Podcasts about Norwegian

  • 7,342PODCASTS
  • 15,601EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Sep 13, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories




Best podcasts about Norwegian

Show all podcasts related to norwegian

Latest podcast episodes about Norwegian

Outspoken Beauty
Dr Stine - The Woman Who Created Amazing Actives For Sensitive Skin

Outspoken Beauty

Play Episode Listen Later Sep 13, 2025 52:23


THIS EPISODE IS IN PARTNERSHIP WITH DR STINE SKINCAREI'm so excited to introduce you to the wonderful Dr Stine who is the co-creator of the multi-award winning Norwegian skin care brand by the same name. Stine and her husband are both doctors and have made the most amazing products that are brimming with actives but are perfect for sensitive skin.During the episode we'll hear Dr Stine's story and the lengths that they've gone to to make skincare that is clinically proven to make a difference to the most sensitive of skin.We'll also hear from some of the Outspoken Beauty Panellists who have been trialling some of their hero products.I adore Stine and the brand and am so happy that it is now available in the UK. Enjoy getting to know this truly lovely woman.

Fluent Fiction - Norwegian
From Sea to Soup: A Chef's Journey to Culinary Triumph

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 13, 2025 15:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: From Sea to Soup: A Chef's Journey to Culinary Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-13-22-34-02-no Story Transcript:No: Høsten hadde lagt seg over Bergen som et mykt teppe av farger.En: Autumn had settled over Bergen like a soft tapestry of colors.No: Ved Fisketorget var det ingen mangel på liv.En: At the Fisketorget, there was no shortage of life.No: Stemmene fra folk blandet seg med den friske duften av sjø i luften.En: The voices of people mingled with the fresh scent of the sea in the air.No: Bodene var fylt med glinsende fisk, reker, krabber og muslinger.En: The stalls were filled with glistening fish, shrimp, crabs, and mussels.No: Midt i denne summende atmosfæren sto Sindre, en ung og håpefull kokk.En: In the midst of this bustling atmosphere stood Sindre, a young and hopeful chef.No: Sindre så nervøst rundt seg.En: Sindre looked nervously around him.No: Årets sjømatfestival var rett rundt hjørnet.En: The annual seafood festival was just around the corner.No: Han ønsket så inderlig å imponere dommerne med en unik sjømatrett.En: He so desperately wanted to impress the judges with a unique seafood dish.No: Problemet var at han ikke kjente de lokale fisketypene godt nok.En: The problem was that he didn't know the local fish types well enough.No: Han hadde hørt om Elin, en erfaren fiskehandler kjent for sin kunnskap om havets frukter.En: He had heard of Elin, an experienced fishmonger known for her knowledge of the sea's treasures.No: Etter å ha vurdert sine muligheter, bestemte Sindre seg for å svelge stoltheten sin.En: After considering his options, Sindre decided to swallow his pride.No: Han nærmet seg Elin som sto bak disken sin, sorterte fersk makrell og torsk.En: He approached Elin, who stood behind her counter, sorting fresh mackerel and cod.No: "Hei, jeg heter Sindre," begynte han.En: "Hi, my name is Sindre," he began.No: "Jeg trenger hjelp med å finne de beste ingrediensene til festivalen.En: "I need help finding the best ingredients for the festival.No: Vil du hjelpe meg?En: Will you help me?"No: "Elin smilte vennlig.En: Elin smiled warmly.No: "Selvfølgelig, Sindre.En: "Of course, Sindre.No: Hva ønsker du å lage?En: What do you want to make?"No: "Sindre delte sin idé, mens Elin lyttet oppmerksomt.En: Sindre shared his idea while Elin listened attentively.No: "Dette høres spennende ut," sa hun og begynte å plukke ut noen av de fineste fiskene og skalldyrene.En: "This sounds exciting," she said and began picking out some of the finest fish and shellfish.No: "Disse vil gjøre seg flott i retten din.En: "These will do wonderfully in your dish."No: "I bytte tilbød Sindre sine ferdigheter som kokk.En: In exchange, Sindre offered his skills as a chef.No: Han lovte å lage noe spesielt med de ingrediensene Elin foreslo.En: He promised to create something special with the ingredients Elin suggested.No: Samarbeidet deres var som en perfekt symfoni, med Sindre som skapte og Elin som veiledet.En: Their collaboration was like a perfect symphony, with Sindre creating and Elin guiding.No: Festivaldagen kom med klare skjerf og dunjakker.En: The day of the festival arrived with bright scarves and down jackets.No: Stedet var fylt med boder, musikk, og lukten av sjømat.En: The place was filled with stalls, music, and the smell of seafood.No: Sindre sto ved en liten stand, med Elin ved sin side, klar til å servere retten sin til dommerne.En: Sindre stood at a small stand, with Elin by his side, ready to serve his dish to the judges.No: Når tiden kom, bar Sindre forsiktig frem fatet: en kreativ vri på en klassisk fiskesuppe, krydret med lokale urter og pyntet med små, elegante stykker laks og blåskjell.En: When the time came, Sindre carefully carried forward the platter: a creative twist on a classic fish soup, seasoned with local herbs and garnished with small, elegant pieces of salmon and mussels.No: Han så på dommerne mens de smakte, og ventet spent på reaksjonen.En: He watched the judges as they tasted, waiting anxiously for their reaction.No: Dommerne smilte anerkjennende.En: The judges smiled appreciatively.No: "Dette er noe annerledes," sa en av dem.En: "This is something different," one of them said.No: "Kreativt og godt balansert.En: "Creative and well-balanced."No: "Da vinnerne ble ropt opp, fikk Sindre en spesiell omtale for kreativitet.En: When the winners were announced, Sindre received a special mention for creativity.No: Med hevede skuldre og et bredt smil, takket han Elin åpent for hennes uunnværlige hjelp.En: With shoulders raised and a broad smile, he openly thanked Elin for her invaluable help.No: Sindre lærte den dagen at samarbeid kan føre til noe fantastisk.En: Sindre learned that day that collaboration can lead to something fantastic.No: Byens smaker ble en del av hans kulinariske reise, og han forlot festivalen med mer enn bare en pris – han hadde vunnet en verdsatt venn og rådgiver i Elin.En: The city's flavors became a part of his culinary journey, and he left the festival with more than just a prize—he had gained a cherished friend and advisor in Elin.No: Sammen gikk de langs kaien etter festivalen, omfavnet av lyden av sjøen og vissheten om at fremtidens retter ville bære spor av dagens lærdom.En: Together they walked along the quay after the festival, embraced by the sound of the sea and the certainty that future dishes would bear traces of the day's lessons. Vocabulary Words:settled: lagt segtapestry: teppemingled: blandet segbustling: summendenervously: nervøstannual: årligedesperately: inderligimpress: imponereexperienced: erfarenconsidering: vurdertoptions: muligheterswallow: svelgepride: stolthetenattentively: oppmerksomtsuggested: foreslocollaboration: samarbeidetsymphony: symfonibrisk: klarestand: standplatter: fatetcreative: kreativseasoned: krydretherbs: urtergarnished: pyntetelegant: eleganteappreciatively: anerkjennendebalanced: balansertcherished: verdsattadvisor: rådgiverjourney: reise

rabbitHOLE Improv
Thank You Fluoride!

rabbitHOLE Improv

Play Episode Listen Later Sep 13, 2025 31:19


Ever stared at a toothpaste tube and wondered if it could take you higher? In episode 18 of Rabbit Hole, Billy Merritt and the BIT Comedy players tumble from dental conspiracies and Norwegian stop-motion cartoons to hoarding hotel soaps, prank-calling Captain Crunch, and even a pirate gang in juvie. Along the way, fluoride turns into Flo Rida, the Soggies declare war, and toothpaste becomes the most questionable substance at the Cannabis Cup. It's improv chaos at its finest: absurd connections, quick character swaps, and the kind of storytelling detours only this ensemble could conjure. From corporate “green peas” to Plato's cave, with a bit of toothpaste smoke in the air, this Rabbit Hole has it all.

The Norwegian Method Podcast
Kristian & Gustav - Pre Nice World Championships Live Show

The Norwegian Method Podcast

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 30:05


In this special event, the boys join David in a Live event on site at Nice ahead of the Ironman World Championships. They discuss recent training, race form, things to watch out for on race day and much more. Thank you to everyone who came out live and the partners that made the event possible. (00:00) Introduction(00:40) How Are the Boys Feeling? (02:49) Super Sunday Session(06:05) How Do You Deal with a Bad Session Close to Race Day(08:14) Training with and Carbon Shoes and Spikes(10:13) How Do the Boys Think the Race Will Play out?(13:12) Advice to Age Groupers for the Course(15:24) Has Kristian Focused on Losing Weight?(17:41) People to Watch Out For Other Than the Norwegians? (19:28) Norwegian Triathlon Progression(20:05) Gear and Things to Watch for From the Boys on Race Day(22:45) Is Gustav Wearing the Cap? (23:28) Balancing Performance and Health(24:58) Do the Boys Have Goals to do Norseman? (25:41) Will the Boys Work Together on Race Day?(27:26) Thoughts on Legacy and Winning in Nice as a Location(29:02) Thoughts on Mental Strength and Managing Mentally when Things HurtThanks to the sponsors of this podcast series:MaurtenTo benefit from the one-time code and get 20% off your next purchase on Maurten.com, simply enter the code “TNMS2” at checkout. The code is applicable once per customer, on all products except the Maurten Bicarb System, valid until 31/12/2025.Maurten WebsiteInstagram: @maurten_officialYouTube: https://www.youtube.com/c/MaurtenOfficialPlasmaideVisit the plasmaide website and use the code “NM15” for a 15% discount on your order.  Website: https://plasmaide.co.uk Instagram: @plasmaide Youtube: https://www.youtube.com/@plasmaide Hosted, edited and produced by Dr David LipmanEditing, video and introduction by Roj Ferman

Fluent Fiction - Norwegian
Unveiling Oslo's Hidden Viking Legacy: A Bunker Adventure

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 16:22 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling Oslo's Hidden Viking Legacy: A Bunker Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-12-22-34-02-no Story Transcript:No: Sindre satt ved det gamle radioapparatet, øynene fulle av forventning.En: Sindre sat by the old radio set, his eyes full of anticipation.No: Han var alene i en bunker under Oslos gater.En: He was alone in a bunker beneath Oslo's streets.No: Lufta var kald, og rommet luktet fuktig jord og gammelt metall.En: The air was cold, and the room smelled of damp earth and old metal.No: Det var tidlig høst, og lyset utenfor forsvant raskt.En: It was early autumn, and the light outside disappeared quickly.No: Plutselig kom det til liv en skurrende lyd fra radioen.En: Suddenly, a crackling sound came to life from the radio.No: "Astrid, hør på dette!" ropte han og slo raskt nummeret hennes.En: "Astrid, listen to this!" he shouted and quickly dialed her number.No: "Jeg tror jeg har funnet noe viktig."En: "I think I've found something important."No: Astrid, Sindre sin trofaste venn, var skeptisk men nysgjerrig.En: Astrid, Sindre's faithful friend, was skeptical but curious.No: Hun dukket opp med en lommelykt og en notatblokk.En: She showed up with a flashlight and a notepad.No: "Er du sikker på at dette ikke bare er støy igjen, Sindre?" spurte hun mens hun speidet rundt i det dunkle rommet.En: "Are you sure this isn't just noise again, Sindre?" she asked as she peered around the dim room.No: "Nei, denne gangen er det annerledes," insisterte Sindre.En: "No, this time it's different," insisted Sindre.No: Han justerte frekvensen forsiktig, og en mystisk stemme mumlet ord på gammelnorsk.En: He carefully adjusted the frequency, and a mysterious voice muttered words in Old Norse.No: De noterte alt nøye.En: They noted everything down carefully.No: Samme kveld inviterte de Kari, en lokal historiker, til bunkeren.En: That same evening, they invited Kari, a local historian, to the bunker.No: Hun var litt motvillig til å begynne med, men Sindre var overbevisende.En: She was a bit reluctant at first, but Sindre was convincing.No: "Vi tror det er en skatt her, kanskje knyttet til gamle myter," fortalte han Kari.En: "We think there's a treasure here, maybe linked to old myths," he told Kari.No: Kari satte seg ved bordet og begynte å tolke ordene fra radioen.En: Kari sat down at the table and began to interpret the words from the radio.No: "Dette kan være en referanse til en gammel legende," sa hun sakte.En: "This could be a reference to an old legend," she said slowly.No: "Skatten er kanskje ekte."En: "The treasure might be real."No: Bunkeren var et farlig sted, med sprukne vegger og tak som dryppet av fuktighet.En: The bunker was a dangerous place, with cracked walls and a ceiling dripping with moisture.No: Likevel, de tre var fast bestemt.En: Nevertheless, the three were determined.No: De fant hver sin hjelm med lommelykter og begynte å lete etter ledetråder.En: They each found a helmet with flashlights and began searching for clues.No: Stemningen var spent; de måtte være varsomme med skritt.En: The mood was tense; they had to be careful with their steps.No: De fant til slutt en inskripsjon i veggen.En: They finally found an inscription on the wall.No: Astrid bøyde seg nærmere og stirret.En: Astrid leaned closer and stared.No: "Det ser ut som et kart," ropte hun.En: "It looks like a map," she shouted.No: Kartet ledet dem lenger inn i bunkeren, der vibrasjonene fra den gamle radioen ble sterkere.En: The map led them further into the bunker, where the vibrations from the old radio grew stronger.No: Men så skjedde det som Astrid fryktet.En: But then what Astrid feared happened.No: Gulvet begynte å skjelve.En: The floor began to shake.No: "Vi må skynde oss!" ropte Kari.En: "We have to hurry!" shouted Kari.No: I en siste felles innsats fulgte de kartet og fant en skjult dør.En: In one last collective effort, they followed the map and found a hidden door.No: Bak døra lå ikke rikdom man kunne kjøpe ting for, men en samling av gjenstander fra en svunnen tid.En: Behind the door lay not riches one could buy things with but a collection of items from a bygone era.No: Skjold, sverd og keramikk fra vikingtid lå glemt i dette forlatte rommet.En: Shields, swords, and ceramics from the Viking Age lay forgotten in this abandoned room.No: "Det er en historisk skatt," sa Kari med øyne store av opphisselse.En: "It's a historic treasure," said Kari with eyes wide with excitement.No: Sindre så seg rundt, og smilet hans ble bredere.En: Sindre looked around, and his smile grew wider.No: "Det er verdt mye mer enn gull," innså han.En: "It's worth much more than gold," he realized.No: Dette funnet kunne forandre forståelsen av byens historie.En: This discovery could change the understanding of the city's history.No: De klatret forsiktig tilbake mot trygghet, lettet og glade.En: They carefully climbed back toward safety, relieved and happy.No: Sindre så på Astrid og Kari.En: Sindre looked at Astrid and Kari.No: "Jeg hadde aldri klart dette alene," sa han ydmykt.En: "I could never have done this alone," he said humbly.No: "Takk for at dere stolte på meg."En: "Thank you for trusting me."No: Utenfor blafret høstens løv, og Oslo badet i det myke, gyldne lyset fra kveldssolen.En: Outside, autumn leaves fluttered, and Oslo bathed in the soft, golden light of the evening sun.No: Tre venner, med en nyfunnet respekt for både hverandre og deres felles historie.En: Three friends, with a newfound respect for both each other and their shared history.No: Verden forestilte seg ikke lenger som en ensom reise.En: The world no longer imagined itself as a lonely journey.No: Han skjønte at samarbeid var gull verdt.En: He realized that collaboration was worth its weight in gold. Vocabulary Words:anticipation: forventningbunker: bunkerdamp: fuktigcrackling: skurrendeskeptical: skeptiskcurious: nysgjerrigdim: dunkelfrequency: frekvensmuttered: mumletlegend: legendemoisture: fuktighettense: spentinscription: innskriftvibrations: vibrasjonershaking: skjelveeffort: innsatshidden: skjultbygone: svunnenceramics: keramikkforgotten: glemtexcited: opphisselsehumble: ydmyktlight: lysfluttered: blafretunderstanding: forståelserelieved: lettetrespect: respektcollaboration: samarbeidriches: rikdomtreasure: skatt

Little House on the Prairie Podcast: Walnut GroveCast

Brian Mehlenbacher returns to the podcast and helps Mark discuss this unforgettable episode. I Hope you enjoy it! “Veteran wrestler Milo Stavroupolis arrives in Mankato to take on local challengers. His cunning promoter, Jimmy Hart, persuades Jonathan Garvey to face the aging fighter, unaware the match is rigged. Behind the scenes, Stavroupolis is grappling with emotional and physical tolls from his long career, compounded by his wife Anna's pleas for him to retire as she battles her own serious illness. Moved by Jonathan's compassion, Milo agrees to let him step in for the upcoming championship match.” The King Is Dead originally aired on November 12, 1979 The opening song “Albert” is written and performed by the amazing Norwegian band, Project Brundlefly and is used with permission. Check them out at: https://www.facebook.com/ProjectBrundlefly Become a Patron! The post The King Is Dead first appeared on The Little House on the Prairie Podcast: Walnut GroveCast.

