Chaque mois retrouvez ici une nouvelle appartenant aux genres de l'imaginaire (SF, fantastique, fantasy, etc.), inédit ou non, lue par son auteur ou par un comédien.
Bienvenu pour ce vingt-quatrième et dernier épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce mois « La voie du Zen, ou l’art d’entretenir un vaisseau spatial » de Tobias S. Buckell. Ce texte de science fiction est l’œuvre d’un auteur qui a été peu traduit en français. Vivant aux États-Unis, et écrivant en anglais, Tobias S. Buckell est ... Lire la suite Épisode 024 La voie du Zen, ou l’art d’entretenir un vaisseau spatial de Tobias S. Buckell
Bienvenu pour ce vingt-quatrième et dernier épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce mois "La voie du Zen, ou l'art d'entretenir un vaisseau spatial" de Tobias S. Buckel. Ce texte de science fiction est l’œuvre d'un auteur qui a été peu traduit en français. Vivant aux États-Unis, et écrivant en anglais, Tobias S. Buckel est originaire des Caraibes, de la Grenade. Il a, depuis les années 2000, régulièrement publié nouvelles et romans, de manière traditionnelle ou de manière indépendante. "La voie du Zen, ou l'art d'entretenir un vaisseau spatial" a été publiée en avril 2017 dans l'anthologie "Cosmic power" et a été depuis republiée à de nombreuses reprises dans divers anthologies américaines. La nouvelle a été nominée pour le prix Théodor Sturgeon 2018 qui réconpence la meilleur nouvelle de science fiction publiée en anglais l'année précédente. La nouvelle de Tobias S. Buckel a été traduite par Cécile Dusquene et est lu par Cédric Jeanneret.©2017 Tobias S. Buckel pour la version originale (anglais), première parution dans Cosmic power.©2018 pour la version française©2018 Coliopod pour cet enregistrement. Merci à tous les mécènes sur Tipeee et ailleurs durant ces deux ans d'existence du podcast et merci aux auteurs et autrices qui m'ont fait confiance.
Bienvenu pour ce vingt-troisième épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce mois « Un sombre après-midi sans fin », nouvelle inédite de Daniel H. Wilson. Docteur en robotique et spécialiste des I.A., Daniel H. Wilson a débuté sa carrière d’écrivain avec des petites guides sur les robots et les technologies de science-fiction qui tardent à venir. Il a ... Lire la suite Épisode 023 Un sombre après-midi sans fin de Daniel H. Wilson
Bienvenu pour ce vingt-deuxième épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce mois « Le gardien » de l’auteur cubain Yoss. Yoss a publié quelques romans et de nombreuses nouvelles dont plusieurs ont été traduites en français et sont parues en revue et aux éditions Mnémos. La nouvelle de Fantasy « Le gardien », un genre que Yoss a peut ... Lire la suite Épisode 022 Le gardien de Yoss
Bienvenu pour ce vingt-et-unième épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce mois « Tancho » de l’auteur suisse Julien Chatillon-Fauchez. Enseignent de comptabilité et d’économie dans la vraie vie, Julien Chatillon-Fauchez a commis plusieurs nouvelles parues en anthologies, en numériques ou sous la forme de petits livres illustrés par son épouse, l’artiste Marion Jiranek. « Tancho » est une nouvelle ... Lire la suite Épisode 021 Tancho de Julien Chatillon-Fauchez
Bienvenu pour ce vingtième épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce mois, en partenariat avec les éditions / l’association Dystopia, la nouvelle « Les Soldats de plomb de Niccolo Pasani » de Yves & Ada Remy tiré du recueil Les soldats de la mer. Paru en 1968, le recueil fête cette année ses cinquante ans. Les soldats ... Lire la suite Épisode 020 Les soldats de plomb de Niccolo Pasani de Yves et Ada Rémy
