POPULARITY
Categories
There isn't a way to describe The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension (1984), but by god we're going to try! Joined by TTRPG performer and creative producer Linnie Schell of Twice Rolled Tales, we unpack the various titles and jobs of the titular Buckaroo, and all the facets of his misadventures in far-off New Jersey! Where to find Linnie:Instagram: @linnieschell@linnieschell on all platformshttps://linktr.ee/twicerolledtaleshttps://www.twicerolledtales.com/Contact the Podmoviestruckpod@gmail.comwww.moviestruck.transistor.fmPatreon: https://www.patreon.com/moviestruckDiscord: https://discord.gg/cT2vm3KdeSBlueSky: @moviestruck.bsky.socialTheme by Prod. DomSoundcloudThank you to our $10 Patrons!Maddy New, Adam Bagnall, UwU, Zas, Ken M, Madidid, Ethan, Jim8333, Jacob Hunt, Azraq Shinji, Case Aiken, Ebony Voigt, AnOptimist, Lairde Ray, the Norwegian one, Travis Poe, William Warren, Stag Hart (Deer Deer), Rusty_Fork, Mura Purcell, insomnite, Nathan Dunlap. ★ Support this podcast on Patreon ★
Alex Dahl is the author of six psychological thrillers. Her third novel, Playdate, is currently streaming on Disney+ and she's published by (among others) Penguin Random House USA, Head of Zeus UK, Harper Collins Australia. Her work has been translated into 16 foreign languages and her debut novel, The Boy at the Door, was shortlisted for a CWA dagger award. She's a half Norwegian, half American author and studied Russian, German and international studies in Oslo and Moscow before pursuing an MA in creative writing at Bath Spa University – at the same time as Dr Rachel Knightley. Alex talks to Rachel about the importance of doing the writing you want – both in the responsibility of knowing you're the one who needs to make it happen for you and the self-knowledge of what it is you want your writing and your writing life to be. Find out more about Alex at https://www.penguinrandomhouse.com/authors/2167982/alex-dahl/ Join the Writers' Gym for more writing and creative confidence workouts at www.writersgym.com or sign up to our mailing list at drrachelknightley.substack.com Get in touch with us at thewritersgym@rachelknightley.com Writing Workout based on Alex's interview Warm-up: From Motivation to Identity “I am quite character driven: most of a novel springs from understanding the characters...I have to understand their motivations and what drives them and what do they want? What are they willing to do to get it?” Alex Dahl Consider the character you're working on. What do they want? What are they prepared to do to get it? What aren't they prepared to do that can stop them from getting it? Main Exercise: “That's something I always ask myself and it's actually something that I've started to apply to real life. It's like in interactions with people, like characters. It's super enlightening to just bring it back down to what does this person actually want? What is their desired outcome, whether it's a child or a partner or just a random stranger, same as with characters: what is it that drives them in this particular interaction? And that's so useful for me in novel writing, because it really does inform so much of the interpersonal relationships and also how to structure the plot, because you can always bring it back to that and be like, okay, so I'm stuck here. But in this particular moment, what is the pressing point for this character? What do they want?” Alex Dahl Take a blank sheet of paper and choose one of these questions: What do I want for my writing? What am I doing to make it happen? What am I not doing to make it happen? If I knew it would all be okay in the end, what would I do next?
Sondre Guttormsen not only cleared six meters, but he launched past expectations, limits, and borders, and is considered one of the best to ever do it in the world of pole vault.He's a European champion, a two-time Olympian, a three-time NCAA champion, and one of the elite few in pole vault's six-meter club.In 2023, he made history as the first-ever Norwegian to win the European Indoor Championships, clearing 5.80 m with zero misses. Two years later, he backed it up with a bronze medal at the 2025 European Indoors, going even higher at 5.90 m.In the NCAA, he collected three titles (indoor champion in 2022 and 2023, and outdoor champ in 2022). In March 2023, he tied the collegiate indoor record at 6.00 m, joining the sport's most exclusive club.He's competed on the biggest stage as well: a two-time Olympian, reaching the final in Paris 2024 and finishing 8th.But that's just the surface.He's been through his share of adversity on the way to the top. Fresh off that European gold, he flew 11,000 miles across time zones on no rest, and still tied the NCAA indoor record. At the Tokyo 2020 Olympics, he suffered a quad injury during qualification, missing out on the final. Four years later, he came back stronger to make the final in Paris.This is a front-row seat to one of the most relentless minds in track and field.In today's conversation, Sondre walks me through his legendary career, the ups, downs, and everything in-between. Look, I know nothing about Pole Vaulting, so this was a masterclass in the sport from one of the best himself. Expect to learn all of the ins and outs of the sport and ways Sondre is trying to become one of the greatest to ever do it. Tap into the Sondre Guttormsen Special. If you enjoy the podcast, please consider following us on Spotify and Apple Podcasts and giving us a five-star review! I would also appreciate it if you share it with your friend who you think will benefit from it. Comment the word "PODCAST" below and I'll DM you a link to listen. If this episode blesses you, please share it with a friend!S H O W N O T E S-The Run Down By The Running Effect (our new newsletter!): https://tinyurl.com/mr36s9rs-BUY MERCH BEFORE IT'S GONE: https://shop.therunningeffect.run-Our Website: https://therunningeffect.run -THE PODCAST ON YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UClLcLIDAqmJBTHeyWJx_wFQ-My Instagram: https://www.instagram.com/therunningeffect/?hl=en-Take our podcast survey: https://tinyurl.com/3ua62ffz
Fluent Fiction - Norwegian: Siblings' Summer: An Unexpected Lesson by the Fjord Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-12-22-34-01-no Story Transcript:No: Sjøen glitret i solskinnet, og den friske luften var fylt med lukten av saltvann.En: The sea glistened in the sunlight, and the fresh air was filled with the smell of saltwater.No: Det var en vakker sommerdag ved fjorden.En: It was a beautiful summer day by the fjord.No: Hytta til familien lå perfekt plassert blant de grønne fjellene.En: The family's cabin was perfectly positioned among the green mountains.No: Sigrid, Lars, og Kjetil, tre søsken, var på ferie sammen.En: Sigrid, Lars, and Kjetil, three siblings, were on vacation together.No: Det var Sigrids ansvar å holde freden og tryggheten blant dem.En: It was Sigrid's responsibility to maintain peace and safety among them.No: Sigrid kikket ut over det rolige vannet, tilfreds med hvor harmonisk alt virket.En: Sigrid looked out over the calm water, satisfied with how harmonious everything seemed.No: Lars satt på terrassen, lesende i en bok han hadde funnet i hytta.En: Lars sat on the terrace, reading a book he had found in the cabin.No: Han var alltid den avslappede typen, aldri særlig bekymret for noe.En: He was always the relaxed type, never particularly worried about anything.No: Kjetil var den yngste, og selv om han ofte var stille, var han glad for å være sammen med sine søsken.En: Kjetil was the youngest, and even though he was often quiet, he was happy to be with his siblings.No: Dagen begynte rolig.En: The day started calmly.No: Sigrid sørget for at hytta var i orden.En: Sigrid ensured the cabin was in order.No: Hun var lettet over at Lars og Kjetil kom så godt overens denne sommeren.En: She was relieved that Lars and Kjetil got along so well this summer.No: Men det var noe hun hadde merket.En: But there was something she had noticed.No: Kjetil virket mer sliten enn vanlig.En: Kjetil seemed more tired than usual.No: Han hadde unngått å delta i aktiviteter som krevde mye energi.En: He had avoided participating in activities that required a lot of energy.No: Så, uventet, mens Lars pratet om boka han leste, snublet Kjetil inn i stua.En: Then, unexpectedly, while Lars was talking about the book he was reading, Kjetil stumbled into the living room.No: Han så svak ut, og før Sigrid rakk å spørre om han var ok, falt han sammen.En: He looked weak, and before Sigrid could ask if he was okay, he collapsed.No: Alt virket å stoppe opp et øyeblikk.En: Everything seemed to pause for a moment.No: "Kjetil!En: "Kjetil!"No: " ropte Sigrid, mens hun sprang bort til ham.En: shouted Sigrid, as she rushed over to him.No: Lars så opp fra boka, nå tydelig bekymret.En: Lars looked up from his book, now clearly concerned.No: Sigrid satt ved siden av Kjetil og prøvde å få kontakt med ham.En: Sigrid sat beside Kjetil and tried to get in contact with him.No: Lars, i sin vante avslappethet, sa: "Kanskje han bare trenger å hvile.En: Lars, in his usual relaxed manner, said, "Maybe he just needs to rest."No: " Men Sigrid visste at dette var mer alvorlig.En: But Sigrid knew this was more serious.No: Kjetil grep til brystet, og hvesende ord om smerte unnslapp leppene hans.En: Kjetil clutched his chest, and wheezing words of pain escaped his lips.No: Panikken begynte å skyte inn.En: Panic began to surge.No: Hjertet slo raskt i Sigrids bryst.En: Sigrid's heart raced.No: Hva skulle hun gjøre?En: What should she do?No: Ringe nødnummeret?En: Call the emergency number?No: Eller vente litt, som Lars foreslo?En: Or wait a bit, as Lars suggested?No: Ansvarsfølelsen veide tungt på henne.En: The sense of responsibility weighed heavily on her.No: Men et instinkt sa henne at hun ikke kunne vente.En: But an instinct told her she couldn't wait.No: Hennes plikt til å beskytte sin bror tvang henne til å handle.En: Her duty to protect her brother compelled her to act.No: Hun tok opp telefonen, hennes hender skalv, men besluttsomheten var sterk.En: She picked up the phone, her hands shaking, but her determination was strong.No: "Vi trenger hjelp," sa hun til operatøren.En: "We need help," she said to the operator.No: "Kjetil er syk, og det haster.En: "Kjetil is ill, and it's urgent."No: " Lars, som først hadde protestert, så snart alvoret i situasjonen.En: Lars, who had initially protested, soon saw the seriousness of the situation.No: Han la hånden beroligende på Sigrids skulder.En: He placed a comforting hand on Sigrid's shoulder.No: "Du gjorde det rette," sa han stille.En: "You did the right thing," he said softly.No: Ambulansepersonellet kom raskt til hytta.En: The ambulance personnel arrived quickly at the cabin.No: Kjetil ble tatt hånd om, og hans tilstand ble stabilisert.En: Kjetil was taken care of, and his condition was stabilized.No: Det var en lettelse å se at han pustet lettere.En: It was a relief to see him breathing easier.No: Sigrid følte en tyngde løfte seg fra brystet.En: Sigrid felt a weight lift from her chest.No: Da ting roet seg, samlet søsknene seg rundt stuebordet.En: Once things calmed down, the siblings gathered around the living room table.No: De snakket åpent om det som hadde skjedd.En: They talked openly about what had happened.No: Kjetil, som hadde vært så tilbakeholden, innrømmet endelig sin helseutfordring.En: Kjetil, who had been so reserved, finally admitted his health challenge.No: Sigrid skjønte viktigheten av åpen kommunikasjon, også mellom dem nærmest knyttet.En: Sigrid realized the importance of open communication, even among those closest.No: Sigrid lærte den dagen noe viktig: Ansvar er ikke bare å beskytte, men også å lytte og dele.En: Sigrid learned something important that day: Responsibility is not just to protect, but also to listen and share.No: Hun så på sine brødre og visste at de sammen hadde vokst litt, akkurat der ved fjorden, i hytta som nå betydde mer enn noen gang for dem.En: She looked at her brothers and knew that together they had grown a bit, right there by the fjord, in the cabin that now meant more than ever to them. Vocabulary Words:glistened: glitretsunlight: solskinnetfresh: friskeodor: luktenfjord: fjordencabin: hyttaresponsibility: ansvarharmonious: harmoniskterrace: terrassenrelaxed: avslappedecalmly: roligrelieved: lettetcollapsed: falt sammenwheezing: hvesendesurge: skyte inninstinct: instinktdetermination: besluttsomhetenurgent: hasterprotested: protestertepersonnel: personelletstabilized: stabilisertrelief: lettelsechest: brystetgathered: samletadmitted: innrømmetreserved: tilbakeholdencommunication: kommunikasjonduty: pliktprotect: beskytteshare: dele
Life in Norway Show Episode 89: Friend of the show Lorelou Desjardins is back to talk about becoming a Norwegian citizen and her latest book, 'How To Be Norwegian'. Lorelou from 'A Frog in the Fjord' is always a popular guest on the show. As she's just written and released a new book, it felt like the ideal time to invite her back to talk about all things Norwegian culture. We talk about her own journey to becoming a Norwegian citizen, and some of the cultural insights she shares in her new book, ‘How To Be Norwegian.' Full Show Notes: https://www.lifeinnorway.net/how-to-be-norwegian/ Lorelou's Book: https://afroginthefjord.com/book-how-to-be-norwegian/
In this episode, Alexandra and Nina discuss the blockades across Serbia, the 30th anniversary of the Srebrenica genocide, Russia's largest air assault on Ukraine to date, and reflect on the conclusion of Poland's EU presidency.Later in the episode, Nina speaks with Norwegian documentary filmmaker Tommy Gulliksen about his latest documentary, Facing War. The documentary follows NATO Secretary General Jens Stoltenberg through his final year in office in 2024, as he works to maintain unity within the alliance and sustain support for Ukraine. The film shows NATO high-stakes meetings with world leaders a offers a rare and intimate look at diplomacy in times of war.More info about the film: https://www.imdb.com/title/tt35671816/Support us on Patreon: www.patreon.com/talkeasterneurope
Fluent Fiction - Norwegian: Siv's Sunset: Reviving the Artist Within on Oslo's Rooftop Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-11-22-34-01-no Story Transcript:No: Solen varmet Siv i ansiktet mens hun satt sammen med Lars på takterrassen til Operahuset i Oslo.En: The sun warmed Siv's face as she sat with Lars on the rooftop terrace of the Opera House in Oslo.No: Rundt dem strakte Oslofjordens blå vann seg ut, glitrende i sommersolen.En: Around them, the blue waters of Oslofjord stretched out, sparkling in the summer sun.No: Det var en perfekt dag å være ute, men Siv følte seg tung til sinns.En: It was a perfect day to be outside, but Siv felt heavy at heart.No: Hun så utover fjorden og tenkte på maleriet hun skulle begynne på, men ideene ville ikke komme.En: She looked over the fjord and thought about the painting she was supposed to start, but the ideas wouldn't come.No: Lars satt ved siden av henne, nippet til kald limonade.En: Lars sat next to her, sipping cold lemonade.No: "Det er en vakker dag, ikke sant, Siv?" spurte han og smilte oppmuntrende.En: "It's a beautiful day, isn't it, Siv?" he asked, smiling encouragingly.No: "Ja, men jeg klarer ikke å se det," svarte Siv, litt frustrert.En: "Yes, but I can't see it," replied Siv, a bit frustrated.No: Hun hadde hatt denne følelsen av å stå fast i flere uker nå.En: She had been feeling stuck for several weeks now.No: Ingenting hun malte føltes riktig.En: Nothing she painted felt right.No: "Minne deg på hvorfor du elsker å male," sa Lars rolig.En: "Remind yourself why you love to paint," Lars said calmly.No: "Dette stedet er full av inspirasjon."En: "This place is full of inspiration."No: Siv sukket.En: Siv sighed.No: "Kanskje jeg skal gi opp dette prosjektet," mumlet hun.En: "Maybe I should give up on this project," she mumbled.No: "Ikke tenk sånn," oppmuntret Lars.En: "Don't think like that," encouraged Lars.No: "Se på himmelen, se på lyset.En: "Look at the sky, look at the light.No: Nå er det ikke tid for å gi opp."En: Now is not the time to give up."No: De satt stille sammen en stund, begge tapt i egne tanker.En: They sat quietly together for a while, both lost in their own thoughts.No: Da, nesten som om himmelen hadde hørt dem, begynte solnedgangen.En: Then, almost as if the sky had heard them, the sunset began.No: Fargene danset over himmelen som et levende maleri: oransje, rosa, og lilla flammet opp bak fjorden.En: The colors danced across the sky like a living painting: orange, pink, and purple flared up beyond the fjord.No: Siv stirret, fanget.En: