POPULARITY
Bainteach leis an tAifreann as Gaolainn eagraithe ag Cumann na Sagart i gCiarraí ar Inis Fhaithleann ar Loch Léin ar an nDéardaoin.
Bhí cruinniú ar bun inné, mar thús le feachtas chun breis seirbhísí, go háirithe leapacha faoisimh, a fhorbairt i gCiarraí do dhaoine fásta fé bhac.
Tá ceathrar fear á gceistiú i gcónaí, ar amhras go rabhadar i mbun gníomhaíochtaí coiriúla i gCiarraí i rith an deiridh seachtaine seo caite.
Beidh daoine i gceantair ar fud fad na tíre amuigh ag ceiliúradh Lá an Dreoilín inniu. Is sean-traidisiún Ceilteach é Lá an Dreoilín a dhéantar ceiliúradh air go fóill, go háirithe i gCiarraí, in iarthar Luimnigh agus i mBaile Átha Cliath. Sa Daingean, áit ina maireann an traidisiún go láidir go fóill, beidh ceithre bhannaí ceoil ó na sráideanna éagsúla ag máirseáil tríd an bhaile mar chuid den fhéile. Labhraíonn an Dr Aoife Granville, ball den ghrúpa ar Shráid Eoin, le Tessa Fleming faoin tsean-nós seo agus na dúshláin atá le sárú sa lá atá inniu ann. Foclóir: Dreoilín: Wren - Sníomhann sé: It ties in with - Iorua: Norway - Sleamhain: Sly - Torthúlacht: Fertility - Ó shin i leith: From then on - Aitheantas: Recognition - Ádh: Luck - Tuí: Straw - Carthanachtaí: Charities - Teoranta: Restricted - Bagairt: Threat - Dream: Group - A mhealladh: To entice - Deasghnáth: Ritual - Ár sinsir: Our ancestors - Aireachas: Mindfulness.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Feisire na hEorpa ag caint ar an gcogadh laistigh d'Fhine Gael i gCiarraí tar éis gur theip ar an bpáirtí i gCiarraí sa toghchán agus trácht chomh maith ar an margadh trádála Mercosur atá faoi chaibidil ag an AE faoi láthair.
Seán Mac an Tsíthigh , iriseoir le Nuacht RTÉ/TG4, ag caint linn faoin bpobalbhreith déanta ag IPSOS agus TG4 i gCiarraí
Córas nua le tithe sóisialta a dháileadh ag feidhmiú i gCiarraí.
Ag caint ar an nasc idir cursaí Chumann Lúithchleas Gael agus cursaí polaitíochta i gCiarraí le breis agus 100 bliain i bhfianiase chinneadh Billy O'Shea a ainm a chur chun cinn d'Fhine Gael sa dáilcheantar.
Tá pleananna sa treis ag an gcomhlacht FuturEnergy Ireland, chun 3 fheirm ghaoithe a fhorbairt idir Gleann na Claodaí i gCiarraí, agus i mBéal Átha an Ghaorthaidh.
Tabharfar na Buachaillí Bána a crochadh breis is 200 bliain ó shoin anseo i gCiarraí chun cuimhne tráthnóna Déardaoín seo chughainn aige Crosaire an tSionnaigh láimh leis an Ráthmhór.
‘You're a big man now'. B'in cuid de na focail deireanacha a chuala Thomas Dooley agus é ina luí ina fhuil féin ag fáil bháis tar éis ionsaí fíochmhar i reilig lán le daoine i gCiarraí. A mhuintir féin a bhí freagrach as a dhúnmharú foréigeanach. Láithreoir: Tessa Fleming. Rannpháirtí: Tadhg Evans. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Bhí an tAire Stáit Gaeltachta Thomas Byrne i gCiarraí inné agus é ag bualadh le grúpaí pobail agus le muintir na h-áite.
Inniu an spriocdáta do phost an oifigigh phleanála teangan i gCathair Saidhbhín i gCiarraí agus síneadh curtha leis an ról cheana, ag Glór na nGael atá i mbun na h-earcaíochta.
Comhbhainisteoir fhoireann peile na mban i gCiarraí ag tnúth le cluiche ceathrú ceannais na hÉireann in aghaidh na Mí i dTrá Lí amárach.
Deir an TD Daly go bhfuil faillí dá dhéanamh ar scéimeanna soláthair uisce atá riachtanach i gCiarraí mar go bhfuil tús áite dá thabhairt ag an rialtas do thograí caipitil ollmhóra le freastal ar Bhaile Átha Cliath.
Tá dhá bhus leictreacha nua le bheith in úsáid ag an tseirbhís bus áitiúil an Local Link i gCiarraí. Labhair iarrthóir sna toghcháin áitiúla Peadar Ó Fionnáin le Dáithí de Mórdha.
Plé a bhí ar chúrsaí fuinneamh in athnuaite i gCiarraí.
Tá feirmeoirí i gCiarraí dóchasach go mbeidh tuilleadh maoiniú ar fáil do Fheirmeoireacht Shóisialta Chiarraí agus an tionscadal nua FarmElder.
Labhair an tabhairneoir Seán Breandán Ó Conchúir le Sláine Ní Chathalláin faoina rátaí a bheas le n'íoc ag Tithe Tábhairne i gCiarraí.
Nuacht Mhall. Príomhscéalta na seachtaine, léite go mall. * Inniu an ceathrú lá de mhí na Bealtaine. Is mise Liam Ó Brádaigh.Tá póilíní sna Stáit Aontaithe tar éis na céadta mac léinn atá ag agóid ar son na Palaistíne a ghabháil ar champais iolracha ar fud na tíre. Rinne póilíní Los Angeles a mbealach isteach sa champa agóide ag UCLA le fórsa, ag coinneáil roinnt agóideoirí agus ag stróiceadh na bpuball. D'éiligh na mic léinn go stopfadh ollscoileanna gnó a dhéanamh le hIosrael nó le cuideachtaí a thacaíonn leis an gcogadh in Gaza. Agus mic léinn ag leanúint ar aghaidh ag agóid ar fud na tíre, shéan an tUachtarán, Joe Biden, go gcaitheann na Stáit Aontaithe go leatromach le hagóideoirí ach dúirt sé go gcaithfidh “ordú a bheith i réim”.Tá scéim nua seolta chun an Ghaeilge a thabhairt do phobail nua in Éirinn, lena n-áirítear iad siúd a bhfuil Araibis, Úcráinis agus Íogbóis mar phríomhtheanga acu. ‘Céad Míle Fáilte' an t-ainm atá ar an tionscnamh náisiúnta atá maoinithe don chéad trí bliana eile ag an Roinn Turasóireachta, Cultúir, Ealaíon agus Gaeltachta. Táthar ag súil go nglacfaidh ar a laghad 2,000 duine páirt ann. Dúirt an tAire Stáit, Thomas Byrne, go bhfuil níos mó i gceist leis an tionscadal ná clár teanga, ag rá gur cruthú atá ann go bhfuilimid tiomanta féiniúlacht Éireannach níos láidre agus níos leithne a chruthú, a bheidh cuimsitheach agus fáilteach roimh chách.Tá cuach Éireannach ar ais ina tír dhúchais tar éis aistear éachtach thar sáile. Chaith an chuach an geimhreadh i bhforaoisí báistí an Chongó agus thuirling sé ar ais i bPáirc Náisiúnta Chill Áirne i gCiarraí an tseachtain seo, áit ónar eitil sé an bhliain seo caite. Tá an t-éan, darb ainm Cuach KP, ar cheann de thriúr a feistíodh le clibeanna satailíte mar chuid de Thionscadal Rianaithe Cuach nua a seoladh an samhradh seo caite. Ba é cuspóir an tionscadail ná pictiúr soiléir a fháil ar thuras bliantúil na cuaiche agus conas is féidir iad a choinneáil sábháilte. * Léirithe ag Conradh na Gaeilge i Londain. Tá an script ar fáil i d'aip phodchraolta. * GLUAIS campa agóide - protest camp go leatromach - oppressively cuimsitheach - inclusive fáilteach - welcoming cuach - cuckoo clibeanna satailíte - satellite tags
Tá an chuma ar an scéal nach mbeidh Teach Edenburn i mBaile Mhic Éalagóid taobh amuigh de Thrá Lí á úsáid anois le tearmann a chuir ar fáil do dhaoine ann.