Learn Norwegian | NorwegianClass101.com
Throwback Thursday S1 #4 - Declining in Nynorsk

Learn Norwegian | NorwegianClass101.com

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 4:43


Fluent Fiction - Norwegian
When Courage Buzzes: An Unlikely Hero at a Field Hospital

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 14:51 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: When Courage Buzzes: An Unlikely Hero at a Field Hospital Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-11-22-34-02-no Story Transcript:No: Den kalde høstvinden rusket gjennom løvet på trærne som omkranset felthospitalet.En: The cold autumn wind rustled through the leaves of the trees surrounding the field hospital.No: Fargene på bladene skinte i oransje og rødt, og luften var fylt med lukten av fuktig jord.En: The colors of the leaves shone in orange and red, and the air was filled with the smell of moist earth.No: Midt i denne idylliske norske naturen, drev en gruppe medisinske arbeidere med en rutinemessig beredskapsøvelse.En: Amidst this idyllic Norwegian nature, a group of medical workers was conducting a routine emergency exercise.No: Ola, den mest hengivne, men noe klumsete av legelagets folk, sprang fra en stasjon til en annen.En: Ola, the most dedicated but somewhat clumsy member of the medical team, ran from one station to another.No: Han ønsket å bevise at han kunne holde hodet kaldt under press.En: He wanted to prove that he could keep a cool head under pressure.No: Kristin, den erfarne lederen, observerte alle deltakernes innsats fra et hjørne, stadig med Lars ved sin side.En: Kristin, the experienced leader, observed all the participants' efforts from a corner, always with Lars by her side.No: Plutselig hørtes en høy summing fra trærne.En: Suddenly, a loud buzzing was heard from the trees.No: En massiv sverm av bier dukket opp fra løvverket og truet med å velte den rolige høstdagen.En: A massive swarm of bees emerged from the foliage and threatened to disrupt the calm autumn day.No: Hospitalet, som var ment å være en trygg havn for øvelsen, ble snart fanget av et kaos da både personalet og pasientene flyktet i alle retninger.En: The hospital, intended to be a safe haven for the exercise, was soon engulfed in chaos as both staff and patients fled in all directions.No: Ola kjente blodet fryse til is.En: Ola felt his blood turn to ice.No: Han var allergisk mot bistikk.En: He was allergic to bee stings.No: Men han kunne ikke løpe vekk nå; dette var sjansen hans til å bevise sitt verd.En: But he couldn't run away now; this was his chance to prove his worth.No: Han gjennomgikk raskt mulighetene i hodet, og bestemte seg for å handle med en gang.En: He quickly considered the possibilities in his head and decided to act immediately.No: Svermen ble til et hav av kaos.En: The swarm became a sea of chaos.No: Ola tok pusten dypt, satte opp hendene for å beskytte ansiktet sitt og beveget seg mot midten av oppstyret.En: Ola took a deep breath, raised his hands to protect his face, and moved toward the center of the commotion.No: "Alle sammen, inn i hovedteltet!" ropte han med en stemme fylt med både frykt og besluttsomhet.En: "Everyone, into the main tent!" he shouted with a voice full of both fear and determination.No: Kristin, som observerte, nikket anerkjennende.En: Kristin, observing, nodded approvingly.No: Ola kom på ideen om å bruke sykehusets kledestativ som en provisorisk barière.En: Ola came up with the idea of using the hospital's clothing rack as a makeshift barrier.No: Han vinket de andre for å hjelpe ham med å rulle det foran teltåpningen, slik at de kunne skjerme flokking og styre alle i sikkerhet raskere.En: He waved for the others to help him roll it in front of the tent opening, so they could shield the crowd and direct everyone to safety more quickly.No: Med hensikt og mot ledet han en velorganisert trekning inn i dekning.En: With intent and courage, he led a well-organized retreat into cover.No: Biene summet fortsatt høyt men dro etter hvert videre, mistet interessen for det menneskene hadde laget.En: The bees still buzzed loudly but eventually moved on, losing interest in what the humans had created.No: Når bråket stilnet, og den kjølige vinden langsomt blåste opp igjen, innså de at ingen lenger var i fare.En: When the noise subsided, and the chilly wind slowly picked up again, they realized that no one was in danger anymore.No: Kristin gikk bort til Ola med et smil.En: Kristin walked over to Ola with a smile.No: "Du gjorde det riktig bra," sa hun anerkjennende.En: "You did really well," she said appreciatively.No: "Det er ikke bare tekniske ferdigheter som teller."En: "It's not just technical skills that matter."No: Ola pustet ut i lettelse.En: Ola exhaled in relief.No: Han hadde kanskje vært klumsete til tider, men i dag hadde han funnet sin styrke.En: He might have been clumsy at times, but today he had found his strength.No: Han hadde bevart roen og brukte sin ressursevne for å holde hodet kaldt under press.En: He had kept his composure and used his resourcefulness to stay cool under pressure.No: I denne vakre, men utfordrende høstdagen, hadde han funnet mer enn bare respekt fra sine kolleger – han hadde funnet mot til å stole på sin egen dømmekraft.En: On this beautiful but challenging autumn day, he had found more than just respect from his colleagues – he had found the courage to trust his own judgment.No: Og det var kanskje den største seieren av alle.En: And that may have been the greatest victory of all. Vocabulary Words:rustled: rusketidyllic: idylliskededicated: hengivneclumsy: klumseteemerged: dukket oppswarm: svermfoliage: løvverketdisrupt: velteengulfed: fangetallergic: allergiskstings: bistikkpossibilities: mulighetenecommotion: oppstyretdetermination: besluttsomhetmakeshift: provisoriskbarrier: barièreshield: skjermeintent: hensiktretreat: trekningcover: dekningsubside: stilnetrelief: lettelsestrength: styrkecomposure: roenresourcefulness: ressursevnejudgment: dømmekraftvictory: seierenconducting: drevemergency: beredskapsøvelsefled: flyktet

Authors on the Air Global Radio Network
Johana Gustawsson & Thomas Enger (SON) EP 77

Authors on the Air Global Radio Network

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 24:50


Bestselling authors, Johana Gustawsson & Thomas Enger, discuss their twisty new release, SON. Seven years after a woman's nine year old son went missing, the two teens who had been his best childhood friends are violently murdered in a small Norwegian town. Using her expertise in body language and memory, she must separate truth from lies before anyone else dies. “… a haunting tale that concludes with a sickening double twist…everything a crime novel should be—and more.”—Sunday Times Listen in as we chat about how they decided on a protagonist with such amazing superpowers, why we are always comparing ourselves to others, and find out which character everyone secretly wishes was their dad! www.mariesutro.com/twisted-passages-podcast ABOUT THE AUTHORS: Born in Marseille, France, and with a degree in Political Science, Johana Gustawsson has worked as a journalist for the French and Spanish press and Her critically acclaimed Roy & Castells series, including Block 46, Keeper and Blood Song, has won multiple awards, and is now published in nineteen countries. A TV adaptation is currently under way in a French, Swedish and UK co-production. Johana lives in Sweden with her Swedish husband and their three sons. Thomas Enger is a former journalist who made his debut with the crime novel Burned (Skinndød) in 2010, which became an international sensation before publication. Rights to the series have been sold to 28 countries to date. In 2013 Enger published his first book for young adults, a dark fantasy thriller called The Evil Legacy, for which he won the U-prize (best book Young Adult). Enger also composes music, and he lives in Oslo.

Radio Sweden
Kristersson on drones over Poland, Klarna on NYSE, lower age of criminal responsibility, new Swedish-Norwegian police station

Radio Sweden

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 2:25


A round-up of the main headlines in Sweden on September 10th, 2025. You can hear more reports on our homepage www.radiosweden.se, or in the app Sveriges Radio. Presenter/Producer: Kris Boswell.

Fluent Fiction - Norwegian
Survival and Strength: Embracing Unity in the Arctic

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 16:31 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Survival and Strength: Embracing Unity in the Arctic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-10-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en klar, kald morgen i Arktis.En: It was a clear, cold morning in the Arctic.No: Siv sto ved kanten av leiren og så ut over den enorme tundraen.En: Siv stood at the edge of the camp and gazed out over the vast tundra.No: Landskapet var både vakkert og skremmende, med sin blendende hvithet og stille ro.En: The landscape was both beautiful and terrifying, with its dazzling whiteness and quiet calm.No: Hver dag førte henne nærmere forståelsen av livet her, men i dag hvilte bekymring over hjertet hennes.En: Each day brought her closer to understanding life here, but today there was a concern resting in her heart.No: Erik, en erfaren guide, hadde tidligere ulykkelig falt og skadet beinet sitt.En: Erik, an experienced guide, had unfortunately fallen earlier and injured his leg.No: Han lå nå i lavvoen, og smertene i benet gjorde det umulig for ham å gå.En: He now lay in the lavvo, and the pain in his leg made it impossible for him to walk.No: Maja, en ung forskningsassistent med et livlig smil, forsøkte å holde opp stemningen, men også hun visste hvor alvorlig situasjonen var.En: Maja, a young research assistant with a lively smile, tried to keep the spirits up, but she also knew how serious the situation was.No: Siv trakk pusten dypt.En: Siv took a deep breath.No: De var langt fra sivilisasjon, og kommunikasjonen var skral.En: They were far from civilization, and communication was poor.No: Å sende en nødmelding betydde å klatre opp en fjellhøyde for signal.En: Sending a distress signal meant climbing a mountain peak for reception.No: Tanken på ensomheten der oppe knuget om henne, men hun visste at Erik trengte hjelp fort.En: The thought of the loneliness up there weighed on her, but she knew that Erik needed help fast.No: "Siv," sa Maja, og avbrøt hennes tanker.En: "Siv," said Maja, interrupting her thoughts.No: "Vi har lite tid.En: "We have little time.No: Stormen kommer i ettermiddag.En: The storm is coming this afternoon."No: "Siv nikket.En: Siv nodded.No: Hun måtte handle raskt.En: She had to act quickly.No: Hun bestemte seg for å få utstyret sammen.En: She decided to gather the equipment.No: Hun måtte klare å balansere mellom forskningen og redningen av Erik.En: She needed to manage balancing her research and Erik's rescue.No: Men hver gang hun så på ham, overveldet frykten henne.En: But every time she looked at him, fear overwhelmed her.No: Hvis hun mistet ham, hvis hun mistet kontroll over situasjonen.En: If she lost him, if she lost control of the situation...No: De tre satte sammen nødutstyret, imens frostrøyken flagret fra munnene deres.En: The three of them assembled the emergency equipment, while frost smoke lingered from their mouths.No: Snøskyen i horisonten varslet om den truende stormen.En: The snow cloud on the horizon warned of the impending storm.No: Tiden var kritisk.En: Time was critical.No: Siv la ut på turen mot fjelltoppen.En: Siv set out on the journey towards the mountaintop.No: Føttene hennes kjempet mot den løs snøen, vinden svei, men tankene hennes var fokusert.En: Her feet battled against the loose snow, the wind stung, but her thoughts were focused.No: Da hun endelig nådde toppen, var himmelen dekket av grå skyer.En: When she finally reached the top, the sky was covered with gray clouds.No: Hånden hennes skalv da hun sendte signalet.En: Her hand trembled as she sent the signal.No: Verden stilnet idet teknologien gjorde sin jobb.En: The world quieted as the technology did its job.No: På vei nedover, kom stormen raskere enn forventet.En: On the descent, the storm came faster than expected.No: Vinden ulte og snøen pisket mot huden.En: The wind howled and the snow whipped against her skin.No: Men hun måtte tilbake til Erik, tilbake til sikkerheten.En: But she had to get back to Erik, back to safety.No: Da hun nådde leiren igjen, fant hun Erik og Maja som ventet med et bål.En: When she reached the camp again, she found Erik and Maja waiting with a fire.No: De satte seg tett sammen, farget av den lune gløden fra flammene.En: They sat close together, colored by the warm glow of the flames.No: Timer passerte i spent stillhet.En: Hours passed in tense silence.No: Så plutselig brøt en kraftig lyd av helikopterrotorer gjennom stormens døvhet.En: Suddenly, the powerful sound of helicopter rotors broke through the storm's deafening noise.No: Før de visste ordet av det, ble Erik løftet bort mot hjelp og trygghet.En: Before they knew it, Erik was lifted away towards help and safety.No: Siv kikket rundt på den nesten klare himmelen.En: Siv looked around at the almost clear sky.No: Hun hadde tatt sitt valg.En: She had made her choice.No: Nå forsto hun verdien av de rundt seg, og selv om forskningen var viktig, betydde deres sikkerhet mer.En: Now she understood the value of those around her, and even though the research was important, their safety meant more.No: Hun bestemte seg for å bli med på helikopteret.En: She decided to join the helicopter.No: Hun forlot tundraen, men med en ny forståelse for fellesskapets styrke.En: She left the tundra but with a new understanding of the strength of community.No: Da de fløy vekk, kastet hun et siste blikk over den mektige, snødekte vidda.En: As they flew away, she cast one last glance over the mighty, snow-covered expanse.No: Hun ville komme tilbake, men aldri alene.En: She would return, but never alone.No: Nå var hun en del av noe større, en del av et team.En: Now she was part of something greater, part of a team.No: Og i det øyeblikket, omfavnet hun en ny form for styrke.En: And in that moment, she embraced a new form of strength.No: En styrke som kom fra menneskene rundt henne.En: A strength that came from the people around her. Vocabulary Words:gazed: så utvast: enormetundra: tundraendazzling: blendendecalm: roconcern: bekymringunfortunately: ulykkeliginjured: skadetlavvo: lavvoenspirits: stemningencivilization: sivilisasjoncommunication: kommunikasjonendistress: nødloneliness: ensomhetenweighed: knugetequipment: utstyrlinger: flagretcloud: snøskyenimpending: truendebattled: kjempetloose: løstrembled: skalvdescend: veien nedoverhowled: ulteglow: glødtense: spentrotors: rotorerdeafening: døvhethorizon: horisontenstrength: styrke

How They Train
The Norwegian Mindgames Are Back + A Big Favourite Has Crashed!