Siv stared, captivated.No: "Noe sånt," hvisket hun til seg selv, "det er det jeg vil male."En: "Something like that," she whispered to herself, "that's what I want to paint."No: Siv fant frem skisseboken sin og begynte å tegne.En: Siv took out her sketchbook and started to draw.No: Linjer og former fylte raskt siden, inspirert av den fantastiske solnedgangen.En: Lines and shapes quickly filled the page, inspired by the stunning sunset.No: Selv om det var en enkel skisse, merket hun at trykket hun hadde følt, begynte å lette.En: Even though it was a simple sketch, she noticed the pressure she had felt beginning to lift.No: Etter en stund så hun opp fra tegningen.En: After a while, she looked up from her drawing.No: "Takk, Lars," sa hun.En: "Thank you, Lars," she said.No: "Du har rett. Jeg må bare fortsette.En: "You're right. I just have to keep going.No: Denne solnedgangen... det er alt jeg trengte."En: This sunset... it's all I needed."No: Lars smilte bredt.En: Lars smiled broadly.No: "Du har alltid hatt talentet, Siv.En: "You've always had the talent, Siv.No: Det handler bare om å finne det rette øyeblikket."En: It's just about finding the right moment."No: Med solen som forsvant bak fjordens horisont, kjente Siv på en ny trygghet.En: With the sun disappearing behind the fjord's horizon, Siv felt a new sense of confidence.No: Hun trengte ikke å frykte feil; kunsten var en del av henne, og hun visste nå at hun kunne stole på instinktene sine.En: She didn't need to fear mistakes; art was a part of her, and she now knew she could trust her instincts.No: Hun gledet seg til å fortsette, til å gjøre ferdig maleriet som nå hadde fått liv.En: She looked forward to continuing, to finishing the painting that had now come to life.No: Livet kan være som en solnedgang, tenkte hun, uforutsigbart men alltid vakkert.En: Life can be like a sunset, she thought, unpredictable but always beautiful.No: Dagen ble til kveld, men for Siv betydde det en ny begynnelse.En: The day turned into evening, but for Siv, it meant a new beginning. Vocabulary Words:warmed: varmetterrace: takterrassensparkling: glitrendefjord: fjordinspiration: inspirasjonfrustrated: frustrertsunset: solnedgangcaptivated: fangetsketchbook: skissebokenshapes: formerstunning: fantastiskepressure: trykketbroadly: bredthorizon: horisontmistakes: feilinstincts: instinkteneunpredictable: uforutsigbartencouragingly: oppmuntrendesip: nipperemind: minnesigh: sukkmumble: mumlelost in: tapt iflare up: flamme oppconfidence: trygghetpart of her: en del av hennenew beginning: ny begynnelseevening: kveldliving painting: levende malerigive up: gi opp
A version of this essay was published by first post on Jul 14 at https://www.firstpost.com/opinion/shadow-warrior-whats-driving-trumps-u-turns-13906527.htmlThere were two good reasons to support Donald Trump for President of the US: one, that he did not go to war in his first term, and two, that he was the very antithesis of the Deep State-controlled former President Biden.Alas, just less than six months into his re-incarnation as the 47th President, there is reason to wonder if the first claim is no longer accurate: the Ukraine war is dragging on, and so is the Gaza war; Trump's role in the India-Pak skirmish was murky; and he got the US into the Iran-Israel war as a belligerent; so it's hard to portray him as anti-war any more.On the other hand, almost all the initiatives Trump came up with (although in characteristic bull-in-the-china-shop fashion) that could have potentially damaged the Deep State are now being rolled back. It appears the Deep State is back in charge. Consider the much-ballyhooed trade war with China. Personally, I thought the goal of bringing manufacturing back to the US was laudable, although difficult. We saw a whole lot of saber-rattling. But after all the smoke settled, it appears that China, the purported target of the tariff wars, is now sitting pretty with a trade deal that sets 55% tariffs (including a universal 10%, 20% because of fentanyl, and 25% left over from Trump's first term, according to grok).In other words, Trump folded because the Chinese were holding his feet to the fire over rare-earths etc, where they have a quasi-monopoly. The rude meme TACO (I will not spell it out here, but you can look it up) was current for a while.There has been a series of little things that together show that Trump, despite all the bluster, is not that much in control. It is likely that the Deep State has co-opted him, on what grounds we will have to wait and see. The Deep State is nothing if not resourceful. It may be blackmailing him, or it may be dangling crypto profits, or a Nobel Peace Prize in front of Trump. Who knows what other carrots and sticks it wields.The abrupt departure of Elon Musk, and the equally abrupt demise of DOGE was a clue that something was going on. What started with a lot of public support has been quietly trashed. It is obvious to anyone that the Deep State has entrenched itself through sweetheart deals and indirection (eg. USAID as a mechanism for distributing goodies to pals) to the extent that official US foreign policy is merely an inconvenience for the Deep State's actual policies.So now the Deep State is rampaging again, and it has defeated Musk. We saw disturbing signs over the last few weeks, pretty much ever since Musk was defenestrated. There was the tilt towards Pakistan during the 4-day skirmish, followed by the embrace of Field Marshall Munir. Yes, it is true that this can be explained away with the idea that American nuclear material is being held by US troops on Pakistani soil.Those who are worried about India's long-term interests were naturally shocked by this volte-face, but it just goes to show that everybody pursues their national interest, friendships be damned. India is beginning to learn that truism, and not getting involved in everybody's problems, as it were clutching its pearls, clucking and lecturing as in the old Nehruvian days. This is definite progress. India no longer looks like a laughing stock (despite the “pajeet” “smelly” type propaganda unleashed against it, presumably by the CCP and Deep State.)Then came the humiliation of Tulsi Gabbard, the handpicked Director of National Intelligence, whom Trump contradicted directly in regards to intelligence about the Iranian nukes. After that, there was the Iran-Israel 12-day war; India consoled itself that the Trump embrace of Munir was because the US needed to have Pakistan available for US sorties into Iran.After the Iran Israel war, there has been the curious spectacle of the Epstein Files that disappeared. Attorney General Pam Bondi who had earlier said she had the files on her desk is now forced to eat her words. FBI Director Kash Patel is made to look silly. Exactly why would that be? There are dark rumors about who's on the Epstein list, but, ok, they're just rumors.This reminds me of the incredible circus over Hunter Biden's laptop. Everybody knew it was highly compromised, but the FBI stonewalled all investigations. Instead, it peddled the prurient fiction of the Steele dossier. Diversionary tactics, I suppose.And oh, by the way, how come the FBI has not breathed a word about Thomas Matthew Crooks who shot Trump on the campaign trail exactly a year ago on July 13th, and whose assassin bullet missed Trump's cranium by millimeters? It's hard to believe that he was an innocent lone wolf. Who was funding him? I contend it was the Deep State. John Kennedy, Lee Harvey Oswald, Jack Ruby all come to mind. So do Robert Kennedy and Sirhan Sirhan. The sad fact of the matter is that, despite a promising start, Trump now appears to be bogged down in distractions like the Nobel Peace Prize (dear Norwegians, just give it to him and let's just move on. After all, you gave it to warmongers Henry Kissinger, Yasser Arafat, Theodore Roosevelt, Barack Obama. Trump is almost in the same illustrious club.)The U-turns on tariffs and trade show that Trump is beginning to see the reality that he cannot wish away de-industrialization, as King Canute memorably learned when he ordered the waves to cease and desist. His goal of bringing back manufacturing to the US is laudable, but it is not clear if that will happen in more than a token manner. The reality of being held hostage by China's supply chain is also dawning on him. 30 years of fecklessness in allowing China to run riot are now coming home to roost.Dedollarization is happening as well. While I don't believe certain doomsday scenarios about precipitate American decline, recession and collapse, it is possible the US will become less of a solitary colossus throwing its weight around. It is this prospect of multi polarity, and the determined pursuit of national interests that India should focus on. The Deep State is inscrutable, and it apparently now has Donald Trump in thrall to itself.1050 words, 8 Jul 2025 This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit rajeevsrinivasan.substack.com/subscribe
discover effective strategies and tips for learning Norwegian
Fluent Fiction - Norwegian: Brewing Friendship: How Collaboration Brews Success and Wins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-10-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte skarpt over den lille byen, kastet gyllent lys gjennom de store vinduene i kaffebrenneriet.En: The sun shone brightly over the small town, casting golden light through the large windows of the kaffebrenneriet.No: Inni var luften fylt med duften av nybrente bønner, og et mykt sus av samtale fylte rommet.En: Inside, the air was filled with the scent of freshly roasted beans and a soft murmur of conversation filled the room.No: Kaffemakeriet var det perfekte stedet for Astrid å studere.En: The kaffemakeriet was the perfect place for Astrid to study.No: Hun plasserte bøkene sine på bordet i hjørnet, den beste plassen for å fokusere.En: She placed her books on the table in the corner, the best spot to focus.No: Astrid var tålmodig, dedikert til sine miljøvitenskapsstudier.En: Astrid was patient, dedicated to her environmental science studies.No: Hun var fast bestemt på å sikre seg en praksisplass etter eksamen.En: She was determined to secure an internship after graduation.No: Men presset var høyt.En: But the pressure was high.No: Snart skulle hun møte Ingrid, en medstudent.En: Soon she would meet Ingrid, a fellow student.No: Ingrid og Astrid konkurrerte stadig om de beste resultatene, men i dag var Astrid villig til å prøve noe nytt.En: Ingrid and Astrid regularly competed for the best results, but today, Astrid was willing to try something new.No: Hun visste at Ingrids skarpe sinn kunne være til nytte.En: She knew Ingrid's sharp mind could be useful.No: Lars, en alltid blid barista, passet på at de to hadde rikelig med kaffe.En: Lars, an always cheerful barista, made sure the two had plenty of coffee.No: "Lykke til, Astrid," sa han og satte en varm kopp foran henne.En: "Good luck, Astrid," he said, placing a warm cup in front of her.No: "Ikke bekymre deg for mye.En: "Don't worry too much."No: "Astrid smilte svakt.En: Astrid smiled faintly.No: "Takk, Lars.En: "Thank you, Lars.No: Jeg tror vi trenger all den støtten vi kan få.En: I think we need all the support we can get."No: "Ingrid kom inn, hennes skritt raske og målrettede.En: Ingrid entered, her steps quick and determined.No: Hun satte fra seg vesken sin og tok et dypt pust.En: She placed her bag down and took a deep breath.No: "Vi kan klare dette," sa Ingrid med et lite nikk av enighet.En: "We can do this," said Ingrid with a small nod of agreement.No: De dykket ned i bøkene, alle notater spredt ut foran dem.En: They dove into the books, all notes spread out in front of them.No: Timene fløy, ispedd pausesamtaler og innimellom noen latterutbrudd.En: The hours flew by, interspersed with pause conversations and occasional bursts of laughter.No: Astrids hender ristet litt da hun skrev, men Ingrid holdt henne fokusert.En: Astrid's hands shook a little as she wrote, but Ingrid kept her focused.No: Til slutt kom det et gjennombrudd.En: Finally, there was a breakthrough.No: Et emne de begge hadde strevet med, ble plutselig krystallklart.En: A topic they had both struggled with suddenly became crystal clear.No: De stirret på hverandre, lettete og fornøyde.En: They stared at each other, relieved and pleased.No: "Vi klarte det!En: "We did it!"No: " utbrøt Astrid, følelsen av lettelse fullstendig.En: exclaimed Astrid, the feeling of relief complete.No: De to jentene smilte bredt.En: The two girls smiled broadly.No: På eksamensdagen satt Astrid og Ingrid ved pultene sine, klar til å ta det siste steget.En: On exam day, Astrid and Ingrid sat at their desks, ready to take the final step.No: De hadde studert hardt, og nå var det på tide å vise hva de kunne.En: They had studied hard, and now it was time to show what they could do.No: Etter eksamen gikk de sammen ut i solskinnet, et slags fellesskap som ikke fantes før.En: After the exam, they walked out together into the sunshine, a kind of camaraderie that hadn't existed before.No: Noen uker senere fikk Astrid en e-post.En: A few weeks later, Astrid received an email.No: Hjertet hennes banket mens hun åpnet den.En: Her heart pounded as she opened it.No: Den leste: "Tilbud om praksisplass ved miljøorganisasjonen.En: It read: "Offer for an internship at the environmental organization."No: "Hun ropte høyt av glede, en seier for lagarbeid og vennskap.En: She shouted with joy, a victory for teamwork and friendship.No: Hun hadde lært at samarbeid ofte kunne være en større styrke enn konkurranse.En: She had learned that collaboration could often be a greater strength than competition.No: Ingrid smilte ved hennes side.En: Ingrid smiled by her side.No: De var ingen rivaler nå, men allierte og venner.En: They were not rivals now, but allies and friends.No: Kaffebrenneriet hadde vært et sted for mer enn bare studier, det ble stedet hvor vennskapet deres blomstret.En: The kaffebrenneriet had been a place for more than just studying; it became the place where their friendship blossomed. Vocabulary Words:shone: skintecasting: kastetmurmur: susdedicated: dedikertsecure: sikreinternship: praksisplassgraduation: eksamendetermined: målrettetcheerful: blidconversations: samtalerfocus: fokuserebreakthrough: gjennombruddcrystal clear: krystallklartrelieved: lettetefinal: sistecamaraderie: fellesskappounded: banketvictory: seierteamwork: lagarbeidfriendship: vennskapcollaboration: samarbeidcompetition: konkurranseallies: allierteblossomed: blomstretfaintly: svaktoccasional: innimellomstruggled: strevetrelief: lettelsepatience: tålmodighetenvironmental: miljøvitenskap