Bienvenu pour ce dix-neuvième épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce mois, en partenariat avec l’AMDA (l’Association des Amis de la Maison d’Ailleurs ) une nouvelle, tirée une fois de plus de l’anthologie des Imaginales 2017 Destination(s) : « L’aiguillon de l’amour » de François Rouiller. François Rouiller est pharmacien, illustrateur, critique, romancier et nouvelliste. Son diptyque Métaquine, paru ... Lire la suite Épisode 019 L’Aiguillon de l’amour de François Rouiller
Bienvenu pour ce dix-neuvième épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce mois, en partenariat avec l'AMDA (l'Association des Amis de la Maison d'Ailleurs ) une nouvelle, tirée une fois de plus de l'anthologie des Imaginales 2017 Destination(s) : "L'aiguillon de l'amour" de François Rouiller. François Rouiller est pharmacien, illustrateur, critique, romancier et nouvelliste. Son diptyque Métaquine, paru aux éditions de l'Atalante, a gagné le prix Rosny Aîné en 2017. "L'aiguillon de l'amour" est une nouvelle au ton taquin qui examine la manière dont les technologies de surveillance, en expansion aujourd'hui, peuvent et pourront permettre l'expression des penchants les plus voyeurs de l'être humain... La nouvelle est lue par Stefan Platteau qui donne à voir, une fois de plus, l'étendue de sa talent de conteur. ©2017 François Rouiller, in Destination(s) anthologie des Imaginales 2017.©2018 Coliopod pour cet enregistrement. Merci aux Imaginales, à l'Association des Amis de la Maison d'Ailleurs et aux éditions Mnémos. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Cauchy, Clément, Alias, Émilie & Manon.
Bienvenu pour ce dix-huitième épisode de Coliopod. Nous vous proposons ce mois un témoignage venu tous droit du futur. En effet, publié initialement en 2017 dans l’anthologie des Imaginales; « Hoorn », de Estelle Faye est la transcription, partiel, du journal de bord de la première expédition humaine vers une exoplanète. Un roman se déroulant dans le ... Lire la suite Épisode 018 Hoorn de Estelle Faye
The price of all this vanity is getting way too highThe maintenance of my sanityis taking too much timeKidneythieves, Feathers Bienvenu pour ce dix-septième épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce moi une nouvelle de Rozenn Illiano : « Dans le verre » tirée du recueil 18.01.16. Rozenn Illiano est une autrice qui a publié de nombreuses nouvelles et quelques romans, la majorité de manière indépendante (comme autrice auto-éditée), se déroulant dans une version fantastique de notre monde (sorciers, vampires, anges et marcheurs de rêves s’y côtoient) s’approchant peu à peu de la fin du monde. Chacun de ses textes peut se lire de manière indépendant mais forme une trame qui mène notre monde à l’apocalypse et au-delà. « Dans le verre » ne contient pas d’éléments fantastiques mais montre comment les émotions de l’humanité sont exacerbée à l’approche de la fin du monde, c’est également un superbe texte sur l’art, la folie et l’amitié. Le texte est lu par Cédric Jeanneret, l’auteur de ses lignes et l’éditeur de Coliopod. ©2017 Rozenn Illiano, première parution dans 18.01.16.©2018 Coliopod pour cet enregistrement. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément, Alias et Manon Bousquet.