Séamus Cosaí Mac Gearailt, Brian de Staic;Airgead ceadaithe do Pháirc an Daingin,agus rátaí sa chontae. Emer Fallon;scríbhnóir cónaítheach i gCiarraí. Bríd Ní Mhóráin; Dinnseanchas ag Cúirt 2024. Niamh Ní Dhrisceoil;Deontas do pháirc spraoi Chléire.
Fógraíodh inné go mbeidh Páirc Náisiúnta na Mara le forbairt i gCiarraí
Triúr déag iarrthóirí atá ag Sinn Féin sna toghcháin áitiúla i gCiarraí i mbliana, agus súil acu cur leis an gceathrar atá acu ar an gComhairle Contae faoi láthair. Labhair an Teachta Dála Pa Daly le Sláine Ní Chathalláin.
Bhí cruinniú ag ionadaithe ón gCoiste atá freagrach as plean turasóireachta Chorca Dhuibhne i gCiarraí le Coiste Chósta Chonamara agus Oileáin Árann agus le hionadaithe ón eagraíocht Fáilte Éireann i Mainistir na Coille Móire inné. Labhair siad le Máire Áine Ní Chuaig.
Deirtear i litir a bhí faoi bhráid Rialtas áitiúil i gCiarraí nach raibh oiread is fostaí amháin in Ospidéal Pobail Chorca Dhuibhne, ag gearán leo faoi deacrachtaí lóistín.
Ghlac Comhairle Contae Chiarraí le rún inné ón gComhairleoir Norma Moriarty, ag iarraidh ar an Aire Stáit don Mheabhairshláinte Mary Butler, go gceapfaí Foireann Éigeandála Meabhairshláinte i gCiarraí gan mhoill. Labhair sí le Conn Ó Muíneacháin.
Beidh na Gardaí i gCiarraí i mbun fheachtais an mhí seo le cur ina luí ar dhaoine óga faoin mbaol a bhaineann le bheith ag feidhmiú mar 'mhiúil airgid.'
Tá pobal na Rinn Airde i gCiarraí theas, 100% aontaithe, nach bhfuil aon fheirm oisrí uathu, amach ó Thráigh na Rinn Airde, a deir Cillian Ó Loingsigh ón bhfeachtas, Renard, Save Our Strand.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/yqqcvvob Contact: irishlingos@gmail.com Concern in Kerry about more refugees being sent there. Imní i gCiarraí faoina thuilleadh teifeach a bheith á gcur ann. An additional 100 refugees from Ukraine have been ordered to live in Kilarne, Co Kerry, from now until the end of the year. Tá bordaithe ar 100 dídeanaí breise ón Úcráin le dul chun cónaithe i gCill Airne, Co Chiarraí, as seo go deireadh na bliana. The Integration Department indicated yesterday that they have made an arrangement with the company Millstreet Equestrian Services, owned by the Dúgan family from Mill Street, to provide accommodation for the refugees. Thug an Roinn Lánpháirtíochta le fios inné go bhfuil socrú déanta acu leis an gcomhlacht Millstreet Equestrian Services, ar le muintir Dhúgáin ó Shráid an Mhuilinn é, chun cóiríocht a chur ar fáil do na dídeanaithe. It is where the Convent of Torvirte used to be on New Street in Killarney that the refugees settled. Is san áit a mbíodh Clochar na Toirbhirte ar an tSráid Nua i gCill Airne a bheas na dídeanaithe ag cur fúthu. The Dúgáin family bought the convent last summer for €3 million, twice the asking price in the first place. Cheannaigh muintir Dhúgáin an clochar an samhradh seo caite ar €3 mhilliún dhá oiread an mhéid a hiarradh air ar an gcéad dul síos. The place has since been renovated and has 26 rooms and a chapel. Tá an áit athchóirithe ó shin agus tá 26 seomra agus séipéilín ann. It is reported that the Dúgan family are determined to open a hotel on the site in the long run. Tuairiscítear go bhfuil muintir Dhúgáin meáite ar óstán a oscailt ar an suíomh i bhfad na haimsire. Millstreet Equestrian Services is one of the largest companies in the country that provides accommodation services to the State, including Dresen Castle in Mill Street. Ta Millstreet Equestrian Services ar cheann de na comhlachtaí is mó sa tír a chuireann seirbhísí cóiríochta ar fáil don Stát, lena n-áirítear Caisleán an Driseáin i Sráid an Mhuilinn. Last month, Kerry County Council wrote to the Department of Integration asking not to send any more refugees or asylum seekers to Kerry because, they say, 10% of all Ukrainians in the country are already in Kerry and not services can only be provided to a certain amount of people. An mhí seo caite, scríobh Comhairle Contae Chiarraí chuig an Roinn Lánpháirtíochta ag iarraidh gan tuilleadh teifeach ná iarrthóirí tearmainn a chur go Ciarraí ar an gcúis, a deir siad, go bhfuil 10 faoin gcéad d'Úcránaigh na tíre go léir i gCiarraí cheana féin agus nach bhfuiltear in acmhainn seirbhísí a chur ar fáil ach do mhéid áirithe daoine. According to official figures obtained by RTÉ News, 3,760 refugees from Ukraine are currently located in the town of Killarney, compared to around 2,000 in Cork city. De réir figiúirí oifigúla atá faighte ag Nuacht RTÉ, tá 3,760 teifeach ón Úcráin lonnaithe i mbaile Chill Airne faoi láthair, ar ghualainn thart ar 2,000 i gcathair Chorcaí. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ
Tá feachtas ar bun ag Cumann Feirmeoirí Cnoc agus Natura na hÉireann i gCiarraí chun feirmeoirí a chur ar an eolas maidir le Dlí Athchóirithe Dúlra an Aontas Eorpaigh.
Fiche bliain a dtaca seo tugadh bata is bóthar do Pháidí Ó Sé mar Bhainisteoir ar fhoireann sínsir caide Chiarraí.
Tá plandaí agus ainmhithe tagtha isteach an tír seo agus iad a fáil a ceann is fearr air bheatha nádúrtha na dúichí. Sampla sea an montbretia,agus an Róslabhras atá fás fiain i gCiarraí.