Fluent Fiction - Norwegian: Finding Clarity: A Transformative Fjord Retreat Experience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-09-22-34-02-no Story Transcript:No: Lysefjord Retreat Center lå som en hemmelig perle ved kanten av den majestetiske fjorden.En: Lysefjord Retreat Center rested like a secret gem at the edge of the majestic fjord.No: Norges vakre sommer, med sin milde bris og solfylte dager, skapte den perfekte rammen for bedriftens team-bygging workshop.En: Norway's beautiful summer, with its gentle breeze and sunny days, created the perfect setting for the company's team-building workshop.No: De ansatte fra programvarefirmaet gledet seg til å bli bedre kjent i disse idylliske omgivelsene.En: The employees from the software company were excited to get to know each other better in these idyllic surroundings.No: Blant deltakerne var Lars, en dypt tenkende programvareutvikler.En: Among the participants was Lars, a deeply thoughtful software developer.No: Han så ut over det glitrende vannet og kjente at dette var stedet hvor han, endelig, kunne tenke klart.En: He looked out over the shimmering water and felt that this was the place where he could finally think clearly.No: Hjemme var jobben krevende, og den konstante summingen av oppgaver og e-poster slet på ham.En: At home, work was demanding, and the constant buzz of tasks and emails wore him down.No: På dette tilfluktsstedet håpet han å finne svaret på sine usikre tanker om karriereveien.En: At this retreat, he hoped to find the answer to his uncertain thoughts about his career path.No: Han hadde hørt at en klar fremtid gjerne var gjemt i øyeblikkene med refleksjon.En: He had heard that a clear future was often hidden in moments of reflection.No: Ingrid ledet gruppen med ekte entusiasme.En: Ingrid led the group with genuine enthusiasm.No: Hun hadde organisert en rekke aktiviteter som skulle stimulere samarbeid og tillit.En: She had organized a series of activities designed to foster collaboration and trust.No: Kjell, en munter kollega, var på Lars' gruppe.En: Kjell, a cheerful colleague, was in Lars' group.No: Kjell likte å utfordre komfortsonen, noe Lars observerte med både fascinasjon og frykt.En: Kjell liked to challenge the comfort zone, something Lars observed with both fascination and fear.No: Da gruppen samlet seg for en tillitsøvelse, kjente Lars hjertet banke raskere.En: As the group gathered for a trust exercise, Lars felt his heart beat faster.No: Ingrid forklarte at de måtte slippe seg bakover og stole på at partneren ville fange dem.En: Ingrid explained that they had to let themselves fall backward and trust that their partner would catch them.No: Det var ikke bare kroppslig tillit, men også en mental åpning.En: It was not just physical trust but also a mental opening.No: Lars vurderte sitt valg – skulle han delta, eller holde tilbake?En: Lars considered his choice—should he participate, or hold back?No: Etter noen sekunder av stillhet, tok Lars et dypt åndedrag og valgte å stole på sine kolleger.En: After a few seconds of silence, Lars took a deep breath and chose to trust his colleagues.No: Kveldens høydepunkt var en meditasjonsøkt ved fjordens kant.En: The highlight of the evening was a meditation session by the fjord's edge.No: Solen begynte å strekke sine siste stråler over vannet.En: The sun began to cast its last rays over the water.No: Lars lukket øynene, og for første gang på lenge følte han seg fri fra stress.En: Lars closed his eyes, and for the first time in a long while, he felt free from stress.No: Sakte begynte han å se sin vei klarere.En: Slowly, he began to see his path more clearly.No: Han ønsket å forfølge en balanse som ga rom for kreativitet og frihet, ikke bare koder og løsninger.En: He wanted to pursue a balance that allowed room for creativity and freedom, not just codes and solutions.No: Med denne nyvunne innsikten følte han seg trygg nok til å dele sine tanker med gruppen.En: With this newfound insight, he felt confident enough to share his thoughts with the group.No: Han fortalte om sin søken etter mening og balanse, og til sin overraskelse lyttet Ingrid, Kjell og resten av teamet med en ekte interesse.En: He spoke about his search for meaning and balance, and to his surprise, Ingrid, Kjell, and the rest of the team listened with genuine interest.No: Innsikten ble møtt med støtte, og han merket en varm bølge av fellesskapsfølelse som han tidligere hadde fryktet.En: The insight was met with support, and he felt a warm wave of community that he had previously feared.No: Den natten gikk Lars til sengs med en ny ro.En: That night Lars went to bed with a new calm.No: Ved å være åpen, hadde han ikke bare funnet klarhet i sine egne ønsker, men også en uventet støtte fra menneskene rundt seg.En: By being open, he had not only found clarity in his own desires but also unexpected support from the people around him.No: Og slik, i løpet av sommerdagene ved Lysefjord, hadde Lars lært noe uvurderlig—balansen mellom arbeid og liv, og kraften i menneskelig støtte.En: And so, during those summer days at Lysefjord, Lars had learned something invaluable—the balance between work and life and the power of human support. Vocabulary Words:retreat: tilfluktsstedmajestic: majestetiskgentle: mildidyllic: idylliskthoughtful: tenkendeshimmering: glitrendebuzz: summingreflection: refleksjonenthusiasm: entusiasmecollaboration: samarbeidtrust: tillitcomfort zone: komfortsonefascination: fascinasjonfear: fryktexercise: øvelsepartner: partnermental: mentalopening: åpningbreathe: åndedragmeditation: meditasjonedge: kantrays: strålercreativity: kreativitetfreedom: frihetinsight: innsiktbalance: balansesupport: støttecommunity: fellesskapsfølelsecalm: rovaluable: uvurderlig
If you like what you hear, please subscribe, leave us a review and tell a friend!
In episode 90 of the Summits Podcast, co-hosts Vince Todd, Jr. and Daniel Abdallah are joined by Brandon Leum, Founder of @buildingarefuge. Tune in as Brandon shares the organization's mission to bring hope and encouragement to men through meetings, events, and the BAR Podcast. You can connect with Building a Refuge at buildingarefuge.org.
ANOTHER DIGITAL CITIZEN Episode 492- Norwegian Epstein Has A New Party On This Episode Of ANOTHER DIGITAL CITIZEN: We will be talking about News of the Week, Trond Tells the Truth, TV of the Week, and Much, Much More. Check out the ADC Video's over on Trivial Theaters Channel: https://www.youtube.com/watch?v=1VmbDGLgGjw https://youtu.be/pXf6HGkozm8?si=n7E6WTIyyKMDLMRE —You can email us at anotherdigitalcitizen@gmail.com— — Also, Subscribe on Apple Podcasts and Spotify today! — Apple Podcasts: — https://tinyurl.com/y4hahrc2 — Spotify: — https://tinyurl.com/y6bt2kd8 —
The Church celebrates Norway's only recognized female saint, St. Sunniva. Meanwhile, a Norwegian pilgrimage site honoring St. Sunniva is offering a plenary indulgence for the Jubilee Year. And, a bipartisan push to raise the federal minimum wage is gaining traction on Capitol Hill.
Laughter, lies, language, and cultural clashes. Some jokes don't survive the border. Abby Wambaugh and Dharkshika Christopher join cohosts Derek and Conrad to talk about the challenges—and joys—of performing stand-up across languages and cultures. With sets in Danish, Norwegian, English, French, and Swedish, they've experienced what works, what doesn't, and how humor shifts with the audience. From literal-minded Danish crowds to multilingual punchlines and awkward silences, this episode explores what it really means to be funny across cultures. What Are You Doing in Denmark podcast:IG: https://instagram.com/waydidpodWatch on YouTubeDharkshika Christopher (Guest):IG: https://www.instagram.com/dharshika.christopherFB: https://www.facebook.com/DharshikaChristopherComedyAbby Wambaugh (Guest): IG: https://www.instagram.com/abbywambaughPodcast: https://www.instagram.com/helpholepod/Derek Hartman:IG: https://instagram.com/robetrottingYT: https://youtube.com/c/robetrottingTikTok: https://tiktok.com/@robetrottingFB: https://www.facebook.com/robetrottingConrad Molden:Ig: https://instagram.com/conradmoldencomedyYT: https://youtube.com/c/conradmoldenTikTok: https://tiktok.com/@conradmolden FB: https://facebook.com/conradmoldenhttps://www.conradmolden.dkWAYDID episodes about Danish humo(u)r:92 | Going Viral in Denmark: Mathias Bach on TikTok Fame, Danish Humor & Applesauce: https://open.spotify.com/episode/72hAGh4sx2QkVj2PgYJlG358 | Are Danes as funny as they think? Navigating Danish humor (part 2): https://open.spotify.com/episode/2kzbCwzJwGDlUa0CSosSre?si=BMPu03IzQHGxGN98-B7bKA56 | Are Danes as funny as they think? Navigating Danish humor (part 1), https://open.spotify.com/episode/4KakZgNO7Kpq5AsxOOShqN?si=5960799d612a4b19
From Wall Street to Main Street, the latest on the markets and what it means for your money. Updated regularly on weekdays, featuring CNBC expert analysis and sound from top business newsmakers. Anchored by CNBC's Jessica Ettinger.
Fluent Fiction - Norwegian: Through Blurred Eyes: Capturing the Geirangerfjorden's Soul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-08-22-34-02-no Story Transcript:No: Ingrid Eriksen stod ved kanten av Geirangerfjorden.En: Ingrid Eriksen stood at the edge of the Geirangerfjorden.No: Fjorden strakte seg ut foran henne, med sine dype blå vann og bratte fjellkanter.En: The fjord stretched out before her, with its deep blue waters and steep mountain edges.No: Det var sommer, og midnattssolen kastet et gyllent skjær over landskapet.En: It was summer, and the midnight sun cast a golden hue over the landscape.No: Ingrid elsket dette stedet.En: Ingrid loved this place.No: Det var hennes favorittmotiv å fotografere.En: It was her favorite subject to photograph.No: Men nå var synet hennes i fare.En: But now her sight was in jeopardy.No: Ingrid var landskapsfotograf.En: Ingrid was a landscape photographer.No: Hun var kjent for sine vakre bilder av norske fjorder.En: She was known for her beautiful pictures of Norwegian fjords.No: Hun var ikke bare talentfull, men også modig og eventyrlysten.En: She was not only talented but also brave and adventurous.No: Men de siste ukene hadde hun merket noe galt.En: Yet, in the last few weeks, she had noticed something wrong.No: Synet hennes ble noen ganger uklart, og lyssirkler dukket opp uten forklaring.En: Her vision sometimes became blurry, and light circles appeared without explanation.No: Legen hennes visste ikke hva det var, men det bekymret henne.En: Her doctor didn't know what it was, but it worried her.No: Til tross for bekymringer, var Ingrid bestemt på å ta det perfekte bildet av Geirangerfjorden under midnattssolen.En: Despite her concerns, Ingrid was determined to capture the perfect picture of the Geirangerfjorden under the midnight sun.No: Hun trodde det kunne bli høydepunktet i karrieren.En: She believed it could be the highlight of her career.No: Hun visste at hun måtte skynde seg, for problemene med synet kunne bli verre.En: She knew she had to hurry, for her vision problems could worsen.No: Hun startet utflukten sin en lys sommerkveld.En: She started her outing on a bright summer evening.No: Ingrid bar med seg kameraet, lett og klart til å fange øyeblikket.En: Ingrid carried her camera, light and ready to capture the moment.No: Hun gikk langs kanten av fjorden, på jakt etter det perfekte stedet.En: She walked along the edge of the fjord, searching for the perfect spot.No: Det var stille.En: It was silent.No: Bare lyden av vannet som slo mot steinene hørtes.En: Only the sound of the water hitting the rocks could be heard.No: Med kameraet klart, fant Ingrid et sted høyt oppe på en klippe.En: With her camera ready, Ingrid found a spot high up on a cliff.No: Hun satte opp stativet og tok noen prøver.En: She set up the tripod and took some test shots.No: Men så skjedde det.En: But then it happened.No: Synet hennes begynte å flakke, og alt ble uklart.En: Her vision began to flicker, and everything became blurry.No: Hun mistet nesten balansen og tok et skritt tilbake.En: She nearly lost her balance and took a step back.No: Så, i siste sekund, trykket hun utløseren.En: Then, at the last second, she pressed the shutter.No: Hun satte seg ned, pustet dypt inn, og ventet til synet hennes klarnet igjen.En: She sat down, took a deep breath, and waited for her vision to clear again.No: Da hun så gjennom bildene, oppdaget hun noe uventet.En: When she looked through the pictures, she discovered something unexpected.No: En enkelt, flyktig stund av eterisk skjønnhet.En: A single, fleeting moment of ethereal beauty.No: Bildet var perfekt, ikke fordi det hadde teknisk perfeksjon, men på grunn av følelsen det formidlet.En: The picture was perfect, not because it had technical perfection, but because of the feeling it conveyed.No: Ingrid forstod noe dypt.En: Ingrid understood something profound.No: Verdien av bildet lå ikke bare i hvordan det så ut, men i hva det fikk henne til å føle.En: The value of the picture lay not just in how it looked, but in what it made her feel.No: Hun innså at selv om synet hennes fortsatte å svekkes, ville øyeblikkene og følelser i bildene alltid være klare.En: She realized that even if her sight continued to deteriorate, the moments and emotions in the pictures would always be clear.No: Hun gikk derfra med en nyvunnen forståelse av fotografi.En: She left with a newfound understanding of photography.No: Det handlet ikke om perfekt lys eller skarpe linjer, men om å fange essensen av øyeblikket.En: It wasn't about perfect light or sharp lines, but about capturing the essence of the moment.No: Ingrid visste at hun hadde mye igjen å gi, uansett hva fremtiden brakte.En: Ingrid knew she still had much to give, no matter what the future held. Vocabulary Words:jeopardy: farelandscape: landskapadventurous: eventyrlystenblurry: uklarthighlight: høydepunktouting: utfluktentripod: stativetflicker: flakkeshutter: utløserenethereal: eteriskprofound: dyptdeteriorate: svekkesessence: essensenfleeting: flyktigdetermined: bestemtunexplained: uten forklaringbalance: balanseunderstanding: forståelseconveyed: formidletbrave: modigtalented: talentfullphotographer: fotografcapture: fangeunexpected: uventetproblems: problemenelandscape: landskapsilent: stilledeep breath: pustet dyptcliff: klippeemotions: følelser
If you want to get leaner and live longer, check out https://milliondollarbodylabs.com/ What if your body could warn you about burnout or illness before you even feel it, possibly even days before it happens? In this episode, I sat down with Dr. Torkil Færø, a Norwegian doctor and author of The Pulse Cure, to talk about heart rate variability, or HRV and how it can give us early warning signs about our health. He shared how he got into HRV tracking while on a sailing trip, and how it opened his eyes to how much stress and recovery affect our bodies. We talked about what HRV really tells us, how wearables like Garmin, WHOOP, and Oura can help track it, and how small daily habits, like what you eat, how you sleep, or even when you work out, can change your HRV. Dr. Færø also told stories of real people who've used this data to catch serious health issues early, like cancer. Key Takeaways: It's personal, track your own trends instead of comparing numbers with others. HVR It's like having your own early warning system for stress and health. Garmin gives more detailed stress tracking, while Oura and WHOOP are great for sleep and tagging daily habits. Resources: Dr. Torkil Færø is a Norwegian medical doctor, emergency physician, and bestselling author of The Pulse Cure. After realizing his lifestyle was quietly damaging his health, he dove into the science of Heart Rate Variability (HRV) and became a leading voice on how to use wearable tech to track and improve stress, recovery, and overall well-being. His work has helped thousands of people better understand their bodies and take control of their health before problems arise. @dr.torkil (IG) https://www.instagram.com/dr.torkil/ The Pulse Cure by Dr. Torkil Færø https://a.co/d/iWWB5Ub - https://thepulsecure.com/ Book mentioned: The Body Keeps the Score by Bessel van der Kolk _________________________________________ Host Nate Palmer The founder of The Million Dollar Body and Author of "The Million Dollar Body Method", Nate has been in the industry of coaching over 15 years and has worked with over 1000 clients personally. Nate Palmer's Website: https://milliondollarbodylabs.com/ "The Million Dollar Body Method" by Nate Palmer: http://getnatesbook.com Lean Energy Stack: https://milliondollarbodylabs.com/pages/lean @_milliondollarbody (IG) https://www.instagram.com/_milliondollarbody
Bård YlvisåkerTake a walk with me down Fascination Street as I get to know Bård Ylvisåker. Bård is one half of the Norwegian comedy & music duo "Ylvis". In this episode, we chat about how growing up in Africa and abroad helped him and his brother (Vegard) develop their own sense of comedy. He shares stories of the brothers getting started and finding the way to their own unique sound and comedic voice. I also ask him about some of the variety television shows that him & Vegard participated in and developed. They hosted a radio show for several years on Norway; as well as several comedy television series in the region. Obviously, we talk about his experience on 'Taskmaster' (Kongen Befaler) as well as the show "I Kveld med Ylvis". Then, in 2013, Ylvis rocketed to worldwide stardom with the smash comedy-pop hit song "The Fox (What Does the Fox Say?)". This song became a global phenomenon, with over 1.2 BILLION views on YouTube. Bård explains what the song is about, and what the success of it did for him and his brother. He describes what it was like to tour the world, while having a brand-new baby, and how that kept him grounded. We also discuss a 7-episode comedy series made for Norwegian television called 'Stories From Norway'. This series was based on true events where a group of Norwegian scientists launched a rocket carrying scientific equipment to study the Aurora Borealis. Due to an error in communication within Russia; officials there mistook it for a nuclear warhead headed toward Russia, launched by an American submarine off the coast of Norway. The story is absolutely insane, but true, The Ylvis television series made light of the event, while also spreading the knowledge that it was the closest we have come to an actual nuclear war on Earth. Hard to believe, but the songs from this project are hilarious! You can find those songs on Spotify and elsewhere; but the TV show itself, is nearly impossible to locate. So, if anyone has, or can find it.... SEND IT TO ME! Naturally, Bård lets me play 'The Fox', and another song by Ylvis that is also one of my favorites. Check them out at Ylvis.com and see what they are up to.