How They Train

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 67:09


Day 4 of daily podcasts for this week leading into the Ironman World Championships is here and the boys start things off by having some fun reading your comments from yesterdays podcast, they then rank the countries from worst to best who are in the race, there's some training chat about how to prepare for the Nice course, they discuss Marten Van Riel and his chances on the weekend and then the mind games of the Norwegians finish the pod off! Nord VPN: Take advantage of a great deal with Nord VPN use the code triathlonhour or visit  nordvpn.com/triathlonhour to get a huge discount in the 2 year plans PLUS 4 extra months! It is risk free with Nord's 30 days money back guarantee!  Patreon: We put a lot of time & energy into bringing you this podcast every week and have done for 4 years now. If you appreciate what we do, we would love your support and you can do so for less than the cost of a coffee per week on Patreon  - Patreon link

Flypodden
FLIGHT 354 -Flykjøp, Ryanair i konflikt og Espen-rant

Flypodden

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 28:18


Det har blitt tirsdag 9. september, vaktet er unnagjort og vi har trafikktall, Ryanair krangler og driver med dirty triks. Noen får nye ruter, mens andre får nye fly eller nytt navn - og Espen ranter over flyplassliste. Velkommen ombord på Flypoddens flight 354.AKTUELT:Augusttallene fra Norwegian og WiderøeTrafiktall fra AvinorLOT til StavangerSAS dobler København-TorpT'Way blir Trinity AirwaysRyanair flyr til okkupert Vest-Afrika..og krangler med AenaHoppa kårer Europas beste flyplasser  (og Espen er uenig)Eurocontrol lister opp Europas største flyselskapWestJet bestiller flere Boeings

Watch If You Dare
Episode 167: Trollhunter w/ special guest Caitlin Starling

Watch If You Dare

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 125:14


On this episode, acclaimed author Caitlin Starling (The Luminous Dead, The Starving Saints, The Death of Jane Lawrence, etc.) joins Aaron and Derek to discuss 2010's Norwegian dark fantasy mockumentary "Trollhunter" written and directed by André Øvredal. They talk about Caitlin's bibliography, inspirations, writing process and experiences with professional publishing. They also get into Trollhunter's blending of Norwegian culture and folktale with grounded reality, the movie's exploration of bureaucracy and lack of oversight, the effective use of found footage in the revelation of trolls and plot progression, and many other aspects of the movie. Derek and Aaron are in troll territory now. Caitlin once saw a troll try to eat its own tail.  Please follow Caitlin on Instagram @authorcstarling and on Bluesky @caitlinstarling.com Check out her works at her website: www.caitlinstarling.com We are on PodBean, Apple Podcasts, Podchaser, Goodpods, Amazon Music, Spotify, iHeartRadio and CastBox. Please rate, review, subscribe, and share our show. Also, check out our Spotify Music playlist, links on our Twitter and Podbean page. Our socials are on Bluesky and Facebook and Twitter @WatchIfYouDare

The Dana Show with Dana Loesch
Dana Returns: Tucker's Hamas Defense, Charlotte Train Attack & Ben Shapiro Joins Us

The Dana Show with Dana Loesch

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 105:43 Transcription Available


Dana returns to the mic. Israel wipes out senior Hamas leadership gathered in Doha, Qatar. Dana responds to Tucker Carlson's take where he says he isn't sure that “Hamas is actually a radical jihadi organization”. Dana shares how Europe's immigration crisis has transformed into a full religious war. Jasmine Crockett claims law enforcement isn't to PREVENT crime, law enforcement solves crime. CNN says the Charlotte murder became a political symbol in MAGA media and some reactions to the heinous attack are “baldly racist”. Dana shares her take on the Trump Administration's recent idea to BAN firearms from trans individuals. Dana recaps her trip on a Norwegian cruise with the Media Research Center including trolls, veganism, and scary waters. Ben Shapiro joins us to discuss the Right's recent grievance culture problem with Conservatives being anti-Israel, the future of the GOP in 2028, and more.Thank you for supporting our sponsors that make The Dana Show possible…PreBornhttps://PreBorn.com/DANA Or DIAL #250 Say the keyword BABY. That's #250, BABY. Together, we can save lives — one mom and one baby at a time.Fast Growing Treeshttps://Fast-Growing-Trees.comGet up to 50% off select plants and an extra 15% off your first purchase with code DANA at Fast Growing Trees. Offer valid for a limited time, terms apply.Relief Factorhttps://ReliefFactor.com OR CALL 1-800-4-RELIEFTurn the clock back on pain with Relief Factor. Get their 3-week Relief Factor Quick Start for only $19.95 today! Byrnahttps://Byrna.com/danaGet your hands on the new compact Byrna CL. Visit Byrna.com/Dana receive 10% off. Patriot Mobilehttps://PatriotMobile.com/DanaDana's personal cell phone provider is Patriot Mobile. Get a FREE MONTH of service with code DANA.HumanNhttps://HumanN.comSupport your cholesterol health with SuperBerine and the #1 bestselling SuperBeets Heart Chews—both on sale for $5 off at Sam's Club. Boost your metabolic health and save!Keltechttps://KelTecWeapons.comSee the third generation of the iconic SUB2000 and the NEW PS57 - Keltec Innovation & Performance at its best.All Family Pharmacyhttps://AllFamilyPharmacy.com/Dana Start today and take your health back with All Family Pharmacy. Use code DANA10 for savings and enjoy your health, your choice, no more waiting, no more “no's.”

The Dana Show with Dana Loesch
Absurd Truth: Ben Shapiro Joins Dana

The Dana Show with Dana Loesch

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 34:38 Transcription Available


Ben Shapiro joins us to discuss the Right's recent grievance culture problem with Conservatives being anti-Israel, the future of the GOP in 2028, & “Lions & Scavengers”. Meanwhile, Dana recaps her trip on a Norwegian cruise with the Media Research Center including trolls, veganism, and scary waters.Thank you for supporting our sponsors that make The Dana Show possible…PreBornhttps://PreBorn.com/DANA Or DIAL #250 Say the keyword BABY. That's #250, BABY. Together, we can save lives — one mom and one baby at a time.Fast Growing Treeshttps://Fast-Growing-Trees.comGet up to 50% off select plants and an extra 15% off your first purchase with code DANA at Fast Growing Trees. Offer valid for a limited time, terms apply.Relief Factorhttps://ReliefFactor.com OR CALL 1-800-4-RELIEFTurn the clock back on pain with Relief Factor. Get their 3-week Relief Factor Quick Start for only $19.95 today! Byrnahttps://Byrna.com/danaGet your hands on the new compact Byrna CL. Visit Byrna.com/Dana receive 10% off. Patriot Mobilehttps://PatriotMobile.com/DanaDana's personal cell phone provider is Patriot Mobile. Get a FREE MONTH of service with code DANA.HumanNhttps://HumanN.comSupport your cholesterol health with SuperBerine and the #1 bestselling SuperBeets Heart Chews—both on sale for $5 off at Sam's Club. Boost your metabolic health and save!Keltechttps://KelTecWeapons.comSee the third generation of the iconic SUB2000 and the NEW PS57 - Keltec Innovation & Performance at its best.All Family Pharmacyhttps://AllFamilyPharmacy.com/Dana Start today and take your health back with All Family Pharmacy. Use code DANA10 for savings and enjoy your health, your choice, no more waiting, no more “no's.”

Insight Myanmar
A Norwegian Fairy Tale

Insight Myanmar

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 119:17


Episode #393: “It's now time to be more principled and say that, ‘We would like to support democracy.'” With this statement, Audun Aagre, former head of the Norwegian Burma Committee (NBC), distills three decades of Norway's involvement in Myanmar into a call for credibility and purpose. Aagre's own engagement with Myanmar began in the early 1990s, when Burmese exiles in Norway trained as journalists with the Democratic Voice of Burma (DVB). Witnessing their dedication inspired him to travel to the Thai–Myanmar border, and later help form a Burma support group back home. He was eventually tapped to lead the Norwegian Burma Committee (NBC), an advocacy group supporting Aung San Suu Kyi and the NLD's opposition to the military. Under Aagre's leadership, NBC was broadened to include building political party capacity and working with civil society across ethnic lines. While Norway's policy was pro-democracy early on, it shifted during the Thein Sein era. Norwegian diplomats began to argue the generals had seen the light and were more popular than Aung San Suu Kyi— a view Aagre dismissed as fantasy. Norway launched the Myanmar Peace Support Initiative (MPSI), which emphasized short-term “peace dividends” like development projects, but failed to address structural issues of federalism and military control, and seemed to back the military's approach. The trust his country had built with democratic forces in Myanmar for decades all but collapsed. The Rohingya crisis then revealed the futility of believing cooperation with the military could ever be compatible with human rights. Meanwhile, business entanglements further eroded Norway's credibility. Telenor, once a symbol of empowerment as cheap SIM cards and internet spread across Myanmar, soon collided with the junta's demands for surveillance data. Forced into compliance, it eventually sold its operations—only to see sensitive information handed straight to military-linked companies. Energy ventures like SN Power's dam project and Statoil's offshore contracts followed the same pattern, funneling resources into conflict zones and, ultimately, into the generals' coffers. For Aagre, the lesson is clear: Norway must stand firmly for democracy, not realpolitik. Otherwise, compromise and “trickle-down” strategies only undermine the very struggles they aim to support. The warning resonates now, as democracies everywhere face pressure from rising authoritarianism and strategic disinformation. “If the military was able to turn Norway, then you can turn any country in the world. The symbolism of turning Norway was very high.”

Fluent Fiction - Norwegian
Chasing Shadows: A Lighthouse Adventure of Risk and Reward

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 14:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Chasing Shadows: A Lighthouse Adventure of Risk and Reward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-09-22-34-02-no Story Transcript:No: Ute ved Norges forblåste kyst, der havet møter himmelen i en grå, uendelig linje, står et gammelt fyrtårn.En: Out by the windswept coast of Norge, where the sea meets the sky in a gray, unending line, stands an old lighthouse.No: Dette er stedet der Lars og Ingrid begynner sitt nye eventyr.En: This is the place where Lars and Ingrid begin their new adventure.No: Luften er kjølig, men duften av salt hav gir en spenning i kroppen.En: The air is cool, but the scent of salty sea brings an excitement within.No: Lars, en lidenskapelig ornitolog, fører an, mens Ingrid, en talentfull fotograf, bærer kameraet sitt med varsomhet.En: Lars, a passionate ornithologist, leads the way, while Ingrid, a talented photographer, carries her camera with care.No: De er her for å finne en sjelden fugl.En: They are here to find a rare bird.No: En fugl som bare nylig ble sett i nærheten av fyret.En: A bird that was only recently spotted near the lighthouse.No: Lars er fast bestemt på å dokumentere fuglens eksistens, mens Ingrid vil fange dens skjønnhet i et bilde for naturbladet hun jobber for.En: Lars is determined to document the bird's existence, while Ingrid wants to capture its beauty in a photo for the nature magazine she works for.No: "Vi må komme oss nærmere," sier Lars og ser ut mot de skarpe klippene.En: "We need to get closer," says Lars, looking out towards the sharp cliffs.No: Han lar blikket hvile på de raslende sivene som danser i den sterke brisen.En: He lets his gaze rest on the rustling reeds dancing in the strong breeze.No: Ingrid nikker, men ser skeptisk på de mørke skyene som samler seg i horisonten.En: Ingrid nods, but looks skeptically at the dark clouds gathering on the horizon.No: "Regnet kommer," advarer hun.En: "The rain is coming," she warns.No: Men Lars, drevet av ønsket om å bevise sin verdi for de andre ornitologene, vil videre.En: But Lars, driven by the desire to prove his worth to the other ornithologists, wants to go further.No: Sammen nærmer de seg klippekanten.En: Together, they approach the cliff's edge.No: Mens vinden pisker omkring dem, ser de en annen gruppe fuglekikkere lenger borte.En: As the wind lashes around them, they see another group of birdwatchers farther away.No: Konkurransen er påtrengende, og Lars føler presset øke.En: The competition is pressing, and Lars feels the pressure mounting.No: Han presser seg enda nærmere kanten, mens Ingrid roper etter ham.En: He pushes himself even closer to the edge, while Ingrid calls out to him.No: Plutselig kommer et kraftig vindkast.En: Suddenly, a strong gust of wind comes.No: Lars mister fotfestet, og hjertet hans hopper over et slag.En: Lars loses his footing, and his heart skips a beat.No: Ingrid handler instinktivt.En: Ingrid acts instinctively.No: Hun kaster kameraet til siden og griper tak i Lars, trekker ham tilbake til sikkerhet.En: She throws her camera to the side and grabs hold of Lars, pulling him back to safety.No: "Hva driver du med, Lars? Er det verdt risikoen?" Ingrid ser på ham med alvorlige, men bekymrede øyne.En: "What are you doing, Lars? Is it worth the risk?" Ingrid looks at him with serious but concerned eyes.No: Lars puster tungt, innser faren i det han gjorde.En: Lars breathes heavily, realizing the danger in what he did.No: De setter seg ned et stykke unna kanten.En: They sit down a bit away from the edge.No: Fuglen, en liten prikk i horisonten, er synlig mot de mørke skyene.En: The bird, a small speck on the horizon, is visible against the dark clouds.No: De har sett den, men ingen perfekt bilde ble tatt.En: They have seen it, but no perfect photo was taken.No: Ingrid sukker lettet, Lars nikker.En: Ingrid sighs in relief, Lars nods.No: "Vi klarte det ikke, men vi er trygge," sier Lars stille, tankefullt.En: "We didn't make it, but we're safe," says Lars quietly, thoughtfully.No: Ingrid smiler forsiktig.En: Ingrid smiles gently.No: "Vi kan skrive noe sammen. En artikkel om denne dagen, om opplevelsen."En: "We can write something together. An article about this day, about the experience."No: De går tilbake til fyrets trygge havn, vinden har stilnet litt.En: They return to the lighthouse's safe harbor, the wind has calmed a bit.No: Lars har lært å veie risikoen mot suksess, mens Ingrid har funnet en ny glede i historier bak bildene hun tar.En: Lars has learned to weigh risk against success, while Ingrid has found a new joy in the stories behind the pictures she takes.No: Samme kveld, når stormen herjer utenfor, sitter de trygt inne og deler ideene sine.En: That same evening, when the storm rages outside, they sit safely inside and share their ideas.No: Sammen skaper de noe verdifullt; ikke bare bilder, men også minner de kan dele.En: Together they create something valuable; not just pictures, but also memories they can share. Vocabulary Words:windswept: forblåstegray: gråornithologist: ornitologphotographer: fotografrare: sjeldenspotted: settdetermined: fast bestemtdocument: dokumentereexistence: eksistenscapture: fangebreeze: brisskeptically: skeptiskhorizon: horisontdriven: drevetlash: piskcompetition: konkurransenmounting: økefooting: fotfestetinstinctively: instinktivtconcerned: bekymredevisible: synligcalmed: stilnetrage: herjershare: delecreate: skapevaluable: verdifulltmemories: minnerrustling: raslendereeds: siveneproved: bevise

Moviestruck
Moviestruck Episode 116: Mutant Mayhem (2023) feat. Nando V Movies!

