, back onto a forum, reinvent the wheel. I’ll give you a great example: just this week I had a guy who wrote to me who’s a client from a number of years ago, and he said it didn’t work for me. And I came back to your system about six months ago and I started again. And it’s working and I’m loving it. And I’m doing well. I’m on a prop firm and everything. But a lot of people give up too quick. And I think you need to, once you’ve got something that’s proven — maybe not proven to you, but proven to other people — you’ve got to dedicate some time to forgetting everything else. Because if you get yourself a strategy that has been proven to work, you don’t need to go out there adding to it, and you just need to apply it in real market conditions. You know, I think it’s really important that you do that. And again, like I said earlier, you have to accept that not every trade is going to work, but providing if you’re looking for — like in my example, I’m looking for candle patterns, etc. So providing I’m taking what is a good quality trade at that time, if the trade works or the trade doesn’t work, I can’t help that. All I have to do is go back and look at it and go, at that time, did this trade meet all those criteria, yes or no? If it did and the trade loses, well that’s fine. That’s part of trading. But you’ve got to stick to that system. One of the other things I find I get questions about when it comes to things like that is what time frame should I trade? And when people are new, they naturally want to trade lots and lots of trades. So they go to like one- and five-minute charts and fifteen-minute charts — and look, I did exactly the same years ago. You’ve got to not do that. You’ve got to, in my opinion, get to something longer and more reliable. And then it becomes, okay, so I’ve gone longer, which is the right one? And my answer is it depends because it depends on, one, what type of person you are as a trader, what suits you. But also, like, I could go through like this week and I’ve had lots of daily chart trades. Last week I didn’t have any, but we had lots of, say, four-hour and twelve-hour chart trades. Next week it might be six-hour or the weeklies might be showing. So I like to look at a variety of time frame charts. And I think if you just stick to one, that’s when you run into danger. You know, people will say, “Oh, there’s nothing showing,” or “Every trade I’m taking is losing.” So they give up and then they’ll go and look for the next system. So stick to something, but also be flexible. I just love the daily charts a lot. It’s just so easy to trade compared to what people do intraday and stuff. And I had to slowly move to it over the years. It took me a while to get there, but now I definitely love it. I love this kind of big part of my trading for sure. Yeah, I think with trading — like the two of us have been doing this for a number of years, like a long time — you soon realize that, you know, less is more. Better quality trades, less sitting looking at the charts, higher quality trades, more probability. All those type of things make it really enjoyable because one, you’re actually making money, but two, you’re actually doing less work, or less time looking at charts. And so I think to keep that enjoyment up and keeping fresh and keeping loving doing what we’re doing, I could think of nothing worse than just glued to the charts for like three, four, five, six hours. And most of the time all you’re doing is paying the broker because you end up trading by feel — that you should trade because you’re there. You know, trading what the market’s giving you. What time frame charts should I trade? I think the danger for a new trader going into the charts is like — like I said before this — maybe don’t trade for like a week or something. You want to get comfortable with that. Because eventually trading, no matter what timeframe you trade, could be the lower timeframe or higher timeframe, there’s times where there’s no trade at all. How do you get comfortable with that kind of feeling? Yeah, and that can be hard for people to accept. In our advantage are a couple of things that I can think of, like right now. One, we have access to more markets. So when I started 20 plus years ago, it was just forex. That’s all it was. And there wasn’t that many. Then came more minor pairs, then came like gold or silver against the US. And now over the last years we’ve got a lot more markets. It depends on your broker of course, but I could trade like gold and silver against — like we all see — the kiwi, the pound, the US, the yen, you know, Singapore dollar. Lots of them. I can trade lots more pairs. I can trade cryptos. I could trade metals, indices, commodities. So when I am looking through the daily charts once a day, I now have a lot bigger — like, you know — more charts to look through. So I can be very selective in fine tuning. If we use that, let’s say gold example. Years ago, it was gold/US dollar, and that’s all it was. Whereas I could look at, say, go through all those that I’ve just mentioned. Okay, are gold against the pairs looking the best, you know. So I can be very selective. So, it might only mean I’m taking one or two trades on that timeframe a day, but they’re really high quality ones. And if there’s nothing, then you accept there’s nothing on that timeframe for that day. But the way that I look at charts is at that close of day when I’m looking at the daily charts. At the same time, the 12-hour charts and the 8-hour charts and the 6-hour charts also close, because it’s 5 p.m. New York time. So at that time I can go and look at like three other time frame charts and look for setups. And I think that pretty much means that almost every day we are posting trades that we’re taking and we’re posting for our clients. At that time, even if they’re not on the daily charts. If the daily charts are just really not giving us anything, there might be some on the 12-hour charts that are. So it’s still the same time that you’re looking. It just means that you’re giving yourself a lot more opportunities. Do you feel like forex lost its appeal since you’ve been trading it? Do you feel like less volatility these days and it’s harder to trade, or do you find other markets are becoming more attractive than forex now? Yeah, I could see how people would think that. But also look at it and go, I think forex is possibly even more reliable now. You know, if you look back 15, 20 years ago, the non-farm payrolls — like the US monthly employment figures — the price would spike up three, four hundred pips in like 10 seconds sometimes. And it was really wild. Great if you’re on the trade, but otherwise it could be a nightmare. And so I don’t see those big wild moves any longer. So, you know, I suppose you could say that’s a good and a bad thing. But I do find that sometimes in the northern hemisphere summer season — you know, July or August — sometimes the market goes a little bit quiet. And I have noticed that a few years in a row. But the flip side of that is because on our forex charts — so like I still use MetaTrader, MetaTrader 5 — and I find that because we have those other markets, I’m still trading them the same way. Whereas years ago when the forex market was like really moving, I didn’t have access to those. So I can trade those other metals or, you know, cryptos. And it’s not just Bitcoin and Ethereum — there’s lots and lots of other markets. So I find return-wise it’s still exactly the same. It just means that maybe a few more of my trades are on non-forex pairs. If you want to look back on your trading journey so far, are there a few things you would like to do differently? Are there some things you would change or try to do differently to get the results faster, or to get kind of better results? Not anything major that I can think of. No, not really. One of the things I’ve always been conscious of is not blowing my account. And so to get better results, of course I could risk more, but that may in turn mean that obviously it means I’m risking more. So when I have drawdowns they’re bigger. And that would also potentially disturb some of the way I’m looking at the market, because you become a little bit more cautious. Whereas right now, because I risk very tiny amounts, I see a trade, take a trade. I’m not worried about it. I’m not losing sleep over it. And I think that’s a real important part of trading that, you know, you’ve got to see it, react to it, take it. Whereas if you start risking too much in order to make more, the downside is you either revenge trade or you become very scared and you go, “Oh, I see this trade. It’s actually quite good, but I can’t afford to take it,” or “I don’t want another losing trade,” so you don’t take it — and of course that’s the one that wins. So I’ve always been very cautious of that. Other things I’d change — not a huge amount. I mean, it took me four years to make something that was good. I mean, I would love to have made that quicker, but, you know, that’s the learning process. You can’t really change that unless you’re just doing your homework. It’s just part of learning. It’s a cost of learning, those years. No, I’ve tried like automation. I’ve tried adding extra things. And it always comes back to the way that I sort of traded back then. It’s still the way I trade today. That’s cool. I always tell people the fact that it’s better to aim for lower returns and kind of more consistency, like you mentioned, than trying to look for bigger returns and just having a low-cost equity curve. So, absolutely, you’ve got to try and keep your equity curve relatively smooth. You can’t — like if someone says, “Oh, I’ve had a 50% return,” then you go, well, that’s really good. But then, “I’m risking stupid amounts and I’ve had like a 60, 70% drawdown.” And it’s like, well, that’s not very good. So the actual return is not, to me, so important. It’s what’s your risk as opposed to your return. And as we know, with the ability now to trade on other accounts that it’s not your money — like a prop firm — just being consistent and not having big drawdowns is what they want. And so there are other avenues now for people that, you know, because of course people used to go, “Oh, my account’s only,” you know, I pick a figure, $5,000. “Even if I make 100%, I can’t live off $5,000.” Well, no, of course you can’t. But you still have proven to yourself that you’ve got the ability to make that 100%. So it’s important that you know what I mean. The amount that you make as a dollar value is not important to me. It’s the percentage that you make as opposed to the percentage you risk, because you can go on to a prop firm and use their money. If you’re good. Prop firm advantages and disadvantages. I feel like prop firms kind of encourage traders to just gamble more because they could always go and trade and hope to pass a challenge. And it’s kind of a risk of like, if you do this consistently, then you just end up losing the account. But it’s easier to kind of just take a big trade, hopefully pass or hopefully get a withdrawal, and then you kind of go with that. To me, the aim of a prop firm — the only important thing is not how long you take to pass it. It’s just don’t get to the drawdown. And if you don’t blow the drawdown, you will pass it eventually. And it’s just that most people don’t look at it that way. They go, “Oh, how quick is it going to take me to get to 10%?” And so I can get through the demo onto a live — and yeah, you’re right. If it encourages you to get that gambling mentality, then you’ve got to seriously consider if you should be even on a prop firm. And I think the important thing for people — and I get a lot of emails from people saying, “Look, I failed a prop firm,” and it’s like I get back to them and say, well, have you been trading for six months, 12 months on demo or a live account of your own? And they go, “No, I went straight to a prop firm,” and it’s like, well, that’s a really silly thing to do. You’d be better off spending six months on a demo account and treating it like it’s live, or a small live account of your own, and proving consistency in your results, because it’s going to prove to yourself that you can do it, and then go to a prop. Don’t ever waste your money jumping into a prop firm, because all you’re doing is feeding prop firms more money. And like I said, you’re either going to gamble and fluke it, but that can only happen so many times before you blow it. Definitely. What’s a drawdown you’re comfortable with on your own account? Do you have a certain level, certain percentage that if it’s within check, you’re okay with that? And then if it goes beyond it’s like too much, but on a personal level based on kind of your risk tolerance. Yeah. Personal level, like, if I ever get to a 10% drawdown, I’d be horrified. You know, that’s me. The absolute maximum kind of level. But because I risk very small amounts, I’d need a lot of consecutive trades all to get stopped to get to that level, you know. And with a reasonably good system, you’re going to get some good trades in there at some stage. So the likelihood of getting to that is really quite slim. But it’s because some people will say, “Oh, 10% is nothing.” So I know that’s going to comment below. But I mean, for me, similar for me is 15%. I’m still good with it, but I don’t want to go to like 20%. Like 15% is probably my limit, and I won’t get to that very often. Well, the easy one — and I think we’ve mentioned this on other chats we’ve had — is the one that gets most people. If you have a 50% drawdown, you need to make 100% to get to break even. And most people can’t see that until they stop and think about it and go, wow, that’s quite scary. So that’s why I like to keep risk low per trade, ensure that profitable trades many times the risk are several times the risk. So you have little small losses, big gain; little small losses, big gain. And that way you don’t have to be right all the time because no one’s going to be right all the time. You know, you can accept that things might go against you or your trade’s going really well, and something happens and it gets stopped out. Well, if it does, it’s not killing your account. And mentally it’s not affecting you because your risk is really small. You only need a couple of profitable trades and it’s taking back all those losses and more. And you’re then back higher than when you started. What returns can I make? Right. So you have to kind of get away from that mindset of if I don’t make enough returns, then I won’t be able to make enough money, or I won’t get a platform to fund me, or I won’t be able to get capital. It’s kind of a big thing. It’s like people think you have to have higher returns to be interesting for platforms and investors and whatever, but you could be doing much better with lower returns, correct? That’s right. You just want consistency — low drawdowns and consistency. And I think the issue that I see is a lot of people don’t have the quality of strategy that allows that to happen. You know, to start with, I find a lot of people just don’t have a strategy at all. Then they don’t understand risk management. They have no plan. They really don’t know where they’re putting their stop loss or why. A lot of people seem to put the stop loss and still go back to pips, and they put the same stop loss on every single trade, regardless of looking at the market conditions. So there’s all these things that people do that are real basic, but if you do them wrong, you’re just stacking all the odds against yourself. So again, it comes back to me: get some education, do your homework, do that hard work up front. And if you do that time and hard work up front, then the results will follow. If you expect instant results and you don’t do your homework, you probably only get one result and that’s you’re going to give up or fail. You know what I mean? I saw a comment on our YouTube channel yesterday. Someone said that they took a trade and they put a stop loss, and then they lost $60,000 because of it. So the lesson is, well, next time they won’t use a stop loss because then they won’t lose money. You don’t have a stop loss, no trade. It’s kind of a crazy thing when you think about it. But yeah, kind of like — it's crazy. There’s a lot of simple things that people could do. It’s like I’m staggered the number of people that don’t understand that if they have a sell trade on, and it’s on, let’s say a minor exotic pair, and the spread widens, then they could get stopped out even though the price doesn’t get anywhere near their stop loss, whereas that won’t happen on a buy trade. And so it’s all those things that when you spend some time in the market, you get to see these things and you’re doing all that groundwork. So you’re not surprised when it becomes real money or bigger amounts of money. Okay. I think this is easy. Is it something you can just learn from courses, or is it kind of things that you just have to learn through being in the market and kind of seeing things happen and kind of seeing where weird stuff happens too? That’s right. Give it time. You know, give it time. You’ll find all these things happen. You’ll go, “Hang on a minute, that price never got near my stop loss and the broker took it out.” And then the natural thing is to blame the broker. But it’s like, no, you were trading the Norwegian krone/Japanese yen, and it was a sell trade, and it was on a one-hour chart with a tiny stop loss, and the spread just took it out. So all those little things — you’re better off making those mistakes on a small account when, you know, financially it doesn’t really matter, but you learn from it. What’s your advice for someone who says, “I want to be able to make a living in the markets”? Is it just about learning a strategy and kind of being good at it, or is there more to it, to making a living in the markets? The strategy is obviously really, really important, but I think you need to also be in the right mental space as well. You know, you’ve got to be consistent. You’ve got to show up consistently. It’s one of the things that I love about the teaching aspect is that I can’t go, “Oh, I can’t be bothered to trade today.” I want to stay in bed, or, you know — I have to show up. And so that’s what you need to do because, you know, you can just imagine that you don’t show up for a few days, and that’s the day when all the good trades show and you’ve missed it. So be consistent, show up, be consistent with your trading, know when to trade. These type of things come into it as well. Because I think you need to stagger things because when you do go to bigger accounts or firms or your own larger account, whatever it is you do, it does affect you because you see bigger losses, numbers-wise. But that’s why it comes back to, for me, it’s a percentage. You know, it doesn’t matter whether I lose $10, $100 or $1,000. If it’s still the same percentage, I’m going to make $30, $300 or $3,000. You know, if it’s a 3 to 1 trade, providing that you get your mindset away from the numbers and you look at it as percentages — that’s the percentage of your account that you’re risking. And it’s all relative. It’s all exactly the same. So I think when you start going live with bigger accounts, that is one thing that can play with your mind, play with your head. But if you understand those numbers and you’ve been through different market conditions of ups and downs, then you just ride it and go with it. But as a person, be consistent. Don’t do dumb things. Yeah. If there’s no trade there, don’t take it, right? If the trade’s there, take the trade. Mindset of trading. Definitely. I mean there’s a whole strategy aspect, there’s a whole psychology of course, a mindset as a whole. Also finances, like how do you structure your account? How much do you put in your account, how much you’re willing to lose? What do your profits do, I think is a point. Do you want to go into that a little bit? More like how you manage finances as a trader, like what things are the case. You’ve got to understand what works for you, you know? What are you comfortable with? I think that’s really important. It’s like, if you suddenly see five trades show, are you going to take them? Are you going to keep your risk the same on all five? Let’s say you risk 1% per trade. Are you suddenly going to put 5% on there because all five look good? Or are you going to select the best one, or are you going to reduce the risk and take all of them? If they’re all related, let’s say they’re all US dollar related, well, quite a lot is the US dollar at the time is really strong or really weak. Moving those pairs. So are you going to accept therefore that all five could go wrong? Or five could work, you know. You’ve got to know what your answer to those questions is before it happens. You’ve got to have that plan. I think that’s really important. What about in terms of capital? Do you believe in putting all your money into one account and kind of just trading it, or do you kind of spread it out and do — you look at investing, you look at trading, you look at different things to make money that’s not all connected to kind of one market? No, I mean obviously the cash flow through your trading’s really good, you know, if you’re good at it. So that’s always a nice thing. But personally, I still, outside of trading, invest in other things. I mean, I hear people that say, let’s pick something else. Let’s say you’ve got $50,000, and they say, “I’ll only put $25,000 with the broker and keep $25,000 somewhere else and just risk twice the amount.” So you hear people doing that, that’s an option. I just think that with the ability to — once you’re good — with the ability to either trade for other people or trade for prop firms, so you don’t need to load up your account with like everything you have. And I also think it’s quite important that you split whatever you trade for your own trading money over several brokers as well. I would do that purely from a safety point of view, you know. Yes, I trade with some very good brokers. Have they ever done anything wrong? No, not to me. Have I ever, in the past, had a broker that suddenly disappeared? Yes. And it hurts. And we battled and battled for many years and ended up with about 80% back after all these legal fees. Like a group of us got together from around the world. But it’s horrible going through it. And you wouldn’t wish that on anybody. So split your account up over a few brokers. Contact Andrew It’s good advice for sure. Where can people find you and connect with you after this podcast? Where can they learn your strategies and your methods and kind of connect with you? Yeah. Well, our website's TheForexTradingCoach.com. We’ve been around for over 16 years, clients in 109 countries now. So in that time we’ve never ever missed posting our daily trades, our webinars, everything. Our forum site — so have a look at TheForexTradingCoach.com. There’s lots of information. There’s lot size calculators and e-books and free webinars for people to have a look and do the homework. Go on to something like Forex Peace Army and look at the reviews since 2009. You know, have a look at what we do and the due diligence review. Decide if coaching and a strategy is something that you want. Just do your homework. I personally write back to every email that comes through directly to me. You know, we’re real people. I’m sitting here at home, my office. It’s just that my computer screens are just behind me. You know, we’re real people doing this, and that’s why it works. I think we’ve got tutors in London and North Carolina as well. So we’re not just — because I’m here in New Zealand — we cater to people right around the world. Yeah, yeah. Also super active on YouTube. We have a lot of content there and also on the podcast. I believe it’s been good stuff over the years. So yeah, yeah, we’ve got our stuff on all the normal social media channels. YouTube — 616 videos, I think right now to date. You know, so one a week, that’s been going for what, 12, 13, 14 years or so. So it’s that consistency of showing up. But if you go back and watch some of the early ones, the content in terms of like the suggestions — and not so much advice — but, you know, suggestions and things we talk about hasn’t really changed. And that’s, I think, massively important that, you know, we’re not chasing our tail and adding bits to the strategy and taking bits off simply because markets change. The logic, the strategy is identical today than it was 16 years ago. I told you when I started trading and it’s still there, so it’s insane. It’s crazy. I mean, there for a long time. That’s crazy. That’s good. That’s right. And you know, over those years you’re going to get different market conditions and everything happens in the market politically and everything else. And the logic still works, which is the awesome thing about it. Awesome. If people can connect with you, see what you do, and of course, if they want to learn from you, that’s awesome. And your time here, especially the advice, is always a good discussion and we can have a chat next time about trading again. Awesome to see you again. Again, thank you very much for your time. Episode Title: #619: What It Really Takes to Trade for a Living Find out more about Blueberry Markets – Click Here Find out more about my Online Video Forex Course Book a Call with Andrew or one of his team now Click Here to Attend my Free Masterclass