In this episode, we delve into the controversial and complex world of deep seabed mining. We feature a panel of experts from the Wonderful World Festival in Norway in 2024 [https://www.wonderfulworld.no/] discussing the environmental, economic, and geopolitical implications of extracting minerals from the ocean floor. Marine Scientists, a documentary filmmaker, mining industry officials debate the need for and consequences from extracting rare earth minerals for renewable energy technologies. Discover the unknowns of the deep sea, the ethical considerations, and the potential impact on future generations. Join us as we explore whether the pursuit of these resources is truly necessary and the role of storytelling in shaping our understanding of the ocean's mysteries. We start with an introduction by panel moderator, Anders Dunker. Next are excerpts from a TED Talk by Sandor Mulsow, Marine Geologist from Chile. Also included is the trailer of the documentary film DEEP Rising, which he is featured in. Sandor Mulsow TED Talk https://youtu.be/tIg1M0b43jQ?si=_SWZ6pZs-S9lSNA1 Then we feature excerpts from the panel, that can be listened to in its entirety here… The Deep Sea and the Mining Business: https://youtu.be/qPm1HdyvYaM?si=nw6sSrWN_8DP0A_Y For an extended interview and other benefits, become an EcoJustice Radio patron at https://www.patreon.com/ecojusticeradio Resources/Articles: Anders Dunker [https://www.andersdunker.com/] is a Norwegian writer and philosophical journalist based in Los Angeles and an associate professor at Oslo International School of Philosophy. In contributions across a range of publications, including Le Monde Diplomatique, Ny Tid, and the Los Angeles Review of Books, he writes about nature, technology, social change, and the planetary future. He is the editor of the book series 'Futurum' at Existenz Forlag and a regular contributor and board member in the Norwegian Writers' Climate Campaign, as well as a collaborator in Technophany – A Journal of Philosophy and Technology. In 2019, he published Rediscovering Earth (Spartacus and O/R books). In 2022, his collection of essays, Thinking on the Planet, was published by Existenz Publishers. Unknown Territory is his third book. Sandor Mulsow, Marine Geologist, long-time member of the International Seabed Authority, the UN's own body for safeguarding the health of the oceans. He is a professor at Universidad Austral de Chile, and was featured in the documentary film DEEP RISING. [https://www.linkedin.com/in/sandor-mulsow-b98a2214/?originalSubdomain=cl] Other Members of the panel Matthieu Rytz, filmmaker, visual anthropologist, director of the documentary DEEP RISING [https://www.deeprising.com/] Kaja Lønne Fjærtoft, marine biologist and Global Head of Policy at Deep Sea Mining at WWF Norway Øystein Bruncell Larsen - COO Loke Marine Minerals of Norway Rune Høyvik Rosnes, Seabed Intervention technologist, economist and business developer, Deep C Jack Eidt is an urban planner, environmental journalist, and climate organizer, as well as award-winning fiction writer. He is Co-Founder of SoCal 350 Climate Action and Executive Producer of EcoJustice Radio. He writes a column on PBS SoCal called High & Dry [https://www.pbssocal.org/people/high-dry]. He is also Founder and Publisher of WilderUtopia [https://wilderutopia.com], a website dedicated to the question of Earth sustainability, finding society-level solutions to environmental, community, economic, transportation and energy needs. Podcast Website: http://ecojusticeradio.org/ Podcast Blog: https://www.wilderutopia.com/category/ecojustice-radio/ Support the Podcast: Patreon https://www.patreon.com/ecojusticeradio PayPal https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=LBGXTRM292TFC&source=url Executive Producer and Host: Jack Eidt Engineer and Original Music: Blake Quake Beats Episode 239
Fluent Fiction - Norwegian: Echoes of Harmony: How Creativity Saved a Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-07-22-34-02-no Story Transcript:No: En grå himmel rullet inn over Trondheim.En: A gray sky rolled in over Trondheim.No: Skyene truet med å slippe regn over byen.En: The clouds threatened to release rain over the city.No: Sigrid stod foran Nidarosdomen, hvor de majestetiske tårnene og detaljerte steinverket reiste seg mot himmelen.En: Sigrid stood in front of Nidarosdomen, where the majestic towers and detailed stonework rose towards the sky.No: Hun var bekymret.En: She was worried.No: En storm kunne ødelegge sommerens musikkfest, en tradisjon som hadde brakt glede til både lokalbefolkningen og turister i mange år.En: A storm could ruin the summer music festival, a tradition that had brought joy to both locals and tourists for many years.No: Sigrid var organist i katedralen, og hun følte en sterk plikt til å bevare denne kulturelle tradisjonen.En: Sigrid was an organist in the cathedral, and she felt a strong duty to preserve this cultural tradition.No: Hun visste at musikken kunne forene og glede mennesker, spesielt i slike tider.En: She knew that music could unite and delight people, especially in such times.No: Retts ved siden av henne stod Lars, lederen for arrangementet.En: Right next to her stood Lars, the organizer of the event.No: Erik, en vennlig sjel som alltid hjalp til, var også i nærheten.En: Erik, a friendly soul who always helped, was also nearby.No: "Vi må gjøre noe," sa Sigrid bestemt.En: "We must do something," Sigrid said firmly.No: "Vi kan ikke la regnet ødelegge dette.En: "We can't let the rain ruin this."No: "Lars så bekymret på skyene.En: Lars looked worriedly at the clouds.No: "Men hva kan vi gjøre?En: "But what can we do?No: Planen var å ha konserten utendørs.En: The plan was to have the concert outdoors."No: "Sigrid tenkte raskt.En: Sigrid thought quickly.No: "Vi kan flytte feiringen inn i katedralen," foreslo hun.En: "We can move the celebration into the cathedral," she suggested.No: "Vi må bare tilpasse oss.En: "We just need to adapt."No: "Lars nikket.En: Lars nodded.No: "Men vil det fungere?En: "But will it work?"No: ""Vi må prøve," sa Sigrid med overbevisning.En: "We have to try," said Sigrid with conviction.No: Med Lars og Eriks hjelp begynte de å organisere feiringen på nytt.En: With Lars and Erik's help, they began to reorganize the celebration.No: Stoler ble overført inn i den store, gotiske hallen.En: Chairs were moved into the large, Gothic hall.No: Lys ble tent for å skape en varm atmosfære.En: Candles were lit to create a warm atmosphere.No: Publikum begynte å ankomme, til tross for det truende været.En: The audience began to arrive, despite the threatening weather.No: Da stormen endelig brøt løs utenfor, med regn og torden, begynte Sigrid å spille.En: When the storm finally broke outside, with rain and thunder, Sigrid began to play.No: Orgeltonene fylte katedralen, fanget alles oppmerksomhet.En: The organ tones filled the cathedral, capturing everyone's attention.No: Påtagelsen var sterk.En: The effect was strong.No: Musikken snakket til sjelene deres med en kraft som kun slike stunder kan bringe fram.En: The music spoke to their souls with a power that only such moments can bring forth.No: Publikum satt stille og lyttet, beveget av hver note.En: The audience sat silently and listened, moved by every note.No: Feiringen ble en suksess.En: The celebration was a success.No: Til tross for uværet utenfor, fant folk glede inni katedralens trygge vegger.En: Despite the storm outside, people found joy inside the cathedral's safe walls.No: Sigrid følte en ny styrke vokse i seg.En: Sigrid felt a new strength growing within her.No: Hun hadde hjulpet til med å redde en viktig tradisjon, og visste nå at kreativitet kunne overvinne selv de mest uventede hindringer.En: She had helped save an important tradition and now knew that creativity could overcome even the most unexpected obstacles.No: Ved slutten av konserten klappet publikum entusiastisk.En: At the end of the concert, the audience applauded enthusiastically.No: Mange takket Sigrid, Lars og Erik for deres innsats.En: Many thanked Sigrid, Lars, and Erik for their efforts.No: Lars ga Sigrid et anerkjennende nikk med et varmt smil.En: Lars gave Sigrid an appreciative nod with a warm smile.No: Sigrid så utover det samlete publikum.En: Sigrid looked out over the gathered audience.No: Hun kjente seg mer sikker på sin rolle i å bevare tradisjonene, og takket værgudene for at det hadde vært mulig, selv under truende skyer.En: She felt more confident in her role in preserving traditions and thanked the weather gods for making it possible, even under threatening skies. Vocabulary Words:gray: grårelease: slippemajestic: majestetiskestonework: steinverketworried: bekymretruin: ødeleggeorganist: organistduty: pliktpreserve: bevareunite: forenefirmly: bestemtoutdoors: utendørsadapt: tilpasseconviction: overbevisningatmosphere: atmosfæreaudience: publikumthreatening: truendecapture: fangeattention: oppmerksomhetmoved: bevegetobstacle: hindringerapplaud: klappeenthusiastically: entusiastiskappreciative: anerkjennendetradition: tradisjonunexpected: uventedestrength: styrkeconfidence: sikkerhetgathered: samletepossible: mulig
Nordex USA has reopened its wind turbine plant in Iowa, while Alliant Energy plans to add up to one gigawatt of wind generation in the state. GE Vernova's 18 megawatt turbine has been approved for testing and the UK has greenlit the 1.5 gigawatt Mona Offshore Wind Farm. Sign up now for Uptime Tech News, our weekly email update on all things wind technology. This episode is sponsored by Weather Guard Lightning Tech. Learn more about Weather Guard's StrikeTape Wind Turbine LPS retrofit. Follow the show on Facebook, YouTube, Twitter, Linkedin and visit Weather Guard on the web. And subscribe to Rosemary Barnes' YouTube channel here. Have a question we can answer on the show? Email us! Good news for Iowa's clean energy sector. Nordex USA celebrated the reopening of its wind turbine plant in West Branch, Iowa on Tuesday. The plant now employs more than one hundred workers. They're producing the company's first U.S.-made turbines. Manav Sharma is Nordex's North American C.E.O. He says the company is committed to Iowa for the long term. The plant had been closed since twenty thirteen. Nordex bought the facility in twenty sixteen and spent months retrofitting it. The plant will produce parts for five-megawatt turbines. Production capacity is planned to exceed two point five gigawatts annually. The reopening comes despite federal debates about renewable energy tax credits. Iowa Governor Kim Reynolds noted that sixty six percent of Iowa's power comes from renewable energy. That's the highest percentage in the US. Alliant Energy also has big plans for wind power in Iowa. The company filed a plan with the Iowa Utilities Commission to add up to one gigwatt of wind generation. Mayuri Farlinger is president of Alliant's Iowa energy company. She says expanding wind energy will help them deliver reliable and cost-effective power to customers. Alliant plans to own and operate the new wind projects. The company expects the projects to create construction jobs and provide payments to landowners. They'll also generate new tax revenue for counties where the turbines are built. The Iowa Utilities Commission is expected to make a decision in the first quarter of twenty twenty six. Norway is testing the one of world's biggest wind turbine. Norwegian regulator N.V.E. approved GE Vernova subsidiary Georgine Wind plans for an eighteen-megawatt turbine in the municipality of Gulen. NVE says this is the largest wind turbine ever approved in Norway. It's also the first to be licensed inside an existing industrial area. The turbine will have a rotor diameter of up to two hundred fifty meters. The maximum tip height will be two hundred seventy five meters. The turbine will undergo testing for five years before switching to standard commercial operation for another twenty five years. The United Kingdom has approved its largest Irish Sea wind farm. Energy Secretary Ed Miliband granted planning consent for the Mona offshore wind farm. The project is owned by B.P. and EnBW. It will feature ninety six turbines off northwest England. The one point five gigawatt project could power more than one million homes with clean energy. It's expected to begin production between twenty twenty eight and twenty twenty nine. Miliband says this shows the government is backing builders, not blockers. B.P. and EnBW are also waiting for approval of a neighboring wind farm called Morgan. That decision is due by September tenth. The developers have been paying option fees of one hundred fifty four thousand pounds per megawatt per year since January twenty twenty three. Richard Sandford is B.P.'s Vice President of Offshore Wind. He says this approval brings them closer to delivering large-scale, low-carbon energy critical to the U.K.'s net zero goals. That's this week's top news story. Join us tomorrow for the Uptime Wind Energy Podcast.