Ar Splanc na Seachtaine seo déanann Gráinne Ní Aodha cur síos ar shochraid Sinéad O'Connor i mBré agus scéalta nuachta na seachtaine, tá An Chonair i gCiarraí a phlé ag Aisling Ní Dhonnabháin, faighimid amach faoi 'comeback' mór Kylie Minogue agus na scéalta siamsaíochta le Louisa Ní Éideáin agus tá Daragh Ó Conchúir linn leis na scéalta spóirt, agus é féin agus Cuán ag tabhairt siar ar na tuartha a rinne siad faoin séasúr CLG.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2255pser Contact: irishlingos@gmail.com Discontent in Tri-Lee over Hitler's poster of the Tánaiste. Míshásamh i dTrí Lí faoi phóstaer Hitler den Tánaiste. People in Tralee in Co Kerry are criticizing the posters hanging in the area where Tánaiste Micheál Martin has been put in the likeness of Adolf Hitler. Tá daoine i dTrá Lí i gCo Chiarraí ag cáineadh na bpóstaer atá crochta sa gceantar ina bhfuil an Tánaiste Micheál Martin curtha i gcosúlacht Adolf Hitler. As it happens, French President Emmanuel Macron has sued an advertising company because of a similar poster that was hanging in that country. Mar a tharlaíonn tá Uachtarán na Fraince Emmanuel Macron tar éis an dlí a chur ar chuideachta fógraíochta mar gheall ar phóstaer den chineál céanna a bhí crochta sa tír sin. People in Tralee were shocked today when it was noticed that posters of the dictator Adolf Hitler - the leader of Nazi Germany in the 1930s and 40s - were hanging in the town centre. Baineadh geit as daoine i dTrá Lí inniu nuair a tugadh faoi ndeara go raibh póstaeir crochta i lár an bhaile agus íomhá den deachtóir Adolf Hitler - ceannaire na Naitsithe na nGearmáin sna 1930í agus 40í - le feiceáil orthu. At least 4 posters were noticed - at the roundabout on Claise Road on the way to University Hospital Kerry and another roundabout on the Yellow Road. Tugadh faoi deara 4 phóstaer ar a laghad - ag an timpeallán ar Bhóthar na Claise ar an mbealach chuig Ospidéal na hOllscoile Ciarraí agus ar thimpeallán eile ar an mBóthar Buí. But when a funny eye is cast on them it is clear that it is an image of the Tánaiste with the likeness of Hitler put on it. Ach nuair a chaitear súil ghrinn orthu is léir gur íomhá don Tánaiste atá ann agus cuma Hitler curtha air. Such posters have been seen for some time in Italy, Poland and France where President Macron took a case to court about it. Tá a leithéid de phóstaeir feicthe le tamall san Iodáil, sa bPolainn agus sa bhFrainc áit gur thug an tUachtarán Macron cás os comhair cúirte faoi. The person who made the poster was fined €10,000. Gearradh €10,000 de phionós ar an té a rinne an póstaer. Micheál Martin was not available today to talk about the matter. Ní raibh Micheál Martin ar fáil inniu le labhairt faoin ábhar. But members of Fianna Fáil in Kerry, and especially in Tralee, are outraged by the insult. Ach tá baill d'Fhianna Fáil i gCiarraí, agus go háirithe i dTrá Lí, ar buille faoin masla. The right wing in Munster has not had a good reputation recently - incidents such as the attack on the Library in Tralee during Pride, the Gay Community Festival, and the ongoing protest in front of the Library in Cork City. Ní hé an dea-cháil atá tarraingthe ag an Eite Dheis i gCúige Mumhan le gairid - eachtraí ar nós an ionsaithe a déanadh ar an Leabharlann i dTrá Lí le linn Bród, Féile an Phobail Aeraigh, agus an agóid leanúnach atá ar siúl os comhair na Leabharlainne i gCathair Chorcaí. It has been reported that people involved in the Right Wing movement in England were present at the protest in Cork last Saturday. Tá sé tuairiscthe go raibh daoine atá páirteach i ngluaiseacht na hEite Deise i Sasana i láthair ag an agóid i gCorcaigh Dé Sathairn seo caite. A parent who spoke to Nuacht TG4 in the afternoon said that he and other parents he said are very worried about the rising bullying. Dúirt tusimitheoir a labhair le Nuacht TG4 tráthnóna go bhfuil sé féin agus tuismitheoirí eile a dúirt sé an-imníoch faoin roscaireacht atá ag borradh. Marian O'Flaherty will have more on that story on Nuacht TG4 at 1900. Beidh tuilleadh faoin scéal sin ag Marian O'Flaherty ar Nuacht TG4 ag 1900.
Thug Feisire Eorpach Fhianna Fáil do Chúige Mumhan Billy Kelleher cuairt ar Chorca Dhuibhne Dé hAoine seo caite. Bhuail sé le hiascairí agus le feirmeoirí, ina measc Cathaoirleach Chumann Feirmeoirí Natura agus Cnoc i gCiarraí.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/28stvtsh Contact: irishlingos@gmail.com Health risk from 20% of house sewage tanks. Baol sláinte ó 20 faoin gcéad de dhabhachanna séarachais tithe. Half of the septic tanks inspected by local authorities last year failed according to the Environmental Protection Agency (EPA). Theip ar leath na ndabhachanna séarachais a ndearna údaráis áitiúla cigirceachta orthu anuraidh de réir an Ghníomhaireacht um Chaomhnú Comhshaoil (an EPA). Over 1,100 locations examined in 2022. Breis is 1,100 láthair a scrúdaíodh i 2022. 560 of them failed. Theip ar 560 acu. There was a risk to human health and the environment in 230 of them - 21% of the total. Bhí baol do shláinte an duine agus don timpeallacht i 230 acu - 21 faoin gcéad den iomlán. Structural defects and lack of maintenance were the two main reasons for the number of inspection failures. Fabhtanna struchtúir agus easpa cothabhála an dá phríomhchúis a bhí leis an líon a theip an chigireacht. Families with a faulty system can receive €5,000 in grants, depending on specific conditions. Tá €5,000 de dheontas le fáil ag teaghlaigh le caoi ar chóras lochtach, ag brath ar choinníollacha ar leith. The EPA says in the new report that local authorities must carry out more inspections in order to protect human health and the well-being of the environment. Deir an EPA sa tuarascáil nua go gcaithfidh údaráis áitiúla tabhairt faoi bhreis chigireachta ar mhaithe le sláinte an duine agus folláine na timpeallachta a chosaint. They are particularly concerned as they say that the number of faulty tanks that have not been repaired in the last 2 years has increased by 5 since 2016. Údar ar leith imní dóibh a deir siad go bhfuil an líon dabhachanna lochtacha nár cuireadh caoi orthu le 2 bhliain anuas tar éis méadú faoi 5 ó 2016. By the end of last year, 550 families had been informed of a faulty bath for 2 years or more and no action had been taken. Faoi dheireadh na bliana seo caite bhí 550 teaghlach curtha ar an eolas faoi dhabhach fabhtach le 2 bhliain nó tuilleadh agus gan caoi curtha fós air. The Agency also says that there are specific authorities in the country that are not acting as they should about notifications about failure of tanks. Deir an Ghníomhaireacht freisin go bhfuil údaráis ar leith sa tír nach bhfuil i mbun gnímh mar ba cheart faoi fhógraí faoi theipeadh dabhachanna. Roscommon, Waterford, Leitrim and Tipperary have the lowest rates of treatment failures within 2 years of the notice being issued to a household. I Ros Comáin, Port Láirge, Liatroim agus i dTiobraid Árann atá na rátaí is ísle de theipeanna a raibh caoi curtha orthu i n-imeacht 2 bhliain ón bhfógra a bheith eisithe chuig teaghlach. Legal proceedings have been initiated in the case of 47 families in the last 10 years - 11 of those last year. Tá imeachtaí dlí tionscnaithe i gcás 47 teaghlach le 10 mbliana anuas - 11 acu sin anuraidh. 90% of those cases since 2013 involved families in Wexford, Kerry and Mayo. Bhain 90 faoin gcéad de na cásanna sin ó 2013 le teaghlaigh i Loch Garman, i gCiarraí agus i Maigh Eo. Almost 500,000 families in the country are in the hands of a septic tank. Beagnach 500,000 teaghlach sa tír atá i dtuilleamaí dabhach séarachais.
Tá conradh sínithe idir an comhlucht sláinte Salaso anseo i gCiarraí agus an Grúpa Medicare i SAM. Beidh ócáid ar bun i mBostún Mheiriceá amáireach ag a bhfreastalóidh an t-Aire Simon Coveney
Ínsint an Stáit ar imeachtaí Chogadh na gCarad i gCiarraí i Mí Márta 1923.