    Minimum Competence
    Legal News for Thurs 1/14 - Trump's War on Wind Power Continues, DOJ Race-relations Agency Reversal (?), Tesla's Racism Case Mediation and Minnesota Prosecutors Resign

    Minimum Competence

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 7:06


    This Day in Legal History: Williams v. FloridaOn January 15, 1970, the U.S. Supreme Court decided Williams v. Florida, a significant case interpreting the Sixth Amendment's guarantee of a trial by jury. The petitioner, Johnny Paul Williams, was convicted in a Florida court by a six-member jury and argued on appeal that his constitutional rights had been violated because the jury did not consist of twelve members. The Court, in a 6-2 decision authored by Justice Byron White, rejected this argument and held that the Constitution does not require a twelve-person jury in criminal cases.The ruling marked a turning point in how procedural aspects of jury trials were viewed under the Constitution. Drawing on historical analysis and functional reasoning, the Court concluded that the number twelve was a “historical accident” rather than a constitutional mandate. It emphasized that what mattered was whether the jury could fulfill its essential purpose: promoting group deliberation, guarding against government overreach, and representing a fair cross-section of the community.The Court's opinion opened the door for states to use smaller juries in certain criminal trials, leading to greater procedural flexibility. However, the ruling was not without its critics, including dissenting justices who warned that reducing jury size could dilute the quality of deliberation and increase the risk of wrongful convictions. The Court later clarified in Ballew v. Georgia (1978) that juries smaller than six members were unconstitutional, setting a lower boundary on size.Williams v. Florida continues to shape discussions around the structure and fairness of criminal jury trials. It reflects a broader judicial approach that balances historical tradition with evolving interpretations of fairness and efficiency in the criminal justice system. The decision also illustrates how constitutional protections, while deeply rooted, are not frozen in time but subject to ongoing judicial scrutiny.On January 17, 2026, a U.S. District Court will hear a request from Norwegian energy company Equinor to resume construction on its Empire Wind offshore project off the coast of New York. The company is suing the Trump administration after it suspended offshore wind development in federal waters, citing national security concerns related to radar interference. Equinor argues that the $4 billion project, now 60% complete, faces cancellation if construction doesn't continue by January 16. The case follows a recent decision allowing Danish company Ørsted to resume work on its own halted project off Rhode Island.The legal challenge is one of several confronting the Trump administration's broader effort to stall offshore wind development. Trump officials have paused work on five federal wind leases, citing a classified Defense Department assessment. Offshore wind companies say these actions threaten billions in investment and the viability of long-term energy goals. Empire Wind is projected to power about 500,000 homes once completed.US court to weigh New York project challenge to Trump offshore wind halt | ReutersThe Trump administration has reversed its decision to lay off nearly all employees of the Justice Department's Community Relations Service (CRS), an agency created by the Civil Rights Act of 1964 to mediate racial and ethnic conflicts. In a recent federal court filing in Boston, the DOJ stated that it rescinded the September layoff notices issued to 13 CRS staff members, citing “administrative discretion.” Civil rights groups, including two NAACP chapters and the Ethical Society of Police, had sued to block the terminations, arguing they were part of an unlawful attempt to dismantle the agency.Though the employees have been reinstated, it remains unclear if they will resume work on CRS functions. The plaintiffs have asked the court to hold a hearing to determine the practical impact of the reversal and whether CRS operations will truly continue. Under the Trump administration, the CRS reportedly stopped accepting new service requests and faced budget cuts, with the current White House proposal offering no funding for it. However, a bipartisan appropriations bill in Congress would allocate $20 million to support the agency.Previously, U.S. District Judge Indira Talwani denied a temporary restraining order to stop the layoffs but said the plaintiffs had shown a strong likelihood of success. She is still considering whether to issue a permanent injunction to prevent dismantling the CRS.Trump administration reinstates fired employees of DOJ race-relations agency | ReutersTesla has agreed to enter mediation with the U.S. Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) to try to resolve a federal lawsuit alleging widespread racial harassment at its Fremont, California factory. The EEOC claims Tesla allowed a hostile work environment where Black employees were subjected to slurs, racist graffiti—including swastikas and nooses—and other forms of discrimination, some of which appeared on vehicles coming off the assembly line. Tesla has denied the allegations, arguing it was unaware of the conduct and accusing the EEOC of seeking publicity.U.S. District Judge Jacqueline Scott Corley approved a pause on some discovery deadlines to prioritize mediation efforts. The EEOC and Tesla are currently selecting a mediator, with talks potentially beginning in March or April. Both sides must report to the judge by June 17 if mediation fails. The lawsuit, filed during the Biden administration in September 2023, is part of a series of legal challenges Tesla has faced over workplace issues at its Fremont facility.In a separate case, Tesla recently avoided a class-action lawsuit when a California judge ruled that over 6,000 Black workers at the plant could not proceed as a group, citing a lack of willing witnesses.Tesla agrees to mediation that could resolve US agency's racism lawsuit | ReutersSix federal prosecutors in Minnesota resigned on January 13, 2026, in a move that may disrupt the Justice Department's intensified efforts to crack down on public benefits fraud. Among those stepping down are Joe Thompson, the former acting U.S. attorney for the district, and Harry Jacobs, a key figure in cases involving misused child nutrition program funds. Both were central to the high-profile Feeding Our Future investigation, which scrutinized alleged fraud in federal nutrition programs during the COVID-19 pandemic.Sources say the resignations were linked to political pressure from the Trump administration, including demands to investigate the widow of Renée Nicole Good, who was killed by a U.S. immigration officer earlier this month. The DOJ reportedly declined to pursue charges against the officer, leading to internal dissent.Minnesota Governor Tim Walz condemned the resignations as evidence of the Trump administration's politicization of the DOJ, accusing it of forcing out experienced, nonpartisan staff. The departures come amid a broader exodus from the department, including five senior lawyers from the Civil Rights Division, which had worked closely with Minnesota prosecutors after the murder of George Floyd in 2020.Attorney General Pam Bondi recently announced a new DOJ fraud division and plans to deploy prosecutors from other regions to Minneapolis. The White House has also ramped up enforcement in other liberal-leaning districts, which has led to more prosecutions related to immigration protests and officer assaults—and in some cases, grand jury rejections of those prosecutions.Six US Prosecutors Resign in Minnesota as Crackdown Builds (1) This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.minimumcomp.com/subscribe

    Learn Norwegian | NorwegianClass101.com
    Norwegian Vocab Builder S1 #55 - Changing Money

    Learn Norwegian | NorwegianClass101.com

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 3:25


    learn words and phrases to use when changing money

    Fluent Fiction - Norwegian
    Balancing Act: One Man's Journey from Stress to Connection

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 14:00 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Balancing Act: One Man's Journey from Stress to Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-15-08-38-20-no Story Transcript:No: Lars satt ved skrivebordet sitt i en moderne kontorbygning i Oslo.En: Lars sat at his desk in a modern office building in Oslo.No: Utenfor vinduene dalte snøen sakte ned over byens gater, og inne summet maskinene som vanlig.En: Outside the windows, the snow slowly drifted down over the city's streets, and inside, the machines hummed as usual.No: Det var vinter, og alt virket litt roligere, bortsett fra på Lars sitt kontor hvor stresset var i ferd med å toppe seg.En: It was winter, and everything seemed a bit calmer, except for in Lars' office where the stress was about to peak.No: Lars var en mellomleder, kjent for å være pålitelig.En: Lars was a middle manager, known for being reliable.No: Men nå følte han seg stadig mer frakoblet fra familien.En: But now he felt increasingly disconnected from his family.No: Ingrid, hans kone, hadde ofte nevnt hvor lite tid han tilbrakte hjemme, mens deres datter, Mette, hadde et viktig fotballkamp rett rundt hjørnet.En: Ingrid, his wife, had often mentioned how little time he spent at home, while their daughter, Mette, had an important soccer game coming up soon.No: Lars ville så gjerne være der for å støtte henne, men han visste også at sjefen ventet en viktig prosjektlevering i dag.En: Lars really wanted to be there to support her, but he also knew that his boss expected an important project delivery today.No: Tanken på prosjektet presset seg på.En: The thought of the project pressed on him.No: Lars visste at han måtte levere noe før dagen var omme.En: Lars knew he had to deliver something before the day was over.No: Men så; et bilde fanget blikket hans.En: But then, a picture caught his eye.No: Der sto Mette, med et stort vinnende smil etter en tidligere kamp.En: There was Mette, with a big winning smile from a previous game.No: Han merket en varm følelse av stolthet bre seg.En: He felt a warm feeling of pride spread through him.No: Klokken tikket mot innleveringsfristen, og stresset toppet seg da han tastet bort siste setninger på prosjektet.En: The clock ticked toward the submission deadline, and the stress peaked as he typed away the final sentences of the project.No: Likevel, tanken på å skuffe Mette ved ikke å møte opp på kampen, gnagde i bakhodet.En: Yet, the thought of disappointing Mette by not showing up at the game gnawed at the back of his mind.No: Valget måtte tas.En: A choice had to be made.No: Lars pustet dypt, skrev en kort e-post til sjefen med det han hadde fått gjort, og bestemte seg for å dra.En: Lars took a deep breath, wrote a short email to his boss with what he had accomplished, and decided to go.No: Prosjektet var ikke helt ferdigstilt, men han visste at ordene til Ingrid og smilet til Mette betydde mer nå.En: The project was not entirely complete, but he knew that Ingrid's words and Mette's smile meant more now.No: Han ankom fotballbanen akkurat i tide.En: He arrived at the soccer field just in time.No: Snøen knirket under støvlene mens han skyndte seg mot tribunen.En: The snow crunched under his boots as he hurried towards the stands.No: Mette så ham ikke med én gang, men Lars så hvordan selvtilliten strålte ut av henne da hun scoret et mål i siste minutt.En: Mette didn't see him right away, but Lars saw how her confidence radiated as she scored a goal in the last minute.No: Etter kampen møttes de med en sterk omfavnelse.En: After the game, they met with a strong embrace.No: Mette smilte stort og klemte ham hardt.En: Mette smiled broadly and hugged him tightly.No: Flere timer senere fikk Lars en telefon fra sjefen.En: Several hours later, Lars received a phone call from his boss.No: "Godt gjort," sa han.En: "Well done," he said.No: Lars ble overrasket, men lettet.En: Lars was surprised but relieved.No: Sjefen hadde notert seg den delvise rapporten og oppfattet Lars' prioriteringer som et godt eksempel på balansen mellom jobb og familie.En: The boss had noted the partial report and perceived Lars' priorities as a good example of balancing work and family.No: Denne opplevelsen endret noe hos Lars.En: This experience changed something in Lars.No: Han skjønte at å være mer til stede for familien ikke bare gjorde ham lykkeligere, men også bedre i stand til å prestere på jobben.En: He realized that being more present for his family not only made him happier but also better able to perform at work.No: Fra denne vinterdagen av fi kk arbeid og familie en mer balansert plass i hans liv.En: From this winter day forward, work and family found a more balanced place in his life. Vocabulary Words:drifted: dalthovered: summetsubmission: innleveringsfristendisconnected: frakobletgnawed: gnagdeblissfully: lykkeligpressured: pressetspread: breaccomplished: oppnåddthrive: trivesembrace: omfavnelseconvey: formidledetermined: bestemtperceive: oppfattepriorities: prioriteringerbalance: balansehummed: summetradiated: stråltestretched: strekksatisfied: tilfredsstiltrelieved: lettetconfidence: selvtillitsubmission: innsendingcompletion: ferdigstillelseassociate: tilknyttecommitment: forpliktelsestruggled: kjemperremarkable: bemerkelsesverdigpresent: til stedeconsumed: oppslukt

    Fluent Fiction - Norwegian
    Sealing the Deal: Astrid's Breakthrough in Snowy Oslo