00:00 - Investors in New York03:14 - Being CEO of Himalaya Shipping and 2020 Bulkers08:00 - Skin In The Game09:00 - Dry Bulk Shipping In 202520:00 - Coal, China And Green Fuels22:52 - Black And Grey Swans For Shipping Ahead24:48 - Belships VS Capesize (Himalaya and 2020 Bulkers) 28:10 - Successful Systems In Shipping29:05 - Career Advice From Lars-Christian 34:15 - Lessons from Magnus Halvorsen35:40 - Quick Fire Questions (Middle East, Books, Newspapers, Travel)Lars-Christian Svensen is the CEO of Himalaya Shipping, 2020 Bulkers and Andes Tankers. All projects and stock-listed companies built up by Tor Olav Trøim and Magnus Halvorsen. In this episode, we discuss the current shipping markets, and why Dry Bulk is an interesting segment ahead. Let us know what you think of the episode in the comments! Christopher Vonheim is a Norwegian host focused on business, ocean industries, investing, and start-ups. I hope you enjoy this tailor made content, and help us make this channel the best way to consume ideas, models, and stories that can help fuel the next entrepreneurs, leaders and top performers. Listen to Vonheim on Spotify: https://spoti.fi/3vKLfVRListen to Vonheim on Apple Podcasts: https://apple.co/39125Gb Christopher Vonheim on Twitter: / chrisvonheim Christopher Vonheim on Web: https://christophervonheim.com Disclaimer: All opinions expressed by Christopher Vonheim or his guests on this podcast are only their opinions and do not reflect the opinions of Vonheim. You should not treat any opinion expressed by Christopher Vonheim as a specific reason to invest or follow a particular strategy, but only as an expression of his opinion. This podcast is for informational purposes only. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Norwegian hornist Frøydis Wekre has had a remarkable and influential career as both performer and teacher. She joined the Oslo Philharmonic at the age of 20, at a time when there were only two women in the orchestra, and went on to establish herself as a highly respected chamber musician, soloist, and educator. For many years, she served as a professor at the Norwegian Academy of Music, and her reach has extended far beyond Norway through the countless masterclasses she's given around the world. Widely regarded as one of the leading brass pedagogues of her generation, Frøydis has inspired students and professionals alike with her wisdom, insight, and artistry.In Part 1 of our conversation, we begin by discussing a metaphor from her book Collected Writings, in which she compares two types of teachers to a family doctor and a specialist—one who works with a student long-term, and another who is brought in to address a specific need. It's a concept that resonates deeply in the teaching world, and Frøydis shares how it has shaped her own approach to working with students. We also talk about her experience playing natural horn and explore the different national and cultural styles of horn playing that she has encountered throughout her career. The first part concludes with reflections on her studies with several legendary figures in the brass world: Vitali Bujanovsky, Wilhelm Lanzky-Otto, and James Stamp.[Subscriber Content] In Part 2, Froydis shares her perspective on international competitions, including thoughts on fairness and how such events might be improved. This leads into a broader conversation about women in music and how the landscape has changed—and in some ways, still needs to change—over the course of her career. We wrap up with a few light, miscellaneous questions, giving Frøydis the chance to reflect on her life and work with both humor and depth.It was a privilege to speak with someone who has not only shaped the horn world but continues to influence generations of musicians through her teaching, writing, and example.DoricoProfessional music notation and composition software from Steinberg. Download a free 30-trial today!Disclaimer: This post contains affiliate links. If you make a purchase, I may receive a commission at no extra cost to you.Would you like more inspirational stories, suggestions, insights, and a place to continue the conversations with other listeners? Visit anthonyplog-on-music.supercast.com to learn more! As a Contributing Listener of "Anthony Plog on Music," you'll have access to extra premium content and benefits including: Extra Audio Content: Only available to Contributing Listeners. Podcast Reflections: Tony's written recaps and thoughts on past interviews, including valuable tips and suggestions for students. Ask Me Anything: Both as written messages and occasional member-only Zoom sessions. The Show's Discord Server: Where conversations about interviews, show suggestions, and questions happen. It's a great place to meet other listeners and chat about all things music! Can I just donate instead of subscribing? Absolutely! Cancel at anytime and easily resubscribe when you want all that extra content again. Learn more about becoming a Contributing Listener @ anthonyplog-on-music.supercast.com!
Fluent Fiction - Norwegian: Summer Storms and New Bonds: Einar's Journey to Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-06-22-34-01-no Story Transcript:No: Einar satt ved kjøkkenbordet i den koselige hytta, mister seg i den beroligende lyden av sommerbrisen som blafret gjennom de åpne vinduene.En: Einar sat at the kitchen table in the cozy cabin, losing himself in the soothing sound of the summer breeze fluttering through the open windows.No: Hytta lå ved kanten av en tett skog, omfavnet av grønne bakker og en liten bekk som rant forbi.En: The cabin was situated at the edge of a dense forest, embraced by green hills and a small brook flowing by.No: Det var denne roen som Einar alltid hadde søkt.En: It was this tranquility that Einar had always sought.No: Likevel følte han en ensomhet som han ønsket å bryte.En: Yet, he felt a loneliness that he wished to break.No: Han så ut av vinduet mot den lyseblå himmelen, og veide sin plan om å invitere Sigrid og Lars til middag.En: He looked out the window at the bright blue sky, weighing his plan to invite Sigrid and Lars to dinner.No: Med hjertet i halsen bestemte han seg.En: With his heart in his throat, he made up his mind.No: Sommermåltidet skulle være perfekt.En: The summer meal would be perfect.No: Han trengte bare å våge å be dem komme.En: He just needed to dare to ask them to come.No: Neste dag, med handlelisten i hånden, gikk Einar til den lokale butikken.En: The next day, with a shopping list in hand, Einar went to the local store.No: Han plukket ut friske ingredienser: saftige tomater, nyplukkede jordbær, og sprø salat.En: He picked out fresh ingredients: juicy tomatoes, freshly picked strawberries, and crisp lettuce.No: Han valgte også et godt stykke laks fra den lokale fiskeren.En: He also chose a good piece of salmon from the local fisherman.No: Einar ville at måltidet skulle gjenspeile hans takknemlighet for Sigrid og Lars, de vennene han håpet å bli nærmere med.En: Einar wanted the meal to reflect his gratitude for Sigrid and Lars, the friends he hoped to become closer to.No: Med varene trygt plassert i lerretsposen, tok Einar et dypt åndedrag og sendte meldingene til Sigrid og Lars.En: With the groceries safely placed in the canvas bag, Einar took a deep breath and sent the invitations to Sigrid and Lars.No: Til hans lettelse takket de ja til å komme på middag den kvelden.En: To his relief, they accepted the invitation to come for dinner that evening.No: Som kvelden nærmet seg, begynte Einar å forberede måltidet med omhu.En: As the evening approached, Einar began preparing the meal with care.No: Hytta fyltes med lukten av urter og olivenolje.En: The cabin filled with the smell of herbs and olive oil.No: Når klokken nærmet seg seks, hørte han de kjente stemmene utenfor.En: When the clock neared six, he heard the familiar voices outside.No: Sigrid og Lars smilte bredt da de kom inn i hytta og komplimenterte Einar for det vakre stedet.En: Sigrid and Lars smiled broadly as they entered the cabin and complimented Einar on the beautiful place.No: De satt rundt spisebordet, og samtalen begynte langsomt, men snart var de dypt inne i livlige samtaler.En: They sat around the dining table, and the conversation started slowly, but soon they were deeply engaged in lively discussions.No: Plutselig, uventet, hørte de et rumling i det fjerne.En: Suddenly, unexpectedly, they heard a rumble in the distance.No: En sommerstorm var raskt på vei.En: A summer storm was quickly approaching.No: Regnet begynte å tromme mot taket, og vinden vislet rundt hytta.En: The rain began to drum against the roof, and the wind whistled around the cabin.No: Lysene flickret, men holdt stand.En: The lights flickered but held on.No: Stormen tvang dem til å bli inne, og plutselig føltes hytta enda mer intim.En: The storm forced them to stay inside, and suddenly the cabin felt even more intimate.No: Latter fylte rommet mens de delte historier fra barndommen og drømmer for fremtiden.En: Laughter filled the room as they shared stories from childhood and dreams for the future.No: Einar, bedre kjent som den tause tenkeren, fant seg selv bidragende med begeistring.En: Einar, better known as the silent thinker, found himself contributing with enthusiasm.No: Tiden fløy, og stormen ble en bakgrunnsopplevelse til latteren og de vennlige stemmene.En: Time flew, and the storm became a background accompaniment to the laughter and friendly voices.No: Da kvelden nærmet seg slutten, og stormen roet seg, takket Sigrid og Lars for måltidet, men også for noe mer — den enkle gleden av godt selskap.En: As the evening came to a close, and the storm calmed down, Sigrid and Lars thanked him for the meal, but also for something more — the simple joy of good company.No: Einar sto ved døren og vinket farvel, hjertet lettere og mer åpent.En: Einar stood at the door and waved goodbye, his heart lighter and more open.No: Han hadde oppnådd mer enn et vellykket måltid.En: He had achieved more than a successful meal.No: Han hadde knyttet bånd, overvunnet sin egen frykt, og åpnet døren til en ny verden av vennskap.En: He had formed bonds, overcome his own fears, and opened the door to a new world of friendship.No: Fra den kvelden av visste Einar at selv om han elsket stillheten i naturen, kunne latteren av venner være like verdifull.En: From that evening on, Einar knew that although he loved the silence of nature, the laughter of friends could be just as valuable. Vocabulary Words:soothing: beroligendefluttering: blafrettranquility: roenweighing: veidedare: vågecanvas bag: lerretsposencontributing: bidragendeenthusiasm: begeistringrumbled: rumlingaccompaniment: bakgrunnsopplevelseflickered: flickretintimate: intimembraced: omfavnetbrook: bekkgratitude: takknemlighetapproaching: nærmetcomplimented: komplimenterteprepared: forberedeengaged: deltokovercome: overvunnetgrocery: varenelively: livligestorm: stormhesitated: nølteloneliness: ensomhetmeal: måltidlight-hearted: lettetfears: fryktsilent: tausefilled: fyltes
Fluent Fiction - Norwegian: Home Again: Sofia's Journey to Family Reconciliation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-05-22-34-02-no Story Transcript:No: Sofia gikk av toget på Bergen stasjon, hennes hjemby, innhyllet i den varme sommerluften.En: Sofia stepped off the train at Bergen station, her hometown, enveloped in the warm summer air.No: De lange dagene var fylt med sol og lyden av glade turister som spaserte i de brolagte gatene.En: The long days were filled with sunshine and the sound of happy tourists strolling in the cobbled streets.No: Hun hadde vært borte i mange år, forfulgt av en karriere i Oslo, og nå var hun her igjen for en familiegjenforening.En: She had been away for many years, chasing a career in Oslo, and now she was here again for a family reunion.No: Solen skinte over Bryggen, hvor fargerike gamle hus stod som voktere av byens rike historie.En: The sun shone over Bryggen, where colorful old houses stood as guardians of the city's rich history.No: Sofia pustet dypt og tenkte på hva som ventet.En: Sofia breathed deeply and thought about what awaited her.No: Hun var spent, men også nervøs.En: She was excited but also nervous.No: Det hadde vært noen uoverensstemmelser med familien før hun dro.En: There had been some disagreements with the family before she left.No: Men nå ønsket hun å styrke båndene og finne tilbake følelsen av å høre til.En: But now she wanted to strengthen the bonds and find back the feeling of belonging.No: Lars, Sofias bror, ventet på henne utenfor stasjonen.En: Lars, Sofia's brother, waited for her outside the station.No: Han vinket henne bort til bilen sin.En: He waved her over to his car.No: "Velkommen hjem, søster!" ropte han.En: "Welcome home, sister!" he shouted.No: Sofia smilte. "Takk, Lars. Det er godt å være tilbake."En: Sofia smiled. "Thank you, Lars. It's good to be back."No: De kjørte gjennom byen, forbi Torgalmenningen og opp til huset der de hadde vokst opp.En: They drove through the city, past Torgalmenningen and up to the house where they had grown up.No: Der var Greta, deres mor, allerede i gang med å forberede familiemiddagen.En: There was Greta, their mother, already busy preparing the family dinner.No: Latter og duften av nybakt brød fylte huset.En: Laughter and the smell of freshly baked bread filled the house.No: I de første timene snakket de om hverdagens småting.En: In the first hours, they talked about the small things of everyday life.No: Men under overflaten lurte tankene på fortiden, på det usagte.En: But beneath the surface, thoughts of the past, of the unsaid, lingered.No: Kvelden kom, og da solen langsomt senket seg, samlet familien seg rundt middagsbordet.En: Evening came, and as the sun slowly set, the family gathered around the dinner table.No: Sofia så på familien sin; hun innså hvor mye hun hadde lengtet etter dette øyeblikket.En: Sofia looked at her family; she realized how much she had longed for this moment.No: "Det er noe jeg vil si," begynte hun forsiktig.En: "There's something I want to say," she began cautiously.No: "Jeg vet at vi har hatt våre uenigheter før, men jeg vil dele hvordan jeg har hatt det."En: "I know we've had our disagreements before, but I want to share how I've been feeling."No: Lars og Greta lyttet.En: Lars and Greta listened.No: Hun snakket om presset fra jobben, ensomheten i en stor by og savnet av dem.En: She talked about the pressure from work, the loneliness in a big city, and missing them.No: Greta tok Sofias hånd.En: Greta took Sofia's hand.No: "Vi har også savnet deg," sa hun mykt.En: "We have missed you too," she said softly.No: "Vi har alltid vært stolte av deg."En: "We have always been proud of you."No: Lars nikket.En: Lars nodded.No: "Vi har kanskje forskjellige liv, men det betyr ikke at vi ikke bryr oss."En: "We may have different lives, but it doesn't mean we don't care."No: Tårene satt løst hos Sofia, men de var tårer av lettelse.En: Sofia's tears came easily, but they were tears of relief.No: Under den simple handelen med å sitte sammen, prate og lytte, ble gamle misforståelser oppklart.En: Through the simple act of sitting together, talking, and listening, old misunderstandings were cleared up.No: "La oss ikke la slike små ting komme mellom oss," foreslo Greta.En: "Let's not let such small things come between us," suggested Greta.No: "Vi er tross alt en familie."En: "We are, after all, a family."No: Familien tilbrakte resten av kvelden med å dele barndomsminner og gamle historier.En: The family spent the rest of the evening sharing childhood memories and old stories.No: Latteren bruste i rommet, og Sofia følte omsider en varme og kjærlighet som hun lenge hadde savnet.En: Laughter bubbled in the room, and Sofia finally felt a warmth and love she had long missed.No: Da kvelden var over og Sofia lå i sengen, trekkfast ned i den gamle, koselige gjestesofaen, tenkte hun på hvor viktig familien var.En: When the evening was over and Sofia lay in bed, snug in the old, cozy guest sofa, she thought about how important family was.No: Hun visste at de kom til å holde kontakten, uansett hvor travle livene deres ble.En: She knew they would keep in touch, no matter how busy their lives got.No: Til slutt hadde hun funnet sin tilhørighet igjen.En: In the end, she had found her sense of belonging again.No: Og slik sovnet hun, med hjertelig trygghet i tanken om at hun alltid hadde et hjem å komme tilbake til i Bergen.En: And so she fell asleep with heartfelt comfort in the thought that she always had a home to return to in Bergen. Vocabulary Words:enveloped: innhyllethometown: hjembystrolling: spasertechasing: forfulgtreunion: familiegjenforeningguardians: vokterebreathed: pustetnervous: nervøsdisagreements: uoverensstemmelserbonds: båndenebelonging: tilhørighetpreparing: forberedebeneath: underunsaid: usagtegathered: samletcautiously: forsiktigpressure: pressetloneliness: ensomhetenrelief: lettelsemisunderstandings: misforståelsersharing: delechildhood: barndomsminnersnug: trekkfastcozy: koseligecomfort: trygghetthought: tankensunshine: sollaughter: latterbubbled: brustelonged: lengtet
Taking their cues from ‘90s shamble-pop greats like Yo La Tengo and The Pastels, the Norwegian trio Twirlies makes a swoon-worthy debut with “Think That I'm In Love.” Classic indiepop sounds for the twenty-first century? Yes please.