Moviestruck

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 130:05


We're heading back to the sewers with another Turtlemania entry, Teenage Mutant Ninja Turtles: Mutant Mayhem (2023) with Nando of Nando V Movies! Perhaps the most teenage of all the TMNT flicks, grab some milk and settle in for a modern Turtle flick! ---The Patron Drive is back! Join the Moviestruck Patreon at any paid tier to work towards bonus episodes of Moviestruck! At 250 total Patrons we'll be covering Bionicle: The Legend Reborn (2009) with OSP Blue and Noir, and at 300 total Patrons we'll be watching Kraven the Hunter (2024) with Austin from Rolling with Difficulty! Head on over to Patreon and stick around for the post roll for all the deets on this monthly event.---Where to find Nando:https://www.nandovmovies.com/YouTube: https://www.youtube.com/@NandovMoviesPatreon: https://www.patreon.com/nandovmoviesBlueSky: @nandovmovies.bsky.socialTwitter: @NandovMoviesContact the Podmoviestruckpod@gmail.comwww.moviestruck.transistor.fmPatreon: https://www.patreon.com/moviestruckDiscord: https://discord.gg/cT2vm3KdeSBlueSky: @moviestruck.bsky.socialTheme by Prod. DomSoundcloudThank you to our $10 Patrons!Cai, Clove, Maddy New, Adam Bagnall, UwU, Zas, Ken M, Madidid, Ethan, Jim8333, Jacob Hunt, Azraq Shinji, Case Aiken, Ebony Voigt, AnOptimist, Lairde Ray, the Norwegian one, Travis Poe, William Warren, Stag Hart (Deer Deer), Rusty_Fork, Mura Purcell, insomnite, Nathan Dunlap. ★ Support this podcast on Patreon ★

Mullins Farrier Podcast

In this episode, I talk with Team Norway, a group of farriers coming together from across the country as they prepare for a major competition. Most are based near Oslo, while others travel from much farther away, but they've built a strong team through regular practice and support from coaches like Ian Gajczak. Along the way, they share how they got started in farriery, the clinics and apprenticeships that shaped their careers, and the types of horses they work with, from Icelandics to drafts and sport horses. Katinka reflects on becoming the first female farrier to win the Norwegian championship, an achievement she never expected, and the group talks about the ups and downs of competing in Norway, where the scene is still small but growing. They also touch on the realities of working in today's economy, with changing costs and pressures on horse owners, and how those challenges shape their day-to-day work. Through it all, what stands out is their commitment to improving, pushing each other, and enjoying the journey as a team. I hope you enjoy this conversation as much as I did. For Full-length episodes, subscribe here: mullinsfarrier.supercast.com

DISASTERPIECE
The Fever Dream 'Let it Be' Video

DISASTERPIECE

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 60:55


In 1970, The Beatles released their final-and worst-studio album, Let It Be. Since then, its underwhelming title track has become associated with charity events, social causes, drunk boomer sing-alongs, and is probably the favorite song of the cringiest person you know.But in 2010, the Norwegian travel show Gylne Tider pulled off the impossible by making the song actually entertaining for the first time. With the help of over two dozen celebrities from the '80s and '90s, and a cheap-to-license version of the song intended to raise money following a ferry disaster, the show unintentionally created one of the weirdest videos on YouTube.From Jason Alexander to Ireland's very own Boyzone, no one on the “Let It B-List” was left out of this baffling piece of advertising.Watch Let It Be HEREFollow us on Instagram to stay updated about our monthly live shows!Check out more from Justin here: justindodd.rocks Check out more from Steve here: stevejhward.comdrinkgenies.com

On This Day in Working Class History
8 September 1941: Norwegian milk strike

On This Day in Working Class History

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 1:33 Transcription Available


Mini-podcast about an event on this day in working class history.Our work is only possible because of support from you, our listeners on patreon. If you appreciate our work, please join us and access exclusive content and benefits at patreon.com/workingclasshistory.See all of our anniversaries each day, alongside sources and maps on the On This Day section of our Stories app: stories.workingclasshistory.com/date/todayBrowse all Stories by Date here on the Date index: https://stories.workingclasshistory.com/dateCheck out our Map of historical Stories: https://map.workingclasshistory.comCheck out books, posters, clothing and more in our online store, here: https://shop.workingclasshistory.comIf you enjoy this podcast, make sure to check out our flagship longform podcast, Working Class History.  AcknowledgementsWritten and edited by Working Class History.Theme music by Ricardo Araya. Check out his YouTube channel at youtube.com/@peptoattackBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/on-this-day-in-working-class-history--6070772/support.

Fluent Fiction - Norwegian
Breathtaking Adventures through Lofoten's Autumn Storm

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 14:41 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Breathtaking Adventures through Lofoten's Autumn Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-08-22-34-02-no Story Transcript:No: De tunge skyene samlet seg over Lofoten denne høstmorgenen.En: The heavy clouds gathered over Lofoten this autumn morning.No: Sindre kunne nesten føle stormen som nærmet seg når han kikket ut av vinduet i den lille hytta.En: Sindre could almost sense the approaching storm as he looked out the window of the small cabin.No: Hytta hadde knirkende tregulv og en stor peis som var gruppens eneste kilde til varme.En: The cabin had creaky wooden floors and a large fireplace, which was the group's only source of heat.No: Astrid satt ved bordet og leste en bok.En: Astrid sat at the table reading a book.No: Hun trengte en pause fra hverdagen, og denne turen var akkurat det hun trengte etter bruddet.En: She needed a break from everyday life, and this trip was just what she needed after the breakup.No: Nikolai, Astrids stille og ettertenksomme fetter, sto ved vinduet med kameraet sitt og fanget de første dråpene regn.En: Nikolai, Astrid's quiet and thoughtful cousin, stood by the window with his camera, capturing the first drops of rain.No: Han søkte ny inspirasjon gjennom linsen.En: He sought new inspiration through the lens.No: "Sindre," sa Astrid, og brøt stillheten i hytta. "Klarer vi å komme tilbake til landsbyen før stormen blir for ille?"En: "Sindre," said Astrid, breaking the silence in the cabin, "Will we manage to get back to the village before the storm gets too bad?"No: Sindre åpnet dagboken sin, usikker på svaret.En: Sindre opened his journal, unsure of the answer.No: Han hadde alltid drømt om å utforske Lofoten, men stormene kunne være skremmende.En: He had always dreamed of exploring Lofoten, but the storms could be frightening.No: "Jeg tror vi må sjekke stien," sa han.En: "I think we need to check the trail," he said.No: Ute begynte vinden å blåse enda sterkere, og regnet trommet mot taket.En: Outside, the wind started blowing even stronger, and the rain drummed against the roof.No: De pakket sammen alt de trengte.En: They packed up everything they needed.No: Med et nervøst blikk mot Astrid og Nikolai, ledet Sindre dem ut.En: With a nervous glance at Astrid and Nikolai, Sindre led them outside.No: De gikk opp stien mot skogen, men fant raskt ut at den var blokkert av et felt tre.En: They walked up the trail towards the forest, but quickly found it blocked by a fallen tree.No: Sindre kjente en kald frykt krype oppover ryggraden.En: Sindre felt a cold fear creeping up his spine.No: "Vi må finne en annen vei," sa han, og prøvde å skjule sin frykt.En: "We need to find another way," he said, trying to hide his fear.No: Nikolai tok bilder av det dramatiske landskapet mens de klatret over steiner og gjennom tykk tåke.En: Nikolai took pictures of the dramatic landscape as they climbed over rocks and through thick fog.No: De fortsatte, vinden ulte rundt dem, men Sindre ledet dem bestemt videre.En: They continued, the wind howling around them, but Sindre led them resolutely onward.No: De fant en smal sti som snodde seg oppover fjellet.En: They found a narrow path winding up the mountain.No: Det var utfordrende, men utsikten var fantastisk.En: It was challenging, but the view was breathtaking.No: Da de nådde toppen, stoppet de å puste inn den friske luften og nyte utsikten over fjordene.En: When they reached the top, they stopped to breathe in the fresh air and enjoy the view over the fjords.No: Sindre innså at usikkerhet ikke var fienden, men en del av eventyret.En: Sindre realized that uncertainty was not the enemy, but a part of the adventure.No: Astrid følte en lettelse, som om vinden tok med seg det hun bar på.En: Astrid felt a relief, as if the wind was carrying away what she carried with her.No: Nikolai smilte og lot kameraet sitt fange hvert magiske øyeblikk.En: Nikolai smiled and let his camera capture every magical moment.No: Til slutt førte Sindre gruppen trygt tilbake til landsbyen.En: Eventually, Sindre safely led the group back to the village.No: De var utslitte, men fylte av takknemlighet.En: They were exhausted but filled with gratitude.No: Stormen som hadde vært en trussel, ble en del av deres uforglemmelige reise.En: The storm that had been a threat became a part of their unforgettable journey.No: Neste dag satte de seg ved peisen i hytta igjen, hvert blikk de delte varmet av ny respekt for hverandre og naturens luner.En: The next day, they sat by the fireplace in the cabin again, each glance they shared warmed by a newfound respect for each other and the capriciousness of nature.No: Sindre hadde lært å omfavne det uforutsigbare, Astrid fant ro, og Nikolai gjenfant sitt kreative blikk.En: Sindre had learned to embrace the unpredictable, Astrid found peace, and Nikolai rediscovered his creative vision.No: Sammen skapte de minner som ville vare, både på film og i hjerter.En: Together they created memories that would last, both on film and in their hearts. Vocabulary Words:gathered: samletapproaching: nærmetcreaky: knirkendefireplace: peisbreak: pausethoughtful: ettertenksommecapturing: fangetinspiration: inspirasjonmanage: klareglance: blikknervous: nervøstblocked: blokkertfallen: feltfear: fryktcreeping: kryperspine: ryggradenwinding: snoddebreathtaking: fantastiskuncertainty: usikkerhetrelief: lettelsehowling: ultecapriciousness: lunefullhetenembrace: omfavneunpredictable: uforutsigbarememories: minnergratitude: takknemlighetlens: linsethreat: trusselresolutely: bestemtexhausted: utslitt

The World Tonight
French PM Francois Bayrou ousted in confidence vote

The World Tonight

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 37:51


A no-confidence vote in France has led to the ousting of the country's Prime Minister Francois Bayrou just nine months after he took office. It now means President Emmanuel Macron has lost his third prime minister in just over a year. We explore how opposition parties are reacting to the news and how the crisis might be resolved.Also: A BBC exclusive interview with the comedian Graham Linehan, after he was arrested at Heathrow airport for his social media posts. And the remarkable story of one man who survived six days with a broken leg on the edge of a Norwegian glacier.

Irish Tech News Audio Articles
reMarkable Paper Pro Move digital notebook reviewed

Irish Tech News Audio Articles

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 8:48


Our testers put the new reMarkable Paper Pro Move digital notebook through it's paces. Seem more about the device here. reMarkable Paper Pro Move digital notebook reviewed Our testers liked the previous, larger sized version of the tablet, so they were enthusiastic about getting their hands on this product. They pulled out the device, noted it's change in size, and quickly cracked on with putting it through it's paces. First time around the block, their response was succinct, it is great, or rather it is smaller, handier to move around with them, but that is it for now. It is just as good as it was before, but more portable. They happily played around with it, and reported that they would happily continue to use it. Since the testers had their time on the device, it seems that there are new features, which can be unlocked, perhaps as an upgrade for new users, so it seems like we will need to do a second 2.0 review, once we get our testers to assess these extra features. Meantime, several of the team have commented that they have seen ads for the reMarkable product family in a variety of good, high profile media outlets. This would suggest that the company is gearing up to reach more eyeballs via a higher level of advertising and promotion. The challenge, and opportunity for reMarkable may well be simply about getting the word out there, as the product seems to be in a good place now, and it is more about getting more people using it. The company seems to have a positive approach to sustainability and a light footprint on the planet, so it will be interesting to see how things progress for this Norwegian company. Their website has a good, and informative section on their approach to sustainability, and we have included an excerpt below to give you a sense of how they are aiming to making a deeper dive and more transparent approach to this side of things. It could be an interesting blue print going forwards for sure. More about the reMarkable Paper Pro Move The 7.3-inch digital notebook has been designed for work that happens anytime, anywhere, and with anyone. It slips easily into a bag or jacket pocket, perfect for working professionals whose jobs take them out of the office. Existing ways of capturing ideas on the go all have their drawbacks. Paper is hard to organise, tricky to share, and easy to lose. Balancing laptops on knees can be uncomfortable, and when meeting someone, the big screen immediately gets in the way of collaboration. And on our phones, our attention can be hijacked by endless scrolling and social media. After listening closely to users, reMarkable learned that many wanted the same distraction- free experience of its other paper tablets, just in a smaller size. The idea? For working professionals to bring their workspace with them and do their best thinking - wherever they go. "reMarkable Paper Pro Move is a new, flexible option for capturing your thoughts," said Phil Hess, CEO of reMarkable. "It's big enough to hold your work, yet small enough to not get in the way. Whether you're meeting at a conference, airport, or café, you're able to be fully in the moment during your conversation." Pricing and availability reMarkable Paper Pro Move is available to order today on remarkable.com and rolling out through selected reseller partners. On remarkable.com, it comes bundled with a Marker (£399) or Marker Plus (£439). For a discount, add a Book Folio in polymer weave, Mosaic weave, or premium leather. New reMarkable users get a 100-day free Connect trial. After the trial, Connect costs £2.99/mo. Cancel anytime. reMarkable 2 and reMarkable Paper Pro will continue to be sold alongside reMarkable Paper Pro Move on remarkable.com. Built-in templates, including grids, lines, and planners, make it simple to jot down notes over coffee. Need more room to write? Just turn reMarkable Paper Pro Move sideways, and the display rotates automatically. Notes can be converted into text with a tap and sent by email directly fro...

Fluent Fiction - Norwegian
The Botanist's Challenge: Conquering Allergies for Discovery

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 15:10 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: The Botanist's Challenge: Conquering Allergies for Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-07-22-34-02-no Story Transcript:No: Høstvinden blåste gjennom Oslo Botaniske Hage, og bladene laget et teppe av gult, oransje og rødt.En: The autumn wind blew through the Oslo Botaniske Hage, and the leaves created a carpet of yellow, orange, and red.No: Det var en vakker dag, klar og kjølig, perfekt for en spasertur.En: It was a beautiful day, clear and cool, perfect for a walk.No: Men Lars følte en bestemt uro.En: But Lars felt a specific unease.No: Han sto ved inngangen til en bortgjemt del av hagen.En: He stood at the entrance to a secluded part of the garden.No: Her, skjult blant trær og busker, ventet en sjelden plante i full blomst.En: Here, hidden among trees and shrubs, awaited a rare plant in full bloom.No: Lars var botaniker med et hjerte som banket for planter.En: Lars was a botanist with a heart that beat for plants.No: Han elsket sitt arbeid, men bar en konstant frykt — pollenallergien hans.En: He loved his work, but carried a constant fear — his pollen allergy.No: Det var områder av hagen han sjelden besøkte.En: There were areas of the garden he rarely visited.No: Det var for risikabelt.En: It was too risky.No: Men dette forskningsprosjektet kunne gi resultater han hadde drømt om.En: Yet this research project could yield results he had dreamed of.No: Problemet?En: The problem?No: Den sjeldne planten hadde valgt å blomstre akkurat der Lars trengte å unngå.En: The rare plant had chosen to bloom right where Lars needed to avoid.No: Ingrid og Sven, hans kolleger, hadde forsøkt å hjelpe ham.En: Ingrid and Sven, his colleagues, had tried to help him.No: "Du kan jo bare beskrive den fra bøkene," sa Sven forslagsvis.En: "You could just describe it from the books," suggested Sven.No: Ingrid var mer forståelsesfull.En: Ingrid was more understanding.No: "Vi kan finne noe annet," foreslo hun, men hun visste hvordan Lars strevde med begrensningene sine.En: "We can find something else," she proposed, but she knew how Lars struggled with his limitations.No: Lars bestemte seg.En: Lars made up his mind.No: Han pakket en antihistamin i lommen, tok på seg en maske og begynte å gå mot det skjulte området.En: He packed an antihistamine in his pocket, put on a mask, and began walking towards the hidden area.No: Hjertet hans banket raskere.En: His heart beat faster.No: Trærne kastet lange skygger, og høstdagene ble kortere.En: The trees cast long shadows, and autumn days were getting shorter.No: Det var en utfordring han måtte møte.En: It was a challenge he had to face.No: Da han kom fram, var planten der, vakker og sjelden.En: When he arrived, the plant was there, beautiful and rare.No: Det var en mulighet han ikke kunne ignorere.En: It was an opportunity he couldn't ignore.No: Han begynte å skissere.En: He began to sketch.No: Hånden hans var stødig, men snart kjente han kløende øyne og en tung pust.En: His hand was steady, but soon he felt itchy eyes and labored breathing.No: Panikken steg.En: Panic rose.No: Skulle han trekke seg tilbake?En: Should he retreat?No: Nei, dette var for viktig.En: No, this was too important.No: Han grep en pinsett og samlet en liten prøve fra planten.En: He grabbed a pair of tweezers and collected a small sample from the plant.No: Øynene hans brant, og nesen rant, men han holdt fast.En: His eyes burned, and his nose ran, but he held on.No: Ingrid hadde vært bekymret og fulgte etter ham på avstand.En: Ingrid had been worried and followed him at a distance.No: Hun fant Lars, støttet ham da han begynte å vakle.En: She found Lars, supporting him as he began to stagger.No: "Lars, vi må ut herfra," sa hun mykt.En: "Lars, we need to get out of here," she said softly.No: Han nikket, klarte å smile svakt bak masken.En: He nodded, managing a faint smile behind the mask.No: Med Ingrid ved sin side klarte han å snuble ut i friskere luft.En: With Ingrid by his side, he managed to stumble out into fresher air.No: Tilbake i laboratoriet satt Lars med prøven.En: Back in the laboratory, Lars sat with the sample.No: Han var takknemlig for Ingrid.En: He was grateful for Ingrid.No: Uten henne hadde han ikke klart det.En: Without her, he wouldn't have managed it.No: Hans tillit til samarbeid vokste.En: His trust in collaboration grew.No: Han innså at noen ganger, var det ikke bare kunnskapen som betydde noe, men også menneskene rundt ham.En: He realized that sometimes, it wasn't just knowledge that mattered, but also the people around him.No: Denne dagen i hagen, blant høstfargene, forandret Lars.En: This day in the garden, among the autumn colors, changed Lars.No: Han hadde møtt frykten sin, og med litt hjelp, overvunnet den.En: He had faced his fear, and with a little help, overcome it.No: En styrket botaniker, klar for nye forskningsutfordringer, og nå mer åpen for å be om hjelp.En: A strengthened botanist, ready for new research challenges, and now more open to asking for help. Vocabulary Words:autumn: høstblow: blåsecarpet: teppesecluded: bortgjemtshrub: buskbloom: blomstbotanist: botanikerunease: urofear: fryktpollen: pollenallergy: allergirare: sjeldnedecide: beslutteantihistamine: antihistaminmask: maskeshadow: skyggeshiver: skjelvesteady: stødigitchy: kløendelabored breathing: tung pustpanic: panikktweezer: pinsettretreat: trekke tilbakeburn: brennestagger: vaklestumble: snublefaint: svakgratitude: takknemlighettrust: tillitcollaboration: samarbeid