The price of all this vanity is getting way too high The maintenance of my sanity is taking too much time Kidneythieves, Feathers Bienvenu pour ce dix-septième épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce moi une nouvelle de Rozenn Illiano : « Dans le verre » tirée du recueil 18.01.16. Rozenn Illiano est une autrice qui a publié ... Lire la suite Épisode 017 Dans le verre de Rozenn Illiano
Bienvenu pour ce seizième épisode de Coliopod. Nous vous proposons, ce mois, une nouvelle inédit en français de Sofia Samatar : « Le fil rouge ». Sofia Samatar est une autrice somali-américaine, professeuse de littérature anglaise elle a publié deux romans et un recueil de nouvelles. Ses textes sensibles et littéraires lui ont valu de gagner de ... Lire la suite Épisode 016 Le fil rouge de Sofia Samatar
Mots Clés : lune, steampunk, uchronie Bienvenu pour ce quinzième épisode de Coliopod. La nouvelle de ce mois est « Oderint dum metuant » d’Emmanuel Chastellière. Publiée dans le recueil Célestopol, sorti en 2017 aux Editions de l’Instant, cette nouvelle emmène le lecteur dans la cité lunaire éponyme. Tout à la fois Uchronie (l’Empire Russe a une ... Lire la suite Épisode 015 Oderint dum metuant d’Emmanuel Chastellière
Bienvenue pour ce treizième épisode de Coliopod. Coliopod vous propose ce moi une nouvelle de Lionel Davoust : « La fin de l’histoire ». Paru en 2013, dans le premier numéro de la défunte et regrettée revue Mythologica, « La fin de l’histoire » se déroule dans l’univers d’Évanégyre; un monde de Fantasy mâtiné de Steampunk que Lionel Davoust construit récits après récits et dont l’histoire d’étant sur plusieurs grandes époques. La nouvelle ici présentée se déroule durant l’époque impériale où un puissant Empire, utilisant la magie comme technologie, tente de réunifier, par la conquête et/ou l’assimilation, l’ensemble du monde. La rencontre avec d’autres civilisations ne se passe évidement pas toujours comme le souhaite ou l’espère l’Empire…. « La fin de l’histoire » de Lionel Davoust est lue par les comédiens suisses Aurore Jecker & Cédric Simon, ce dernier s’est également occupé de la partie technique de l’enregistrement. ©2013 Lionel Davoust, première publication in Mythologica n°1, revue.@2014 Lionel, Davoust, édition Critic, in La Route de la Conquête©2018 Coliopod pour cet enregistrement. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément, Alias.
Bienvenue pour ce douzième épisode de Coliopod. Nous vous proposons ce moi ci "La faveur de la nuit" de Léa Silhol, lue par l'autrice. Romancière et nouvelliste, ses textes sont autant de facette et de porte d'entrée d'une trame qui mêle féerie et mythologie, sur plusieurs époques, pour former une tapisserie fascinante. Après une pause de quelques années, Léa Silhol publie a nouveau chez Nitchevo Factory nouveautés et ré-éditions. "La faveur de la nuit" propose une Fantasy fait d'obscurité, de religion et du prix des pactes passés. Durée de l’enregistrement : 50:54 ©2003 Léa Silhol, première publication dans la revue Asphodale #2.©2008 Léa Silhol, republiée dans Avant l'Hiver — Architectonique des Clartés, Les moutons électriques.©2017 Coliopod pour cet enregistrement. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément, Alias
Bienvenue pour ce douzième épisode de Coliopod. "La langue du paradis", la nouvelle que nous avons le plaisir de vous présenter ce moi, est le premier texte publié en français par l'autrice mexicaine Verónica Murguía. Historienne, journaliste radio, traductrice, Verónica Murguía a écrit plusieurs romans pour la jeunesse qui ont été primés. Elle a aussi commis quelques textes pour un public plus adulte, dont cette nouvelle, tirée du recueil El ángel de Nicolás qui, entre histoire et fantastique, revisite les mythes chrétiens et antiques. "La langue du paradis" a été traduite par Mathias de Breyne et est lue par Ségolène Janne d’Othée.Durée de l’enregistrement : 25:30 ©2003 Verónica Murguía, ©2017 Coliopod pour cet enregistrement. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément, Alias, Hicham000.