Tá breis is 1,400 ógánach ar liostaí feithimh do chomhairleoirí súl i gCorcaigh is i gCiarraí. Deir an comhairleoir súl Páidí Ó Domhnaill ná fuil ach aon dochtúir súl amháin in Oisp. na h-Ollscoile Ciarrai anois.
Tá tuairimí sa treis i measc polaiteoirí áitiúla i gCiarraí, go mbíonn an bhéim ar fad ó thaobh cúrsaí turasóireachta de ar Cill Áirne, Uíbh Ráthach agus Corca Dhuibhne, agus go bhfágtar áiteanna eile ar nós Íochtar Chiarraí, Oileán Ciarraí agus Sliabh Luachra amuigh ar an mbán ó thaobh turasóirí de.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2n3dcql4 Contact: irishlingos@gmail.com Thousands of cows stolen or missing according to exclusive information. Na mílte bó goidte nó in easnamh de réir eolais eisiach. New figures obtained by Nuacht TG4 from the Department of Agriculture show that the largest number of animals in the last 6 years have been registered as missing or stolen from farms. Leiríonn figuirí nua atá faighte ag Nuacht TG4 ón Roinn Talmhaíochta go bhfuil an líon is mó ainmhithe le 6 bliana anuas cláraithe in easnamh nó goidte ó fheirmeacha. Farmers in Laois, Kilkenny, Cork and Kerry have recently complained that animals have been stolen from them. Le déanaí tá feirmeoirí i Laois, i gCill Chainnigh, i gCorcaigh agus i gCiarraí tar éis gearáin a dhéanamh go bhfuil ainmhithe goidte uatha. In the last month 40 animals have been stolen from farmers. Le mí anuas tá 40 ainmhí goidte ó fheirmeoirí. One of them is Mary Jo Kissane, a 73-year-old widow from North Kerry. Ar dhuine acu tá Mary Jo Kissane, baintreach 73 bliana d'aois as Ciarraí Thuaidh. She says that 5 animals were stolen from her, worth €10,000 worth of stock, last week and Friday night. Deir sise gur fuadaíodh 5 cinn de bheithigh uaithi, luach €10,000 stoic, seachtain is oíche Dé hAoine seo caite. "I suspect they were taken for the black market. "Is doigh liom go dtógadh iad don margadh dubh. It's because people are stealing stocks," says Mary Jo Kissane. Cathfaidh go bhfuil a leithéid ann toisc go bhfuil daoine ag goid stoic" a deir Mary Jo Kissane. According to the law, it is not allowed to sell an animal to a market or to a meat factory without having an ear tag and having accurate and correct paperwork relating to them and their ownership since birth. De réir an dlí níl cead ainmhí a dhíol ar mharglann ná le monarchan feola gan clib a bheith sa gcluais agus páipéarachas cruinn ceart a bheith ag baint leotha agus a n-únéireacht ó saolaíodh iad. Accordingly, it would be very difficult to sell the animals that are stolen on the legitimate system. Dá réir, bheadh sé an-deacair na h- ainmhithe a bhíonn goidte a dhíol ar an gcóras dlisteanach. In the last few months the representatives of the farmers have been complaining that there is criminality outside the country, - intimidation and kidnapping out of control. Le cúpla mí anuas tá ionadaithe na bhfeirmeoirí ag gearán go bhfuil coiriúlacht amuigh faoin tír, - imeaglú agus fuadach imithe ó smacht. According to the figures we have received: In 2017 there were 825 registered animals missing or stolen. De réir na bhfiguirí atá faighte againn: I 2017 bhí 825 ainmhí cláraithe in easnamh nó goidte. In 2018 1,086 animals were involved. I 2018 1,086 ainmhí a bhí i gceist. In 2019 1,019 animals were registered, 1,078 in 2020 and 1,011 in 2021. I 2019 cláraíodh 1,019 ainmhí, 1,078 i 2020 agus 1,011 i 2021. So far this year, 1,331 animals have been registered as missing or stolen, the highest number in the past 6 years. Go dtí seo i mbliana, 1,331 ainmhí a cláraíodh a bheith in easnamh nó goidte, an líon is airde le 6 bliana anuas. Agriculture Minister Charlie McConalogue says the country has some of the strictest restrictions in the world on the meat that goes to the table. Deir an tAire Talmhaíochta Charlie McConalogue go bhfuil cuid de na srianta is déine ar domhan i bhfeidhim sa tír maidir leis an bhfeoil a théann chun boird. "Due to these strict restrictions, there is no question that meat from stolen animals could end up in the food chain", said the Minister. "De bharr na srianta daingeana sin, níl aon cheist go bhféadfadh feoil ó ainmhithe goidte a dhul sa bhia-shlabhra", a dúirt an tAire. But there is clearly some market for the animals that are being stolen. Ach is léir go bhfuil margadh éigin ann do na h-ainmhithe atá á ngoid. The Gardai have launched an investigation in more than one county and...
Lá na Cruite á cheilliúradh Dé Sathairn agus ana chuid imeachtaí beartaithe anseo i gCiarraí.
Brú ag teacht ar sheirbhísí & áiseanna de bharr an líon ard Úcránach atá ag cur futhu i gCiarraí Theas.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2j2erv6b Contact: irishlingos@gmail.com Heartbreak and sadness after the death of the young rider in Kerry. Briseadh croí agus brón tar éis bhás an mharcaigh óíg i gCiarraí. Tributes are being widely paid to 13-year-old Jack de Bromhead who died in a horse-riding accident at Glenbeith in County Kerry yesterday afternoon. Tá ómós á thabhairt go forleathan don bhuachaill óg 13 bhliana d'aois Jack de Bromhead a bhásaigh i dtimpiste marcaíochta ag Gleann Beithe i gContae Chiarraí tráthnóna inné. Jack is the son of the well-known horse trainer Henry de Bromhead. Mac é Jack leis an traenálaí capall aitheanta Henry de Bromhead. The young rider was taking part in yesterday's races on Rosbeeth, a two-day event that takes place every year. Bhí an marcach óg ag glacadh páirt i rásaí inné ar thá Ros Beithe, ócáid dhá lá a bhíonn ann gach bliain. The rest of the event was canceled after yesterday's accident. Cuireadh an chuid eile den imeacht ar ceal tar éis na timpliste inné. It is understood that the accident happened during the fifth race at around 5pm yesterday. Tuigtear gur thárla an timpiste i rith an chúigiú ráis thart ar 5pm inné. The young rider fell from his horse when he was turning near the water. Thit an marcach óg dá chapall nuair a bhí sé i mbun chasadh a dhéanamh gar don uisce. The incident shocked those present, said local councilor Michael Cahill who lives close to the scene. Bhain an eachtra suaitheadh as a raibh i láthair, a dúírt an comhairleoir áitiúil Michael Cahill atá ina chónaí gar don láthair. The young teenager was treated at the scene, but was pronounced dead a short time later. Cuireadh cóír leighis ar an déagóír óg ar an lathair, ach fógraíodh marbh é go gairid ina dhiaidh sin. His body was taken to University Hospital, Kerry for a post-mortem examination. Tugadh a chorp chuig Ospidéal na hOllscoile, Ciarraí le scrúdú iarbháis a chur air. The Bromhead family have their stables on The Hill in County Waterford, where Rachael Blackmore is currently a stable rider. Ar An gCnoicín i gContae Phort Láirge atá a gcuid stáblaí ag muintir de Bromhead, mar a bhfuil Rachael Blackmore ina marcach stábla faoi láthair. Henry de Bromhead's chapel won the Grand National in 2021, and the Cheltenham Gold Cup in 2021 and 2022. Bhuaigh caiple de chuid Henry de Bromhead an Grand National i 2021, agus Corn Óir Cheltenham i 2021 agus 2022.