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 14:24 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Sealing the Deal: Astrid's Breakthrough in Snowy Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-15-23-34-02-no Story Transcript:No: Solen hadde nettopp stått opp over Oslo.En: The sun had just risen over Oslo.No: Det var en kald vintermorgen, og snøen dekket byen som et hvitt teppe.En: It was a cold winter morning, and snow covered the city like a white blanket.No: Inne i et moderne kontorbygg, med store vinduer som ga utsikt over den glitrende hovedstaden, satt tre personer.En: Inside a modern office building, with large windows overlooking the shimmering capital, sat three people.No: Astrid, en ambisiøs prosjektleder, holdt kaffekoppen tett mot seg.En: Astrid, an ambitious project manager, held her coffee cup close to her.No: Hun var ivrig etter å overbevise Ingrid om å gå inn i en partnerskap.En: She was eager to persuade Ingrid to enter into a partnership.No: Sven, hennes kollega, var mer avslappet.En: Sven, her colleague, was more relaxed.No: Han nippet til sin kaffe mens han beundret utsikten.En: He sipped his coffee while admiring the view.No: "Vi må gjøre et godt inntrykk," sa Astrid bestemt.En: "We need to make a good impression," said Astrid decisively.No: "Ingrid er skeptisk, og vi må vinne henne over.En: "Ingrid is skeptical, and we need to win her over."No: "Ingrid, en erfaren forretningskvinne, var allerede på kontoret.En: Ingrid, an experienced businesswoman, was already in the office.No: Hun så på dem med et vurderende blikk.En: She looked at them with an appraising glance.No: "Jeg er bekymret for kostnadene," sa Ingrid.En: "I'm concerned about the costs," said Ingrid.No: "Og om dette virkelig er noe vi trenger.En: "And whether this is really something we need."No: "Astrid nikket forståelsesfullt.En: Astrid nodded understandingly.No: Hun visste at hun måtte tenke nytt.En: She knew she had to think anew.No: "Vi vil gjerne vise deg en ny plan," svarte hun.En: "We would like to show you a new plan," she replied.No: "En som kan møte deres budsjettbehov og vise verdien for dere.En: "One that can meet your budget needs and show the value for you."No: "De satte seg ned for å diskutere.En: They sat down to discuss.No: Møterommet var stille bortsett fra den svake lyden av tastaturer og skyggene av kaffemaskinen i hjørnet.En: The meeting room was quiet except for the faint sound of keyboards and the whirr of the coffee machine in the corner.No: Astrid presenterte rolig en detaljert plan, med fokus på de konkrete fordelene for Ingrids firma.En: Astrid calmly presented a detailed plan, focusing on the concrete benefits for Ingrid's company.No: Hun hadde laget en ny presentasjon over natten, etter å ha lyttet til Ingrids tidligere bekymringer.En: She had created a new presentation overnight after listening to Ingrid's previous concerns.No: Ingrids øyenbryn hevet seg av interesse.En: Ingrid's eyebrows raised with interest.No: Hun så over de justerte budsjettet og endringene som Astrid hadde foreslått.En: She looked over the adjusted budget and the changes that Astrid had proposed.No: "Dette ser lovende ut," sa hun langsomt.En: "This looks promising," she said slowly.No: "Dette kan være hva vi trenger for å vokse.En: "This might be what we need to grow."No: "Sven smilte tilfreds til Astrid.En: Sven smiled contentedly at Astrid.No: Astrid tittet mot Ingrid og var spent.En: Astrid glanced at Ingrid and was excited.No: Hun ventet på avgjørelsen.En: She waited for the decision.No: Det var et øyeblikk av stillhet før Ingrid endelig nikket.En: There was a moment of silence before Ingrid finally nodded.No: "Jeg liker tilnærmingen din, Astrid," sa Ingrid.En: "I like your approach, Astrid," said Ingrid.No: "La oss prøve med en prøvepartnerskap.En: "Let's try with a trial partnership."No: "Lettelsen var synlig hos Astrid.En: The relief was visible on Astrid.No: Hun smilte bredt.En: She smiled broadly.No: "Tusen takk, Ingrid.En: "Thank you very much, Ingrid.No: Vi vil sørge for at dette blir en suksess for dere.En: We will ensure that this becomes a success for you."No: " Da Astrid og Sven gikk ut av kontorbygget, snødde det fortsatt lett.En: As Astrid and Sven walked out of the office building, it was still lightly snowing.No: Astrid følte en ny forståelse for kundebehov.En: Astrid felt a new understanding of customer needs.No: Hun hadde lært viktigheten av å lytte og tilpasse seg.En: She had learned the importance of listening and adapting.No: Og, til tross for den kalde vinterdagen utenfor, følte hun seg varm av suksess.En: And, despite the cold winter day outside, she felt warmed by success. Vocabulary Words:risen: stått oppshimmering: glitrendeambitious: ambisiøspersuade: overbeviseskeptical: skeptiskappraising: vurderendeconcerned: bekymretfaint: svakwhirr: susenconcrete: konkreteadjusted: justertepromising: lovendecontentedly: tilfredsbroadly: bredttrial: prøvepartnership: partnerskaprelief: lettelseunderstanding: forståelseadapting: tilpassedespite: til tross forexperienced: erfarenconcerns: bekymringerovernight: over nattenbenefits: fordelerevaluated: evaluertcapital: hovedstadnarrative: fortellingcubicle: kontorbåsappeal: appellereanew: på nytt

    Rover's Morning Glory
    WED FULL SHOW: A major problem in the office, Rover was a model, and Duji has a 3-inch long hair on her back

    Rover's Morning Glory

    Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 177:35


    Hotel fleas. Krystle does not own a plunger. AI is wrong again. There is a major problem in Rover's office. Video evidence of the mouse in Rover's office. Keith Hotchkiss comes into the studio to set the record straight. B2's tailbone injury. Norwegian pension. Rover was a model for Saks Fifth Avenue. Alive. Snowboarder buried in snow. Charlie is going snowboarding over the weekend. OnlyFans model kicked off an American Airlines flight for being intoxicated. Will Smith is being sued by a violinist who toured with him. MRSA. Duji has a 3-inch long hair on her back.

    Rover's Morning Glory
    WED FULL SHOW: A major problem in the office, Rover was a model, and Duji has a 3-inch long hair on her back

    Rover's Morning Glory

    Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 180:52


    Hotel fleas. Krystle does not own a plunger. AI is wrong again. There is a major problem in Rover's office. Video evidence of the mouse in Rover's office. Keith Hotchkiss comes into the studio to set the record straight. B2's tailbone injury. Norwegian pension. Rover was a model for Saks Fifth Avenue. Alive. Snowboarder buried in snow. Charlie is going snowboarding over the weekend. OnlyFans model kicked off an American Airlines flight for being intoxicated. Will Smith is being sued by a violinist who toured with him. MRSA. Duji has a 3-inch long hair on her back. See omnystudio.com/listener for privacy information.

    Rover's Morning Glory
    WED PT 2: Video evidence of the mouse in Rover's office

    Rover's Morning Glory

    Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 42:42 Transcription Available


    Video evidence of the mouse in Rover's office. Keith Hotchkiss comes into the studio to set the record straight. B2's tailbone injury. Norwegian pension.  See omnystudio.com/listener for privacy information.

    Rover's Morning Glory
    WED PT 2: Video evidence of the mouse in Rover's office

    Rover's Morning Glory

    Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 42:31


    Video evidence of the mouse in Rover's office. Keith Hotchkiss comes into the studio to set the record straight. B2's tailbone injury. Norwegian pension.  

    Christian History Almanac
    Wednesday, January 14, 2026

    Christian History Almanac

    Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 7:07


    Today on the Christian History Almanac, we remember an oft-forgotten Norwegian pastor and Nazi resistor. Show Notes: Germany / Switzerland - Study Tour  Support 1517 Podcast Network 1517 Podcasts 1517 on Youtube 1517 Podcast Network on Apple Podcasts 1517 Events Schedule 1517 Academy - Free Theological Education What's New from 1517: Face to Face: A Novel of the Reformation by Amy Mantravadi Untamed Prayers: 365 Daily Devotions on Christ in the Book of Psalms by Chad Bird Remembering Your Baptism: A 40-Day Devotional by Kathryn Morales Sinner Saint by Luke Kjolhaug More from the hosts: Dan van Voorhis SHOW TRANSCRIPTS are available: https://www.1517.org/podcasts/the-christian-history-almanac CONTACT: CHA@1517.org SUBSCRIBE: Apple Podcasts Spotify Stitcher Overcast Google Play FOLLOW US: Facebook Twitter Audio production by Christopher Gillespie (outerrimterritories.com).

    Little House on the Prairie Podcast: Walnut GroveCast

    This episode aired 49 years ago TODAY! Michael is one my dearest and oldest friends and I invited him onto the podcast to discuss this classic episode! We laugh a lot! “A new-fangled talking machine that has the ability to record voices is just what treacherous Nellie Oleson needs to embarrass rival Laura Ingalls when both girls vie for the same boy’s affections.” The Talking Book originally aired on January 14, 1976 The opening song “Albert” is written and performed by the amazing Norwegian band, Project Brundlefly and is used with permission. Check them out at: https://www.facebook.com/ProjectBrundlefly Become a Patron! The post Revisiting The Talking Machine first appeared on The Little House on the Prairie Podcast: Walnut GroveCast.

    Fluent Fiction - Norwegian
    Friendship Forged in Snow: A Heartwarming Mountain Tale

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 14:26 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Friendship Forged in Snow: A Heartwarming Mountain Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-14-23-34-02-no Story Transcript:No: Det var en gang, i en dal omfavnet av majestetiske fjell, sto en liten tømmerhytte.En: Once upon a time, in a valley embraced by majestic mountains, stood a small log cabin.No: Hytta, med sitt knitrende ildsted og tepper i ruter, var perfekt for en vinterutflukt.En: The cabin, with its crackling fireplace and checkered blankets, was perfect for a winter getaway.No: Eirik, den eventyrlystne, hadde planlagt denne turen for å styrke vennskapsbåndene.En: Eirik, the adventurous one, had planned this trip to strengthen the bonds of friendship.No: Med ham var Solveig, en ivrig fotograf, og Ingrid, den bokglade bibliotekaren.En: With him were Solveig, an eager photographer, and Ingrid, the book-loving librarian.No: Den første morgenen begynte med en kopp varm kaffe mens snøfnugg dalte lett utenfor.En: The first morning began with a cup of hot coffee while snowflakes fell gently outside.No: Eirik så ut av vinduet og sa: "I dag drar vi ut på ski!"En: Eirik looked out the window and said, "Today we are going skiing!"No: Solveig nikket entusiastisk, allerede med kameraet klart.En: Solveig nodded enthusiastically, already with her camera ready.No: Ingrid, derimot, nølte.En: Ingrid, on the other hand, hesitated.No: "Jeg er ikke sikker på dette," sa hun stille.En: "I'm not sure about this," she said quietly.No: Hun hadde aldri stått på ski før og var nervøs.En: She had never skied before and was nervous.No: Eirik merket Ingrids uro.En: Eirik noticed Ingrid's unease.No: Han tenkte at dette kunne være en mulighet for henne å prøve noe nytt.En: He thought this could be an opportunity for her to try something new.No: "Du vil få det til, Ingrid. Vi er her sammen," sa han oppmuntrende.En: "You will manage, Ingrid. We're here together," he said encouragingly.No: Solveig la til med et smil: "Jeg kan ta bilder av deg underveis! Det blir gøy."En: Solveig added with a smile, "I can take pictures of you along the way! It'll be fun."No: De pakket niste og kledde på seg varme klær.En: They packed lunch and dressed in warm clothes.No: Utenfor var snøen skinnende hvit, og solen glitret over den.En: Outside, the snow was dazzlingly white, and the sun sparkled over it.No: Men like etter de dro, begynte himmelen å mørkne.En: But shortly after they left, the sky began to darken.No: Snart blåste det opp til snøstorm.En: Soon it blew up into a snowstorm.No: Gruppens plan måtte endres; de måtte vende tilbake til hytta.En: The group's plan had to change; they had to return to the cabin.No: Inne i hytta jobbet de sammen for å sikre varmen.En: Inside the cabin, they worked together to ensure warmth.No: Eirik fylte peisen med ved, Solveig tente stearinlys, mens Ingrid kikket i skap og fant tepper.En: Eirik filled the fireplace with wood, Solveig lit candles, while Ingrid looked in the cabinets and found blankets.No: Da vinden ulte rundt hytta, satt de sammen og delte historier.En: As the wind howled around the cabin, they sat together and shared stories.No: Ingrid begynte å fortelle om en bok hun leste, men øynene lyste også av glede over å være der.En: Ingrid began to tell about a book she was reading, but her eyes also shone with joy to be there.No: Etter et par timer roet stormen seg.En: After a few hours, the storm calmed down.No: Gruppen hadde klart å lage et varmt og trygt fristed sammen.En: The group had managed to create a warm and safe haven together.No: Eirik så på sine to venner og sa, "Jeg tror vi er klare for nesten alt sammen, ikke sant?"En: Eirik looked at his two friends and said, "I think we're ready for almost anything together, right?"No: De lo og nikket.En: They laughed and nodded.No: Neste morgen var himmelen klar igjen.En: The next morning, the sky was clear again.No: Ingrid, nå med mer selvtillit, bestemte seg for å prøve skiene.En: Ingrid, now with more confidence, decided to try the skis.No: Solveig fant unike snøkrystaller å fotografere, og Eirik lærte verdien av å lytte og tilpasse seg vennenes behov.En: Solveig found unique snowflakes to photograph, and Eirik learned the value of listening and adapting to his friends' needs.No: De siste dagene i fjellet ble fulle av varme minner.En: The last days in the mountains were filled with warm memories.No: Alle tre forsto de hadde vokst og fått ny forståelse for hverandre.En: All three understood that they had grown and gained new understanding of each other.No: Da de pakket sammen for å dra hjem, visste de én ting: vennskapet deres hadde blitt sterkere enn noensinne.En: As they packed up to go home, they knew one thing: their friendship had become stronger than ever. Vocabulary Words:valley: dalembraced: omfavnetmajestic: majestetiskecabin: tømmerhyttecrackling: knitrendefireplace: ildstedcheckered: rutergetaway: utfluktbonds: vennskapsbåndeneeager: ivrigsnowflakes: snøfnuggdraped: daltenthusiastically: entusiastiskhesitated: nølteopportunity: mulighetencouragingly: oppmuntrendepacked: pakketdazzlingly: skinnendesparkled: glitretdarken: mørknesnowstorm: snøstormcabinets: skaphowled: ulteconfident: selvtillitunique: unikegained: fåttadapting: tilpassememories: minnerhaven: fristedfriendship: vennskap

    Fluent Fiction - Norwegian
    Fjord's Frozen Harmony: A Photographer's Quest for Renewal

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 17:17 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Fjord's Frozen Harmony: A Photographer's Quest for Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-14-08-38-20-no Story Transcript:No: Vinteren hadde omfavnet Geirangerfjord i sin iskalde skjønnhet.En: Winter had embraced Geirangerfjord in its icy beauty.No: Snø dekket de steile klippene, og fjorden lå stillferdig under et tynt lag av is.En: Snow covered the steep cliffs, and the fjord lay quietly under a thin layer of ice.No: Naturen her var mektig, men farlig, spesielt om vinteren.En: The nature here was powerful but dangerous, especially in winter.No: Eirik sto på kaien, med kameraet sitt i hånden.En: Eirik stood on the dock, with his camera in hand.No: Han var ny i området, en fotograf på søken etter det perfekte vinterbildet.En: He was new to the area, a photographer in search of the perfect winter photo.No: En ny start, langt borte fra gamle minner.En: A new start, far away from old memories.No: Folk begynte å samles for den lokale fotturen, alle godt pakket inn i varme klær.En: People began to gather for the local hike, all well wrapped in warm clothing.No: Blant dem var Ingrid, en kjent guide med stor kjærlighet for naturen.En: Among them was Ingrid, a well-known guide with a great love for nature.No: Ved siden av henne sto Sondre, hennes bror, alltid klar til å være en hjelpende hånd.En: Next to her stood Sondre, her brother, always ready to lend a helping hand.No: Eirik så dem.En: Eirik saw them.No: Han kjente en dragning mot Ingrids varme smil og bestemte seg for å delta.En: He felt drawn to Ingrid's warm smile and decided to join.No: "Kanskje," tenkte han, "kan jeg finne mer enn bare et bilde her.En: "Perhaps," he thought, "I can find more than just a photo here."No: "Været var ikke på deres side.En: The weather was not on their side.No: Skyene truet med snø, og vinden var bitende.En: The clouds threatened with snow, and the wind was biting.No: Turen begynte, og gruppen fulgte stiene som snirklet seg gjennom fjellene.En: The hike began, and the group followed the trails that wound through the mountains.No: Ingrid ledet an, med Sondre som en trygg skygge bak henne.En: Ingrid led the way, with Sondre as a steady shadow behind her.No: Eirik gikk nær dem, en smule nervøs men også spennt av spenning.En: Eirik walked near them, a bit nervous but also filled with excitement.No: Mens de steg høyere, begynte snøen å falle tettere.En: As they climbed higher, the snow began to fall more heavily.No: Uroen i Eirik vokste, ikke bare på grunn av været, men også på grunn av tanken på Ingrid.En: Eirik's unease grew, not only because of the weather but also because of his thoughts about Ingrid.No: Dette kunne være en sjanse, men han var redd for å bli såret igjen.En: This could be an opportunity, but he was afraid of getting hurt again.No: Da den skarpe vinden tok tak, mistet de retningen.En: When the sharp wind took hold, they lost their direction.No: Ingrid og Eirik havnet litt bak de andre.En: Ingrid and Eirik fell a little behind the others.No: Sondre hadde gått foran for å sjekke stien, men de mistet ham i snøstormen.En: Sondre had gone ahead to check the trail, but they lost him in the snowstorm.No: Det var i denne forvirrelsen at samtalen mellom Ingrid og Eirik begynte å flyte.En: It was in this confusion that the conversation between Ingrid and Eirik began to flow.No: Ingrid så på Eirik, "Du virker stille, men veldig fokusert.En: Ingrid looked at Eirik, "You seem quiet, but very focused.No: Hva bringer deg hit til fjorden midt på vinteren?En: What brings you here to the fjord in the middle of winter?"No: "Eirik nølte, men den iskalde virkeligheten tvang ham til å åpne seg.En: Eirik hesitated, but the icy reality forced him to open up.No: "Jeg er her for å starte på nytt," innrømmet han sakte.En: "I'm here to start anew," he slowly admitted.No: "Jeg har unngått å knytte meg til mennesker etter tidligere skuffelser.En: "I've avoided getting close to people after past disappointments.No: Men naturen har alltid vært min vei til ro.En: But nature has always been my path to peace."No: "Ingrid nikket forståelsesfullt.En: Ingrid nodded understandingly.No: "Jeg forstår.En: "I understand.No: Å bevare dette landskapet er min lidenskap.En: Preserving this landscape is my passion.No: Det gir meg mening.En: It gives me purpose."No: "De fant trøst i hverandres ord, mens kulden bandt dem tettere sammen.En: They found comfort in each other's words as the cold bound them closer together.No: Ingrid tok ledelsen, og med sin kjennskap til stien, førte hun dem sakte, men sikkert tilbake til gruppen.En: Ingrid took the lead, and with her knowledge of the trail, she slowly but surely led them back to the group.No: Stormen roet seg, og solen brøt gjennom skyene, malte himmelen i en blanding av rosa og oransje.En: The storm calmed, and the sun broke through the clouds, painting the sky in a blend of pink and orange.No: Med kameraet sitt fanget Eirik det perfekte bildet.En: With his camera, Eirik captured the perfect image.No: De stående naturens former mot en nærmest surrealistisk himmel.En: The standing forms of nature against an almost surreal sky.No: Bildet han hadde lengtet etter.En: The picture he had longed for.No: En prestasjon, men også en påminnelse om de små stegene mot åpenhet.En: An achievement, but also a reminder of the small steps towards openness.No: Da de nådde tilbake til bygda, med nye minner og spennende bilder, inviterte Eirik Ingrid på en kaffe.En: When they reached back to the village, with new memories and exciting photos, Eirik invited Ingrid for a coffee.No: "Kanskje vi kan se gjennom bildene sammen?En: "Maybe we can go through the photos together?"No: " foreslo han forsiktig.En: he suggested cautiously.No: Ingrid smilte, "Det ville jeg like.En: Ingrid smiled, "I would like that."No: "I den varme kafeen, over dampende kopper, begynte noe nytt.En: In the warm café, over steaming cups, something new began.No: Ikke bare for Eirik som fotograf, men også for hans hjerte.En: Not just for Eirik as a photographer, but also for his heart.No: Vinteren i Geirangerfjord hadde brakt mer enn snø.En: The winter in Geirangerfjord had brought more than snow.No: Den hadde brakt en ny begynnelse.En: It had brought a new beginning. Vocabulary Words:embraced: omfavnetsteep: steilecliffs: klippenequietly: stillferdiggather: samleswrapped: pakketguide: guidethreatened: truetbiting: bitendetrails: stienewound: snirkletshadow: skyggeunease: uroenconfusion: forvirrelsenbound: bandtknowledge: kjennskapblend: blandingcaptured: fangetachievement: prestasjonreminder: påminnelsecautiously: forsiktigsteaming: dampendedisappointments: skuffelserlandscape: landskappassion: lidenskaproses: rosasurreal: surrealistiskopenness: åpenhetphotographer: fotografbeginnings: begynnelse