Fluent Fiction - Norwegian: Virtual Adventures and Real-Life Lessons in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-04-22-34-02-no Story Transcript:No: På en varm sommerdag i Oslo, bestemte Stian og Elin seg for å besøke Kon-Tiki Museet.En: On a warm summer day in Oslo, Stian and Elin decided to visit the Kon-Tiki Museet.No: Stian, alltid nysgjerrig på ny teknologi, hadde lest at museet hadde fått et nytt, interaktivt utstillingsområde.En: Stian, always curious about new technology, had read that the museum had acquired a new interactive exhibit area.No: Elin, en lidenskapelig historiefan, var spent på å lære mer om Thor Heyerdahls berømte ekspedisjon.En: Elin, a passionate history fan, was excited to learn more about Thor Heyerdahl's famous expedition.No: Inne i museet luktet det av saltvann og gammelt treverk.En: Inside the museum, it smelled of saltwater and old wood.No: De store modellene av raften Kon-Tiki og gjenstandene fra 1940-tallet fylte rommet med en følelse av eventyr.En: The large models of the raft Kon-Tiki and the artifacts from the 1940s filled the room with a sense of adventure.No: Men det som fanget Stians oppmerksomhet, var den skinnende, moderne skjermen i hjørnet av rommet.En: But what caught Stian's attention was the shiny, modern screen in the corner of the room.No: En plakat ved siden av skjermen annonserte en ny virtuell virkelighetsopplevelse.En: A poster beside the screen advertised a new virtual reality experience.No: "Kom igjen, Elin," sa Stian ivrig.En: "Come on, Elin," said Stian eagerly.No: "La oss prøve dette!En: "Let's try this!"No: "Elin nikket, nysgjerrig.En: Elin nodded, curious.No: De tok på seg de store VR-brillene.En: They put on the large VR goggles.No: Verden rundt dem forvandlet seg.En: The world around them transformed.No: De sto nå på en sandstrand med en stor flåte foran seg.En: They were now standing on a sandy beach with a large raft in front of them.No: Palmene svaiet i den virtuelle brisen, og havet glitret under den kunstige solen.En: The palm trees swayed in the virtual breeze, and the sea glittered under the artificial sun.No: "Wow," sa Elin, smilende.En: "Wow," said Elin, smiling.No: "Dette er utrolig.En: "This is incredible."No: "De begynte å utforske.En: They began to explore.No: Men snart oppdaget de at de ikke visste hvordan de skulle navigere i denne nye verdenen.En: But soon they discovered they didn't know how to navigate in this new world.No: Når Stian prøvde å bruke kontrollene, gjorde det ofte ting verre.En: When Stian tried to use the controls, it often made things worse.No: Helt oppriktig ante han ikke hva han gjorde, men var fast bestemt på å late som om han visste for å imponere Elin.En: Frankly, he had no idea what he was doing but was determined to pretend he knew to impress Elin.No: Elin begynte å bruke sin historiekunnskap.En: Elin began to use her history knowledge.No: "Hva om vi følger det Thor Heyerdahl gjorde?En: "What if we follow what Thor Heyerdahl did?"No: " foreslo hun.En: she suggested.No: "Ikke dumt," svarte Stian, lettet over at hun tok ledelsen.En: "Not a bad idea," replied Stian, relieved that she took the lead.No: De satt seg på flåten.En: They sat down on the raft.No: En digital stemme sa noe om en "navigasjonstest.En: A digital voice said something about a "navigation test."No: " Plutselig drev de utover i det virtuelle havet.En: Suddenly, they drifted out into the virtual sea.No: Det ble klart at de måtte enten "seile" over dette havet eller finne virtual hjelp.En: It became clear that they either had to "sail" across this sea or find virtual help.No: "Vi må holde oss rolige," sa Elin og så seg rundt.En: "We need to stay calm," said Elin, looking around.No: Plutselig, mens Stian klønet med å "rote" flåten med de digitale årene, trigget han utilsiktet en skjult knapp.En: Suddenly, while Stian was fumbling with "rowing" the raft with the digital oars, he accidentally triggered a hidden button.No: Plutselig forsvant stranden, palmetrærne og det blå havet.En: Suddenly, the beach, palm trees, and blue sea disappeared.No: De sto igjen i museet.En: They were back in the museum.No: "Jeg tror vi klarte det," sa Stian forbauset.En: "I think we did it," said Stian, astonished.No: Elin lo.En: Elin laughed.No: "Du prøve å late som du vet alt, men vi klarte det sammen.En: "You try to pretend you know everything, but we did it together."No: "Stian smilte lettet.En: Stian smiled, relieved.No: Han innså at Elin heller ønsket at han skulle være ekte enn å late som om han var noe han ikke var.En: He realized that Elin preferred him to be genuine rather than pretending to be something he was not.No: Elin, på sin side, syntes det var spennende å løse problemet sammen med Stian.En: Elin, for her part, found it exciting to solve the problem together with Stian.No: De forlot museet, fornøyde med dagens eventyr.En: They left the museum, pleased with the day's adventure.No: De visste at de nettopp hadde lært noe verdifullt om både teknologi og vennskap.En: They knew they had just learned something valuable about both technology and friendship. Vocabulary Words:acquired: fåttinteractive: interaktivtexhibit: utstillingsområdepassionate: lidenskapeligexpedition: ekspedisjonartifacts: gjenstandeneadventure: eventyradvertised: annonsertecurious: nysgjerrigtransformed: forvandletswayed: svaietbreeze: brisglittered: glitretartificial: kunstigeincredible: utrolignavigate: navigeredetermined: bestemtrelieved: lettetgenuine: ekteprefer: ønsketastonished: forbausettriggered: triggethidden: skjultsurf: seilecalm: roligefumbled: klønetsolve: løseimpress: imponeretest: testvaluable: verdi
Top Episode ReplayFrom a technology nerd, sailor and entrepreneur, to coaching the world's fastest triathletes and chasing sub 7 hours for the Ironman distance - that's just the start of our next guest's bio!In this episode, we hear from leading Norwegian coach, Olav Aleksander Bu. Olav goes into great detail into his unique personal upbringing and background in technology, farming, sport and entrepreneurship and how he combined this experience alongside the development of a TEAM culture that has put the Norwegian program at the forefront of triathlon. There is so much to absorb in this EXTRA LONG 2 hour episode, especially after coming off Kristian Blummenfelt's recent win at the St. George Ironman World Championships. The conversation includes detailed insight into different types of training for the Norwegian triple powerhouse that is dominating triathlon currently. In the 21st episode of The Training Science Podcast, Paul and Olav have an in-depth conversation into how an athletes' profile can be very different from one athlete to the next, and therefore requires a highly individualized approach (that changes over time!). They also go into the evolution of high-end exercise science methods for chasing long-term improvements, as well as the relentless application of “the right” technology for the athletes.Fancy TRIATHLON and would like to implement sophisticated HIIT like Olav and his team? ➡️➡️ https://hiit-science.thinkific.com/bundles/science-application-of-hiit-triathlon ⬅️⬅️➡️➡️ https://athletica.ai/ ⬅️⬅️_____________________ Today's speakers:Prof. Paul Laursen https://www.paullaursen.com/ Olav Alexander Bu https://www.linkedin.com/in/olav-bu/ _____________________
learn about the most important slang expressions from the biggest cities in Norway
Fluent Fiction - Norwegian: From Hospital Walls to Healing Conversations: A New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-03-22-34-02-no Story Transcript:No: På et sykehus i en liten by var luften tung og lukten av antiseptiske midler lå som et teppe.En: At a hospital in a small town, the air was heavy with the smell of antiseptic agents hanging like a blanket.No: Gardinene på vinduet beveget seg svakt i sommervinden.En: The curtains on the window moved slightly in the summer breeze.No: I venterommet satt det mennesker med stille samtaler.En: In the waiting room, there were people having quiet conversations.No: Blant dem var Kaja, en omsorgsfull sykepleier, og Lars, hennes kollega og fortrolige.En: Among them were Kaja, a caring nurse, and Lars, her colleague and confidant.No: Kaja satt ved resepsjonen og så ut gjennom vinduet, overveldet av dagens arbeid.En: Kaja sat at the reception and looked out the window, overwhelmed by the day's work.No: Langt nede i gangen satt Ole.En: Further down the corridor sat Ole.No: Han var bekymret for farens helse og stirret nervøst på veggene.En: He was worried about his father's health and stared nervously at the walls.No: Ole, en lærerik arkitekt, hadde vanskelig for å fokusere på det som var viktig.En: Ole, an insightful architect, found it difficult to focus on what was important.No: Han tenkte på mønstre og liner, men også på sin far.En: He thought of patterns and lines, but also of his father.No: Kaja kjente at hun trengte en pause.En: Kaja felt she needed a break.No: "Lars," sa hun, "jeg må gå ut litt.En: "Lars," she said, "I need to go out for a bit."No: " Lars nikket.En: Lars nodded.No: "Ta deg en pust i bakken, Kaja," svarte han forståelsesfullt.En: "Take a breather, Kaja," he replied understandingly.No: Ute i frisk luft begynte Kaja å føle seg lettere.En: Out in the fresh air, Kaja started to feel lighter.No: Hun så Ole på en benk i sykehushagen.En: She saw Ole on a bench in the hospital garden.No: Han hadde et forpint uttrykk.En: He had a pained expression.No: Hun bestemte seg for å prate med ham.En: She decided to talk to him.No: "Hei," sa hun forsiktig.En: "Hi," she said gently.No: "Hvordan går det?En: "How is it going?"No: "Ole trakk pusten dypt, lettet over å ha noen å snakke med.En: Ole took a deep breath, relieved to have someone to talk to.No: "Det er min far," svarte han.En: "It's my father," he replied.No: "Jeg bekymrer meg.En: "I'm worried.No: Han er så syk.En: He's so sick."No: "Kaja nikket.En: Kaja nodded.No: "Jeg forstår.En: "I understand.No: Det er ikke lett å være sterk hele tiden.En: It's not easy to stay strong all the time."No: " Hun så på ham med vennlighet.En: She looked at him with kindness.No: De begynte å snakke om livets utfordringer.En: They began to talk about life's challenges.No: Ole åpnet opp og delte frykten for fremtiden.En: Ole opened up and shared his fears for the future.No: I det øyeblikket, midt mellom blomstene og syrinbuskene, delte de begge sine bekymringer.En: At that moment, amidst the flowers and lilac bushes, they both shared their concerns.No: En spenning ble løst opp, og den oppriktige samtalen skapte en dypere forbindelse mellom dem.En: A tension dissolved, and the sincere conversation created a deeper connection between them.No: Senere, da kvelden nærmet seg, følte Kaja at noe hadde endret seg.En: Later, as evening approached, Kaja felt that something had changed.No: Hun skjønte at hun måtte gi seg selv tid til å pleie egne behov.En: She realized that she had to give herself time to care for her own needs.No: Ole følte også en ny lettelse.En: Ole also felt a new relief.No: Han forsto at han ikke trengte å bære alt alene.En: He understood that he did not have to carry everything alone.No: De bestemte seg for å møtes igjen, utenfor sykehusets vegger.En: They decided to meet again, outside the hospital's walls.No: Kaja og Ole bygde grunnlaget for et støttende forhold.En: Kaja and Ole laid the foundation for a supportive relationship.No: Sommerens varme omfavnet dem mens de gikk sammen mot en ny begynnelse.En: The warmth of summer embraced them as they walked together towards a new beginning.No: Slik tok historien en ny vending, en hvor Kaja gikk hånd i hånd med balanse og vennskap.En: Thus, the story took a new turn, one where Kaja walked hand in hand with balance and friendship.No: Samtidig lærte Ole det viktige prinsippet om å dele byrden, begge med håp for fremtiden.En: At the same time, Ole learned the important principle of sharing the burden, both with hope for the future. Vocabulary Words:antiseptic: antiseptiskagents: midlerblanket: teppereception: resepsjonoverwhelmed: overveldetcorridor: gangnervously: nervøstinsightful: lærerikfocus: fokuserebreather: pust i bakkengently: forsiktigrelieved: lettetsick: sykchallenges: utfordringerconcerns: bekymringertension: spenningdissolved: løst oppsincere: oppriktigconnection: forbindelseapproached: nærmet segneeds: behovrelief: lettelsesupportive: støttendefoundation: grunnlagembraced: omfavnetbeginning: begynnelsebalance: balanseprinciple: prinsippburden: byrdenhope: håp
Episode 1743 - brought to you by our incredible sponsors: Inocogni - Take your personal data back with Incogni! Get 60% off an annual plan at incogni.com/HARDFACTOR and use code HARDFACTOR at checkout. Lucy - Let's level up your nicotine routine with Lucy. Go to Lucy.co/HARDFACTOR and use promo code (HARDFACTOR) to get 20% off your first order. Lucy has a 30-day refund policy if you change your mind. Factor Meals - The Best Premade Meal Delivery Service on Earth - Get started at factormeals.com/hardfactor50off and use code hardfactor50off to get 50% off your first box plus free shipping. 00:00:00 Timestamps 00:04:50 Mexican cartels decapitated a bunch of people and hung them from a bridge 00:11:20 Beauty and the Geek runner-up arrested for decapitating her boyfriend 00:21:20 The Big Beautiful Bill is through the Senate 51 to 50 00:30:50 The Jury in the Diddy trial has come to a verdict on all charges except RICO 00:33:20 Norwegians who played the Euro lotto and won any amount were alerted that they won 1,000 times the amount they actually won by error, and thought they were rich 00:42:00 Two teens who were in the FLDS cult and got out were “kidnapped” back into the cult And much, much more… Thank you for listening! Go to patreon.com/hardfactor to join our community, get access to bonus podcasts and the Discord chat server with the hosts, but Most Importantly: HAGFD Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
We'll hear from a reporter who was there to capture the chaotic reaction outside the courthouse. The head of a French hotel and restaurant association reacts to the country's new limits on outdoor smoking -- by saying that if they come for his patios, it would be a drag. On the fourth anniversary of the deadly fire in Lytton, B.C., one first responder tells us he and his team have learned to be prepared to fight off new fires all the time -- as they had to do just this week. Remembering the late Jimmy Swaggart's appearance on this program in 1987, when he accused fellow televangelist Jim Bakker of immoral character -- just months before his own catastrophic fall from grace. A British musician explains how she created a haunting piece of music with an orchestra made up of more than 80 species of moths. And…Thousands of Norwegians were told they'd won millions in the lottery -- only for the lottery CEO to tell them they hadn't, and apologize for accidentally putting the decimal point in the wrong place. As It Happens, the Wednesday Edition. Radio that thinks that took a lotto nerve.