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2q94fd83 Contact: irishlingos@gmail.com Inquiry into an elderly woman who has died in Kerry. Fiosrúchán faoi bhean aosta atá básaithe i gCiarraí. The Gardai in Kerry are investigating after they found the body of a woman who was around 75 years old. Tá fiosrúchán ar bun ag na Gardaí i gCiarraí tar éis dóibh a theacht ar chorp mná a bhí thart ar 75 bliain d'aois. The woman was found dead at a residence in Ard Seanbuaile in Kilarne at lunchtime today. Fritheadh an bhean marbh i dteach cónaithe in Ard Seanbhuaile i gCill Airne ag am lóin inniu. Gardaí say they are suspicious of the cause of her death. Deir na Gardaí go bhfuil siad in amhras faoi údar a báis. The body is still on the scene and the place is to be examined by the forensic team. Tá an corp fós ar an láthair agus tá an áit le scrúdú ag an bhfoireann dlí-eolaíoch. The Office of the State Pathologist has been notified. Tá fios curtha ar Oifig an Phaiteolaí Stáit.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2mffzhk3 Contact: irishlingos@gmail.com 1 The government to seek a 25% reduction in emissions from agriculture. Fuascailt, go fóill, do Phocán Chill Orglan. 2 The Government has decided to seek a 25% reduction in carbon emissions in the agricultural sector. Tá sé deimhnithe ag na Gardaí i gCill Orglan i gCiarraí go bhfuil an gabhar fiáin a bhí geimhlithe i gcliabhán a bhí crochta go h-ard os cionn an bhaile tugtha anuas as inniu de bharr an bhrothaill. 3 Referring to the decision, the former Minister of Agriculture Michael Creed told Nuacht RTÉ/TG4 that a significant compensation scheme will be needed for farmers, if that reduction is to be implemented. "Rí na gCnoc" a bhaistítear ar an bpocán. 4 The various parties in the Coalition had spent several days discussing these reductions in the case of farming. Tá gabhar fiáin á ghaibhniú leis na cianta le linn aonaigh bhliantúil an bhaile. 5 Between 22% and 30% reduction by the year 2030 is required according to the Government's Climate Plan. Bhí an t-ainmhí ceaptha a bheith coinnithe sa gcliabhán go dtí Dé hAoine ach bhí imní ó inné faoin teas mór. 6 The Minister for Agriculture, Charlie McConalogue says that 'the goal here is challenging but it could be achieved'. Tá an teocht i drudim i dtreo 30 Celsius ó mhaidin. 7 The Minister for the Environment, Eamon Ryan, says that he believes that this arrangement will benefit farmers as a whole. Tréadlia áitiúil a rinne an cinneadh thart ar mheánlae gur cheart an gabhar a scaoileadh anuas. 8 The Irish Farmers' Association (IFA) says however that 'this is a big blow to farmers and the economy of rural areas'. Deir lucht eagraithe an aonaigh go bhfuil an poc anois "ag ligean a scíth, ar an bhfoscadh ón ngrian." 9 The government to seek a 25% reduction in emissions from agriculture Ach creidtear go mbeifear á chrochadh san aer arís amach sa tráthnóna nuair nach mbeidh an lá chomh marbhánta. The government to seek a 25% reduction in emissions from agriculture. The Government has decided to seek a 25% reduction in carbon emissions in the agricultural sector. Referring to the decision, the former Minister of Agriculture Michael Creed told Nuacht RTÉ/TG4 that a significant compensation scheme will be needed for farmers, if that reduction is to be implemented. The various parties in the Coalition had spent several days discussing these reductions in the case of farming. Between 22% and 30% reduction by the year 2030 is required according to the Government's Climate Plan. The Minister for Agriculture, Charlie McConalogue says that 'the goal here is challenging but it could be achieved'. The Minister for the Environment, Eamon Ryan, says that he believes that this arrangement will benefit farmers as a whole. The Irish Farmers' Association (IFA) says however that 'this is a big blow to farmers and the economy of rural areas'. The government to seek a 25% reduction in emissions from agriculture Redemption, yet, for Pocan Kilorglan. The Gardaí in Killorglan in Kerry have confirmed that the wild goat that was chained in a cage that was hanging high above the town has been brought down today due to the bribery. The bag is christened "King of the Hills". Wild goats are being seized by the hundreds during the town's annual fair. The animal was supposed to be kept in the cage until Friday but there was concern from yesterday about the extreme heat. The temperature is approaching 30 Celsius since the morning. A local vet made the decision around noon that the goat should be put down. Organizers of the fair say that the puck is now "resting, sheltered from the sun." But it is believed that it will be suspended in the air again in the evening when the day will not be so stagnant.
Sheol an tAire Stáit ar a bhfuil cúraimí meabhairshláinte, Mary Butler, Seirbhís Neamhspleách Tacaíochta d'ógánaigh a bhaineann úsáid as sheirbhísí meabhairshláinte CAMHS i gCiarraí ag ócáid a bhí in óstán Manor West i dTrá Lí tráthnóna inné.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2az9p6su Contact: irishlingos@gmail.com Brother and sister of the two who drowned in Kerry yesterday. Deartháir agus deirfiúr an bheirt a báthadh i gCiarraí inné. Post-mortem examinations are to be carried out today on the bodies of the two - a brother and sister - who drowned off the beach in Ballybunneagh in Co Kerry yesterday. Tá scrúduithe iarbháis le déanamh inniu ar choirp na díse - deartháir agus deirfiúr - a báthadh amach ó thrá Bhaile an Bhuinneánaigh i gCo Chiarraí inné. The emergency services were called at around 6 o'clock yesterday evening when it was clear that the two were in danger and the Coast Guard and a patient aircraft set out to search for them. Cuireadh fios ar na seirbhísí éigeandála ag thart ar 6 a chlog tráthnóna inné nuair ba léir go raibh an bheirt in abar agus chuaigh an Garda Cósta agus aerárthach othar i mbun a gcuardaigh. The bodies of the two were found in the water shortly afterwards, however. Thángthas ar choirp na beirte san uisce go gairid ina dhiaidh sin, áfach. The man was 50 years old and the woman was 62 years old. Bhí an fear 50 bliain d'aois agus 62 bliain a bhí an bhean. The two and their family members were on holiday in the area. Bhí an bheirt agus daoine muinteartha leo ar saoire sa cheantar. It is understood that the emergency services were contacted by a young person who was related to the two. Tuigtear gur duine óg a raibh gaol aige leis an mbeirt a chuir fios ar na seirbhísí éigeandála. The two were from Leathquathárnú in Co. Roscommon but the woman was living in the city of Malmö in Sweden. B'as an Leathcheathrú i gCo Ros Comáin an bheirt ach bhí an bhean ag cur fúithi i gcathair Malmö sa tSualainn. It is understood that they were taking part in swimming activities on the beach when the accident happened. Tuigtear go raibh siad ag glacadh páirt i ngníomhaíochtaí snámha ar an trá nuair a bhain an míthapa dóibh. Local councillor, Robert Beasley from Sinn Féin, said that the people of the area are very disturbed by the tragedy. Dúirt comhairleoir áitiúil, Robert Beasley ó Shinn Féin, go bhfuil muintir an cheantair suaite go mór ag an tragóid. He indicated that he drove past the beach yesterday evening and that there were a lot of people there, about 800, he thinks. Thug sé le fios gur thiomáin sé thar an trá tráthnóna inné agus go raibh an domhan brách daoine ann, thart ar 800, dar leis. The post-mortem examinations will be carried out at the University Hospital, Kerry, Tralee. Is in Ospidéal na hOllscoile, Ciarraí, i dTrá Lí a dhéanfar na scrúduithe iarbháis.
Mar pléadh ar Nuacht an Deiscirt inné, tá campa agóide bunaithe i mBéal Átha an Longfoirt i gCiarraí Thuaidh chun léirsiú in aghaidh na bpleananna chun críochfort don ngás leachtaithe a thógáil ar an mbaile.