    Fluent Fiction - Norwegian
    A Chance Encounter and the Power of Human Kindness

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 13:18 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: A Chance Encounter and the Power of Human Kindness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-13-23-34-02-no Story Transcript:No: På en kjølig vinterdag på Oslo Gardermoen internasjonale flyplass hastet folk fra terminal til terminal, pakket godt inn i tykke kåper og skjerf.En: On a chilly winter day at Oslo Gardermoen International Airport, people hurried from terminal to terminal, well-wrapped in thick coats and scarves.No: Det summet av spenning og forventning mens høyttalerne annonserte flyginger til steder nær og fjern.En: There was a buzz of excitement and anticipation as the loudspeakers announced flights to places near and far.No: Lars, en forretningsmann som alltid så rolig ut, men som bar på en skjult bekymring, satt i en av de mange stolene med sin håndbagasje ved føttene.En: Lars, a businessman who always appeared calm but carried a hidden worry, sat in one of the many chairs with his hand luggage at his feet.No: Han hadde nettopp kommet tilbake fra en ukelang konferanse i London, og nå var han på vei hjem.En: He had just returned from a week-long conference in London, and now he was on his way home.No: Men en kald svette perlet i pannen hans da han husket at den viktige medisinen hans lå igjen på hotellrommet der.En: But a cold sweat beaded on his forehead as he remembered that his important medicine was left behind in the hotel room there.No: Han tenkte febrilsk.En: He thought frantically.No: "Jeg kan spørre noen om hjelp, se etter et apotek her, eller kanskje jeg må booke om flyet," mumlet han for seg selv, mens han så reisende passere forbi.En: "I can ask someone for help, look for a pharmacy here, or maybe I have to rebook the flight," he muttered to himself, as he watched travelers passing by.No: Rett ved siden av satt Kari, en hyggelig kvinne som også ventet på sitt neste fly.En: Right next to him sat Kari, a friendly woman who was also waiting for her next flight.No: Hun la merke til hans bekymrede ansikt og spurte forsiktig, "Er alt i orden?En: She noticed his worried face and asked gently, "Is everything okay?"No: "Lars så opp, usikker på om han skulle åpne seg.En: Lars looked up, unsure if he should open up.No: Men noe ved hennes vennlige uttrykk tok brodden av hans angst.En: But something about her friendly expression eased his anxiety.No: "Jeg har glemt medisinen min.En: "I forgot my medicine.No: Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre," svarte Lars med en liten stemme.En: I don't know what to do," Lars replied in a small voice.No: Kari smilte oppmuntrende.En: Kari smiled encouragingly.No: "Ikke bekymre deg.En: "Don't worry.No: La oss finne ut av det sammen.En: Let's figure it out together.No: Kanskje vi kan ringe legen din?En: Maybe we can call your doctor?"No: "Lars nikket takknemlig.En: Lars nodded gratefully.No: Sammen gikk de til en roligere del av terminalen og ringte legen.En: Together they went to a quieter part of the terminal and called the doctor.No: Med moderne teknologi i bunnen kunne legen sende en ny resept til et apotek på flyplassen.En: With modern technology at their disposal, the doctor was able to send a new prescription to a pharmacy at the airport.No: Mens de ventet på at resepten skulle bli fylt, pratet de og delte historier om sine reiser.En: While they waited for the prescription to be filled, they chatted and shared stories about their travels.No: Lars følte den tunge vekten av angst lette.En: Lars felt the heavy weight of anxiety lift.No: Kari hadde vist ham verdien av å stole på andre.En: Kari had shown him the value of relying on others.No: Til slutt, med medisinen i hånden, pustet Lars lettet ut.En: Finally, with the medicine in hand, Lars exhaled in relief.No: "Tusen takk, Kari.En: "Thank you so much, Kari.No: Jeg vet ikke hva jeg ville gjort uten deg.En: I don't know what I would have done without you."No: "Da de begge fortsatte mot sine respektive porter, visste Lars at han hadde lært noe viktig.En: As they both continued towards their respective gates, Lars knew he had learned something important.No: Å innrømme at man trenger hjelp er ikke en svakhet, men en styrke.En: Admitting that you need help is not a weakness, but a strength.No: Han følte seg roligere og mer forberedt på resten av reisen.En: He felt calmer and more prepared for the rest of the journey.No: En liten gnist av varme i vinterkulden.En: A small spark of warmth in the winter cold. Vocabulary Words:chilly: kjøliganticipation: forventningbeaded: perletfrantically: febrilskmuttered: mumletanxiety: angsteased: tok brodden avencouragingly: oppmuntrendeprescription: reseptchat: praterelying: stoleexhaled: puftetrespective: respektiveadmitting: innrømmesignificant: viktigwrapped: pakkethidden: skjultterminal: terminalbuzz: summetluggage: håndbagasjesweat: svettepharmacy: apotekdoctor: legefilled: fyltrelief: lettelseprepared: forberedtspark: gnistterminal: terminalconference: konferansemodern: moderne

    Fluent Fiction - Norwegian
    Rekindling Family Ties: A Homecoming in Oslo

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 14:56 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Rekindling Family Ties: A Homecoming in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-13-08-38-20-no Story Transcript:No: Flyplassen var full av liv.En: The airport was full of life.No: Mennesker hastet forbi, alle med sine egne reisemål.En: People hurried by, each with their own destinations.No: Utenfor vinduene kunne man skimte snødekte trær i det fjerne.En: Outside the windows, one could glimpse snow-covered trees in the distance.No: Sindre sto midt i mylderet, hjertet slo raskt mens han ventet.En: Sindre stood amidst the hustle and bustle, his heart beating fast as he waited.No: Det var kaldt ute, og varmen fra flyplassen kjentes behagelig.En: It was cold outside, and the warmth of the airport felt pleasant.No: Sindre hadde vært borte i mange år.En: Sindre had been away for many years.No: Da foreldrene deres flyttet til utlandet, hadde han valgt å bli med.En: When their parents moved abroad, he had chosen to go with them.No: Men nå var han tilbake.En: But now he was back.No: Tilbake til Oslo og til alt det gamle.En: Back in Oslo and to everything old.No: Han var spent, men også nervøs.En: He was excited but also nervous.No: Hva ville søsknene hans tenke?En: What would his siblings think?No: Maja, den yngste, var den første som dukket opp.En: Maja, the youngest, was the first to appear.No: "Sindre!" ropte hun, full av glede.En: "Sindre!" she cried, full of joy.No: Herligheten i smilet hennes lettet Sindre sitt hjerte.En: The delight in her smile lifted Sindre's heart.No: De klemte hverandre hardt, begge to glade for å gjenforenes.En: They hugged each other tightly, both happy to be reunited.No: "Jeg har savnet deg," sa Maja, og Sindre kjente en klump i halsen.En: "I've missed you," said Maja, and Sindre felt a lump in his throat.No: Lars kom senere.En: Lars came later.No: Han var mer tilbakeholden.En: He was more reserved.No: "Hei, Sindre," sa han kort da han nådde fram.En: "Hi, Sindre," he said shortly when he reached them.No: Sindre visste at dette ville bli vanskeligere.En: Sindre knew this would be harder.No: Lars, som var den eldste av dem, hadde alltid vært skeptisk til Sindre sine valg.En: Lars, the oldest of them, had always been skeptical of Sindre's choices.No: De satte seg på en kafé på flyplassen.En: They sat down at a café in the airport.No: Maja pratet ivrig, mens Lars forble taus.En: Maja chatted eagerly, while Lars remained silent.No: Sindre visste at han måtte ta initiativet.En: Sindre knew he had to take the initiative.No: "Jeg vet at det har vært vanskelig," begynte han.En: "I know it's been difficult," he began.No: "Jeg vil forklare hvorfor jeg kom tilbake."En: "I want to explain why I came back."No: Lars så på Sindre, øynene var alvorlige.En: Lars looked at Sindre, his eyes serious.No: "Det må være en god grunn," sa Lars, det var litt frykt i stemmen.En: "It must be a good reason," said Lars, with a bit of fear in his voice.No: Maja klemte Sindre sin hånd under bordet.En: Maja squeezed Sindre's hand under the table.No: "Jeg har lært mye," fortsatte Sindre, "og jeg savnet dere.En: "I've learned a lot," continued Sindre, "and I missed you.No: Jeg ville hjem."En: I wanted to come home."No: Han fortalte om erfaringene sine i utlandet, om de gode og dårlige tidene.En: He told them about his experiences abroad, the good times and the bad.No: Om hvorfor han ønsket å være sammen med dem igjen.En: About why he wanted to be with them again.No: Lars lyttet, ansiktet hans myknet sakte opp.En: Lars listened, his face slowly softening.No: Samtalen ble mer åpen, mer ærlig.En: The conversation became more open, more honest.No: Brødrene begynte å snakke om ting de hadde unngått før.En: The brothers began to talk about things they had avoided before.No: Maja var glad; hun følte at familien begynte å samles igjen.En: Maja was happy; she felt that the family was starting to come together again.No: Lars så på Sindre med en ny forståelse.En: Lars looked at Sindre with a new understanding.No: "Vi kan prøve," sa han endelig.En: "We can try," he finally said.No: "Det vil ta tid, men vi kan prøve."En: "It will take time, but we can try."No: De avsluttet samtalen med håp.En: They ended the conversation with hope.No: Maja foreslo å lage en middag sammen neste helg.En: Maja suggested making a dinner together next weekend.No: De alle nikket, enige om at det var en god start.En: They all nodded, agreeing that it was a good start.No: Sindre følte en ny forbindelse til dem.En: Sindre felt a new connection to them.No: Det var en start, en ny begynnelse.En: It was a beginning, a new start.No: Utenfor fortsatte snøen å legge seg, som et teppe av nye muligheter.En: Outside, the snow continued to settle, like a blanket of new possibilities. Vocabulary Words:glimpse: skimteamidst: midt ihustle: mylderetbustle: mylderetheart: hjerteabroad: utlandetsiblings: søskennervous: nervøsskeptical: skeptiskreserved: tilbakeholdeninitiative: initiativetexperiences: erfaringenesoftening: myknet opphonest: ærligreunited: gjenforenesdelight: herlighetenlump: klumpserious: alvorligefear: fryktsettle: legge segpossibilities: muligheterglad: gladbeginning: begynnelsereasons: grunneneconnection: forbindelsecomforting: behageligjoy: gledeeagerly: ivrigavoided: unngåttunderstanding: forståelse

    The Uptime Wind Energy Podcast
    US Offshore Wind Halts, Japan Launches First Floating Farm