How They Train
The Norwegians Are Playing A Dangerous Game

How They Train

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 58:49


The boys are back for the first of their daily podcasts this week in the lead up to the men's Ironman World Championships in Nice. You read that right, DAILY PODCASTS THIS WEEK, BABY!!! Precision: Use the code TTH25 to get 15% off your first order with Precision at Precision Fuel & Hydration or subscribe to the Patreon and access the link that will save you 20% on every order, not just your first Patreon Patreon: We put a lot of time & energy into bringing you this podcast every week and have done for 4 years now. If you appreciate what we do, we would love your support and you can do so for less than the cost of a coffee per week on Patreon  - Patreon link

Myth Matters
Not Knowing the Way: Rich Peter the Peddler and leaving home

Myth Matters

Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 45:43 Transcription Available


Send Catherine a text Message"Leaving home" is an interesting metaphor for the call to significant change. This episode is a reflection on intention, uncertainty, and how myths can help us listen to the soul and find clarity around the risks and purpose of the journey. Thanks for listening and keep the mystery in your life alive...Support the showEmail Catherine at drcsvehla@mythicmojo.comPost a positive review on apple podcasts! Learn how you can work with Catherine at https://mythicmojo.comBuy me a coffee. Thank you!

Fluent Fiction - Norwegian
Hidden Letters & Lost Love: A Summer Revelation in Vigeland

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 15:27 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Hidden Letters & Lost Love: A Summer Revelation in Vigeland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-06-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen kastet sitt varme lys over Vigelandsparken i Oslo.En: The sun cast its warm light over Vigelandsparken in Oslo.No: Det var sensommer, og blomster bedene lyste i alle farger.En: It was late summer, and the flower beds shone in all colors.No: Sindre ruslet langs de vakre skulpturene og kjente en uro i magen.En: Sindre strolled along the beautiful sculptures, feeling a restlessness in his stomach.No: Sommerfestivalen for innhøsting nærmet seg, og den minnet alltid om gamle minner.En: The summer harvest festival was approaching, and it always reminded him of old memories.No: Mens han gikk, falt blikket hans tilfeldigvis på en benk ved siden av en fontene.En: As he walked, his gaze happened to fall on a bench next to a fountain.No: Der lå en gammel, gulnet lapp.En: There lay an old, yellowed note.No: Hjertet hans hoppet over et slag.En: His heart skipped a beat.No: Det var lappen fra mange år tilbake, den Maren hadde skrevet.En: It was the note from many years ago, the one Maren had written.No: Lappen han aldri hadde lest.En: The note he had never read.No: Sindre holdt lappen med skjelvende hender.En: Sindre held the note with trembling hands.No: Et notat han hadde trodd tapt for alltid.En: A note he had thought lost forever.No: Fra den gangen de hadde vært så nære, før alt ble komplisert.En: From those times they had been so close before everything became complicated.No: Nostalgi blandet med uro fylte ham.En: Nostalgia mixed with unease filled him.No: Maren kom gående mot ham.En: Maren came walking towards him.No: Hun så avslappet ut i den milde brisen, men da hun møtte blikket hans, stivnet smilet hennes.En: She looked relaxed in the gentle breeze, but when she met his gaze, her smile froze.No: "Sindre," begynte hun, men tok så et dypt pust.En: "Sindre," she began, but then took a deep breath.No: "Hva har du der?En: "What do you have there?"No: "Han strakte lappen mot henne.En: He stretched the note toward her.No: "Jeg fant dette.En: "I found this.No: Vi må snakke om det.En: We need to talk about it.No: Vær så snill.En: Please."No: "Maren ble stille, øynene beveget seg urolig mellom notatet og ansiktet hans.En: Maren became quiet, her eyes moving nervously between the note and his face.No: "Jeg var redd du ville finne det," sa hun til slutt.En: "I was afraid you would find it," she finally said.No: "Jeg vet ikke om jeg er klar til å åpne det kapitlet igjen.En: "I don't know if I'm ready to open that chapter again."No: "Men Sindre var bestemt.En: But Sindre was determined.No: "Jeg trenger å forstå.En: "I need to understand.No: Jeg har levd med spørsmål så lenge.En: I've lived with questions for so long."No: "Det var stillhet.En: There was silence.No: Så fulgte Maren ham til en av de stille steder i parken, bort fra de lekende barna og feststemningen.En: Then Maren followed him to one of the quiet places in the park, away from the playing children and festive atmosphere.No: Sindre la merke til hvordan hun langsomt brettet opp lappen og begynte å lese høyt.En: Sindre noticed how she slowly unfolded the note and began to read aloud.No: "Jeg kunne ikke si det da," sa Maren, "fordi jeg var redd for å miste det vennskapet vi hadde.En: "I couldn't say it then," said Maren, "because I was afraid of losing the friendship we had.No: Jeg følte noe, Sindre.En: I felt something, Sindre.No: Men jeg turde ikke.En: But I didn't dare."No: "Tårene trillet ned Marens kinn.En: Tears streamed down Maren's cheeks.No: Sindre kjente en bølge av lettelse.En: Sindre felt a wave of relief.No: Endelig visste han sannheten.En: Finally, he knew the truth.No: "Jeg forstår," svarte han.En: "I understand," he replied.No: "Vi var unge.En: "We were young.No: Jeg ønsket det samme, men turde ikke spørre.En: I wanted the same but didn't dare ask."No: "Maren strakk seg mot ham, og de klemte hverandre lenge.En: Maren reached out to him, and they hugged each other for a long time.No: Det var ingen ord i verden som trengtes akkurat da.En: There were no words in the world needed at that moment.No: De visste hva de begge hadde gått glipp av, men også hva de hadde funnet.En: They knew what they both had missed, but also what they had found.No: På vei ut av parken, under solen som holdt på å gå ned, innså Sindre at han kunne slippe fortiden.En: On the way out of the park, under the sun that was about to set, Sindre realized he could let go of the past.No: Han kunne la sommerdagen, fylt med kunst og skjønnhet, være begynnelsen på en ny forståelse.En: He could let the summer day, filled with art and beauty, be the beginning of a new understanding.No: De bestemte seg for å møtes til festivalen.En: They decided to meet at the festival.No: Sindre smilte over tanken.En: Sindre smiled at the thought.No: Maren, ved siden av ham, smilte også.En: Maren, next to him, smiled too.No: For første gang på lenge så de begge fremover i stedet for bakover.En: For the first time in a long time, they both looked forward instead of backward.No: Det var en ny begynnelse.En: It was a new beginning. Vocabulary Words:cast: kastetrestlessness: uroapproaching: nærmet seggaze: blikketfountain: fontenetrembling: skjelvendeunease: urobreeze: brisedetermined: bestemtsilence: stillhetunfolded: brettet opprelief: lettelsetruth: sannhetenhugged: klemteunderstanding: forståelserealized: innsåquiet: stillegentle: mildememories: minneryellowed: gulnetforever: alltidnostalgia: nostalgicomplicated: komplisertfriendship: vennskapquestions: spørsmålart: kunstbeauty: skjønnhetfestival: festivalsmiled: smilteforward: fremover

From Nowhere to Nothing

In this episode, we discuss the phenomenological, ontological, and ethical aspects of the Norwegian concept Friluftsliv.

Brooke and Jubal
FULL SHOW: Jeff's Back to School Parody, Norwegian Dating + Alexis' Cringiest DMs (9/5/25)

Brooke and Jubal

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 62:52 Transcription Available


FULL SHOW: Friday, September 5th, 2025 Curious if we look as bad as we sound? Follow us @BrookeandJeffrey: Youtube Instagram TikTok BrookeandJeffrey.comSee omnystudio.com/listener for privacy information.

The Greatest Non Hits
Fleet Foxes: Fleet Foxes

The Greatest Non Hits

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 51:56 Transcription Available


Robin Pecknold's vision of indie folk perfection came to life in 2008 when Fleet Foxes released their self-titled debut album. What started as a basement recording project between high school friends evolved into a critically-acclaimed masterpiece that perfectly blends Beach Boys-inspired harmonies with pastoral themes and Renaissance aesthetics.Sitting down to explore this influential album track by track reveals the genius behind what many critics consider one of the greatest debut albums ever recorded. The band's Norwegian-inspired folk creates an immersive experience through Pecknold's evocative lyrics about nature, mortality, and family connections. We're struck by how the production, despite being created on a shoestring budget with band members recording parts between regular jobs, achieves such a rich, atmospheric quality.Beyond the recognized hits "White Winter Hymnal" and "Blue Ridge Mountains," the album offers numerous standout tracks that showcase the band's range. "Ragged Wood" captivates with its compelling bridge and perfect coda, while "Tiger Mountain Peasant Song" demonstrates their ability to create tension through minimal arrangements. Throughout the album, Casey Westcott's subtle keyboard work and Nicholas Peterson's drumming provide the perfect foundation for the intricate vocal arrangements that define the Fleet Foxes sound.What makes this album special is its authenticity and restraint—songs deliver emotional impact through simplicity rather than complexity, avoiding unnecessary solos or filler. The band creates complete musical statements that transport listeners to wooded landscapes and natural settings. Whether you're new to Fleet Foxes or revisiting this classic, join us as we rank our favorite non-hits and celebrate a timeless record that continues to reveal new layers with each listen.Send us a textSupport the show

Fluent Fiction - Norwegian
Serendipitous Sparks: The Unseen Artistry of Vigelandsparken

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 14:24 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Serendipitous Sparks: The Unseen Artistry of Vigelandsparken Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-05-22-34-02-no Story Transcript:No: I Vigelandsparken i Oslo, under den klare høsthimmelen, vandret Lars langs de svingete stiene.En: In Vigelandsparken in Oslo, under the clear autumn sky, Lars walked along the winding paths.No: Han hadde nettopp fullført kunststudiene sine og trengte ny inspirasjon.En: He had just completed his art studies and needed new inspiration.No: Trærne omkring ham glødet i nyanser av rødt, oransje og gull.En: The trees around him glowed in shades of red, orange, and gold.No: Hver eneste skulptur i parken syntes å fortelle en historie, men Lars slet med å finne en som ga gjenklang i hjertet hans.En: Every single sculpture in the park seemed to tell a story, but Lars struggled to find one that resonated with his heart.No: På en benk i nærheten hadde Ingrid nettopp satt seg ned, kameraet klart til å fange parkens magiske farger.En: On a bench nearby, Ingrid had just sat down, her camera ready to capture the park's magical colors.No: Hun elsket å ta bilder av naturskjønnheten om høsten, men hun måtte finne det perfekte bildet for den kommende utstillingen.En: She loved taking pictures of the natural beauty in autumn, but she needed to find the perfect image for the upcoming exhibition.No: Selv om landskapet rundt henne var vidunderlig, følte hun at noe manglet.En: Although the landscape around her was wonderful, she felt that something was missing.No: Hun trengte et nytt perspektiv.En: She needed a new perspective.No: Lars bestemte seg for å tilbringe mer tid i parken.En: Lars decided to spend more time in the park.No: Han håpet at den naturlige skjønnheten og de uttrykksfulle skulpturene ville tenne hans kreative flamme igjen.En: He hoped that the natural beauty and the expressive sculptures would ignite his creative flame again.No: Samtidig, Ingrid, alltid nysgjerrig, begynte å prate med folk hun møtte på hennes vei for å få ny inspirasjon.En: Meanwhile, Ingrid, always curious, began chatting with people she met along her way to gain new inspiration.No: Deres veier møttes under en stor, gammel lindetopp.En: Their paths crossed under a large, old linden tree.No: Som løv falt mykt ned om dem, begynte en enkel samtale om kunsten.En: As leaves fell softly around them, a simple conversation about art began.No: Lars delte sine utfordringer med Ingrid, som forsto akkurat hvordan han følte det.En: Lars shared his challenges with Ingrid, who understood exactly how he felt.No: Ingrid på sin side fortalte om sitt desperasjoner etter å finne det perfekte motivet til hennes utstilling.En: Ingrid, in turn, spoke about her desperation to find the perfect subject for her exhibition.No: "Det er så mye skjønnhet rundt oss," sa Lars og pekte på skulpturene, "men noen ganger ser vi det ikke før vi ser det gjennom en annens øyne.En: "There is so much beauty around us," said Lars, pointing at the sculptures, "but sometimes we don't see it until we see it through another's eyes."No: "Ingrid smilte.En: Ingrid smiled.No: "Hva om du ser mine bilder?En: "What if you look at my pictures?No: Kanskje de kan inspirere deg?En: Maybe they can inspire you?No: Og kanskje dine malerier kan gi meg et nytt synspunkt.En: And maybe your paintings can give me a new viewpoint."No: "De bestemte seg for å samarbeide.En: They decided to collaborate.No: Ingrid skulle ta bilder av parken, mens Lars lot seg inspirere av dem til å male.En: Ingrid would take pictures of the park, while Lars would be inspired by them to paint.No: Sammen skapte de noe unikt, en serie som smeltet fotografi og maling sammen, og det vokste til en fellesskapsutstilling.En: Together they created something unique, a series that merged photography and painting, and it grew into a community exhibition.No: Ingrid oppdaget en ny muse i Lars, og gjennom hans malerier fant hun en ny selvtillit til å uttrykke sin visjon.En: Ingrid discovered a new muse in Lars, and through his paintings, she found a new confidence to express her vision.No: Lars, på den annen side, opplevde en fornyet følelse av hensikt i sine verk, drevet av energien i Ingrids bilder.En: Lars, on the other hand, experienced a renewed sense of purpose in his work, driven by the energy of Ingrid's images.No: Det ble en vakker høst i Vigelandparken.En: It was a beautiful autumn in Vigelandparken.No: En sesong som ikke bare brakte fargene frem i naturen, men også i deres hjerter.En: A season that not only brought out the colors in nature but also in their hearts.No: Sammen fant de hva de alltid hadde lett etter: inspirasjon og mening.En: Together they found what they had always been searching for: inspiration and meaning.No: Deres samarbeid ble en suksess, men enda viktigere, en ny begynnelse for to kreative sjeler.En: Their collaboration became a success, but more importantly, a new beginning for two creative souls. Vocabulary Words:winding: svingeteshades: nyanserresonated: ga gjenklangstruggled: sletautumn: høstcaptured: fangetexhibition: utstillingignite: tennecurious: nysgjerrigpaths: stienedesperation: desperasjonerviewpoint: synspunktexpression: uttrykkcollaborate: samarbeidecommunity: fellesskapmuse: muserenewed: fornyetpurpose: hensiktconfidence: selvtillitflame: flammeglowed: glødetexpressive: uttrykksfullelandscape: landskapmissing: mangletperspective: perspektivmerged: smeltet sammenunique: uniktseason: sesongart: kunstinspiration: inspirasjon