Labhraíonn Séaghan Ó Súilleabháin le Seán faoi Féile Lughnasadh a bheidh ar siúl i mBaile an Mhuilinn i gCiarraí idir amárach (Déardaoin 28 Iúil) agus an Domhnach (31 Iúil).
Tá tuilleadh clampair á tharraingt ag seirbhísí CAMHS i gCiarraí, Ciarraí Thuaidh an geábh seo.
Bhí éileamh thar na bearta ar an tseirbhís dochtúireachta Southdoc i gCiarraí agus i gCorcaigh an deireadh seachtaine seo caite, agus míle go leith glaoch faighte acu gach lá idir Déardaoin agus Dé Domhnaigh.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/ycwuspl2 Contact: irishlingos@gmail.com Storm Franklin next and new Orange alerts in place. Stoirm Franklin chugainn agus foláirimh nua Oráiste i bhfeidhm. Met Éireann says a new storm, Hurricane Franklin, will bring strong winds and heavy rain in the next 24 hours. Deir Met Éireann go dtabharfaidh stoirm nua, Stoirm Franklin gaotha láidre agus báisteach throm lei as seo go ceann 24 uair. An Orange Status wind warning is in place in Counties Donegal, Leitrim and Sligo from 23:00 tonight until 07:00 tomorrow. Tá foláireamh gaoithe Stádas Oráiste i bhfeidhm i gContaetha Dhún na nGall, Liatroma agus Shligigh ó 23:00 anocht go dtí 07:00 amárach. An Orange Status wind warning is in place in County Clare between 12:00 and 24: 00 today. Tá foláireamh gaoithe Stádas Oráiste i bhfeidhm i gContae an Chláir idir 12:00 agus 24:00 inniu. An Orange Status wind warning is in force in County Galway from 15:00 today until 03:00 on Monday. Tá foláireamh gaoithe Stádas Oráinse i bhfeidhm i gContae na Gaillimhe ó 15:00 inniu go dtí 03:00 Dé Luain. A Yellow Status rain warning is in place for Mayo, Leitrim, Sligo and Donegal, which will run until 18:00 pm. Tá foláireamh báistí Stádas Buí i bhfeidhm do Mhaigh Eo, Liatroim,Sligeach agus Dún na nGall, a bheidh i bhfeidhm go dtí 18:00 tráthnóna. The Yellow Status wind warning is in force for the rest of the country until 09:00 tomorrow, and the Yellow Status rain warning is in force for Cavan, Donegal, Mayo and Sligo until 18:00. Tá foláireamh gaoithe Stádas Buí i bhfeidhm don chuid eile den tír go 09:00 amárach, agus tá an foláireamh báistí Stádas Buí i bhfeidhm don Chábhán, Dún na nGall, Maigh Eo agus Sligeach go 18:00 tráthnóna. Met Éireann says Hurricane Franklin will bring gale force winds and strong gusts that could bring flooding to coastal areas. Deir Met Éireann go dtabharfaidh Stoirm Franklin gaotha aniar fórsa gála agus siotaí láidre a d'fhéadfadh tuillte a thabhairt go ceantair chois cósta. Meanwhile, two days after Storm Eunice hit the country, thousands of homes are still without electricity, most of them in Kerry and Cork. Idir an dá linn, dhá lá tar éis do Stoirm Eunice an tír a bhualadh, tá na mílte teach fós gan leictreachas, a bhformhór sin i gCiarraí agus i gCorcaigh. Wind gusts are hampering the work of ESB crews who are desperately trying to reconnect customers. Tá siotaí gaoithe ag cur bac ar obair na gcriúnna BSL atá ar an ndícheall ag iarraidh custaiméirí a cheangal arís. In addition there is the great damage done to some power lines during the storm. Sa bhreis air sin tá an dochar mór a rinneadh do roinnt línte cumhachta i rith na stoirme. ESB expects the supply to be back to everyone by evening. Tá súil ag an BSL go mbeidh an soláthar ar ais ag gach duine faoi thráthnóna. In all, the storm knocked out more than 80,000 homes and businesses from Thursday. San iomlán, leag an stoirm an chumacht as os ionn 80,000 teach agus gnó ón Déardapoin.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/y7m9orm7 8,000 still without electricity in three counties. 8,000 fós gan leictreachtas i dtrí chontae. An overnight ESB team worked hard to reconnect the latest 8,000 customers. Bhí meithle oibre ón BSL ar a ndícheall tar oíche féachaint leis na 8,000 custaiméir is deireanaí a cheangal den ghréasán arís. Due to the installation of poles in some areas and the extent of damage to a number of power lines, power will be restored later in some areas in Kerry, Cork and Enniscorthy in County Wexford later today. De bharr chuaillí bheith leagtha in áiteanna agus an méid dochair a rinneadh do roinnt líne cumhachta, is níos deireanaí inniu a bheidh an chumhacht ar ais i roinnt áiteanna i gCiarraí, i gCorcaigh agus in Inis Corthaigh i gContae Loch Garman. Storm Eunice left a total of 80,000 customers without electricity due to sheets over 130km / h yesterday. Meanwhile, the Yellow Status snow and ice alert ended at 10:00 today. San iomlán d'ffhág Stoirm Eunice 80,000 custaiméir gan leictreachas de bharr na siotaí os cionn 130km/uair inné Idir an dá linn, tháinig deireadh leis an bhfoláireamh sneachta agus oighir Stádas Buí ar a 10:00 inniu. Authorities have warned road users to be dangerous due to frost and snow in some areas this morning. Chuir na húdaráís fainic ar dhaoine faoi bhóithre bheith contúirteach de bharr seaca agus sneachta in áiteanna ar maidin. Another weather warning has now been issued, the Yellow Status rain warning for Mayo, Leitrim, Sligo and Donegal, which will run from 16:00 pm until the same time tomorrow. Tá foláireamh eile aimsire eisithe anois, foláireamh báistí Stádas Buí do Mhaigh Eo, Liatroim,Sligeadh agus Dún na nGall, a bheidh i bhfeidhm ó 16:00 tráthnóna go dtí an t-am céanna amárach. Met Éireann says heavy and persistent rain could cause localized flooding. Deir Met Éireann go bhféadfadh sé go mbeidh tuilte áitiúla ann de bharr bháisteach throm agus sheasta. Local council workers are clearing debris from many locations around the country. Tá oibrithe comhairlí áitiúla ag glanadh an smionagair as láithreacha go leor ar fud na tíre. It is hoped that transport services will not be delayed or canceled today. Táthar ag súil nach mbeidh a thuilleadh moille ná cealú á dhéanamh ar sheirbhísí iompair inniu.