    The Uptime Wind Energy Podcast

    Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 26:34


    Allen, Joel, Rosemary, and Yolanda discuss the ongoing federal halt on US offshore wind projects and mounting lawsuits from Equinor, Ørsted, and Dominion Energy. Plus Japan’s Goto floating wind farm begins commercial operation with eight Hitachi turbines on hybrid SPAR-type foundations, and Finnish investigators seize a vessel suspected of severing Baltic Sea cables. Sign up now for Uptime Tech News, our weekly newsletter on all things wind technology. This episode is sponsored by Weather Guard Lightning Tech. Learn more about Weather Guard’s StrikeTape Wind Turbine LPS retrofit. Follow the show on YouTube, Linkedin and visit Weather Guard on the web. And subscribe to Rosemary’s “Engineering with Rosie” YouTube channel here. Have a question we can answer on the show? Email us! The Uptime Wind Energy Podcast brought to you by Strike Tape, protecting thousands of wind turbines from lightning damage worldwide. Visit striketape.com. And now your hosts, Allen Hall, Rosemary Barnes, Joel Saxum and Yolanda Padron. Welcome to the  Allen Hall: Uptime Wind Energy Podcast. I’m your host, Alan Hall. I’m here with Rosie Barnes, Joel Saxum, and Yolanda Padron. Many things on the docket this week. The, the big one is the five US offshore wind projects that are facing cancellation after the federal halt. And on December 22nd, as we all know, the US Department of Interior ordered construction halted on every offshore wind project in American waters. Uh, the recent given and still given is national security. Uh, developers see it way differently and they’ve been going to court to try to. Get this issue resolved. Ecuador, Ted and Dominion Energy have all filed lawsuits at this point. EOR says [00:01:00] a 90 day pause, which is what this is right now, will likely mean cancellation of their empire. Project Dominion is losing more than about $5 million a day, and everybody is watching to see what happens. Orton’s also talking about taking some action here. Uh, there’s a, a lot of moving pieces. Essentially, as it stands right now, a lot of lawsuits, nothing happening in the water, and now talks mostly Ecuador of just completely canceling the project. That will have big implications to US. Electricity along the east coast,  Joel Saxum: right Joel? Yeah. We need it. Right? So I, I hate to beat a dead horse here because we’ve been talking about this for so long. Um, but. We’ve got energy demand growth, right? We’re sitting at three to 5% year on year demand growth in the United States, uh, which is unprecedented. Since, since, and this is a crazy thing. Since air [00:02:00] conditioning was invented for residential homes, we have not had this much demand for electricity growth. We’ve been pretty flat for the last 20 years. Uh, so we need it, right? We wanna be the AI data center superpower. We wanna do all this stuff. So we need electrons. Uh, these electrons are literally the quickest thing gonna be on the grid. Uh, up and down that whole eastern seaboard, which is a massive population center, a massive industrial and commercial center of the United States, and now we’re cutting the cord on ’em. Uh, so it is going to drive prices up for all consumers. That is a reality, right? Um, so we, we hear campaign promises up and down the things about making life more affordable for the. Joe Schmo on the street. Um, this is gonna hurt that big time. We’re already seeing. I think it was, um, we, Alan, you and I talked with some people from PGM not too long ago, and they were saying 20 to 30% increases already early this year. Allen Hall: Yeah. The, the increases in electricity rates are not being driven by [00:03:00] offshore wind. You see that in the press constantly or in commentary. The reason electricity rates are going up along the east coast is because they’re paying for. The early shutdown of cold fire generation, older generation, uh, petroleum based, uh, dirty, what I’ll call dirty electricity generation, they’re paying to shut those sites down early. So that’s why your rates are going up. Putting offshore wind into the equation will help lower some of those costs, and onshore wind and solar will help lower those costs. But. The East Coast, especially the Northeast, doesn’t have a lot of that to speak of at the minute. So, uh, Joel, my question is right now, what do you think the likelihood is of the lawsuits that are being filed moving within the next 90 days? Joel Saxum: I mean, it takes a long time to put anything through any kind of, um, judicial process in the United States, however. There’s enough money, power [00:04:00] in play here that what I see this as is just like the last time we saw an injunction happen like this is, it’s more of a posturing move. I have the power to do this, or we have the power to do this. It’s, it’s, uh, the, it’s to get power. Over some kind of decision making process. So once, once people come to the table and start talking, I think these things will be let, let back loose. Uh, I don’t, I don’t think it will go all the way to, we need to have lawsuits and stuff. It’ll just be the threat of lawsuits. There’ll be a little bit of arbitration. They’ll go back to work. Um, the problem that I see. One of the problems, I guess, is if we get to the point where people, companies start saying like, you know what, we can’t do this anymore. Like, we can’t keep having these breaks, these pauses, these, this, you know, if it’s 90 days at $5 million a day, I mean that’s 450 million bucks. That’s crazy. But that nobody, nobody could absorb that.  Allen Hall: Will they leave the mono piles and transition pieces and some [00:05:00] towers just sitting in the water. That’s what  Joel Saxum: I was gonna say next is. What happens to all of the assets, all of the steel that’s in the water, all the, all the, if there’s cable, it lays if there’s been rock dumps or the companies liable to go pick them up. I don’t know what the contracts look like, right? I don’t know what the Boem leases say. I don’t know about those kind of things, but most of that stuff is because they go back to the oil field side of things, right? You have a 20 year lease at the end of your 20 year lease. You gotta clean it up. So if you put the things in the water, do they have 20 years to leave ’em out there before they plan on how they’re gonna pull ’em out or they gotta pull ’em out now? I don’t know.  Allen Hall: Would just bankrupt the LLCs that they formed to create these, uh, wind  Joel Saxum: farms. That’s how the oil field does it bankrupt. The LC move on. You’ve, you’ve more than likely paid a bond when you, you signed that lease and that, but that bond in like in a lot of. Things is not enough. Right. A bond to pull mono piles out would have to be, [00:06:00] I mean, you’re already at billions of dollars there, right? So, and, and if you look again to the oil and gas world, which is our nearest mirror to what happens here, when you go and decommission an old oil platform in the Gulf of Mexico, you don’t pull the mono piles out. You go down to as close to the sea floor as you can get, and you just cut ’em off with a diamond saw. So it’s just like a big clamp that goes around. It’s like a big band saw. And you cut the foundations off and then pull the steel back to shore, so that can be done. Um, it’s not cheap.  Allen Hall: You know what I would, what I would do is the model piles are in, the towers are up, and depending on what’s on top of them, whether it’s in the cell or whatever, I would sure as hell put the red flashing lights on top and I would turn those things on and let ’em run just so everybody along the East coast would know that there could be power coming out of these things. But there’s not. So if you’re gonna look at their red flashy lights, you might as well get some, uh, megawatts out of them. That’s what I would do.  Joel Saxum: You’d have to wonder if the contracts, what, what, what it says in the contracts about. [00:07:00] Uh, utilization of this stuff, right? So if there’s something out there, does the FAA say, if you got a tower out there, it’s gotta have a light on it anyways. Allen Hall: It has to or a certain height. So where’s the power coming from? I don’t know. Solar panel. Solar panel. That’s what it have to be, right? Yeah. This is ridiculous. But this is the world we live in today.  Speaker 4: Australia’s wind farms are growing fast, but are your operations keeping up? Join us February 17th and 18th at Melbourne’s Pullman on the park for Wind energy o and M Australia 2026, where you’ll connect with the experts solving real problems in maintenance asset management. And OEM relations. Walk away with practical strategies to cut costs and boost uptime that you can use the moment you’re back on site. Register now at W OM a 2020 six.com. Wind Energy o and m Australia is created by wind professionals for wind professionals. Because this industry needs solutions, not speeches, [00:08:00] Allen Hall: the dominoes keep falling. In American offshore wind, last year it was construction halts this year, contract delays. Massachusetts has pushed back the signing of two offshore wind agreements that were supposed to be done. Months ago, ocean Winds and Berroa won their bids in September of 2024. The paperwork is still unsigned more than a year later, a year and a half later. State officials blame Federal uncertainty. Uh, the new target is June and offshore wind for these delays are really becoming a huge problem, especially if you don’t have an offtake agreements signed, Joel.  Joel Saxum: I don’t see how the, I mean, again, I’m not sitting in those rooms. I’m not a fly on the wall there, but I don’t see how you can have something sitting out there for, it’s just say September 24. Yeah. Yeah. You’re at 18 months now, right? 17, 18 months without an agreement signed. Why is, why is Massachusetts doing this? What’s, what’s the, what’s the thing there? I mean, you’re an, [00:09:00] you are, uh, an ex Massachusetts, Massachusetts, Ian, is that what it’s called?  Allen Hall: Yeah. I, I think they would like to be able to change the pricing for the offtake is most likely what is happening as, uh, the Trump administration changes the agreements or trying to change the agreements, uh, the price can go up or down. So maybe the thing to do is to not sign it and wait this out to see what the courts say. Maybe something will happen in your favor. That’s a real shame. Right. Uh, there’s thousands of employees that have been sidelined. Uh, the last number I saw was around 4,000. That seems on the low end.  Joel Saxum: Yeah. I think about, um, the, the vessels too. Like you’re the, like the Eco Edison that was just built last year. I think it’s upwards of 500 million bucks or something to build that thing down in Louisiana, being sent up there. And you have all these other specialized, uh, vessels coming over from Europe to do all this construction. Um, you know. Of course if they’re coming over from Europe, those are being hot bunked and being paid standby rates, which [00:10:00] is crazy ’cause the standby rates are insane. Uh, ’cause you still gotta run fuel, you still gotta keep the thing running. You still gotta cook food. You still have all those things that have to happen on that offshore vessel. Uh, but they’re just gonna be sitting out there on DP doing nothing.  Yolanda Padron: You have the vessels, you have people’s jobs. You have. Regular people who are unrelated to energy at all suffering because of their prices going up for energy and just their cost of living overall going up. All because they don’t look pretty.  Joel Saxum: Yeah. The entire, that entire supply chain is suffering. I mean, Yolanda, you’re, you, you used to work with a company involved in offshore wind. How many people have, um, you know, have we seen across LinkedIn losing their jobs? Hey, we’re pivoting away from this. I gotta go find something else. And with that. In the United States, if you’re not from the States, you don’t know this, but there’s not that much wind, onshore wind on the East coast. So many of those families had to relocate out there, uproot your family, go out to Massachusetts, New Jersey, [00:11:00] Virginia, wherever, put roots back down and now you’re what? What happens? You gotta move back.  Yolanda Padron: Good luck to you. Especially, I mean, you know, it’s, it’s a lot of projects, right? So it’s not like you can just move on to the next wind farm. It’s a really unfortunate situation.  Allen Hall: Well, for years the promise of floating wind turbines has dangled just out of reach and the technology works, and the engineers have been saying for quite a while. We just needed someone to prove it at scale. Well, Japan just did the go-to floating wind farm began commercial operation this past week. Eight turbines on hybrid spar foundations anchored in water is too deep for anything fixed. Bottom, uh, it’s the first. Wind farm of his kind in Japan and signals to the rest of Asia that floating wind is possible. Now, uh, Rosemary, their turbines that are being used are Hitachi turbines, 2.1 megawatt machines. I don’t know a lot about this hybrid spark [00:12:00] type floater technology, which looks to be relatively new in terms of application. Is this gonna open up a large part of the Japanese shoreline to offshore wind? Rosemary Barnes: Yeah, I mean, at the first glance it’s like two megawatt turbine turbines. That’s micro, even for onshore these days, that’s a really small turbine. Um, and for offshore, you know, usually when you hear about offshore announcements, it’s like 20 megawatt, 40 megawatt monstrosities. However, I, I think that if you just look at the size of it, then it really underestimates the significance of it, especially for Japan. Because they, one, don’t have a lot of great space to put turbines on shore or solar power on shore. Um, and two, they don’t have any, any good, um, locations for fixed bottom offshore. So this is not like this floating offshore wind farm. It’s not competing against many onshore um, options at all. For Japan, it’s competing against energy imports. I’m really happy to see [00:13:00] a proper wind farm. Um, in Japan and they’ll learn a lot from this. And I hope that it goes smoothly and that, you know, the next one can be bigger and better. And then it’s also, you know, Japan traditionally has been a really great manufacturing country and not so much with wind energy, but this could be their chance. If they’re the country that’s really on scale developing the floating offshore industry, they will necessarily, you know, like just naturally as a byproduct of that, they’re gonna develop manufacturing, at least supporting manufacturing and probably. Some major components and then bring down the cost. You know, the more that, um, these early projects might start out expensive, but get cheaper, fast. That’s how we hope it’ll go. And then they’ll push out into other areas that could benefit from offshore wind, but um, not at the cost. Somewhere like California, you know, they have the ability to have onshore wind. They’d really like some offshore wind, some floating offshore wind. But it is a hard sell there at the moment because it is so much more expensive. But if it gets cheaper because, you know, projects like [00:14:00] this help push the price down, then I think it will open things up a lot. So yeah, I am, I’m quite excited to see this project.  Allen Hall: Will it get cheaper at the two to six megawatt range instead of the 15 to 20 megawatt range?  Joel Saxum: That’s what I was gonna comment on. Like there’s, there’s a, there’s a key here that the general public misses. For a floating offshore wind farm. So if you’re gonna do this cost effectively, that’s why they did it with the 2.1 megawatts ones because with a, with the spar product that they’re using basically. And, and I was sourcing this off at my desk, so here you go,  Rosemary Barnes: Joel. We need a closed caption version for those listening on the podcast and not watching on YouTube. Joel’s holding like a foam, a foam model of a wind turbine. Looks like it’s got a stubby, stubby holder on the bottom.  Joel Saxum: This is. Turbine. Steel. Steel to a transition piece and then concrete, right? So this is basically a concrete tube like, um, with, with, uh, structural members on the inside of it. And you can float this thing or you can drag these, you can float ’em key side and then drag ’em out, and [00:15:00] then it just fill ’em halfway or three quarters away with ballast sea seawater. So you just open a valve, fill the thing up to three quarters of the way with seawater, and it sinks it down into the water a little bit. Water level sits about. Right at the transition piece and then it’s stable. And that’s a hybrid. Spar product is very simple. So to make this a easy demonstrate project, keyside facility is the key, is the big thing. So your Keyside facility, and you need a deep water keyside facility to make this easy. So if you go up to Alan, like you said, a two to six, to eight to 10 to 15 megawatt machine. You may have to go and take, you may have to barge the spars out and then dump ’em off the spar and then bring the turbines out and put ’em on. That’s not ideal. Right? But if you can do this all keyside, if you can have a crane on shore and you can float the spars and then put the, build the whole turbine, and then drag that out as it sits, that’s a huge cost reduction in the installation operations. So it, it’s all about how big is the subsea portion of the spar? How? How deep is your [00:16:00] deep water keyside port? To make it efficient to build. Right. So they’re looking at 10 gigawatts of floating offshore wind by 2030. Now it’s 2026. That’s only four years away, so 10 gigawatts. You’re gonna have to scale up the size of the turbines. It’ll be interesting how they do it, right? Because to me, flipping spars off of a barge is not that hard. That’s how jackets and spars have been installed in the past. Um, for, um, many industries, construction industries, whether it’s oil and gas or just maritime, construction can be done. Not a problem. Um, it’s just not as efficient. So we’ll see what, we’ll see what they do.  Allen Hall: You would need 5,000 turbines at two megawatts to get to 10 gigawatts, 5,000 turbines. They make 5,000 cars in a day. The, the Japanese manufacturing is really efficient. I wouldn’t put anything by the Japanese capabilities there.  Joel Saxum: The problem with that is the cost of the, the inter array cables and [00:17:00] export cables for 5,000 turbines is extreme. Allen Hall: We also know that. Some of the best technology has come out of Japan for the last 50 years, and then maybe there’s a solution to it. I, I’m really curious to see where this goes, because it’s a Hitachi turbine. It’s a 2.1 megawatt turbine, as Rosemary’s pointed out. That’s really old technology, but it is inexpensive to manufacture and easy to move around. Has benefits.  Rosemary Barnes: Yeah. It also means like they, they’re not gonna be surprised with like, you know, all of. When you make a 20 megawatt offshore wind turbine, you’re not only in the offshore environment, you’re also dealing with, you know, all your blade issues from a blade that long and 2.1 megawatt turbine has blades of the size that, you know, just so mature, reliable, robust. They can at least rule those headaches out of their, um, you know, out of their. Development phase and focus on the, the new stuff.  Joel Saxum: Does anybody know who [00:18:00] makes blades for Hitachi?  Allen Hall: Rosie? Was it lm? I, I, I know we have on a number of Hitachi turbines over time, but I don’t know who makes the blades.  Rosemary Barnes: Yeah, I don’t know. But I mean, also it’s like, um, it doesn’t mean that they’re locked into 2.1 megawatts for forever, right? So, um, if the economics suggest that it is be beneficial to scale up. Presumably there will be a lot that they have learned from the smaller scale that will be de-risking the, the bigger ones as well. So, you know, um, it’s, there’s advantages to doing it both ways. It’s probably a slower, more steady progress from starting small and incrementally increasing compared to the, you know, like big, um, fail fast kind of, um, approach where you just do a big, big, huge turbine and just find out everything wrong with it all at once. Um, but. You know, pros and cons to both.  Allen Hall: Hitachi buys TPI. They got the money. They got the money, and they got the brain power. [00:19:00] Delamination and bottom line. Failures and blades are difficult problems to detect early. These hidden issues can cost you millions in repairs and lost energy production. C-I-C-N-D-T are specialists to detect these critical flaws before they become expensive burdens. Their non-destructive test technology penetrates deep to blade materials to find voids and cracks. Traditional inspections completely. Miss C-I-C-N-D-T Maps. Every critical defect delivers actionable reports and provides support to get your blades back in service. So visit cic ndt.com because catching blade problems early will save you millions. The Baltic Sea has become a chessboard under sea. Cables carry data. Pipelines carry energy as we’ve all seen and someone keeps cutting them. Finnish investigators are now saying a cargo ship dragged its anchor [00:20:00] across the seabed for tens of kilometers before severing a telecommunications cable. On New Year’s Eve, special forces seize the vessel. Four crew members are detained, but the questions still remain. Who or what is trying to cut cables and pipelines at the bottom of the Baltic Sea.  Joel Saxum: It’s not accidents like it happened on New Year’s Eve and it was, and you drug an anchor for tens of kilometers. That’s on purpose. There’s, there’s no way that this is someone, oh, we forgot to pull the anchor up. You know how much more throttle you have to put on one of these? Have you seen an anchor for an offshore vessel? They’re the size of a fricking house,  Allen Hall: so they’re investigating it right now. And four, the 14 crew members are under detention. Travel restrictions, we’ll see how long that lasts. Crew includes nationals from of all places, Russia, Georgia, Kazakhstan, and Azerbaijan. So there is a, a Russian element to this. [00:21:00] I don’t know if you were all watching, I don’t know, a week or two ago when there’s a YouTube video from and oral, which makes undersea. Equipment and defense, uh, related, uh, products. And Palmer Lucky who runs that company basically said, there are microphones all over the bottom of the ocean, all around the world. Everything is monitored. There’s no way you can drag an anchor for a kilometer without somebody knowing. So I’m a little surprised this took so long to grab hold of, but. Maybe the New Year’s Eve, uh, was a good time to pick because everybody is kind of relaxed and not thinking about a ship, dragging an anchor and breaking telecommunication cables, wind turbines have to be really careful about this. There, there have to be some sort of monitoring, installation sensors that are going on around the, all the wind power that exists up in that region and all [00:22:00] the way down in, in the North Sea. To prevent this from happening, the sabotage is ridiculous. At this point,  Joel Saxum: yeah. I mean, even, even with mattresses over the export cables, or the inter array cables or, or rock bags or rock dumps or, or burials, these anchors are big enough to, to cut those, to drag and cut ’em like it, it’s just a, it’s a reality. It’s a risk. But someone needs to be monitoring these things closer if they’re not yet. ’cause you are a hundred percent correct. There’s, so, there’s, there’s private, there’s public sides of the acoustic monitoring, right? So like the United States military monitors, there’s, there’s acoustic monitoring all up and down. I can’t actually never, I looked into it quite a while ago. There’s a name for the whole system. It’s called the blah, blah, blah, and it monitors our coastline. Like ev, there’s a sensor. Every man, it’s a couple miles. Like all, all around the EEZ of the United States. And that exists everywhere. So like you think like in international waters, guarantee that the United States has got microphones out listening to, [00:23:00] right. So, but if you’re in the Baltic Sea, it’s a little bit different of an, of a confined space. But you have Estonia, Lithuania, Latvia, all along the southern and eastern coast and the, and Russia. And then you have the Fins, Swedes, Norwegian, Denmark, Germany. Everybody is Poland. Everybody’s monitoring that for sure. It’s just like a postmortem investigation is, is doable.  Allen Hall: Yolanda, how are they gonna stop this? Should they board the ships, pull the people off and sink them? What is it gonna take for this to end?  Yolanda Padron: I don’t know. In the meantime, I think Joel has a movie going on in his head about how exactly he’s gonna portray this. Um, yeah, it’s. I mean, I’d say better monitoring, but I, I’m not sure. I guess keep a closer eye on it next time. I mean, I really hope it’s, there’s not a next time, but there seems to be a pattern developing. Right.  Allen Hall: I forgot how many of those happened.  Joel Saxum: Yeah. The maritime, this is a, this is a tough reality about the maritime world. [00:24:00] ’cause I, I’ve done some work done in Africa and down there it’s specifically the same thing. There’s say there’s a vessel. Okay, so a vessel is flagged from. S Cy Malta, a lot of vessels are flagged Malta or Cyprus, right? Because of the laws. The local laws there that Cyprus flagged vessel may be owned by a company based in, um, Bermuda that’s owned by a company based in Russia that’s owned by a company based in India. All of these things are this way. There’s shell companies and hidden that you don’t know who owns vessels unless they’re even, even the specific ones. Like if you go to a Maersk vessel. And you’re like, oh, that’s Maersk, they’re Danish. Nope. That thing will be, that thing will be flagged somewhere else, hidden somewhere else. And it’s all about what port you go to and how much taxes you can hide from, and you’ll never be able to chase down the actual parties that own these vessels and that are responsible you, you, it, it’s so [00:25:00] difficult. You’re literally just going to have to deal with the people on board, and you can try to chase the channels to who owns that boat, but you’ll never find them. That’s the, that’s the trouble with it.  Allen Hall: It does seem like a Jean Claude Van Dam situation will need to happen pretty soon. Maybe as Steven Segal, something has to happen. It can’t continue to go on it over the next couple of months with as much attention as being paid to international waters and. Everything that’s happening around the world, you’d think that, uh, ships Defense Department ships from Denmark, Finland, Germany. We will all be watching this really closely UK be watching this and trying to stop these things before they really even happened. Interesting times. That wraps up another episode of the Uptime Wind Energy Podcasts. If today’s discussion sparked any questions or ideas. We’d love to hear from you. Reach out to us on LinkedIn and don’t forget to subscribe so you never miss an episode. [00:26:00] And if you found value in today’s conversation, please leave us a review. It really helps other wind energy professionals discover the show for Rosie, Yolanda and Joel. I’m Alan Hall and we’ll catch you next week on the Uptime Wind Energy Podcast.