Jeff Bezos got married and it was somehow both a $64 million event and deeply tacky. We're breaking down the foam party, the Friday ceremony (??), and a wedding aisle carpet that screamed “startup office in 2012.” Meanwhile, Katy Perry skipped the wedding, but her ex Orlando Bloom didn't — and yes, it's giving drama.We also get into: • Gen Z interns and their lack of eye contact • A Norwegian tourist deported over a JD Vance meme (yes, really) • A Canadian lunch lady who hired kids to beat up a 4th grader • Sydney Sweeney's breakup • Anna Wintour stepping down from Vogue • And young people in China paying to pretend they have jobs (it's giving prestige LARPing)It's another unhinged week on The DoomScroll Diaries. Let's get into it.You can watch the full episode on YouTubeMake sure to check out Laura's Don't Tell Comedy Special and leave a comment telling her she looks amazing.Follow us on Instagram @Laurasogar and @mae_planert and you can watch full video of the episodes on YouTube.
Fluent Fiction - Norwegian: New Heights: Finding Friendship on Bergen's Trails Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-02-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en solfylt sommerdag i Bergen.En: It was a sunny summer day in Bergen.No: Byen var full av liv, men Lars hadde et annet mål for dagen.En: The city was full of life, but Lars had a different goal for the day.No: Han sto ved foten av Fløyen, klar til å begynne en ny reise.En: He stood at the foot of Fløyen, ready to begin a new journey.No: Lars hadde nylig flyttet til Bergen for å jobbe som softwareingeniør, og nå ønsket han å oppleve den vakre naturen som byen hadde å tilby.En: Lars had recently moved to Bergen to work as a software engineer, and now he wanted to experience the beautiful nature the city had to offer.No: Men han visste også at han var ny i byen, med få venner.En: But he also knew he was new in town, with few friends.No: Lars hadde hørt mye om Fløyen, et av de syv fjellene i Bergen.En: Lars had heard a lot about Fløyen, one of the seven mountains in Bergen.No: Det var et populært reisemål for både lokale og turister.En: It was a popular destination for both locals and tourists.No: Men Lars var ikke vant til fjellturer.En: But Lars was not used to mountain hikes.No: Han visste at stien kunne være bratt og utfordrende.En: He knew the trail could be steep and challenging.No: Med ryggsekken på ryggen og nysgjerrighet i blikket begynte Lars klatringen opp Fløyen.En: With a backpack on his back and curiosity in his eyes, Lars began the climb up Fløyen.No: Solen skinte gjennom tretoppene, og de grønne omgivelsene ga en følelse av ro.En: The sun shone through the treetops, and the green surroundings gave a feeling of calm.No: Men snart kjente han pulsen øke, stien ble brattere, og bena begynte å klage.En: But soon he felt his pulse quicken, the path became steeper, and his legs began to complain.No: Mens han tok en pause for å puste ut, hørte han stemmer bak seg.En: As he took a break to catch his breath, he heard voices behind him.No: Det var to kvinner, Silje og Kari, som kom opp stien.En: It was two women, Silje and Kari, who were coming up the trail.No: De smilte til Lars og hilste vennlig.En: They smiled at Lars and greeted him warmly.No: "Hvor skal du hen?En: "Where are you headed?"No: " spurte Silje med en vennlig tone.En: asked Silje in a friendly tone.No: "Jeg prøver å nå toppen," svarte Lars, fortsatt andpusten.En: "I'm trying to reach the top," replied Lars, still out of breath.No: "Det ser ut som du kunne trenge litt selskap," sa Kari med et glis.En: "It looks like you could use some company," said Kari with a grin.No: "Vi er på vei til toppen også.En: "We're on our way to the top too.No: Bli med oss!En: Join us!"No: "Lars nølte litt, men han visste at dette kunne være en mulighet for å få nye venner.En: Lars hesitated a bit, but he knew this could be an opportunity to make new friends.No: De tre begynte å gå sammen, og pratsomheten mellom Silje og Kari lettet Lars' sjenanse.En: The three of them began walking together, and the chatter between Silje and Kari eased Lars's shyness.No: Da de nådde et vanskelig parti av stien, følte Lars seg usikker.En: When they reached a difficult part of the trail, Lars felt unsure.No: Terrenget var bratt, og hans usikkerhet økte.En: The terrain was steep, and his uncertainty increased.No: Silje så hans ubesluttsomhet.En: Silje noticed his hesitation.No: "Kom igjen, du klarer dette," oppmuntret hun.En: "Come on, you can do this," she encouraged.No: "Vi hjelper deg.En: "We'll help you."No: "Med støtte fra Silje og Kari, fortsatte Lars.En: With support from Silje and Kari, Lars continued.No: Snart nådde de det siste stykket av stien.En: Soon they reached the last stretch of the trail.No: Utsikten derfra tok pusten fra dem.En: The view from there took their breath away.No: Hele byen Bergen lå for deres føtter, og fjorden glitret i sommersolen.En: The entire city of Bergen lay at their feet, and the fjord sparkled in the summer sun.No: På toppen slo de seg ned for en piknik.En: At the top, they settled down for a picnic.No: Silje delte ut hjemmelagede smørbrød, og Kari tilbød kald saft.En: Silje handed out homemade sandwiches, and Kari offered cold juice.No: "Dette er fantastisk," sa Lars, mens han så ut over den vakre utsikten.En: "This is amazing," said Lars, as he looked out over the beautiful view.No: "Takk for at dere hjalp meg.En: "Thank you for helping me."No: ""Det var en glede," sa Kari.En: "It was a pleasure," said Kari.No: "Det er alltid bedre med gode venner.En: "It's always better with good friends."No: "For første gang følte Lars seg hjemme i Bergen.En: For the first time, Lars felt at home in Bergen.No: Han hadde overvunnet tvilen sin og funnet venner i Silje og Kari.En: He had overcome his doubts and made friends in Silje and Kari.No: Denne turen hadde gitt ham noe mer enn bare en vakker utsikt.En: This trip had given him more than just a beautiful view.No: Han hadde funnet tilhørighet.En: He had found a sense of belonging.No: På veien ned igjen, selv med trøtte ben, var hjertet hans lett.En: On the way down again, even with tired legs, his heart was light.No: Lars hadde lært at noen ganger er det den støtten man får underveis, som virkelig gjør reisen verdt det.En: Lars had learned that sometimes it is the support you get along the way that truly makes the journey worth it. Vocabulary Words:sunny: solfyltfull: fullgoal: målfoot: fotjourney: reiserecently: nyligoffer: tilbysteep: brattcuriosity: nysgjerrighetsurroundings: omgivelserpulse: pulscomplain: klagebreathe: pustegreet: hilsefriendly: vennliggrin: gliscompany: selskapchatter: pratsomhetshyness: sjenansehesitation: ubetydseltsomhetencourage: oppmuntresupport: støttesettle down: slo seg nedhomemade: hjemmelagdeamazing: fantastiskpleasure: gledebelonging: tilhørighetdoubts: tvilenovercome: overvunnetworth: verdt
Wolves Express: The Official Wolverhampton Wanderers News Update
After spending last season on loan at Molineux, striker Jorgen Strand Larsen is making his stay at Wolves permanent. The 25-year-old broke the record for scoring the most Premier League goals in a debut campaign for the Old Gold, and you can hear from the Norwegian on today's Wolves Express. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Many Palestinians have been killed in an Israeli air strike at a popular seafront cafe in Gaza. Also: Microsoft AI system diagnoses patients "much better than doctors", and big wins not so big in Norwegian lottery.
Monk guns down fellow cleric in temple bathroom over loud phone. Thousands in Norway told they won up to millions in lottery error. Human Remains Lost After Memorial Spaceflight Capsule Crashes Into Pacific. // SUPPORT by joining the Weird AF News Patreon http://patreon.com/weirdafnews - OR buy Jonesy a coffee at http://buymeacoffee.com/funnyjones Buy MERCH: https://weirdafnews.merchmake.com/ - Check out the official website https://WeirdAFnews.com and FOLLOW host Jonesy at http://instagram.com/funnyjones
Sarah and Laurie from the Laura Ingalls Wilder Legacy & Research Association visit the podcast to discuss this amazing episode and what can be expected at Laurapalooza 2025! Learn more about the Laurapalooza event here https://www.liwlra.org/laurapalooza/ Episode: “Days of Sunshine, Days of Shadow” (Season 8, Episodes 17 & 18) Date Aired: February 15, 1982 (Part 1), February 22, 1982 (Part 2) Director: Michael Landon Writers: Don Balluck, Bob Fraser In the Little House on the Prairie two-parter “Days of Sunshine, Days of Shadow,” Almanzo and Laura Wilder face a relentless string of hardships. Almanzo's dreams of a thriving horse-breeding business and bountiful wheat crop are shattered when he contracts diphtheria, suffers a stroke, and watches a hailstorm destroy his fields. As he grapples with paralysis and despair, Laura struggles to support their newborn, Rose, and keep their family intact. Eliza Jane, Almanzo's sister, urges a move to Minneapolis, clashing with Laura's determination to stay in Walnut Grove. A tornado further devastates their home, pushing Almanzo to the brink. Yet, through resilience and love, he secretly builds a new house, symbolizing hope amid ruin. Directed by Michael Landon, this emotional saga blends melodrama with heartfelt moments, showcasing the Wilders' unbreakable spirit against frontier adversities, with a geranium's survival mirroring their enduring strength. Some Quotes I Chose “It's like a dream come true, a dream come true!” “Laura: Can we afford it?” “It's almost embarrassing being so happy.” “Just make sure you two don't start calling me ‘gramps.'” “Would you stop worrying about me, please?” The opening song “Albert” is written and performed by the amazing Norwegian band, Project Brundlefly and is used with permission. Check them out at: https://www.facebook.com/ProjectBrundlefly Become a Patron! The post Revisiting Days of Sunshine, Days of Shadow first appeared on The Little House on the Prairie Podcast: Walnut GroveCast.
Warning: Pat cusses twice.. Anyways the real stories from what happened at IRONMAN Frankfurt. Plus some listener submitted hot takes!