Bienvenue pour ce onzième épisode de Coliopod. Ce mois, Coliopod a le plaisir de vous proposer la version audio de la nouvelle « l’art ou la viande » de Chloé Chevalier. Parue en 2016 dans le recueil Fleurs aux creux des ruines, la nouvelle, sous forme épistolaire, présente une histoire d’amour entre deux personnes que tous séparent. « L’art ou la viande » se déroule dans le Royaume du Demi-Loup dont l’histoire est au cœur de la série Véridienne par, comme le recueil, chez Les Moutons électriques. La nouvelle est lue par les comédiens suisses Aurore Jecker & Cédric Simon, ce dernier s’est également occupé de la partie technique de l’enregistrement. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément, Alias, Emmanuel Chastellière
Bienvenue pour ce dixième épisode de Coliopod. Ce mois, Coliopod a le plaisir de vous proposer la version audio de la nouvelle « Les anges tièdes » d’Estelle Faye, lue par l’autrice. « Les anges tièdes » a gagné le prix Rosny Ainé 2017, catégorie nouvelle; elle est parue, en 2016 dans l’anthologie « Un tremplin pour l’Utopie », dans la collection Helio des Indés de l’imaginaire. Estelle Faye est autrice, mais aussi actrice et metteuse en scène, elle a écrit de nombreuses nouvelles et romans.©2016 Estelle Faye ©2017 Coliopod pour cet enregistrement. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément, Alias, Gwennaël Gaffric.
Bienvenue pour ce neuvième épisode de Coliopod. La nouvelle de ce mois est le premier texte publié en français de l'autrice suédoise Karin Tidbeck :"Appel aux Armes pour la defense des droits des auteurs décédés", parue en 2015 dans les pages de la revue Uncanny Magazine (no. 7, novembre/décembre 2015). La nouvelle, traduite par Cécile Duquenne, lue par Ségolène Janne d'Othée, flirte, comme la plupart des textes de Tidbeck, avec le fantastique et le surnaturel; ses écrits font partie du genre "New Weird". Karin Tidbeck écrit en suédois et en anglais (elle s'occupe elle même de la traduction / adaptation de ses textes) et est roliste, GNiste et professeur de "creative writting". Durée de l’enregistrement : 28:59 Original English title: « A call to arms for deceased author’s rights » ©2015 Karin Tidbeck. Originally published in Uncanny Magazine, Issue 7 (november/december 2015), ©2017 Coliopod pour cet enregistrement. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément, Alias
Bienvenue pour ce huitième épisode de Coliopod. La nouvelle de ce mois, est l’unique texte disponible en français de l’auteur russe Sviatoslav Loguinov : « Sur quoi pleurent les limaces ». Parue initialement dans le premier numéro de la défunt revu Mythologica, la nouvelle propose une version du mythe slave de la Kikimora. « Sur quoi pleurent les limaces » a été traduite par Viktoriya & Patrice Lajoye et est lue par l’autrice Estelle Faye qui est aussi, en autre, comédienne. « Sur quoi pleurent les limaces » © Sviatoslav Loguinov, Coliopod pour cet enregistrement. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément, Alias
Bienvenue pour ce septième épisode de Coliopod. La novelette de ce mois est « La fille aux mains magiques » de Nnedi Okorafor. Cette novelette inédite en français est parue en 2013 en anglais. Elle est proposée sur Coliopod en deux parties, la seconde partie ce mois, la première le mois dernier. « La fille aux mains magiques » a été traduite par Cécile Duquenne, et est lue par le comédien suisse Cédric Simon qui s’est également occupé de la prise de son. Nnedi Okorafor est une écrivaine américaine d’origine nigériane. Considérée comme une des figures montantes de l’imaginaire aux États-Unis, elle a gagné de nombreux prix (Imaginales, Hugo, Nebula, World Fantasy Award) dans sa carrière. Quelques uns des ses textes sont disponibles en français. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément, Alias, Emmanuel Chastellière « The Girl with magic hands » © Nnedi Okorafor, 2013, Coliopod 2017 pour cette traduction et version audio
Bienvenue pour ce sixième épisode de Coliopod La novelette de ce mois est « La fille aux mains magiques » de Nnedi Okorafor. Cette novelette inédite en français est parue en 2013 en anglais. Elle est proposée sur Coliopod en deux parties, la première partie ce mois, la seconde le mois prochain. « La fille aux mains magiques » a été traduite par Cécile Duquenne, et est lue par le comédien suisse Cédric Simon qui s’est également occupé de la prise de son. « The Girl with magic hands » © Nnedi Okorafor, 2013, Coliopod 2017 pour cette traduction et version audio Nnedi Okorafor est une écrivaine américaine d’origine nigériane. Considérée comme une des figures montantes de l’imaginaire aux États-Unis, elle a gagné de nombreux prix (Imaginales, Hugo, Nebula, World Fantasy Award) dans sa carrière. Quelques uns des ses textes sont disponibles en français. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément.