    Heads Talk
    282 - Erik Solheim, Chief Negotiator, Diplomat, Minister, Political Figure: Special New Years Episode - Norway Government & Multiple Boards - Happy New Year? Not So Greenꪶꪖꪀᦔ on International Law

    Heads Talk

    Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 77:25


    The Underpowered Hour
    Defenders in the Dakar Rally & Bureaucratic Nightmare in Norway

    The Underpowered Hour

    Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 32:59


    Join hosts Steve Beres and Ike Goss as they discuss their latest projects and share updates from the Land Rover community. This week, they delve into the story of a Norwegian enthusiast struggling with bureaucracy to register his restored Series III, and they provide insights into the Land Rover Defender's significant presence in the Dakar Rally. From factory-supported teams to privateer efforts, and the standout performances in the Dakar Classic, this episode covers the highs and lows of Land Rover's latest adventures. Plus, stay tuned for a humorous and in-depth discussion on navigating the challenges of international vehicle registration.

    Fluent Fiction - Norwegian
    Astrid's Quest: Courage in the Frozen Whisper of Winter

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 16:17 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Astrid's Quest: Courage in the Frozen Whisper of Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-12-08-38-19-no Story Transcript:No: Snø hadde falt i flere dager, og det gamle vikingbosetningen var dekket med et tykt teppe av hvitt.En: Snow had been falling for several days, and the old Viking settlement was covered with a thick blanket of white.No: Fjellene rundt ble nesten borte i det grå lyset av vinteren.En: The mountains around almost disappeared in the gray light of winter.No: Det var en tid for å holde seg innendørs, men Astrid hadde annet i tankene.En: It was a time to stay indoors, but Astrid had something else in mind.No: Hun sto foran langhuset, omringet av de andre landsbyboerne.En: She stood in front of the longhouse, surrounded by the other villagers.No: De mumlet lavt.En: They murmured quietly.No: Kulda bet henne i kinnene, men øynene hennes brant med en besluttsomhet som ingen kunne overse.En: The cold bit her cheeks, but her eyes burned with a determination that no one could overlook.No: "Vi trenger mer ved og mat," sa hun til forsamlingen.En: "We need more wood and food," she said to the gathering.No: "Jeg vet at ruten ved elven er farlig, men vi har knapt tid.En: "I know the route by the river is dangerous, but we have little time.No: Vi må ta sjansen.En: We must take the chance."No: "Ingrid, kjent for sin skepsis, trådte frem.En: Ingrid, known for her skepticism, stepped forward.No: "Astrid, dette er ikke et enkelt valg.En: "Astrid, this is not an easy choice.No: Tradisjonene våre viser en annen vei.En: Our traditions show another way.No: Hva om du tar feil?En: What if you're wrong?"No: "Astrid møtte Ingrid med et fast blikk.En: Astrid met Ingrid with a steady gaze.No: "Vi må nå handle.En: "We must act now.No: Jeg er sikker på at vi klarer det sammen.En: I am sure we can do it together."No: " Ved siden av Astrid sto Leif, trofast som alltid.En: Beside Astrid stood Leif, faithful as always.No: Han nikket til henne, stille enig i planen.En: He nodded to her, silently agreeing with the plan.No: Sammen med en liten gruppe dro Astrid, Leif og Ingrid ut.En: Together with a small group, Astrid, Leif, and Ingrid set out.No: Skritt i snøen førte dem nedover den smale stien ved skogen.En: Steps in the snow led them down the narrow path by the forest.No: Trærne var dekket av tung snø, bøyd som gamle menn.En: The trees were covered with heavy snow, bent like old men.No: Leif kastet forsiktige blikk mot himmelen.En: Leif cast cautious glances at the sky.No: "Storm kommer," sa han lavt til Astrid.En: "Storm coming," he said softly to Astrid.No: Astrid visste at de ikke kunne snu nå.En: Astrid knew they couldn't turn back now.No: Tiden var knapp.En: Time was short.No: Snøen begynte å piske nedover før de nådde elven.En: The snow began to whip down before they reached the river.No: Stormen hadde kommet raskere enn forventet.En: The storm had come faster than expected.No: Vinden ulte i ørene deres, en kald hvisking som truet med å blåse bort håpet.En: The wind howled in their ears, a cold whisper threatening to blow away hope.No: Astrid stoppet og samlet gruppen.En: Astrid stopped and gathered the group.No: "Vi må finne ly," ropte hun over stormens bråk.En: "We must find shelter," she shouted over the storm's noise.No: "Følg meg!En: "Follow me!"No: " De kjempet seg gjennom stormen til en hule som skjulte seg i fjellet.En: They fought their way through the storm to a cave hidden in the mountain.No: Der inne samlet de seg og ventet til stormen roet seg.En: Inside, they gathered and waited for the storm to calm.No: Da vinden endelig dempet seg, så de et brutt, snødekket landskap foran seg.En: When the wind finally subsided, they saw a shattered, snow-covered landscape in front of them.No: Men Astrid var ikke redd.En: But Astrid was not afraid.No: "Kom, vi har arbeid å gjøre," sa hun og stod fast.En: "Come, we have work to do," she said standing firm.No: Med Leif og Ingrid ved sin side, samlet de ved og mat i all hast.En: With Leif and Ingrid by her side, they hastily gathered wood and food.No: Veien tilbake til landsbyen var tøff, men de gikk med sikkert fotfeste.En: The way back to the village was tough, but they walked with sure footing.No: Da de endelig sto igjen foran langhuset, var sekkene deres fulle.En: When they finally stood again in front of the longhouse, their bags were full.No: Landsbyboerne kom ut for å møte dem.En: The villagers came out to meet them.No: Den eldre, som ikke hadde hatt tro på Astrid, så nå annerledes på henne.En: The elderly, who hadn't had faith in Astrid, now looked at her differently.No: Ingrid nikket respektfullt.En: Ingrid nodded respectfully.No: "Du klarte det, Astrid.En: "You did it, Astrid.No: Jeg tok feil.En: I was wrong."No: " Astrid smilte beskjedent.En: Astrid smiled modestly.No: Hun følte stolthet og en nyvunnet tillit.En: She felt pride and newfound confidence.No: Leif fanget blikket hennes et øyeblikk, og uten ord ble noe forstått.En: Leif caught her eye for a moment, and without words, something was understood.No: Astrid hadde bevist sin styrke og ledelse.En: Astrid had proven her strength and leadership.No: I kulden og uroen av vinter hadde de skapt nytt håp.En: In the cold and unrest of winter, they had created new hope.No: Bosetningen var reddet for en stund, og i hjertene til folket brant en ny respekt for sin leder.En: The settlement was saved for a while, and in the hearts of the people, a new respect burned for their leader.No: Astrid hadde funnet sin plass og vunnet alles hjerter, inklusive sitt eget.En: Astrid had found her place and won everyone's hearts, including her own. Vocabulary Words:settlement: bosetningblanket: teppedisappeared: bortemurmured: mumletdetermination: besluttsomhetroute: ruteskepticism: skepsischoice: valggaze: blikkfaithful: trofastnarrow: smalcautious: forsiktigwhisper: hviskingthreatening: truetshelter: lygathered: samletsubsided: dempetshattered: bruttfirm: fasthastily: all hasttough: tøffsure footing: sikkert fotfesteelderly: eldrerespectfully: respektfulltmodestly: beskjedentconfidence: tillitproven: bevistleadership: ledelseunrest: urohope: håp

    Fluent Fiction - Norwegian
    Whispers of the Runes: A Young Viking's Journey to Wisdom

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 16:25 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Whispers of the Runes: A Young Viking's Journey to Wisdom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-12-23-34-02-no Story Transcript:No: I den kalde vinteren, når dagene var korte og nettene lange, våknet solen over den lille vikingbosetningen ved fjordens rand.En: During the cold winter, when the days were short and the nights long, the sun rose over the small viking settlement at the edge of the fjord.No: Snøen dekket alt, fra de lave hustakene til de store skip som lå forankret ved brygga.En: The snow covered everything, from the low rooftops to the large ships anchored at the dock.No: Fjordens frosne overflate begynte å tine, og den klare lyden av smeltende is fylte luften.En: The frozen surface of the fjord began to thaw, and the clear sound of melting ice filled the air.No: Sindre sto ved vannkanten.En: Sindre stood at the water's edge.No: Han var ung, ambisiøs og nysgjerrig på de gamle magiske tradisjonene.En: He was young, ambitious, and curious about the old magical traditions.No: De eldre snakket ofte om kraftige runere som kunne vekke forfedrenes visdom.En: The elders often spoke of powerful runes that could awaken ancestral wisdom.No: En dag, da isen smeltet, oppdaget Sindre en gammel runestein.En: One day, as the ice melted, Sindre discovered an old rune stone.No: Den lå delvis skjult under en stor snøhaug.En: It lay partially hidden under a large pile of snow.No: Den var dekket av mystiske symboler som lokket ham med løfter om kunnskap og makt.En: It was covered with mysterious symbols that lured him with promises of knowledge and power.No: Vigdis, landsbyens vise kvinne, satt ved ildstedet i sitt lille trehus da Sindre kom styrtende inn.En: Vigdis, the village's wise woman, was sitting by the hearth in her small wooden house when Sindre came rushing in.No: "Vigdis, jeg har funnet en runestein," sa han ivrig.En: "Vigdis, I have found a rune stone," he said eagerly.No: Vigdis så på ham med sine kloke, gamle øyne.En: Vigdis looked at him with her wise, old eyes.No: "Runer bærer stor visdom, men også stor fare, min gutt.En: "Runes bear great wisdom, but also great danger, my boy.No: Vær forsiktig hva du ønsker å vekke," sa hun advarende.En: Be careful what you wish to awaken," she said warningly.No: Eirik, Sindres eldre bror og landsbyens smed, visste om Sindres funn.En: Eirik, Sindre's older brother and the village's blacksmith, knew of Sindre's discovery.No: Han var pragmatisk og beskyttende.En: He was pragmatic and protective.No: "Sindre, du må ikke leke med det du ikke forstår.En: "Sindre, you must not play with what you do not understand.No: Farene kan være større enn vi vet," sa Eirik mens han hamret på en ny øks.En: The dangers may be greater than we know," said Eirik as he hammered on a new axe.No: Sindre var delt.En: Sindre was torn.No: Hans nysgjerrighet drev ham fremover, selv om advarslene gjenlød i hodet.En: His curiosity drove him forward, even though the warnings echoed in his head.No: Han bestemte seg.En: He made up his mind.No: Han ville forsøke å tyde runene.En: He would attempt to decipher the runes.No: Under en lys månehimmel, mens de andre sov, gikk Sindre til runesteinen.En: Under a bright moonlit sky, while the others slept, Sindre went to the rune stone.No: Han bar med seg en liten flamme og laget en sirkel av steiner rundt den gamle steinen.En: He carried a small flame and made a circle of stones around the old stone.No: Han begynte å hviske ordene han hadde hørt fra eldgamle sagn.En: He began to whisper the words he had heard from ancient tales.No: Plutselig begynte jorden å riste.En: Suddenly, the ground began to tremble.No: Vinden blåste sterkt, og månen ble skjult bak tunge skyer.En: The wind blew fiercely, and the moon was hidden behind heavy clouds.No: Steinen glødet i et skarpt, blått lys.En: The stone glowed with a sharp, blue light.No: Eirik, som hadde fulgt etter i det stille, sprang frem.En: Eirik, who had followed silently, sprang forward.No: "Sindre!En: "Sindre!"No: " ropte han gjennom vinden.En: he shouted through the wind.No: Landsbyen våknet av kaoset.En: The village awoke to the chaos.No: Vigdis kom til stedet med en rolig styrke.En: Vigdis came to the site with a calm strength.No: "Sindre, slutt," sa hun.En: "Sindre, stop," she said.No: "De gamle kreftene må ikke vekkes ugjennomtenkt.En: "The old forces must not be awakened thoughtlessly."No: "Med frykt og en ny forståelse for hva han hadde satt i gang, stoppet Sindre og trakk seg tilbake.En: With fear and a new understanding of what he had set in motion, Sindre stopped and retreated.No: Runens lys bleknet sakte, og jorden roet seg.En: The light of the rune faded slowly, and the earth calmed.No: De neste dagene brukte Sindre tiden på å reflektere.En: In the following days, Sindre spent time reflecting.No: Han forsto nå at respekt for kunnskap var viktigere enn å vise styrke.En: He now understood that respect for knowledge was more important than displaying strength.No: Eirik og Vigdis sto ved ham, støttet ham i denne nye forståelsen.En: Eirik and Vigdis stood by him, supporting him in this new understanding.No: Våren kom, og solens varme fylte landsbyen.En: Spring came, and the sun's warmth filled the village.No: Sindre lærte å stille spørsmål med ydmykhet, og fortsatte å søke kunnskap, men alltid med respekt for det ukjente.En: Sindre learned to ask questions with humility and continued to seek knowledge, but always with respect for the unknown.No: Han hadde vokst, og visste nå at sann styrke ikke lå i å kontrollere runene, men i å forstå grensene for det han visste.En: He had grown and now knew that true strength did not lie in controlling the runes, but in understanding the limits of what he knew. Vocabulary Words:settlement: bosetningfjord: fjordthaw: tinerunes: runerwisdom: visdomancestral: forfedrenesmysterious: mystiskesymbols: symbolerhearth: ildstedeagerly: ivrigpragmatic: pragmatiskprotective: beskyttendedecipher: tydemoonlit: månehimmelwhisper: hviskeancient: eldgamletremble: ristefiercely: sterktglowed: glødetsilently: stillechaos: kaoscalm: roligretreated: trakk seg tilbakefaded: bleknetreflecting: reflekterehumility: ydmykhetunknown: ukjentegrown: vokstcontrolling: kontrollereunderstanding: forståelse

    Fish n' Bits - The Aquaculture Data Intelligence Podcast
    2025 Review: The Signals That Will Shape Aquaculture in 2026

    Fish n' Bits - The Aquaculture Data Intelligence Podcast

    Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 12:32


    What if the most important lessons from 2025 aren't found in any single chart, but in how pressure quietly shifted across the system? In this episode, we step back from predictions and take a pattern-based look at what actually mattered over the past year in Norwegian salmon farming and what those same signals suggest we should be watching in 2026. By examining how business conditions, biological performance, environmental stress, and regulation interacted, we unpack why weak prices reshaped decision-making, why fish health improved despite record temperatures, how sea lice pressure continues to build beneath the surface, and why regulation remains the hard ceiling on growth. The goal isn't to draw clean conclusions, but to understand trade-offs. Where risk was absorbed, where it was deferred, and where pressure is likely to surface next as the industry moves into a more constrained future. For more aquaculture insights head to our Fish n' Bits blog.