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/ycyh5t9t National audit of promised mental health services. Iniúchadh náisúnta ar sheirbhísí meabhairshláinte geallta. Taoiseach Micheál Martin told the Dáil that the report published today on mental health services for young people in Co Kerry is extremely serious. Dúirt an Taoiseach Micheál Martin sa Dáil go bhfuil an tuarascáil a foilsíodh inniu maidir le seirbhísí meabhairshláinte do dhaoine óga i gCo Chiarraí thar a bheith tromchúiseach. The Taoiseach noted the need for a radical review of youth mental health services across the country in the light of the report. Thug an Taoiseach le fios gur theastaigh athbhreithniú ó bhonn ar sheirbhísí meabhairshláinte don aos óg ar fud na tíre i bhfianaise na tuarascála. The report is a serious criticism of the care provided in South Kerry, he said. Tromcháineadh ar an gcúram a chuirtear ar fáil i gCiarraí Theas atá sa tuarascáil, a dúirt sé. Child and Adolescent Mental Health Services - a division of the Health Service Executive - provided care for the adults in Kerry and Micheál Martin confirmed that the services they provide will be fully audited throughout the country. Seirbhísí Meabhairshláinte do Leanaí agus d'Ógánaigh - rannóg de chuid Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte - a chuir an cúram ar fáil do na haosánaigh i gCiarraí agus dhearbhaigh Micheál Martin go ndéanfar iniúchadh iomlán ar na seirbhísí a sholáthraíonn siad ar fud na tíre go léir. The Taoiseach was responding to Róisín Shortall from the Social Democrats who said that what was in the report was appalling. Ag tabhairt freagra a bhí an Taoiseach ar Róisín Shortall ó na Daonlathaithe Sóisialta a dúirt go raibh an méid a bhí sa tuarascáil uafásach. She also believes that the report casts doubt on the management of the Health Service Executive. Dar léi chomh maith go gcaitheann an tuarascáil amhras ar an mbainistíocht i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte. After all, she said, a whistleblower left the organization because he received no support and was given a backlash when he drew attention to the bad work. Tar éis an tsaoil, a dúirt sí, d'éirigh sceithire as an eagraíocht mar nach bhfuair sé aon tacaíocht agus gur tugadh cúl droma dó nuair a tharraing sé aird ar an drochobair. Róisín Shortall also said that a national audit is needed as it all too often happens that managers try to silence whistleblowers instead of encouraging them to tell their story. Dúirt Róisín Shortall chomh maith go bhfuil iniúchadh náisiúnta ag teastáil mar go dtarlaíonn sé rómhinic go bhféachann bainisteoirí le sceithirí a chur ina dtost in áit iad uchtach a thabhairt dóibh a scéal a nochtadh. The Taoiseach replied that he is open-minded about what is needed to address the issue. D''fhreagair an Taoiseach go bhfuil intinn oscailte aige i leith a bhfuil ag teastáil le dul i ndréim leis an gceist. He believes, he said, that all aspects of the story should be explored, including the issue of whistleblowers. Creideann sé, a dúirt sé, gur cheart gach gné den scéal a iniúchadh, ceist na sceithirí san áireamh. Micheál Martin also said that it is very important to make sure that parents are not to blame. Dúirt Micheál Martin freisin go bhfuil sé an-tábhachach a dhearbhú nach bhfuil aon mhilleán ar thuismitheoirí. 46 children in mental health care harmed Dochar déanta do 46 páiste a bhí faoi chúram meabhairshláinte
Tharla eachtra ana-thromchúiseach ar Shléibhte Chnoc Mhaoldomhnaigh ar theora na nIardhéise is Tiobraid Árainn an tseachtain seo caite, eachtra inar mharaigh madra 30 éigin caora, agus gortaíodh scata eile.
Nuacht Mhall. Príomhscéalta na seachtaine, léite go mall. * Inniu an chéad lá déag de mhí na Nollag. Is mise Oisín Mac Conamhna. Tháinig Stoirm Barra i dtír in Éirinn an tseachtain seo, agus bhí rabhadh dearg ag Met Éireann i gCiarraí, i gCorcaigh, agus sa Chlár. Bhí rabhadh oráiste i gCúige Chonnacht, i gCúige Uladh, agus síos go Baile Átha Cliath fiú. Moltar do ndúntar scoileanna i gcás rabhabh oráiste no dearg. Bhí baol tuillte dona i mbaile Dhún na nGall, acht bhí an tseirbhís dóiteán in ann pumpáil chun an baile a chosaint. Bhi breis agus 13,000 teaghlach fágtha gan leictreachas ina dhiaidh, agus taifeadadh soinneán gaoithe de 159km/u ag teach solais Charraig Aonair, ar a dtugtar Fastnet sa Bhéarla. Tá pleann B i gcoinne COVID curtha i bhfeidhm ag an rialtas i Sasana, le dualgas masc a chaitheamh i siopaí agus ar an gcóras iompair, agus comhairle chun oibriú ón mbaile más féidir ón Luan seo chugainn. Ag an am céanna tá scannal mór i Sráid Downing faoi chóisir Nollag a tharla in Uimhir 10 anuraidh, agus an chuma ar an scéal go bhfuil riail amháin don rialtas agus a gcairde, agus riail eile don phobal. D'éirigh Allegra Stratton, iar-shainchabhróir do Boris Johnson, as a post ag gol go brónach faoin méid a bhí le rá aicí ag déanamh grinn faoin gcóisir, a taifeadadh bliain ó shin i Sráid Downing agus a tugadh do na meáin Dé Máirt. Agus tá trioblóidí COVID ag príomhaire na Fionlainne chomh maith, mar d'imigh sí amach ag clubáil go dtí a ceathair a chlog ar maidin agus í ina dlúth-theagmhálaí. Tá an teannas ag ardú idir an Rúis agus an Ucráin, agus go leor fórsaí de chuid na Rúise ag bailiú ag an teorainn. Tá an Chrimé ionghafa ag an Rúis ó bhí 2014 ann, agus tá eagla ann go bhfuil ionsaí eile ag teacht. Bhí cruinniú mullaigh Zoom idir Vladimir Putin, Uachtarán na Rúise, agus Joe Biden, Uachtarán Stáit Aontaithe Mheiriceá, chun na cúinsí a phlé. * Léirithe ag Conradh na Gaeilge i Londain. Tá an script ar fáil i d'aip phodchraolta. * GLUAIS rabhadh - warning an tseirbhís dóiteán - the fire brigade iar-shainchabhróir - ex-aide dlúth-theagmhálaí - close contact teannas - tension ionghafa - annexed
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/yk699eks Highly valuable films from Corca Dhuibhne in the 1920s found. Scannáin fíor-luachmar as Corca Dhuibhne sna 1920í aimsithe. America has found some invaluable films that provide an important insight into life in 1920s Ireland. Ta scannáin fíor-luachmhar a thugann léargas tábhachtach ar an saol in Éirinn sna 1920í aimsithe i Meiriceá. Benjamin T. Benjamin T. The films were made by Gault, a conservationist and naturalist, while in Ireland collecting seabirds, eggs and other animals. Gault, caomhantóir agus nádúraí a dhein na scannáin, le linn do bheith in Éirinn ag bailiú éanlaithe mara, uibheacha and ainmhithe eile. Most of the films are about the Corca Dhuibhne area of Kerry. Baineann formhór na scannán le ceantar Chorca Dhuibhne i gCiarraí. Scenes tamed on 19 35mm rolls include farmers plowing in the parish of An Fheirtéaraigh, turf cutting on the Field, set dancing on the Boulteen, races and a fair day in Dingle, women going to Mass, street vendors, sheep being transported from Inis Mhic Uibhleáin in the naomhóga. I measc na radharcanna atá ceansaithe ar 19 rolla 35mm tá feirmeoirí i mbun curadóireachta i bparóiste an Fheirtéaraigh, baint na móna ar an bhFearann, rince seite ar an mBuailtín, ráiseanna agus lá aonaigh sa Daingean, mná ag dul ar an Aifreann, díoltóirí sráide, caoire á n-iompar ó hInis Mhic Uibhleáin sna naomhóga. The material was discovered by Mícheál Ó Mainnín, a farmer and fisherman from An Fheirtéaraigh's parish. Mícheál Ó Mainnín, feairmeoir agus iascaire ó pharósite an Fheirtéaraigh a d'aimsigh an t-ábhar agus e ag fiosrú scéil a bhí ag a athair críonna fén Meiriceánach a bhí i mbun taifeadta sa cheantar fadó. "My wise father, Mick 'Neilí' Ó Mainnín, said that this American was in the area collecting birds and things. "Dúirt m'athair críonna, Mick 'Neilí' Ó Mainnín go raibh an Meiriceánach so sa cheantar agus e ag bailiú éanlaithe is rudaí. He had no shortage of money and would sell the fishermen for what they