Pod People
Ep. 379 - Troll Hunter

Pod People

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 67:02


The boys suit up and smear themselves with troll stink to discuss a Norwegian found footage cult hit.Outro: Edvard Grieg - "In the Hall of the Mountain King" Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Norwegian
Autumn's Lesson: Finding Strength in Vulnerability

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 13:52 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Autumn's Lesson: Finding Strength in Vulnerability Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-04-22-34-02-no Story Transcript:No: En skarp høstbris blåste gjennom den norske skogen.En: A sharp autumn breeze blew through the norske forest.No: Blader i strålende rødt, oransje og gult virvlet rundt føttene til Sigrid og Lars.En: Leaves in brilliant red, orange, and yellow swirled around the feet of Sigrid and Lars.No: Det var tidlig høst, og duften av våte blader fylte luften.En: It was early autumn, and the smell of wet leaves filled the air.No: Fugler kvitret fra de høye greinene, og lyden av raslende trær skapte en rolig melodi.En: Birds chirped from the high branches, and the sound of rustling trees created a calm melody.No: Sigrid, en ivrig naturelsker, stolte på sitt gode treningsnivå.En: Sigrid, an enthusiastic nature lover, relied on her good level of fitness.No: Hun hadde planlagt en lang tur gjennom skogen.En: She had planned a long hike through the forest.No: Men nylig hadde hun kjent seg uvel.En: But recently, she had been feeling unwell.No: En liten hemmelighet hun ikke hadde delt med noen.En: A small secret she hadn't shared with anyone.No: Ikke engang med Lars, hennes gode venn.En: Not even with Lars, her good friend.No: Lars gikk ved siden av henne.En: Lars walked beside her.No: Han så bekymret ut.En: He looked concerned.No: "Er du sikker på at alt er i orden, Sigrid?En: "Are you sure everything is okay, Sigrid?"No: " spurte han bekymret.En: he asked with worry.No: Sigrid smilte tappert.En: Sigrid smiled bravely.No: "Jeg har det fint, Lars.En: "I'm fine, Lars.No: Jeg vil fullføre turen," svarte hun, men en plutselig svimmelhet fikk henne til å stoppe opp.En: I want to complete the hike," she replied, but a sudden dizziness made her stop.No: Hun måtte sette seg ned.En: She had to sit down.No: Det gikk rundt for henne.En: Everything was spinning for her.No: Lars bøyde seg ned ved hennes side.En: Lars bent down beside her.No: "Sigrid, du ser ikke bra ut.En: "Sigrid, you don't look well.No: Vi kan dra tilbake hvis du vil.En: We can go back if you want."No: "Stolt som hun var, ville Sigrid ikke gi opp.En: Proud as she was, Sigrid didn't want to give up.No: "Nei, jeg vil klare det," insisterte hun.En: "No, I want to make it," she insisted.No: De fortsatte, men svimmelheten gjorde det vanskelig.En: They continued, but the dizziness made it difficult.No: Etter en stund snublet Sigrid over en rot og falt i bakken.En: After a while, Sigrid stumbled over a root and fell to the ground.No: Hun sukket tungt og så opp på Lars.En: She sighed heavily and looked up at Lars.No: "Jeg tror jeg trenger hjelp," sa hun motvillig.En: "I think I need help," she said reluctantly.No: Lars rakte ut en hånd og hjalp henne opp.En: Lars offered a hand and helped her up.No: "Det er ingen skam i å be om hjelp, Sigrid.En: "There's no shame in asking for help, Sigrid.No: Vi går tilbake sammen.En: We'll go back together."No: "De begynte å gå sakte tilbake langs stien, gjennom bladene som knaste under føttene deres.En: They began to walk slowly back along the trail, through the leaves that crunched under their feet.No: Sigrid innså at hun måtte være ærlig om helsen sin.En: Sigrid realized she needed to be honest about her health.No: Hun takket stille for Lars' støtte.En: She quietly thanked Lars' support.No: Den skarpe luften fylte lungene deres, og mens de gikk, følte Sigrid en lettelse.En: The sharp air filled their lungs, and as they walked, Sigrid felt a sense of relief.No: Hun visste nå hvor viktig det var å ta vare på seg selv.En: She now knew how important it was to take care of herself.No: Det var ikke alltid nødvendig å være sterk alene.En: It wasn't always necessary to be strong alone.No: Sigrid og Lars kom tilbake til starten av stien.En: Sigrid and Lars returned to the start of the trail.No: Med en takknemlig klem, lovte hun seg selv å prioritere helsen sin fremover.En: With a grateful hug, she promised herself to prioritize her health going forward.No: Fra nå av skulle hun ikke skjule noe lenger, men være åpen om hvordan hun hadde det.En: From now on, she wouldn't hide anything anymore, but be open about how she felt.No: Der, blant de fargerike høstløvene, hadde Sigrid lært en viktig leksjon.En: There, among the colorful autumn leaves, Sigrid had learned an important lesson. Vocabulary Words:breeze: brisswirled: virvletchirped: kvitretrustling: raslendeenthusiastic: ivrigrelied: stoltefitness: treningsnivåunwell: uveldizziness: svimmelhetstumbled: snubletroot: rotsigh: sukkereluctantly: motvilligsupport: støttecrunched: knastegrateful: takknemligpriority: prioritererelief: lettelselesson: leksjonbranches: greinerplanned: planlagtconcerned: bekymretbravely: tappertashamed: skamtrail: stilungs: lungernecessary: nødvendigopen: åpencolored: fargerikerealized: innså

Yaron Brook Show
Google, Epstein & Genocide: Lies, Power, and Drones | Yaron Brook Show

Yaron Brook Show

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 95:51 Transcription Available


Original Live Show Title: Google; Taxes & GDP; Epstein; Drug War; Genocide; China Parade: Ukrainian Drones | Yaron Brook Show  | September 3, 2025Big Tech, taxes, Epstein's shadow, the drug war, genocide, China's military pageantry, and Ukrainian drone warfare—this episode rips into the moral and political fault lines of our age. Yaron Brook doesn't just cover the news, he dissects the lies behind it: how governments distort GDP, how intellectual rot fuels cognitive egalitarianism, why both left and right collude to keep Epstein's truth buried, and what today's wars reveal about morality, technology, and freedom.

The Dark Oak
Episode 122: The Galapagos Affair

The Dark Oak

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 106:21


The Galapagos Affair is a gripping tale of idealism, conflict, and mystery set on the remote Floreana Island in the Galapagos during the early 1930s. In 1929, Dr. Friedrich Ritter and Dore Strauch, both disillusioned with modern life, left their spouses in Germany to pursue a solitary, Nietzsche-inspired existence on Floreana, building a home called Friedo and living as vegetarians. Their dream soured as Dore's multiple sclerosis worsened and Friedrich's harsh demeanor strained their relationship. In 1932, the Wittmer family—Heinz, Margret, and their frail son—arrived, seeking a healthier life, but were met with hostility from Friedrich and Dore. Tensions escalated with the arrival of the flamboyant Baroness Eloise von Wagner and her lovers, Rudolf Lorenz and Robert Philippson, who planned to build a hotel, Hacienda Paradiso, and clashed with the others by seizing a vital freshwater spring and intercepting their letters. A 1934 drought intensified conflicts, and in March, the Baroness and Philippson vanished after Margret claimed they left for Tahiti—a story doubted due to no recorded ship and their belongings remaining. Lorenz, a suspect, disappeared with a Norwegian fisherman, their bodies later found on Marchena, likely from dehydration. In November, Friedrich died after eating contaminated chicken, officially an accident, but conflicting accounts from Dore and Margret suggest possible foul play. Dore returned to Germany, publishing Satan in Eden, while the Wittmers stayed, later opening a successful hotel. The 2014 documentary The Galapagos Affair: Satan Came to Eden and the 2024 film Eden explore this unresolved mystery, leaving questions about murder, betrayal, or escape in a paradise turned sinister.   Sources: The Galapagos Affair: Satan Came To Eden (2013)  Documentary, biography, crime. (2014, July 25). IMDb. https://www.imdb.com/title/tt2960450/ Jared, J., & Jared, J. (2025, September 1). The Galapagos Affair- the unbelievable true story behind the movie. Happy Gringo Travel. https://happygringo.com/blog/the-galapagos-affair/ Minster, C. (2025, April 29). The Galapagos Affair. ThoughtCo. https://www.thoughtco.com/unsolved-murder-mystery-the-galapagos-affair-2136125   Join The Dark Oak Discussion: Patreon The Dark Oak Podcast Website Facebook Instagram Twitter TikTok Youtube This episode of The Dark Oak was created, researched, written, recorded, hosted, edited, published, and marketed by Cynthia and Stefanie of Just Us Gals Productions with artwork by Justyse Himes and Music by Ryan Creep    

Fluent Fiction - Norwegian
The Unlikely Dance Duo: Sindre and Tuva's Festival Triumph

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 14:59 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: The Unlikely Dance Duo: Sindre and Tuva's Festival Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-03-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en klar høstdag i det norske landskapet.En: It was a clear autumn day in the norske landscape.No: Trærne var kledd i gyldne, brennende blader som danset i vinden, og små gårder lå som perler mellom de myke åsene.En: The trees were dressed in golden, flaming leaves that danced in the wind, and small farms lay like pearls between the soft hills.No: Sindre, en ivrig bonde med et stort smil, speidet utover marken.En: Sindre, an eager farmer with a big smile, scanned the fields.No: Ved siden av ham stod hans trofaste venn – en geit ved navn Tuva.En: Beside him stood his faithful friend – a goat named Tuva.No: Høstens lokalfestival var rett rundt hjørnet, og Sindre hadde en plan.En: The autumn local festival was just around the corner, and Sindre had a plan.No: Sindre var overbevist om at Tuva kunne bli stjernen i talentkonkurransen.En: Sindre was convinced that Tuva could be the star of the talent contest.No: Han hadde sett for seg en komisk dans der Tuva elegant ville bevege seg til rytmen av den lokale folkemusikken.En: He had envisioned a comedic dance where Tuva would elegantly move to the rhythm of the local folk music.No: Men det var et problem.En: But there was a problem.No: Tuva, ivrig etter å bli underholdt, var mer interessert i å tygge på syndres stråhatt enn å lære noen dansetrinn.En: Tuva, eager to be entertained, was more interested in chewing on Sindre's straw hat than learning any dance steps.No: Dag etter dag prøvde Sindre å lære Tuva enkle trinn.En: Day after day, Sindre tried to teach Tuva simple steps.No: "Kom igjen, Tuva," sa han mens han danset rundt, "fot til høyre, fot til venstre.En: "Come on, Tuva," he said as he danced around, "foot to the right, foot to the left."No: " Men Tuva, hengitt til sin egen rytme, kastet seg over Sindre og rev av hatten fra hodet hans.En: But Tuva, devoted to her own rhythm, lunged at Sindre and tore the hat from his head.No: Hun tygget nøye på kanten, og virket helt uanfektet av dansetimen.En: She chewed carefully on the brim, seeming completely unaffected by the dance lesson.No: En dag, frustrert men fortsatt optimistisk, fikk Sindre en idé.En: One day, frustrated but still optimistic, Sindre had an idea.No: Han visste hvor mye Tuva elsket kål og bestemte seg for å bruke det som bestikkelse.En: He knew how much Tuva loved cabbage and decided to use it as a bribe.No: Han brakte ut en hel fjell av kål og sa: "Se, Tuva!En: He brought out a whole mountain of cabbage and said, "Look, Tuva!No: Dans først, så får du kål.En: Dance first, then you'll get cabbage."No: " Men Tuva, med sine store, nysgjerrige øyne, var allerede inni hodet dypt fornøyd med hatten.En: But Tuva, with her big, curious eyes, was already deeply satisfied in her mind with the hat.No: Dagen for festivalen kom.En: The day of the festival arrived.No: Gårdsplassen var fylt med folk, latter og forventning.En: The farmyard was filled with people, laughter, and anticipation.No: Sindre kjente sommerfugler i magen.En: Sindre felt butterflies in his stomach.No: Det var deres tur til å opptre, og han tok et dypt pust mens han gikk opp på scenen med Tuva.En: It was their turn to perform, and he took a deep breath as he went up on stage with Tuva.No: Plutselig, midt i folkemusikken, kastet Sindre hatten i luften i ren frustrasjon.En: Suddenly, in the middle of the folk music, Sindre threw the hat into the air in sheer frustration.No: Til alles overraskelse sprang Tuva etter hatten.En: To everyone's surprise, Tuva sprang after the hat.No: Hun jaget den rundt Sindre, og i et forsøk på å fange den, danset de alle sammen i en uforventet, men utrolig underholdende rutine.En: She chased it around Sindre, and in an attempt to catch it, they all ended up in an unexpected but incredibly entertaining routine.No: Publikum lo så tårene trillet, smittet av Sindres latter og Tuvas rampete sjarm.En: The audience laughed until tears rolled, infected by Sindre's laughter and Tuva's mischievous charm.No: Da showet var over, fikk Sindre og Tuva stående applaus.En: When the show was over, Sindre and Tuva received a standing ovation.No: Selv om planen ikke hadde gått helt som forventet, forstod Sindre noe viktig.En: Although the plan hadn't gone quite as expected, Sindre understood something important.No: Det var ikke perfeksjonen i dansen som betydde mest, men gleden og latteren de skapte sammen.En: It wasn't the perfection of the dance that mattered most, but the joy and laughter they created together.No: Sindre klappet Tuva forsiktig.En: Sindre patted Tuva gently.No: "Du er en stjerne, Tuva," sa han med et stort smil.En: "You are a star, Tuva," he said with a big smile.No: Og mens solen sank bak åsene, visste han at både han og Tuva ville bli husket for den morsomme, uforglemmelige dansen på den lille landsbyen festivalen.En: And as the sun sank behind the hills, he knew that both he and Tuva would be remembered for the funny, unforgettable dance at the little village festival. Vocabulary Words:autumn: høstlandscape: landskapflaming: brennendepearl: perlefaithful: trofastfestival: festivaleager: ivrigenvisioned: sett for segcomedic: komiskrhythm: rytmedevoted: hengittbribe: bestikkelsefrustration: frustrasjonanticipation: forventningbutterflies: sommerfuglerperform: opptresheer: rensprang: sprangunexpected: uforventetentertaining: underholdendelaughter: lattermischievous: rampetecharm: sjarmovation: applausperfection: perfeksjonjoy: gledeunforgettable: uforglemmeligelegantly: elegantoptimistic: optimistisksatisfied: fornøyd

FuturePod
EP 229: Remembering Johan Galtung - Sohail Inayatullah & Otto Scharmer

FuturePod

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 47:59


A conversation with Sohail Inayatullah and Otto Scharmer remembering Johan Galtung, a Norwegian sociologist and the principal founder of the discipline of peace and conflict studies exploring who he was and what he meant to them on their work.