    The Uptime Wind Energy Podcast
    Ørsted Loses €1.5M Daily, Equinor Sets Empire Wind Deadline

    The Uptime Wind Energy Podcast

    Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 1:52


    Allen covers the deepening US offshore wind crisis as Ørsted reports losing €1.5 million daily on American projects and Equinor sets a January 16 deadline to resume or cancel Empire Wind. Meanwhile, onshore wind thrives with Invenergy’s 2GW Oklahoma project and AES repowering Buffalo Gap in Texas with Vestas turbines. Sign up now for Uptime Tech News, our weekly newsletter on all things wind technology. This episode is sponsored by Weather Guard Lightning Tech. Learn more about Weather Guard’s StrikeTape Wind Turbine LPS retrofit. Follow the show on YouTube, Linkedin and visit Weather Guard on the web. And subscribe to Rosemary’s “Engineering with Rosie” YouTube channel here. Have a question we can answer on the show? Email us! Danish energy giant Ørsted said it is losing one and a half million euros on US offshore projects. Every. Single. Day. Norwegian company Equinor has drawn a line in the sand. January sixteenth. Resume construction on Empire Wind… or cancel the whole thing. 3.5 billion euros invested. Sixty percent complete. And now… a deadline. As we all know, the Bureau of Ocean Energy Management issued stop-work orders on December twenty-second. Just before Christmas. A gift nobody wanted. Ørsted has filed complaints. First on Revolution Wind. Then Sunrise Wind. Court documents reveal the Danish company stands to lose more than 5 billion euros if forced to abandon both projects. Meanwhile… President Trump signed an executive order withdrawing America from sixty-six international organizations. Many focused on energy cooperation. On climate. Ole Rydahl Svensson of Green Power Denmark calls it a sad development. But not surprising. Ole says America is abdicating from renewable energy… in favor of energy forms of the past. The empty seats will be filled quickly, he predicts. By China. By Europe. I personally get asked every week by my European friends, is US onshore wind also under attack?? I think the answer is not yet. While offshore wind projects sit paralyzed by federal orders… Out in the Oklahoma Panhandle… something different is happening. Invenergy is planning a three hundred wind turbine wind farm. Two gigawatts of power. Enough electricity for eight hundred fifty thousand American homes. According to recent filings the turbines will be supplied by GE Vernova. Invenergy already operates wind farms in ten Oklahoma counties. They’ve already built the largest single-phase wind park in North America outside of Oklahoma City. Four billion dollars of investment. Five hundred construction jobs. Thirty permanent positions. No stop-work orders. No court battles. No international incidents. And down near Abilene Texas, AES is repowering its Buffalo Gap wind farm – the existing 282 turbines will be replaced with 117 new Vestas V150 4.5MW turbines. $94 million in tax revenue for local counties and schools over its lifetime. It will also create 300 jobs during peak construction and 17 long-term operations jobs. So while the US oceans remain off-limits… While billions evaporate in legal fees and idle vessels… The wind industry continues to move forward. And that’s the state of the wind industry for January 12, 2026. Join us for the Uptime Wind Energy Podcast tomorrow.

    Fluent Fiction - Norwegian
    Sculpted Inspiration: A Serendipitous Encounter in Snow

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 14:47 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Sculpted Inspiration: A Serendipitous Encounter in Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-11-23-34-02-no Story Transcript:No: Eirik sto i Vigelandsparken, snøen falt rolig rundt ham, dekker bakken som et tynt teppe.En: Eirik stood in Vigelandsparken, the snow fell calmly around him, covering the ground like a thin blanket.No: Figurene i parken, alle skulpturene sto stille, som om de betraktet menneskene, kanskje med en viss forståelse av de som streifet forbi.En: The figures in the park, all the sculptures stood still, as if they were observing the people, perhaps with a certain understanding of those wandering by.No: Eirik elsket kunsten her, men i dag kjempet han med en dundrende hodepine.En: Eirik loved the art here, but today he was struggling with a pounding headache.No: Han la hånden mot pannen og lukket øynene, håpet det ville gå over.En: He placed his hand on his forehead and closed his eyes, hoping it would pass.No: I nærheten gikk Maren, alltid nysgjerrig på livet omkring seg.En: Nearby walked Maren, always curious about the life around her.No: Hun la merke til Eirik, som så ut til å være plaget.En: She noticed Eirik, who seemed to be in distress.No: Som medisinstudent kjente hun igjen tegn til smerte.En: As a medical student, she recognized signs of pain.No: Hun bestemte seg for å tilnærme seg ham.En: She decided to approach him.No: "Hei, går det bra med deg?En: "Hi, are you okay?"No: " spurte hun med en varm stemme.En: she asked with a warm voice.No: Eirik åpnet øynene og møtte hennes blikk.En: Eirik opened his eyes and met her gaze.No: Han nølte litt, stolt som han var, men følte at hjelpen kunne være til nytte.En: He hesitated a bit, proud as he was, but felt that the help might be useful.No: "Det er bare en hodepine", sa han ters.En: "It's just a headache," he said briefly.No: "Jeg mistet fokus for å male.En: "I lost focus for painting."No: "Maren smilte forsiktig.En: Maren smiled gently.No: "Kanskje litt frisk luft kan hjelpe, eller en samtale om noe interessant.En: "Maybe some fresh air could help, or a conversation about something interesting.No: Hva med disse skulpturene, hva ser du?En: How about these sculptures, what do you see?"No: "Eirik trakk pusten dypt.En: Eirik took a deep breath.No: "Jeg prøver å finne inspirasjon.En: "I'm trying to find inspiration.No: Det er som om noe mangler i kunsten min nå.En: It's like something is missing in my art right now."No: "De begynte å gå langs stiene, snøen knirket under føttene deres.En: They began to walk along the paths, the snow crunching under their feet.No: Maren snakket om medisinske studier, og hvordan stress kunne påvirke kroppen.En: Maren talked about medical studies, and how stress could affect the body.No: Eirik lyttet og begynte å slappe litt mer av.En: Eirik listened and began to relax a bit more.No: De stoppet ved en statue som fanget begge deres oppmerksomhet.En: They stopped at a statue that caught both their attention.No: "Se på denne", sa Maren, pekende.En: "Look at this one," said Maren, pointing.No: "Den har en slags kraft i uttrykket.En: "It has a kind of power in its expression."No: "Eirik stirret intenst.En: Eirik stared intensely.No: Plutselig slo en idé ned som lyn gjennom tankene hans.En: Suddenly, an idea struck like lightning through his thoughts.No: Det var som om skulpturen hvisket en løsning på hans kunstneriske problem.En: It was as if the sculpture whispered a solution to his artistic problem.No: Han følte hvordan kreativiteten begynte å flyte igjen.En: He felt the creativity begin to flow again.No: "Jeg tror jeg har noe nå," sa han spent.En: "I think I have something now," he said excitedly.No: Maren smilte.En: Maren smiled.No: "Det er fantastisk!En: "That's wonderful!No: Det er morsomt hvordan samtaler kan utløse nye ideer.En: It's funny how conversations can spark new ideas."No: "Som de fortsatte å snakke, forsvant Eiriks hodepine gradvis.En: As they continued talking, Eirik's headache gradually disappeared.No: Kanskje det var samtalen, eller kanskje det var ideen som vekket ny inspirasjon.En: Maybe it was the conversation, or maybe it was the idea that awakened new inspiration.No: Da de skiltes ved parkens utgang, lovet de hverandre å møtes igjen.En: As they parted at the park's entrance, they promised to meet again.No: Eirik satte pris på den uventede forbindelsen, og Maren så frem til nye innsikter, både medisinsk og kunstnerisk.En: Eirik appreciated the unexpected connection, and Maren looked forward to new insights, both medical and artistic.No: Deres møte i den snødekte parken hadde endret noe hos dem begge.En: Their meeting in the snow-covered park had changed something in both of them.No: Hjelp og forståelse kunne virkelig komme fra de mest uventede steder.En: Help and understanding could truly come from the most unexpected places. Vocabulary Words:calmly: roligcovering: dekkerfigures: figurenewandering: streifetpounding: dundrendeforehead: pannendistress: plagetrecognize: kjente igjensigns: tegnapproach: tilnærme segproud: stoltinspiration: inspirasjonpaths: stienecrunching: knirketaffect: påvirkeintensely: intensexpression: uttrykketsuddenly: plutseligstruck: slo nedwhispered: hvisketspark: utløsegradually: gradvisconnection: forbindelseninsights: innsikterunexpected: uventetpassed: gikk overmedical: medisinskestudent: medisinstudentcreativity: kreativitetenpromise: lovet

    Fluent Fiction - Norwegian
    Rekindling Old Bonds: A Winter's Tale of Friendship

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 15:05 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Rekindling Old Bonds: A Winter's Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-11-08-38-20-no Story Transcript:No: Lars sto på Oslo Sentralstasjon, nervøs men spent.En: Lars stood at Oslo Sentralstasjon, nervous but excited.No: Han sjekket klokken igjen.En: He checked the clock again.No: Toget fra Bergen skulle ankomme hvert øyeblikk.En: The train from Bergen was supposed to arrive any moment.No: Det var midt på vinteren, og kulden bet i skinnene utenfor, hvor et tynt lag av snø dekket bakken.En: It was the middle of winter, and the cold bit at the tracks outside, where a thin layer of snow covered the ground.No: Innsiden av stasjonen var varm, og lyden av kaffemaskiner fra kioskene fylte luften med en trøstende aroma.En: Inside the station was warm, and the sound of coffee machines from the kiosks filled the air with a comforting aroma.No: Lars holdt en liten gave i hånden.En: Lars held a small gift in his hand.No: En rød eske med en liten bryllupsfigur inni—en liten gest til Ingrid.En: A red box with a little wedding figurine inside—a small gesture for Ingrid.No: Det var mange år siden de to hadde sett hverandre.En: It had been many years since the two had seen each other.No: På universitetet hadde de vært bestevenner, men livet hadde tatt dem i ulike retninger.En: In university, they had been best friends, but life had taken them in different directions.No: Ingrid flyttet til utlandet og de mistet kontakten.En: Ingrid moved abroad, and they lost contact.No: Nå, takket være en tekstmelding og et lite dytt fra hans venn Kari, hadde de tatt opp tråden igjen.En: Now, thanks to a text message and a little nudge from his friend Kari, they had reconnected.No: Kanskje kunne de finne tilbake til det de en gang hadde.En: Maybe they could find their way back to what they once had.No: Lars så mot plattformen.En: Lars looked towards the platform.No: Togene kom, menneskene strømmet ut, og midt i mengden fanget han et kjent ansikt.En: The trains came, people streamed out, and in the middle of the crowd, he spotted a familiar face.No: Ingrid var der.En: Ingrid was there.No: Hun hadde klippet håret kortere, og hun bar en tykk, blå frakk.En: She had cut her hair shorter, and she wore a thick, blue coat.No: Han vinket, og øynene hennes lyste opp da hun så ham.En: He waved, and her eyes lit up when she saw him.No: "Hei, Lars!En: "Hi, Lars!"No: " sa Ingrid, med en anelse av en utenlandsk aksent.En: said Ingrid, with a hint of a foreign accent.No: Hjertet hans lettet på en måte han ikke hadde kjent på lenge.En: His heart lifted in a way he hadn't felt in a long time.No: "Hei, Ingrid," svarte han, og overleverte gaven.En: "Hi, Ingrid," he replied, handing over the gift.No: Hun smilte overrasket og pakket den opp.En: She smiled in surprise and unwrapped it.No: "Å, denne husker jeg," sa hun og lo.En: "Oh, I remember this," she said, laughing.No: "Vi snakket alltid om dette på universitetet.En: "We always talked about this at university."No: " Latteren hennes var den samme, varm og smittende.En: Her laughter was the same, warm and infectious.No: Men det var noe annerledes, en avstand i blikket hennes som han ikke kunne plassere.En: But there was something different, a distance in her eyes that he couldn't place.No: Det begynte litt stivt.En: It started off a bit stiff.No: De snakket om vær og reise, men etter hvert som de vandret gjennom Oslo, begynte samtalen å flyte lettere.En: They talked about the weather and travel, but as they strolled through Oslo, the conversation began to flow more easily.No: De besøkte Frognerparken, snakket om gamle minner og nye erfaringer.En: They visited Frognerparken, talked about old memories and new experiences.No: Ingrid fortalte om livet i utlandet, og Lars åpnet opp om hvor ensom han hadde følt seg i det siste.En: Ingrid spoke about life abroad, and Lars opened up about how lonely he had been feeling lately.No: Innsikten delte dem og brakte dem nærmere.En: The insights they shared separated them and brought them closer together.No: Sett fra en benk nær havneområdet, i snørik stilhet, innså Lars at han ikke lenger følte seg alene.En: Sitting on a bench near the harbor area, in snowy silence, Lars realized that he no longer felt alone.No: Ingrid hadde også forandret seg, men kjernen av vennskapet deres forble.En: Ingrid had changed too, but the core of their friendship remained.No: Dagen gikk med til latter og samtaler, og for første gang på lang tid følte han seg håpefull.En: The day was filled with laughter and conversations, and for the first time in a long time, he felt hopeful.No: Da de skiltes den kvelden, følte Lars at noe i ham hadde endret seg.En: When they parted that evening, Lars felt that something in him had changed.No: Han var klar til å være mer åpen, mer sårbar, og i dette fant han styrke.En: He was ready to be more open, more vulnerable, and in this, he found strength.No: Ingrids besøk ble til en ny start, og han gledet seg til fremtiden—ikke mer som en ensom vinter, men full av muligheter og varme vennskap.En: Ingrid's visit became a new beginning, and he looked forward to the future—not as a lonely winter, but full of possibilities and warm friendships. Vocabulary Words:nervous: nervøsexcited: spentchecked: sjekketmoment: øyeblikkcold: kuldentracks: skinnenethin: tyntcollect: fyltegesture: gestcontact: kontaktenreconnected: tatt opp trådenspotted: fangetaccent: aksentforeign: utenlandsksurprise: overrasketlaughter: lattereninfectious: smittendedistance: avstandconversation: samtalenstroll: vandretinsights: innsiktenharbor: havneområdetsilence: stilhetrealized: innsåvulnerable: sårbarstrength: styrkebeginning: startfuture: fremtidenpossibilities: muligheterlonely: ensom

    Fluent Fiction - Norwegian
    Finding Connection: A Journey Through Oslo's National Gallery