Bienvenue pour ce cinquième épisode de Coliopod. Ce mois-ci Coliopod vous propose « Au sujet des villes qui poussent à la diable » de l’auteure argentine Angélica Gorodischer. Cette nouvelle, tirée du recueil Kalpa Impérial, qui sort en avril chez La Volte, a été publiée, comme le reste du recueil, au début des années 80 en espagnol. Considéré comme un classique et un incontournable des littératures de l’imaginaire hispanique, Kalpa Impérial propose des textes ancrés dans l’oralité, parlant de l’homme et de sa relation au pouvoir, le tout dans un univers de fantasy qui tient plus de notre passé fantasmé que de la fantasy classique. Le recueil, traduit en anglais par Ursula K. Leguin, sort, enfin, en français pour la première fois cette année. C’est donc un plaisir de pouvoir vous proposer, en avant première, une de me nouvelles préférée du recueil : « Au sujet des villes qui poussent à la diable » de Angélica Gorodischer, traduite par Mathias de Breyne, et lue par Stefan Platteau.Durée de l’enregistrement : 01:17:49 © Edition La Volte pour la version française, Coliopod pour cet enregistrement. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy et Clément.
Mots Clés : fantasy, humour, cuisine Bienvenue pour ce quatrième épisode de Coliopod. La nouvelle de ce mois est « Magma Mia ! » de Timothée Rey. La nouvelle est parue dans l’anthologie Des nouvelles du Tibbar en 2010 chez Les Moutons Électriques. La nouvelle est lue par la comédienne et metteuse en scène suisse Viviane Bonelli, prise de son par Studio 52.9, Lausanne. « Magma Mia ! » © Timothée Rey Timothée Rey est un auteur français à l’aise dans l’ensemble des genres de l’imaginaire et ayant touché à toute les formes (poésie, nouvelles, romans). Il se caractérise, dans ses écrits, par son humour et son goût pour les jeux langagiers. Merci aux mécènes sur Tipeee qui ont aidé à la sortie de cet épisode : Lune, Xapur, Cauchy, Clément et Le Chien Critique.
La nouvelle de ce mois est « Le double destin du taquin » de Raphaël Albert. La nouvelle est parue dans l’anthologie 2015 des Imaginales dont le thème était trolls & licornes. La nouvelle est lue par l’auteur lui même, avec l’aide de sa compagne Céline Chauveau. Raphaël Albert a également assuré l’enregistrement et l’ajout des musiques et bruitages qui accompagne sa lecture.
Bienvenue pour ce première épisode de Coliopod.La première nouvelle qui vous est proposée, « Trois Contes de la Rivière et du Ciel : Mythes de l’Ère des Astronautes », a été publiée en 2004 par l’auteure indienne, mais vivant aux États-Unis Vandana Singh. Disponible en français dans le recueil Infinités depuis mai 2016, dans la collection Lune d’Encre aux édition Denoël, la nouvelle a été traduite par Jean-Daniel Brèque et est lue par Viviane Bonelli, prise de son par Studio 52.9, Lausanne,Mes remerciements aux Éditions Denoël pour l’autorisation d’utiliser ce texte. http://coliopod.com/wp-content/uploads/2016/12/Coliopod001-Trois-Contes-de-la-rivière-du-ciel-de-Vandana-Singh.mp3Télécharger « Trois Contes de la Rivière et du Ciel : Mythes de l’Ère des Astronautes » en format MP3 (clique droit, puis « enregistrer sous »)Infinités de Vandana Singh © Editions Denoël, 2016Si la version audio vous a plus : parlez en autour de vous et envisagez de soutenir financièrement Coliopod avec un don ou en devenant mécène.Retrouvez Coliopod sur podCloud