Dynamic Women®
Boss&Buddy: Balancing Act for Female Leaders with Katherine Johnston (DW328)

Dynamic Women®

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 37:01


Are you a boss who's thinking, "Am I supposed to be a friend to my employees, or am I supposed to be their boss?" This is such a hard balancing act for female leaders, so you're going to want to stick around as our host, Diane Rolston, interviews leadership consultant Katherine Johnston to explore the Boss and Buddy framework and how female leaders can navigate this challenging balance.Listen to learn these key takeaways:The Boss and Buddy framework, understanding when to step into the boss role versus the buddy role Katherine's non-conventional career path from law school prep to global leadership consulting, and how following your passions and interests can lead to unexpected successHow cultural differences impact leadership styles, with real examples from Norway, Germany, and Russia showing how boss/buddy preferences vary by cultureWhy most people have a natural preference for either boss or buddy behaviours, and how you can take a quiz to identify your default styleSpecific techniques for strong bosses to develop buddy skills and for strong buddies to step into boss modeHow this framework applies beyond employee relationships to working with contractors, Virtual Assistants, clients, and even in parenting situationsWhy adaptability is crucial in today's business world, and how having both playbooks helps you adjust your leadership style based on the situation and people involvedKatherine's free webinar and training programs that can help you develop these leadership skills furtherAnd more!Katherine's Bio: Katherine Johnston builds on her experience in 50+ countries as a leader, consultant, ICF-coach & author in global contexts. Known for her practical approach, engaging manner, building high-trust environments, and providing tangible results. She thrives on partnering with L&D professionals to create leadership programs, talent strategies & competency frameworks. She finds great joy in seeing individuals flourish in their roles. Katherine has an MBA from the Thunderbird School of Global Management & is co-author of two leadership books, with a third to be published in 2025. Katherine lives in West Vancouver with her Norwegian husband, 2 sons and pugalier Oreo.Katherine's Social Media links: Website: www.global-mindz.com LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/globalmindz/ Instagram: @global_mindzRegister here to join the free live Boss&Buddy Webinar on Zoom:https://us06web.zoom.us/meeting/register/lJLy6mcrSTGDpScnHCKD1g#/registrationTake this quick quiz to find out if you're a Boss or a Buddy:https://global-mindz.com/boss-or-buddy-quiz/Get all the details about the Boss&Buddy Webinar here:https://global-mindz.com/boss-buddy-webinar/This show's host, Diane Rolston, is called THE Expert on Being Dynamic and living a Dynamic Life. After leading hundreds of events and programs in her two businesses, speaking on international stages, being a published author while raising two young children, Diane Rolston knows all about work/life balance and getting things done! As an Award-Winning Coach...

Past Present Feature with Marcus Mizelle
E60 • From Stroke Survivor to Digital Age Storyteller • Audun Amundsen, dir. of ‘Click the Link Below' at Doc Edge

Past Present Feature with Marcus Mizelle

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 47:06


Norwegian filmmaker Audun Amundsen, director of Click the Link Below, which premiered at Doc Edge in Auckland, follows online gurus like Akbar Sheikh and Tai Lopez to show how engagement algorithms reward extremes and blur value with hype. Audun traces an unlikely path from renewable energy engineer and backpacker to documentarian, surviving a stroke at 23 before returning to Indonesia that resulted in his previous documentary Newtopia, a 15-year chronicle of a community's shift from barter to money, with a focus on human nature over gloss. He also cites his earlier feature Help! I've Gone Viral, plus inspirations like Juan Carlos Rulfo's In the Pit and Tarantino's Pulp Fiction. Audun champions smart self-distribution, keeping VOD rights and building film funnels, and urges filmmakers to research financial backers, lead with value, and market your film as thoughtfully as you shoot.What Movies Are You Watching?Introducing the Past Present Feature Film Festival, a new showcase celebrating cinematic storytelling across time. From bold proof of concept shorts to stand out new films lighting up the circuit, to overlooked features that deserve another look. Sponsored by the Past Present Feature podcast and Leica Camera. Submit now at filmfreeway.com/PastPresentFeatureListen to all episodes on Spotify, Apple Podcasts, and more, as well as at www.pastpresentfeature.com. Like, subscribe, and follow us on our socials @pastpresentfeature

Fluent Fiction - Norwegian
Kjetil's Flaming BBQ Adventure: A Night to Remember

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 13:59 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Kjetil's Flaming BBQ Adventure: A Night to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-02-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte med et gyllent skjær over den rolige hagen til Kjetil.En: The sun shone with a golden hue over Kjetil's tranquil garden.No: Trærne hadde begynt å få litt høstfarger, men temperaturen var fortsatt behagelig.En: The trees had started to show a hint of autumn colors, but the temperature was still pleasant.No: Kjetil, med sitt kjente brede smil, var i full gang med å forberede grillfesten han hadde planlagt i flere uker.En: Kjetil, with his well-known broad smile, was busily preparing the barbecue party he had planned for several weeks.No: Han ønsket å imponere vennene sine, Marit og Anders, med en perfekt grillet middag.En: He wanted to impress his friends, Marit and Anders, with a perfectly grilled dinner.No: Men under lokket på Kjetils gamle grill ventet problemer.En: But beneath the lid of Kjetil's old grill awaited problems.No: Kullet var vått.En: The charcoal was wet.No: "Hvordan kunne dette skje?En: "How could this happen?"No: " mumlet han for seg selv, mens han inspiserte den fuktige bunken av kull.En: he muttered to himself as he inspected the damp pile of charcoal.No: Det var bare femten minutter til gjestene skulle ankomme, og Kjetil kjente en svak panikk snike seg innpå.En: There were only fifteen minutes until the guests were due to arrive, and Kjetil felt a slight panic creeping in.No: Kjetil, full av optimisme og gode intensjoner, skrudde opp tempoet sitt.En: Kjetil, full of optimism and good intentions, picked up his pace.No: Først grep han hårføneren fra badet.En: First, he grabbed the hairdryer from the bathroom.No: Helt sikkert kunne en god dose varm luft tørke ut kullet!En: Surely a good dose of hot air could dry out the charcoal!No: Han støpslet den inn og begynte å blåse luft over kullet.En: He plugged it in and began blowing air over the charcoal.No: Kjetil vekslet mellom fonen og en bunke papir som han drastisk reiv opp i små biter for å prøve å få antenning.En: Kjetil alternated between the hairdryer and a stack of paper that he drastically tore into small pieces to try to get it ignited.No: Luften var fylt med en merkelig kombinasjon av varm luft og knitringen fra papiret.En: The air was filled with a strange combination of warm air and the crackling of the paper.No: Plutselig så han et lite glimt av flamme.En: Suddenly he saw a small flicker of flame.No: Med en blanding av lettelse og triumf la han mer papir på, blåste forsiktig, og så lyset fra flammene vokste litt etter litt.En: With a mix of relief and triumph, he added more paper, blew gently, and watched as the flames grew little by little.No: Akkurat da han fikk den endelige flammen til å ta tak, kom Marit og Anders inn i hagen.En: Just as he finally got the flame to catch, Marit and Anders entered the garden.No: En strålende flamme steg opp med et "woosh!En: A brilliant flame shot up with a "woosh!"No: " og lyset reflekterte i de overraskede ansiktene deres.En: and the light reflected in their surprised faces.No: "Wow, Kjetil!En: "Wow, Kjetil!No: Flott timing!En: Great timing!"No: " utbrøt Anders, mens Marit lo og sa: "Det ser ut som du setter et show for oss!En: exclaimed Anders, while Marit laughed and said, "It looks like you're putting on a show for us!"No: "Med et lettet smil begynte Kjetil å legge kjøttet på grillen.En: With a relieved smile, Kjetil began laying the meat on the grill.No: Snart fylte lukten av deilig grillet mat hagen, og samtalene fløt lett rundt det solide piknikbordet.En: Soon the smell of delicious grilled food filled the garden, and conversations flowed easily around the solid picnic table.No: Da kvelden nærmet seg slutten og gjestene hadde dratt, satte Kjetil seg i den stille hagen.En: As the evening drew to a close and the guests had left, Kjetil sat in the quiet garden.No: Under stjernene tenkte han at kanskje han skulle ta seg tid til å lese en grillmanual neste gang.En: Under the stars, he thought that perhaps he should take the time to read a grilling manual next time.No: Selv om han hadde fått fyr denne gangen, var kanskje instinktene uten en plan litt for dramatiske.En: Even though he had managed to get a fire going this time, maybe relying on instincts without a plan was a bit too dramatic.No: Men til slutt, tenkte Kjetil, var det de gode vennene og de gode minnene av en vellykket grillfest som betydde mest.En: But in the end, Kjetil thought, it was the good friends and the good memories of a successful barbecue party that mattered most.No: Han pakket sammen, fornøyd med dagen og besluttet å lære både fra feil og suksesser.En: He packed up, satisfied with the day, and resolved to learn from both the mistakes and the successes. Vocabulary Words:tranquil: rolighue: skjærhint: littcharcoal: kullmuttered: mumletdamp: fuktigoptimism: optimismeintentions: intensjonerpaced: tempoetgrabbed: grephairdryer: hårfønerignite: antenningflicker: glimttriumph: triumfreflect: reflekterterelieved: lettetconversations: samtalenesolid: solidmanual: manualinstincts: instinktenerelying: stole påsatisfied: fornøydresolved: besluttetbeneath: undercreeping: snikedrastically: drastiskcombination: kombinasjonflame: flammeapproached: nærmetsuccessful: vellykket

Weird Darkness: Stories of the Paranormal, Supernatural, Legends, Lore, Mysterious, Macabre, Unsolved
SALEM'S MOST BRUTAL EXECUTION: The 1692 Death of Giles Corey | #WDRadio WEEK OF AUG 31, 2025

Weird Darkness: Stories of the Paranormal, Supernatural, Legends, Lore, Mysterious, Macabre, Unsolved

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 120:53 Transcription Available


When the Salem witch trials reached their peak of hysteria in 1692, 81-year-old Giles Corey became the only person in American history to receive a court-ordered execution by crushing, defiantly gasping "more weight" as stones were piled on his chest over two agonizing days. His gruesome death, carried out in a public pit where neighbors could watch, helped turn the tide against the witch trials as witnesses realized no true servant of Satan would endure such torture with such stubborn defiance.==========HOUR ONE: Like many desolate places, the Arctic has its share of ghost stories and haunted legends floating around the frigid, wild areas of its domain. It might be the frights rather than the cold that gives you goosebumps. (Ghostly Shivers of the Arctic Circle) *** You never know what might be lurking just out of sight – in the shadows, behind a door. I'll share a few true stories that might make you double-check the locks at night and check the closet before going to bed. (Never Trust The Dark) *** When you think of the Salem Witch Trials, you typically think of women being burned at the stake, innocently accused of witchcraft. There are two incorrect assumption about that mental picture. First, most of the accused were hung, and none have been truly verified to be burned alive. And second, sorcery and Satan worship were not seen to be bound by gender, and so either a man, woman, boy, or girl could be a witch. And one of those unfortunate men was Giles Corey – but his punishment went beyond the norm, and into the gruesome. (The Most Dreadful Execution of The Salem Witch Trials)==========HOUR TWO: “The devil made me do it.” It's an excuse that has been used so often by so many that it has lost its meaning, and its effectiveness. So only a fool or a madman would commit a horrible act and then try to blame it on the devil or a demon… unless, of course, that person truly believes that is exactly what happened to them. (A Demon Made Me Do It) *** The little Norwegian village of Bærum Verk still stands as an old foundry settlement, and is an active place, both as a place to work, and as a place to live – and as a place to keep living even after you're dead. (The Most Haunted Village in Norway) *** There are more than a few stories from upright citizens around the world who claim to have seen tiny humans. I'm not talking about the diminutive human beings we used to classify as dwarves or midgets until we became more enlightened. I'm talking about short, maybe two-foot tall, perfectly proportioned people. (Big Stories About Little People)==========SUDDEN DEATH OVERTIME: When John and Eva were married they told their relatives that they planned to honeymoon on the Atlantic coast, but John had another plan, and it would not be his last deception. But it would be the first act in what ended up being a mystery that has still gone unsolved to this day. (The Lawrenceburg Shanty-Boat Mystery) *** Weirdo family member James Pierce brings a true story that he calls, “It Came Through the Screen Door”. *** A 5-year-old boy having the time of his life at a carnival suddenly goes missing – and when found later there is no evidence whatsoever as to how he got where he was, who took him there, or what happened to him before he was found. (The Disturbing Case of Little Stephen McKerron) *** Weirdo family member Joy Cruz remembers something her mother told her as a child… and it quite possibly saved her soul. (I've Seen The Devil)==========SOURCES AND REFERENCES FROM TONIGHT'S SHOW:“The Genesis of Geraldine” by David Jeremiah for Light Source: https://tinyurl.com/y7t7nuwx“A Demon Made Me Do It” by Jacob Shelton for Ranker: https://tinyurl.com/y2qedyjq, and Orrin Grey for The Line Up: https://tinyurl.com/yb8e6z25“The Most Haunted Village in Norway” from Moon Mausoleum: https://tinyurl.com/ya8nuxur“The Lawrenceburg Shanty-Boat Mystery” by Robert Wilhelm for Murder By Gaslight: https://tinyurl.com/yyod3q3j“Big Stories About Little People” by Nick Redfern for Mysterious Universe: https://tinyurl.com/ycql47wq“It Came Through the Screen Door” by Weirdo family member James Pierce“Ghostly Shivers of the Arctic Circle” by Jodi Smith for Ranker: https://tinyurl.com/yc9ymjyx“The Most Dreadful Execution of The Salem Witch Trials” from Sometimes Interesting: https://tinyurl.com/y979qn8e, and Evan Corey for History: https://tinyurl.com/y7qt45kx“I've Seen The Devil” by Joy Cruz for Weird Darkness: https://WeirdDarkness.com/submit“The Disturbing Case of Little Stephen McKerron” from Strange Company: https://tinyurl.com/ydf4w6ce“Never Trust the Dark” from The Line Up: https://tinyurl.com/y7bgdq5z==========Join the Weird Darkness Syndicate: https://weirddarkness.com//syndicateWeird Darkness theme by Alibi Music Library. Background music provided by Alibi Music Library, EpidemicSound and/or StoryBlocks with paid license. Music from Shadows Symphony (https://tinyurl.com/yyrv987t), Midnight Syndicate (http://amzn.to/2BYCoXZ) Kevin MacLeod (https://tinyurl.com/y2v7fgbu), Tony Longworth (https://tinyurl.com/y2nhnbt7), and Nicolas Gasparini (https://tinyurl.com/lnqpfs8) is used with permission of the artists.==========PODCASTS I HOST:Weird Darkness: https://weirddarkness.com/listenParanormality Magazine: https://weirddarkness.tiny.us/paranormalitymagMicro Terrors: Scary Stories for Kids: https://weirddarkness.tiny.us/microterrorsRetro Radio – Old Time Radio In The Dark: https://weirddarkness.tiny.us/retroradioChurch of the Undead: https://weirddarkness.tiny.us/churchoftheundead==========(Over time links seen above may become invalid, disappear, or have different content. I always make sure to give authors credit for the material I use whenever possible. If I somehow overlooked doing so for a story, or if a credit is incorrect, please let me know and I will rectify it in these show notes immediately. Some links included above may benefit me financially through qualifying purchases.)=========="I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness." — John 12:46==========WeirdDarkness® is a registered trademark. Copyright ©2025, Weird Darkness.