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 10, 2026 15:24 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Finding Connection: A Journey Through Oslo's National Gallery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-10-08-38-20-no Story Transcript:No: På den kalde vinterdagen hadde Nationalmuseet i Oslo en spesiell energi.En: On the cold winter day, the Nationalmuseet in Oslo had a special energy.No: Snøfnuggene dalte sakte ned utenfor, og dannet et mykt teppe over byens gater.En: Snowflakes fell slowly outside, forming a soft blanket over the city's streets.No: Inne var det travelt.En: Inside, it was busy.No: Elever fra forskjellige skoler gikk rundt i de store salene, hvor tidens kunstverk snakket ulike språk gjennom sine skiftende stiler og farger.En: Students from different schools walked around in the large halls, where works of art from different times spoke various languages through their shifting styles and colors.No: Sigrid gikk stille bak gruppen sin.En: Sigrid walked quietly behind her group.No: Hun var i sitt rette element her, omgitt av kunstverk som rørte ved hjertet hennes.En: She was in her element here, surrounded by artworks that touched her heart.No: Selv om hun elsket å være blant maleriene, følte hun ofte at hun var for seg selv, selv i mengden.En: Even though she loved being among the paintings, she often felt alone, even in a crowd.No: Ved siden av henne gikk Eirik.En: Next to her walked Eirik.No: Han var åpen og pratsom, og han kjente nok de fleste i klassen.En: He was open and talkative, and he probably knew most of the class.No: Eirik snakket om dette og hint, men Sigrid lyttet ikke.En: Eirik talked about this and that, but Sigrid wasn't listening.No: Hun drømte seg bort i et landskap av farger og penselstrøk.En: She was dreaming herself away in a landscape of colors and brushstrokes.No: Da de kom til en stor sal, stoppet Sigrid.En: When they reached a large hall, Sigrid stopped.No: Foran henne hang et maleri som fanget hennes oppmerksomhet.En: In front of her hung a painting that captured her attention.No: Det var et uttrykk for kaos og følelsesladet intensitet.En: It was an expression of chaos and emotional intensity.No: Det var som om maleriet snakket til hennes innerste tanker.En: It was as if the painting spoke to her innermost thoughts.No: Det var et snev av Melankoli av Edvard Munch, og hun følte at det speilet hennes egen verden.En: There was a hint of Melankoli by Edvard Munch, and she felt that it mirrored her own world.No: Eirik la merke til at Sigrid hadde stoppet opp.En: Eirik noticed that Sigrid had stopped.No: "Hva ser du på?" spurte han nysgjerrig.En: "What are you looking at?" he asked curiously.No: Sigrid nølte.En: Sigrid hesitated.No: Hun kjempet med seg selv.En: She was struggling with herself.No: Ønsket hun å dele det hun følte?En: Did she want to share what she felt?No: Hva ville Eirik si?En: What would Eirik say?No: Ville han forstå?En: Would he understand?No: Hun tok et dypt pust.En: She took a deep breath.No: "Dette maleriet," begynte hun, "det minner meg om... om hvordan jeg noen ganger føler meg isolert, selv når jeg er rundt andre."En: "This painting," she began, "it reminds me of... of how I sometimes feel isolated, even when I'm around others."No: Ordene kom forsiktig, nesten som en hvisken.En: The words came cautiously, almost like a whisper.No: "Det er som om Munch forstår det."En: "It's as if Munch understands that."No: Eirik så på maleriet, så tilbake på Sigrid og nikket sakte.En: Eirik looked at the painting, then back at Sigrid and nodded slowly.No: "Det er interessant," sa han, "jeg tror jeg skjønner hva du mener.En: "That's interesting," he said, "I think I understand what you mean.No: Det får meg til å tenke på hvordan ting kan være overveldende, men samtidig vakre."En: It makes me think about how things can be overwhelming, yet beautiful at the same time."No: Sigrid smilte forsiktig.En: Sigrid smiled gently.No: Det var første gang hun hadde delt noe så personlig med en klassekamerat, og det hadde ikke vært så skummelt som hun hadde trodd.En: It was the first time she had shared something so personal with a classmate, and it hadn't been as scary as she had thought.No: Eirik lyttet virkelig, og det var som å åpne en dør hun ikke visste fantes.En: Eirik really listened, and it was like opening a door she didn't know existed.No: De gikk videre gjennom museet, side om side, og delte små betraktninger om kunstverkene de så.En: They continued through the museum, side by side, sharing small observations about the artworks they saw.No: Sigrid oppdaget at det å dele sine tanker gjorde alt mye rikere.En: Sigrid discovered that sharing her thoughts made everything much richer.No: Hun innså at hun, ved å åpne seg opp, kunne skape bånd og finne fellesskap hun aldri før hadde opplevd.En: She realized that by opening up, she could create bonds and find a sense of community she had never experienced before.No: Utenfor dalte snøen fortsatt, men inne var Sigrid fylt med en ny følelse av tilknytning.En: Outside, the snow still fell, but inside Sigrid was filled with a new sense of connection.No: Hennes indre verden var ikke lenger en ensom plass; den var et sted for dialog og oppdagelse, og i dag hadde det kunnet begynne med et enkelt maleri.En: Her inner world was no longer a lonely place; it was a space for dialogue and discovery, and today it had been able to begin with a single painting. Vocabulary Words:snowflakes: snøfnuggeneblanket: teppehalls: saleneartworks: kunstverkshifting: skiftendetalkative: pratsomlandscape: landskapbrushstrokes: penselstrøkchaos: kaosemotional: følelsesladetintensity: intensitethint: snevmirrored: speiletcuriously: nysgjerrighesitated: nøltewhisper: hviskenoverwhelming: overveldendegently: forsiktigscary: skummeltdoor: dørobservations: betraktningercommunity: fellesskapconnection: tilknytningspace: plassdialogue: dialogdiscovery: oppdagelseshare: deleattention: oppmerksomhetinnermost: innerstecautiously: forsiktig

    Fluent Fiction - Norwegian
    Art Alarm: The Thrilling Hunt to Uncover a Museum Heist

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jan 10, 2026 14:28 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Art Alarm: The Thrilling Hunt to Uncover a Museum Heist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-10-23-34-02-no Story Transcript:No: I det stille galleriet sto Sigrid, en ivrig kunstkurator, og studerte hvert maleri nøye.En: In the quiet gallery stood Sigrid, an eager art curator, studying each painting closely.No: Det var vinter, og de høye vinduene slapp inn et eterisk lys som reflekterte av snøen utenfor.En: It was winter, and the tall windows let in an ethereal light that reflected off the snow outside.No: Hennes oppgave var klar: sørge for at alt var i orden før museet åpnet.En: Her task was clear: ensure everything was in order before the museum opened.No: Men noe var galt.En: But something was wrong.No: Et verdifullt maleri var borte.En: A valuable painting was missing.No: Ole, en lidenskapelig historiker, hadde også sine grunner for å være der.En: Ole, a passionate historian, also had his reasons for being there.No: Hans hemmelige undersøkelser av kunstdiefter i museet førte ham ofte til disse salene.En: His secret investigations of art thefts in the museum often led him to these halls.No: I skyggen av huskede besøkende, nærmet Ole seg Sigrid.En: In the shadows of lingering visitors, Ole approached Sigrid.No: "Det mangler et maleri," sa han med en lav stemme.En: "A painting is missing," he said in a low voice.No: Sigrid, stresset, visste ikke om hun skulle stole på Ole.En: Sigrid, stressed, didn't know whether to trust Ole.No: Hun hadde hørt rykter om hans ukonvensjonelle metoder, men hun trengte hjelp.En: She had heard rumors about his unconventional methods, but she needed help.No: "Hvordan kan du hjelpe meg?En: "How can you help me?"No: " spurte hun.En: she asked.No: Ole trakk frem en liten notisbok, full av notater og skisser.En: Ole pulled out a small notebook, full of notes and sketches.No: "Jeg har jobbet med en sak.En: "I've been working on a case.No: Jeg tror dette er relatert," svarte han.En: I think this is related," he replied.No: Han begynte å forklare hvordan han hadde fulgt et nettverk av kunsttyverier.En: He began to explain how he had been following a network of art thefts.No: Til tross for sin skepsis, bestemte Sigrid seg for å stole på Ole.En: Despite her skepticism, Sigrid decided to trust Ole.No: Han avslørte deler av sin undersøkelse for henne, og sammen begynte de å søke etter svar.En: He revealed parts of his investigation to her, and together they began to search for answers.No: De skannet overvakningsbildene, men de viste ingenting.En: They scanned the surveillance footage, but it showed nothing.No: Tiden gikk og presset økte.En: Time was running out and the pressure was mounting.No: Med litt tid igjen før museets åpning, tok Ole en beslutning.En: With a little time left before the museum's opening, Ole made a decision.No: "Vi bør sjekke veggene.En: "We should check the walls.No: Noen ganger skjuler folk ting i små rom," foreslo han.En: Sometimes people hide things in small spaces," he suggested.No: Sigrid var skeptisk, men bestemte seg for å samarbeide.En: Sigrid was skeptical but decided to cooperate.No: Da de inspiserte veggene, fant de en knapp uregelmessighet.En: As they inspected the walls, they found a slight irregularity.No: En falsk vegg.En: A false wall.No: Bak den lå det savnede maleriet, uskadet.En: Behind it lay the missing painting, unharmed.No: Sammen klarte de å inkapasitere den ansatte som hadde forsøkt å stjele maleriet senere.En: Together they managed to incapacitate the employee who had attempted to steal the painting later.No: Museet var reddet, og de to sto sigende i lyset fra vinduene.En: The museum was saved, and the two stood basking in the light from the windows.No: Sigrid så på Ole med ny respekt.En: Sigrid looked at Ole with newfound respect.No: "Dine metoder er kanskje uvanlige, men de er effektive," sa hun.En: "Your methods may be unusual, but they're effective," she said.No: Ole smilte og svarte, "Og du har et øye for detaljer som få andre.En: Ole smiled and replied, "And you have an eye for details that few others do.No: Samarbeid ser ut til å være nøkkelen.En: Collaboration seems to be the key."No: "De lærte begge noe den dagen.En: They both learned something that day.No: Noen ganger må man åpne seg for ukonvensjonelle metoder for å oppnå suksess.En: Sometimes you have to open yourself to unconventional methods to achieve success.No: Sigrid og Ole sørget for at kunsten forble trygg, for nå.En: Sigrid and Ole ensured that art remained safe, for now. Vocabulary Words:curator: kuratorethereal: eteriskreflected: reflektertevaluable: verdifulltlingering: huskedeunconventional: ukonvensjonellesketches: skisserinvestigation: undersøkelsethefts: tyverierskepticism: skepsissurveillance: overvakningsbildenefootage: bilderpressure: pressetirregularity: uregelmessighetincapacitate: inkapasiterebasking: sigendeunharmed: uskadetcollaboration: samarbeidachievement: oppnåelsenetwork: nettverknotebook: notisbokinvestigations: undersøkelsersecret: hemmeligeinspect: inspirereensure: sørgeavoided: unngåttuncommon: uvanligehall: salcase: sakgallery: galleri

    Your College Bound Kid | Scholarships, Admission, & Financial Aid Strategies
    YCBK 603: What Is The Best Time To Send a Letter of Continued Interest?

    Your College Bound Kid | Scholarships, Admission, & Financial Aid Strategies

    Play Episode Listen Later Jan 8, 2026 74:04


    In this episode you will hear: (01:45) Mark and Julia discuss, what do you do if you find out that you were deferred or wait-listed from a college. When is the best time to send in a letter of continued interest? (28:04) QFL and Interview: Matt Beatty, VP of enrollment at Luther College in Decorah in Iowa Preview • Matt gives his bio, and he tells us about the location of Luther College in Decorah, Iowa • Matt shares what he feels is the most special thing about Luther College • Matt shares what Paideia is at Luther College • Matt talks about the music program at Luther, including their award-winning 4-day Holiday program and a music tradition that has been going on for over 150 years at Luther • Matt talks about the unique partnership that Luther's nursing program has with the Mayo Clinic in Minnesota • Matt talks about the unique Norwegian studies program that Luther offers • Matt talks about the flexibility of the curriculum at Luther • Matt talks about the distinctive marketing program • Matt talks about Luther's commitment to sustainability and environmental studies • Matt tells us more about the student body at Luther, and he talks about the sports program at Luther • Matt talks about the admissions requirements for Luther • Matt talks about the ideal student who is a good fit for Luther • Matt talks about the very generous merit scholarships at Luther • Matt talks about where their students are from • Matt talks about the campus beauty, and he tells us more about Decorah, Iowa Recommended Resource Guide to help first year students complete the Common Application- Application guide for first-year students Speakpipe.com/YCBK is our method if you want to ask a question and we will be prioritizing all questions sent in via Speakpipe. Unfortunately, we will NOT answer questions on the podcast anymore that are emailed in. If you want us to answer a question on the podcast, please use speakpipe.com/YCBK. We feel hearing from our listeners in their own voices adds to the community feel of our podcast. You can also use this for many other purposes: 1) Send us constructive criticism about how we can improve our podcast 2) Share an encouraging word about something you like about an episode or the podcast in general 3) Share a topic or an article you would like us to address 4) Share a speaker you want us to interview 5) Leave positive feedback for one of our interviewees. We will send your verbal feedback directly to them and I can almost assure you your positive feedback will make their day. To sign up to receive Your College-Bound Kid PLUS, our new monthly admissions newsletter, delivered directly to your email once a month, just go to yourcollegeboundkid.com, and you will see the sign-up popup. We will include many of the hot topics being discussed on college campuses. Check out our new blog. We write timely and insightful articles on college admissions: https://yourcollegeboundkid.com/category/blog/ Follow Mark Stucker on Twitter to get breaking college admission news, and updates about the podcast before they go live. You can ask questions on Twitter that he will answer on the podcast. Mark will also share additional hot topics in the news and breaking news on this Twitter feed. Twitter message is also the preferred way to ask questions for our podcast: 1. To access our transcripts, click: https://yourcollegeboundkid.com/category/transcripts/ 2. Find the specific episode transcripts for the one you want to search for and click the link 3. Find the magnifying glass icon in blue (search feature) and click it 4. Enter whatever word you want to search. I.e. Loans 5. Every word in that episode when the words loans are used will be highlighted in yellow with a timestamps 6. Click the word highlighted in yellow and the player will play the episode from that starting point 7. You can also download the entire podcast as a transcript We would be honored if you will pass this podcast episode on to others who you feel will benefit from the content in YCBK. Please subscribe to our podcast. It really helps us move up in Apple's search feature so others can find our podcast. If you enjoy our podcast, would you please do us a favor and share our podcast both verbally and on social media? We would be most grateful! If you want to help more people find Your College-Bound Kid, please make sure you follow our podcast. You will also get instant notifications as soon as each episode goes live. Check out the college admissions books Mark recommends: https://yourcollegeboundkid.com/recommended-books/ Check out the college websites Mark recommends: https://yourcollegeboundkid.com/recommended-websites/ If you want to have some input about what you like and what you recommend, we change about our podcast, please complete our Podcast survey; here is the link: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScCauBgityVXVHRQUjvlIRfYrMWWdHarB9DMQGYL0472bNxrw/viewform If you want a college consultation, text Mark at 404-664-4340, or email us at yourcollegeboundkid@yahoo.com All we ask is that you review their services and pricing on their website before the complimentary session; here is link to their services with transparent pricing: https://schoolmatch4u.com/services/compare-packages/

    The Good News Podcast
    Future Library

    The Good News Podcast

    Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 4:38


    From the archive, an art installation and future book is growing in a Norwegian forest outside of Oslo!Read more about the project here and listen to the Ted Radio Hour episode with this project here ★ Support this podcast on Patreon ★

    The John Batchelor Show
    S8 Ep279: MYTHOLOGY AND THE MURDER OF SNORRI Colleague Eleanor Barraclough. Barraclough discusses the difficulty of accessing Norse beliefs, as most sources, like Snorri Sturluson's Prose Edda, were written post-conversion. She outlines dramatic myths, i

    The John Batchelor Show

    Play Episode Listen Later Jan 5, 2026 8:35


    MYTHOLOGY AND THE MURDER OF SNORRI Colleague Eleanor Barraclough. Barraclough discusses the difficulty of accessing Norse beliefs, as most sources, like Snorri Sturluson's Prose Edda, were written post-conversion. She outlines dramatic myths, including the creation of the world from the giant Ymir and its destruction at Ragnarok, featuring a ship made from the fingernails of the dead. The segment covers Snorri's life as a politician in 13th-century Iceland during a bloody civil war. Barraclough recounts his assassination in his own basement on the orders of the Norwegian king, noting his final words were "don't strike." NUMBER 5