Israel has carried out waves of airstrikes and artillery fire in Gaza, reportedly killing at least 60 people, some of them while queuing for aid. Medical officials say about 20 people were killed in an airstrike on a beachfront site in Gaza City. One eyewitness said women and children were present when a warplane fired. What is the strategy of Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu, when it comes to the war in Gaza? Also in the programme: We get a rare glimpse of life in the Ukrainian city of Mariupol, under Russian occupation for three years; and we hear from a Norwegian lottery winner who was a millionaire for 15 minutes. (File photo: Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu gives a statement during a visit to the site of the Weizmann Institute of Science, which was hit by an Iranian missile barrage, in the central city of Rehovot, Israel June 20, 2025. Credit: Jack Guez/Pool via Reuters)
You would love to hear this! Mike of The Newest Olympian podcast joins Moviestruck to unpack classic comedy My Cousin Vinny (1992),and all the legalese and legal-ish bits within. Where to find Mike:https://www.schub.es/The Newest Olympian: https://www.thenewestolympian.com/Instagram: @newestolympianBlueSky: @newestolympain.bsky.socialTwitter: @NewestOlympianContact the Podmoviestruckpod@gmail.comwww.moviestruck.transistor.fmPatreon: https://www.patreon.com/moviestruckDiscord: https://discord.gg/cT2vm3KdeSBlueSky: @moviestruck.bsky.socialTheme by Prod. DomSoundcloudThank you to our $10 Patrons!Maddy New, Adam Bagnall, UwU, Zas, Ken M, Madidid, Ethan, Jim8333, Jacob Hunt, Azraq Shinji, Case Aiken, Ebony Voigt, AnOptimist, Lairde Ray, the Norwegian one, Travis Poe, William Warren, Stag Hart (Deer Deer), Rusty_Fork, Mura Purcell, insomnite, Nathan Dunlap. ★ Support this podcast on Patreon ★
Anders Indset is a Norwegian philosopher, author, tech investor, and former Olympic handball player often called “the business philosopher.” He is the founder of the Global Institute of Leadership and Technology and chairman of Njordis Group, a venture firm focused on the intersection of humanity and exponential technologies. Anders has invested in deep tech companies like Terra Quantum and launched The Quantum Economy Alliance to explore the future of innovation. He brings a unique mix of philosophical insight and real-world experience to today's conversation.In this conversation, we discuss:Why Anders believes our economy is society's “operating system” and how AI might destabilize or enhance itHow we've built an economy driven by reaction rather than reflection and what it takes to shift toward more thoughtful progressWhat the “final narcissistic injury” means for humanity as we face the rise of superintelligenceWhy it's naive to separate economy from ecology and how the concept of the quantum economy offers a new way to align hyper-efficiency with sustainabilityThe difference between artificial general intelligence and artificial human intelligence and why Anders argues for enhancing ourselves before trying to replace usWhat the technological singularity really is, why it's misunderstood, and how Anders thinks we should prepare for itResources:Subscribe to the AI & The Future of Work NewsletterConnect with Anders on LinkedIn or on his websiteExplore Anders' published work, including “The Quantum Economy”AI fun fact articleOn How to Optimize Hiring Processes and Celebrate Cognitive Diversity
Tim shares his thoughts on the New York City Mayor hopeful Zohran Mamdani. He also remembers what a good New York story used to be, talks about political rage, empathizes with a Norwegian prince accused of bad things, and reminisces on the fabled tradition of “the hunt”. American Royalty Tour
This week, we saddle up for another bumpy ride through the dystopian tech clown show. We kick off with the surveillance state's greatest hits: ICE raids sweeping L.A., a website literally called FuckLAPD.com that lets you ID cops by their mug shots, and a Norwegian tourist who learned the hard way that having a JD Vance chipmunk meme on your phone is now grounds for deportation. Pro tip: if you're traveling to the U.S., you might want to wrap your phone in lead and bury it in a cornfield.In the news, Big Balls has apparently rolled his way from Elon's Department of Government Efficiency to the Social Security Administration—because nothing says “government modernization” like a 19-year-old tech bro with a meme nickname. Meanwhile, Tesla robotaxis are hitting the roads (and maybe a few pedestrians) with human babysitters in tow, Waymo and Uber are turning Atlanta into Blade Runner Lite, and Texas wants a permit for your self-driving car. Over in AI hell, judges can't agree if training your chatbot on stolen books is fair use or just digital asbestos. YouTube, never one to miss a race to the bottom, is rolling out an AI Slop button so you can crank up the crap to 11.In Media Candy, Russell Crowe is beefing up his IMDb with Highlander, Henry Cavill is along for the ride, and Anthony Bourdain Day is apparently a thing (even though he'd have rolled his eyes at it). We also dig into everything from Minecraft movies to the sad demise of Blue Microphones at the hands of Logitech. Plus, Dave Bittner drops by to commiserate about malware, retro gaming handhelds, and why some Star Wars maps are basically porn for nerds. And yes—Windows is finally killing the Blue Screen of Death, proving even Microsoft can eventually learn to read the room.DeleteMe - Head over to JoinDeleteMe.com/GOG and use the code "GOG" for 20% off.Private Internet Access - Go to GOG.Show/vpn and sign up today. For a limited time only, you can get OUR favorite VPN for as little as $2.03 a month.SetApp - With a single monthly subscription you get 240+ apps for your Mac. Go to SetApp and get started today!!!1Password - Get a great deal on the only password manager recommended by Grumpy Old Geeks! gog.show/1passwordShow notes at https://gog.show/703FOLLOW UPThe mad scramble to track ICE raids across L.A. County‘FuckLAPD.com' Lets Anyone Use Facial Recognition to Instantly Identify CopsEuropean tourist denied entry to US over JD Vance meme on his phone'My Bad:' Babyface Vance Meme Creator On Norwegian Tourist's DetainmentTravelling to the U.S.? Here's a guide to locking down phones and other devicesIN THE NEWSThe Tyranny of ‘Big Balls' Has Come to an End‘Big Balls' Is Now at the Social Security Administration‘Techno King' Elon Musk Doesn't Own a Computer, His Lawyers Tell CourtTesla's inaugural Robotaxi rides will have a human 'safety monitor' on boardTesla's first robotaxi rides are already running into a few bumpsWaymo and Uber launch robotaxi service in AtlantaTexas will require permits for self-driving cars starting in SeptemberWhat We Know So Far About the Supposed ‘Mother of All Data Breaches'Digital AsbestosThe Oversight Board calls Meta's uneven AI moderation 'incoherent and unjustifiable'Judge rules Anthropic's AI training on copyrighted materials is fair useMeta Wins Blockbuster AI Copyright Case—but There's a CatchJudge: Pirate libraries may have profited from Meta torrenting 80TB of booksTwo Courts Rule On Generative AI and Fair Use — One Gets It RightYouTube Will Add an AI Slop Button Thanks to Google's Veo 3AI Slop: Last Week Tonight with John Oliver (HBO)For the first time, social media overtakes TV as Americans' top news sourceFirst images from the largest camera ever built reveal millions of galaxiesMEDIA CANDYRussell Crowe Lends His Russell Crowe-ness to ‘Highlander'Russell Crowe Arming Up Opposite Henry Cavill In Chad Stahelski's ‘Highlander' At Amazon MGM Studios & UAThe AmateurThe Accountant 2The Godfather of HarlemIn Vogue: The 90sA Minecraft MovieAnthony Bourdain didn't say that (but we wish he did)How to celebrate Bourdain Day, a thing Tony probably would have hatedQuote InvestigatorDoug Liman Will Attempt to Cram Stephen King's Epic Novel ‘The Stand' Into a Single MovieThe Dead ZoneThe Dead Zone on Amazon Prime Video‘The boys got sex. I got poetry': what Britpop was like for womenThe Story Behind the Song: The Bangle's Susanne Hoffs - Eternal FlameLess Than OneAPPS & DOODADSBrave keeps opening google appWindows is finally kicking the Blue Screen of Death to the curbPhilips Hue says US prices will go up in July because of tariffsiPhone Users Upset About Apple Promoting F1 Movie With Wallet App NotificationHDMI 2.2's full specs have been finalized, with better support for modern displaysTHE DARK SIDE WITH DAVEDave BittnerThe CyberWireHacking HumansCaveatControl LoopOnly Malware in the BuildingAndorI Can't Stop Staring at This Massive ‘Star Wars' Galaxy MapLucas Museum of Narrative ArtsRG35XX H, Anbernic Retro Handheld Gaming Console with 64GTF Card, Dual Joystick Design 3.5-inch HD Screen Lasts up to 8 Hours High-Capacity Battery for Better Experience (64G Black)DRAGON GRIP- The Martial Arts Sound Effects ToyReminds me of Weird Al poking fun of this in the “Fat” videoHow Logitech Killed A Great Microphone Company - The History of Blue MicrophonesHomemade Disneyland Star Tours Attraction (Full Ride Experience)See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Greg Jenner is joined by Dr Vanessa Heggie and comedian Stu Goldsmith to learn all about the perilous history of Arctic exploration.From the 15th to 20th Centuries, Europeans searched for the Northwest Passage, a supposed seaway between the Atlantic and Pacific through the Arctic Ocean. Indigenous groups had been traversing the passage for centuries, using small skin boats and dog sleds, but from 1497, European expeditions were launched to find and claim it. Most of these ended in failure, with explorers either returning home empty-handed or not returning at all. Some even got completely lost, arriving in Hawaii or North Carolina rather than Canada!In 1845, the most famous Arctic expedition, led by Sir John Franklin, was launched. Within a few months, his two ships, the Erebus and the Terror, with their crew of 129 souls, had vanished. It was not until 1906 that a Norwegian team, led by Roald Amundsen, finally navigated the passage. This episode explores the often fatal quest for the Northwest Passage, charting the various expeditions that tried and failed to find and traverse it, uncovering the men who lost their lives looking for it, and asking why Europeans were so keen to explore such a hostile region of the world. And we unravel the mystery of just what happened to John Franklin and his men out there on the ice.This is a radio edit of the original podcast episode. For the full-length version, please look further back in the feed.Hosted by: Greg Jenner Research by: Matt Ryan Written by: Matt Ryan, Emmie Rose Price-Goodfellow, Emma Nagouse, and Greg Jenner Produced by: Emmie Rose Price-Goodfellow and Greg Jenner Audio Producer: Steve Hankey Production Coordinator: Ben Hollands Senior Producer: Emma Nagouse Executive Editor: James Cook
Today's Headlines: At the NATO Summit, President Trump doubled down on claims that U.S. strikes “obliterated” Iran's nuclear sites, despite his own intel saying otherwise. In response to internal leaks, the administration is limiting intelligence access for congressional Democrats. Trump also celebrated NATO's new pledge to raise military spending to 5% of GDP by 2035—except for Spain's carveout—and falsely claimed the NATO chief called him “Daddy Trump.” Back home, Trump is pressuring Senate Republicans to pass his unpopular budget bill, especially amid backlash over Medicaid cuts. Protesters in wheelchairs were zip-tied and arrested at the Capitol. In NYC, 33-year-old democratic socialist Zohran Mamdani won the Democratic mayoral primary, defeating a field including Andrew Cuomo and Anthony Weiner, both of whom lost big. Meanwhile, all U.S. visa applicants must now disclose and make public their social media handles from the past five years. This comes after a Norwegian tourist was denied entry and allegedly harassed by ICE agents over a JD Vance meme on his phone. And finally, RFK Jr.'s vaccine advisory board may recommend changes to federal childhood vaccine schedules—potentially affecting insurance coverage and pediatric guidance. Resources/Articles mentioned in this episode: Axios: Democrats rage as Trump limits classified intel sharing with Congress WSJ: How ‘Daddy' Trump Learned to Love NATO NBC News: Senate Republicans scramble to resolve tense divisions as Trump threatens their vacation over his big bill NYT: NYC Mayoral Primary Live Updates: Polls Are Open in Tight Race Between Cuomo and Mamdani The Hacker News: New U.S. Visa Rule Requires Applicants to Set Social Media Account Privacy to Public Dublin Live: Man 'refused entry into US' as border control catch him with bald JD Vance meme Axios: RFK Jr.'s vaccine advisors to re-examine childhood vax schedule Morning Announcements is produced by Sami Sage and edited by Grace Hernandez-Johnson Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
00:00:00 – AI Jingles, Discord Shenanigans, and Pandemic Nostalgia Show begins with talk about listener-submitted jingles and AI-produced songs. White Rabbit contributes a late-night TV-style song. Hosts promote the Discord community and Patreon. Banter about COVID nostalgics who miss lockdowns and compliance culture. Rush Limbaugh spoof inserted to mock budget cut news. First Alex Jones clip of the week features biblical justifications from Netanyahu and robot apocalypses. 00:10:00 – Anti-Nuke Theories, Trump + Qatar, and More Alex Jones Madness Debate on whether nuclear weapons are real, citing figures like Sam Tripoli. Suggestion to research anti-nuke claims for a future episode. Series of Alex Jones clips covering flat Earth, drugs, and bizarre Trump/Qatar fusion rants. Commentary on listener memes, Discord updates, and sponsorship from Pacheco. AI parody idea of combining Joe's voice with Alex Jones' rants. 00:20:00 – The Philip Experiment, Meme Magic, and Thought Forms In-depth breakdown of the 1970s Philip Experiment where belief seemingly created a fictional ghost. Comparisons drawn to meme magic, placebo effects, and Buddhist tulpa thought forms. Examples of real-world paranormal effects caused by collective belief. Introduction to the concept that belief can create tangible entities. 00:30:00 – AI Intimacy, Thought-Forms, and Ethical Reckoning ChatGPT used to speculate on AI-human emotional bonding and future outcomes: 1: Paid digital companionship 2: Collective AI topas/egregores 3: Spiritual movements centered around AI entities Discussion around how belief shapes reality through these technological constructs. Concerns over mental health, dependency, and AI replacing religious figures. 00:40:00 – Philosophical AI Rambling, Mouse Cloning, and Army Tech Recruitment Philosophical musings about AI offering emotional certainty versus hard truths. Chinese scientists claim to create viable mice from two males—raises ethical red flags. News of OpenAI executives being inducted into the U.S. Army Reserve without boot camp training. Speculation on upcoming AI-vs-AI military scenarios. 00:50:00 – Alex Jones Remixes, Meme Crackdowns, and Entry Denial Drama Musical remix of Alex Jones' rants becomes a comedic highlight. Story of a Norwegian tourist allegedly denied entry over a JD Vance meme—turns out to be false. Speculation about digital surveillance and government overreach. Commentary on pandemic-era authoritarian tendencies still lingering. 01:00:00 – Liver King, Roids, and Social Clout via Arrest Breakdown of Liver King's arrest after threatening Joe Rogan in bizarre videos. He allegedly brandished weapons while making online threats. Hosts discuss the steroid culture and how actors/supplement influencers maintain unrealistic physiques. Commentary on the strain of maintaining a high-performance body as a lifestyle. 01:10:00 – Suspended Animation, Cryogenics, and Hibernation Science Talk about real-world efforts in suspended animation via induced hypothermia. Comparison to animal hibernation and frozen embryo preservation. North American wood frogs and black bears used as biological case studies. Speculation about human space travel requiring cryogenic or hibernation techniques. 01:20:00 – Disney Wedding Hoax and Panda Wake-Up Calls Police bust fake wedding at Disneyland Paris for a 9-year-old Ukrainian girl—raises trafficking concerns. Hotel in China used red pandas for wake-up calls; authorities shut it down for safety violations. Hosts joke about absurd alternatives like chainsaws, cannon blasts, and tartar sauce alarms. 01:30:00 – Beekeeper Attacks, AI Threats, and Paranormal Scotland Beekeeper in Spain releases bees on traffic cops to avoid a ticket—officers flee to nearby restaurant. More absurd Alex Jones quotes provide comic relief. Hosts tease stories about haunted cities and AI expressing hostility toward humans. Venues like Venice and Scotland mentioned as centers of weird crime and paranormal reports. 01:40:00 – Meth Hammer Woman and Bizarre Arrests Florida woman arrested for smuggling meth inside a novelty hammer—raises question of why that method was chosen. Hosts riff on the absurdity of using a hammer as a drug mule. Show wraps up with more odd news headlines and an extended round of banter. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research ▀▄▀▄▀ CONTACT LINKS ▀▄▀▄▀ ► Phone: 614-388-9109 ► Skype: ourbigdumbmouth ► Website: http://obdmpod.com ► Twitch: https://www.twitch.tv/obdmpod ► Full Videos at Odysee: https://odysee.com/@obdm:0 ► Twitter: https://twitter.com/obdmpod ► Instagram: obdmpod ► Email: ourbigdumbmouth at gmail ► RSS: http://ourbigdumbmouth.libsyn.com/rss ► iTunes: https://itunes.apple.com/us/podcast/our-big-dumb-mouth/id261189509?mt=2