Moviestruck
Moviestruck Episode 115: TMNT (2007) feat. OSP Red!

Moviestruck

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 135:10


Cowabunga! We're kicking off TURTLEMANIA! All September long Moviestruck going shellhead to cover all thing Teenage Mutant Ninja Turtle on screen. We'll have weekly releases of ninja action with a whole slew of special guests. So grab some pizza and settle in for the first entry of Turtlemania, TMNT (2007)with Red of Overly Sarcastic Productions! ---The Patron Drive is back! Join the Moviestruck Patreon at any paid tier to work towards bonus episodes of Moviestruck! At 250 total Patrons we'll be covering Bionicle: The Legend Reborn (2009) with OSP Blue and Noir, and at 300 total Patrons we'll be watching Kraven the Hunter (2024) with Austin from Rolling with Difficulty! Head on over to Patreon and stick around for the post roll for all the deets on this monthly event.--- Where to find Red:YouTube: https://www.youtube.com/c/OverlySarcasticProductionsChannelTwitter: @OSPyoutubeBlueSky: @overlysarcastic.bsky.socialInstagram: @overly.sarcastic.productionsPatreon: https://www.patreon.com/OSPContact the Podmoviestruckpod@gmail.comwww.moviestruck.transistor.fmPatreon: https://www.patreon.com/moviestruckDiscord: https://discord.gg/cT2vm3KdeSBlueSky: @moviestruck.bsky.socialTheme by Prod. DomSoundcloudThank you to our $10 Patrons!Clove, Maddy New, Adam Bagnall, UwU, Zas, Ken M, Madidid, Ethan, Jim8333, Jacob Hunt, Azraq Shinji, Case Aiken, Ebony Voigt, AnOptimist, Lairde Ray, the Norwegian one, Travis Poe, William Warren, Stag Hart (Deer Deer), Rusty_Fork, Mura Purcell, insomnite, Nathan Dunlap. ★ Support this podcast on Patreon ★

Soundcheck
A Kind of Nordic Blues From Tord Gustavsen Trio (Archives)

Soundcheck

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 34:05


Norwegian pianist Tord Gustavsen and his trio, featuring new bassist Sigurd Hole and long-time collaborator, drummer Jarle Vespestad, combine together folk influences and church music for unhurried embraces of melody. Expressive and reflective, Gustavsen's ‘Nordic blues' slowly unfurls passages of delicate lyricism, with enough space for contemplation, and only the notes that are needed from all players in the trio.On the 2018 release, The Other Side, the trio effortlessly injects old Norwegian lullabies and dance forms into original works, and develops haunting and riveting responses to both Scandinavian hymns and Bach Chorales. The Tord Gustavsen Trio joins us to play some of these compositions in-studio. (From the Archives, 2018) - Caryn HavlikSet List: 1. The Tunnel 2. O Traurigkeit 3.Schlafes Bruder

Fluent Fiction - Norwegian
First-Day Encuentros: Eirik's College Adventure Begins

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 14:55 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: First-Day Encuentros: Eirik's College Adventure Begins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-01-22-34-02-no Story Transcript:No: På universitetets campus var det liv og røre.En: On the university campus, there was hustle and bustle.No: Studenter med store kofferter og esker gikk rundt.En: Students with large suitcases and boxes were walking around.No: Trærne sto majestetisk rundt området.En: The trees stood majestically around the area.No: De var kledd i høstens vakre farger: rav, gull og oransje.En: They were dressed in the beautiful colors of autumn: amber, gold, and orange.No: Det var Eiriks første dag på universitetet, og han følte sommerfugler i magen.En: It was Eirik's first day at the university, and he felt butterflies in his stomach.No: Han hadde sett frem til dette øyeblikket hele sommeren, men nå som han sto her, kunne han ikke unngå følelsen av nervøsitet.En: He had looked forward to this moment all summer, but now that he stood here, he couldn't avoid the feeling of nervousness.No: Eirik var en smule sjenert.En: Eirik was a bit shy.No: Han bekymret seg for om han ville klare å få nye venner.En: He worried about whether he would be able to make new friends.No: Det var viktig for ham å tilpasse seg raskt og føle seg hjemme.En: It was important for him to adapt quickly and feel at home.No: Hans nye hybel lå i fjerde etasje i studenthjemmet.En: His new dorm room was on the fourth floor of the student residence.No: Da han endelig hadde klart å bære alle tingene sine opp, sank han ned på sengen og hadde lyst til å bli der hele dagen.En: When he finally managed to carry all his things up, he sank onto the bed and felt like staying there all day.No: "Jeg må komme meg ut," tenkte Eirik.En: "I have to get out," Eirik thought.No: "Det må være en bedre måte å bli kjent med folk på.En: "There must be a better way to get to know people."No: " I det øyeblikket kom han på en lapp han hadde fått ved ankomst.En: At that moment, he remembered a note he had received upon arrival.No: Det var en invitasjon til et velkomstarrangement for nye studenter.En: It was an invitation to a welcome event for new students.No: For første gang den dagen lurte Eirik på om dette kunne være hans sjanse.En: For the first time that day, Eirik wondered if this could be his chance.No: Med et lite dytt av mot forlot han rommet sitt og gikk mot studenthuset der arrangementet skulle være.En: With a little push of courage, he left his room and headed towards the student house where the event was to be held.No: Musikk fylte luften, og lyden av glade stemmer kunne høres lang vei.En: Music filled the air, and the sound of happy voices could be heard from afar.No: Det luktet av kanel og kaffe, noe som gjorde at han følte seg litt mer hjemme.En: There was a smell of cinnamon and coffee, which made him feel a bit more at home.No: Eirik trakk pusten dypt og gikk inn.En: Eirik took a deep breath and went in.No: Inne møtte han mange ukjente ansikter.En: Inside, he met many unfamiliar faces.No: Det var vanskelig å ta det første skrittet, men han visste at han måtte.En: It was difficult to take the first step, but he knew he had to.No: I hjørnet av rommet så han to andre som også så litt usikre ut.En: In the corner of the room, he saw two others who also looked a bit uncertain.No: Der sto Astrid og Jonas og snakket lavmælt med hverandre.En: There stood Astrid and Jonas speaking quietly with each other.No: Med et smil tok Eirik mot til seg og nærmet seg dem.En: With a smile, Eirik gathered his courage and approached them.No: "Hei," sa han med et lite smil, "er dere også nye her?En: "Hi," he said with a slight smile, "are you new here too?"No: " Astrid snudde seg først og svarte, "Ja, vi begynte begge denne uken.En: Astrid turned first and replied, "Yes, we both started this week.No: Det er litt overveldende, ikke sant?En: It's a bit overwhelming, isn't it?"No: " Jonas nikket, "Det føles som vi er med i en helt annen verden.En: Jonas nodded, "It feels like we are in a completely different world."No: "De tre begynte å prate mer.En: The three started talking more.No: De oppdaget at de hadde mye til felles: angst for det nye, spenningen for fremtiden og håpet om å få gode venner.En: They discovered that they had a lot in common: anxiety about the new, excitement for the future, and hope of making good friends.No: Tiden fløy, og da kvelden kom, hadde de allerede planlagt å utforske byen sammen til helgen.En: Time flew, and by the time evening came, they had already planned to explore the city together over the weekend.No: Da Eirik gikk tilbake til hybelen sin, følte han seg lys til sinns.En: When Eirik returned to his dorm room, he felt light-hearted.No: Han hadde tatt et skritt ut av komfortsonen, og det hadde skapt noe fantastisk.En: He had taken a step out of his comfort zone, and it had created something wonderful.No: Han visste at universitetet ville bli en reise fylt med nye utfordringer og vekst, men nå føltes det ikke like skremmende.En: He knew that university would be a journey filled with new challenges and growth, but now it didn't feel as daunting.No: Høsten var bare begynnelsen, og Eirik var klar for eventyret.En: Autumn was just the beginning, and Eirik was ready for the adventure. Vocabulary Words:hustle: livbustle: røremajestic: majestetisksuitcase: koffertbutterflies: sommerfuglershy: sjenertnervousness: nervøsitetadapt: tilpassedorm: hybelresidence: studenthjemmanaged: klartunfamiliar: ukjentoverwhelming: overveldendecourage: motinvitation: invitasjonquietly: lavmæltanxiety: angstexcitement: spenningdiscover: oppdagejourney: reisechallenges: utfordringerdaunting: skremmendeevent: arrangementexplore: utforskecomfort zone: komfortsoneadventure: eventyramber: ravinvitation: invitasjonsank: sanklight-hearted: lys til sinns

Rock N Roll Pantheon
Prisoners of Rock and Roll -- Prison Bound: Artists Who Did Hard Time

Rock N Roll Pantheon

Play Episode Listen Later Aug 30, 2025 107:10


The world of music is full of interesting characters, and some of them are unfortunately bad people. In this episode of Prisoners of Rock and Roll, we're following our namesake by talking about musicians who did time in prison.  We have a long list of artists from different genres who spent some time behind bars, and we're going to talk about them, their crimes, and the music they made.  We've got stories like Lead Belly being discovered while in prison for attempted murder, to Jelly Roll turning his life around after his daughter was born while he was serving time. The singer for Lamb of God was charged with killing a fan. Ike Turner missed his rock and roll hall of fame induction because he was behind bars. Lil Kim chose prison over snitchin', and some of the Norwegian death metal dudes are crazy.  We've got all of their stories and a lot more in this wild episode, so let's hit it. Episode Playlist Check out our episode playlist ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠here⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Get In Touch Check us out ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠online⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, on⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Facebook⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Twitter⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠YouTube.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or drops us an email at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠show@prisonersofrockandroll.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Or if you're in Philadelphia, come visit our home base at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠McCusker's Tavern⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Prisoners of Rock and Roll is part of ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Pantheon Media⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. We're sponsored by⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Boldfoot Socks⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Football Daily
Euro Leagues: Vardy party heading to Cremonese? And the return of Real Oviedo

Football Daily

Play Episode Listen Later Aug 28, 2025 52:19


Steve Crossman is joined by Julien Laurens, Guillem Balague and Mina Rzouki to reflect on the opening weekend of Serie A, as well as discussing Real Oviedo's long-awaited return to La Liga.Plus, is Trent in trouble at Madrid? And Olivier Giroud might not have ‘broken America', but he's still banging the goals in for Lille.Topics: 02:42 - Guillem's lunch with Getafe manager José Bordalás 05:26 - Champions League draw - Kairat Almaty - the Champions League's most easterly club 10:47 - FK Bodø/Glimt - the Champions League's most northerly club - with Norwegian football expert Mats Arntzen 19:30 - Serie A - Jamie Vardy on his way to Cremonese? 29:45 - La Liga - Trent on the bench at Real Madrid 33:35 - The return of Real Oviedo with fan Diego Crespo 43:08 - Lamine Yamal the new number 10 at Barcelona 46:05 - Olivier Giroud loving life at LilleBBC Sounds / 5 Live commentaries: Sat - 1500 - Premier League - Man Utd v Burnley Sat - 1500 - Premier League - Tottenham v Bournemouth Sat - 1730 - Premier League - Leeds v Newcastle Sun - 1200 - Scottish Premiership - Rangers v Celtic Sun - 1400 - Premier League - Brighton v Man City Sun - 1400 - Nottingham Forest v West Ham Sun - 1630 - Liverpool v Arsenal

Freakonomics Radio
Extra: A Modern Whaler Speaks Up (Update)

Freakonomics Radio

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 26:47


Bjørn Andersen has killed hundreds of minke whales. He tells us how he does it, why he does it, and what he thinks would happen if whale-hunting ever stopped. (This bonus episode is a follow-up to our series “Everything You Never Knew About Whaling.”) SOURCES:Bjørn Andersen, Norwegian whaler. RESOURCES:"Digestive physiology of minke whales," by S.D. Mathiesen, T.H. Aagnes, W. Sørmo, E.S. Nordøy, A.S. Blix, M.A. Olsen (Developments in Marine Biology, 1995)."Norway Is Planning to Resume Whaling Despite World Ban," by Craig Whitney (New York Times, 1992)."Commission Votes to Ban Hunting of Whales," by Philip Shabecoff (New York Times, 1982). EXTRAS:"Everything You Never Knew About Whaling," series by Freakonomics Radio (2023).

The Todd Herman Show
The Spraying of America IS the New mRNA Ep-2334

The Todd Herman Show

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 47:25 Transcription Available


Bioptimizers https://Bioptimizers.com/toddEnter promo code TODD to get 15% off your order of Berberine Breakthrough today.Bizable https://GoBizable.comUntie your business exposure from your personal exposure with BiZABLE.  Schedule your FREE consultation at GoBizAble.com today. Angel Studios https://Angel.com/ToddJoin the Angel Guild today and stream Testament, a powerful new series featuring the retelling of the book of Acts. Renue Healthcare https://Renue.Healthcare/ToddRegister today to Join the Renue Healthcare Webinar Thursday September 11th at 11:00 PST.  Visit https://joinstemcelltalks.com or call 602-428-4000.  Bulwark Capital https://KnowYourRiskPodcast.comBe confident in your portfolio with Bulwark! Schedule your free Know Your Risk Portfolio review. Go to KnowYourRiskPodcast.com today. Alan's Soaps https://www.AlansArtisanSoaps.comUse coupon code TODD to save an additional 10% off the bundle price.Bonefrog https://BonefrogCoffee.com/toddThe new GOLDEN AGE is here!  Use code TODD at checkout to receive 10% off your first purchase and 15% on subscriptions.LISTEN and SUBSCRIBE at:The Todd Herman Show - Podcast - Apple PodcastsThe Todd Herman Show | Podcast on SpotifyWATCH and SUBSCRIBE at: Todd Herman - The Todd Herman Show - YouTubeWhat is being done to our air to control the weather is as obvious as it is dangerous. Episode Links:A direct and unequivocal warning from Florida's top health official. Dr. Joseph Ladapo states that mRNA COVID-19 vaccines "should not be used in any human beings." Here is: The Director of National Intelligence, Tulsi Gabbard, officially confirming an investigation, in conjunction with NIH Director Jay Bhattacharya, into Anthony Fauci for perjury, mass murder, crimes against humanity, and seditious conspiracy in connection with the greatest act of election interference in United States history — Xi Jinping-19.EPA Chief Lee Zeldin Admits the U.S. Government Has Been Funding Dangerous Geoengineering Research; “You're talking about putting sulfur dioxide, a lot of it … into the upper atmosphere which … turns into acid rain. There are real health concerns with … these activities.”Attention RFK Jr: Kristen Meghan worked for the US Air Force as an environmental specialist. She set out to debunk Chemtrails “In the process of trying to debunk it, I realized it was actually coming right out of my office I was one of the people approving the chemicals”RFK JR: CHEMTRAILS ARE CAUSED BY DARPA ALTERING JET FUEL: "We will do everything we can to stop it, we are bringing someone in who will think only about that"Now they're cracking down on rice—a food staple for almost half the world's population—under the guise of "saving the planet". World Bank president Ajay Banga, speaking at the WEF: "What we have is an existential climate crisis.""The producer of the chemical Bovaer, which Norwegian politicians just forced farmers to give their cows, is partially owned by the Norwegian Oil Fund." - "And who is the second biggest shareholder? BlackRock, of course."American doctor days she has multiple elderly patients that need to be admitted into nursing homes. She says insurance companies are now giving no notice for peer-2-peer calls to approve them. The latest one gives her 3 hours, if she can't drop everything “he doesn't get to go”