brought him. Ní raibh aon easpa airgid air agus dhíolfadh sé na hiascairí as an méid a thugaidís chuige. But my wise father said he also had a camera and took a number of films in the area. " Ach dúirt m'athair críonna go raibh ceamara aige chomh maith agus go dtóg sé scata films sa cheantar." Mannin investigated the story and finally found a collection of Gault films, in the archives of the Chicago Academy of Sciences, among notes and diaries relating to his voyage to Ireland. D'fhiosraigh an Mainníneach an scéal agus d'aimsigh sé cnuasach scannán Gault ar deireadh, i gcoimeád i gcartlann an Chicago Academy of Sciences, agus é i measc nótaí agus dialanna a bhaineann lena thuras go hÉirinn. The Irish Film Institute decided to digitize the material, with the support of the San Francisco Silent Film Festival. Bheartaigh Inistitiúd Scannán na hÉireann an t-ábhar a dhigitiú, le tacaíocht ón San Francisco Silent Film Festival. The Irish Film Institute says they are invaluable recordings that give a fascinating insight into rural life in the 1920s. Deir Institiúd Scannán na hÉireann gur taifeadtaí fíor-luachmhar iad a thugann léargas iontach ar shaol na tuaithe sna 1920í. Manus McManus said that recordings from this period are very rare and that some of these films are of a high standard. Dúirt Manus McManus gur fíorannamh a mhaireann taifeadtaí ón dtréimhse seo agus go bhfuil na scannáin áirithe seo ar ard-chaighdeán. The Institute intends to make the films available to the public on its website. Tá sé beartaithe ag an Institiúd na scannáin a chur ar fáil don bpobal ar a suíomh idirlín. Benjamin T. Benjamin T. The pictures were taken by Gault in Corca Dhuibhne in the 1920s Gault a thóg na pictiúir i gCorca Dhuibhne sna 1920Ã
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/yzlsr9hq Gardaí are investigating the cause of the three deaths in Swimming Pool. Gardaí ag fiosrú céard ba bhun leis na trí bhás i Leic Snámha. Post-mortem examinations are continuing at Kerry University Hospital on the bodies of Eilenn O'Sullivan, her partner Mossie O'Sullivaan and her son Jamie O'Sullivan. Tá scrúduithe iarbháis ag leanúint ar aghaidh ag Ospidéal Ollscoile Chiarraí ar chorp Eilenn O'Sullivan, a páirtí Mossie O'Sullivaan agus a mac Jamie O'Sullivan. Eileen was 56 years old, Mossie was 63 years old and Jamie was 24 years old. 56 bhliana d'aois a bhí Eileen, 63 bhliana a bhí Mossie agus 24 bhliana d'aois a bhí Jamie. The body of the trio was found shot dead at their residence near Kerry Swimming Pool on Tuesday night. Thángthas ar chorp an triúir agus iad caite le gunna ag a dteach cónaithe gar do Leic Snámha i gCiarraí oíche Dé Máirt. The body of Eileen and Jamie was found inside the dwelling house, outside close to a neighboring land where Mossie 's body was found. Taobh istigh den teach cónaithe a fuarthas corp Eileen agus Jamie, taobh amuigh gar do thalamh comharsan a thánghtas ar chorp Mossie. A shotgun was found near the body of Mossie O'Sullivan. Fuarthas gránghunna gar do chorp Mhossie O'Sullivan. Gardaí are dealing with double murder and suicide. Mar dhúnmharú dúbailte agus féinmharú atá Gardaí ag plé leis. A criminal investigation into the deaths of the three is still ongoing, with Gardaí hoping it is possible to establish what happened and what caused it. Tá fiosrúchán coiriúil fós ag leanúint ar aghaidh faoi bhás an triúir, agus súil ag Gardaí gur féidir ar tharla a dheimhniú agus céard ba bhun leis. But for now, the Gardaí say it is not known what prompted the incident. Ach faoi láthair, deir na Gardaí nach fios céard a spreag an eachtra. It is also hoped that the post-mortem examinations will clarify the hour of death for the three. Tá súil freisin go ndéanfaidh na scrúduithe iarbháis uair an bháis don triúr a shoiléiriú. No gunshot was reported to have been heard in the area around the O'Sullivan family home in the period just before the bodies were found. Níor tuairiscíodh urchar gunna bheith cloiste sa cheantar timpeall theach mhuintir O'Sullivan sa tréimhse díreach sula bhfuarthas na coirp. Meanwhile, the site of the house is closed, and is named a crime scene. Idir an dá linn, tá an láthair an tí dúnta, agus é ainnmithe ina láthair coire.
Nuacht Mhall. Príomhscéalta na seachtaine, léite go mall. * Inniu an seachtú lá de mhí Lúnasa. Is mise Oisín Mac Conamhna. Tá na Cluichí Olimpeacha ar siúl i Tokyo fós, agus tá toradh an-maith bainte amach ag foireann na hÉireann. Tá bonn óir agus dhá bhonn cré-umha buaite acu, agus beidh Kellie Harrington ag iarraidh bonn óir a fháil i dtroid ceannais éadrom-mheáchan na mban amárach. Bhuaigh na rámhálaithe Paul O'Donovan agus Fintan McCarthy ón Sciobairín an bonn óir sa chomórtas céasairlí beirte éadrom-mheáchan. Faraor, bhí ar an dornálaí Aidan Walsh éirí as an troid leath-cheannais ina roinn, mar ghortaigh sé é fhéin ag léim le háthas tar éis dó an bonn cré-umha a bhuachaint. Agus bhí sár-iarracht phearsanta mhór i dteocht de thríocha naoi céim ag Eilish Flanagan i léimrás trí mhíle méadar na mban. Bhí éifeachtaí an athraithe aeráide le feiscint an tseachtain seo in oirthear na Meánmhara, le dóiteáin mhóra trasna na Gréige agus na Tuirce, cúpla seachtain tar éis na tine foraoise ba mhó i stair na Cipire. Tar éis na toinne teasa ba mheasa a thárla sa Ghréig le breis agus tríocha bliain, dúnadh an Acrapoil mar gheall ar an deatach agus an luaithreach de thine a tháinig go himeall na hAithne. Tá suíomh na gCluichí Oilimpeacha ársa in iarthar na Peilipinéise i mbaol chomh maith, agus bhí ar chách bogadh amach as an cheantar. Ta an rosualt a tháinig i dtír i gCiarraí thart ar Lá Fhéile Phádraig ar ais in Éirinn. Tar éis dó turas a dhéanamh go dtí an Bhreatain Bheag, agus go La Rochelle sa Fhrainc fiú, tháinig sé i dtír i bPort Láirge an tseachtain seo. B'fhéidir go bhfuil sé ar strae go hiomlán, no b'fhéidir go bhfuil sé ag baint taitneamh as a thuras go dtí tíortha nua níos teo i bhfad ón leac oighir. Toisc gur mamach mór fiáin fíochmhar é le torscaí fada air, moltar don phobail gan chur isteach ar an rosualt in aon chur. * Léirithe ag Conradh na Gaeilge i Londain. Tá an script ar fáil i d'aip phodchraolta. * GLUAIS dornálaí - boxer léimrás - steeplechase dóiteáin - fires luaithreach - ash rosualt - walrus mamach - mammal
Chéad fhód bainte do GTeic Bhaile an Sceilig. 38 post le cruthú i gCiarraí i gComhluchtaí bídh agus dí.
Phléasc píp uisce láimh le gCill Áirne aréir rud a d'fhág 50,000 teaghlach sa chontae gan aon bhraon uisce reatha.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/y3x5f5fh Man dies on Mount Brandon in Kerry. Fear básaithe ar Chnoc Bréanainn i gCiarraí. A man died on the slopes of Mount Brandon in Dingle Peninsula in West Kerry today. Bhásaigh fear ar shleasa Chnoc Bréanainn i gCorca Dhuibhne i gCiarraí Thiar inniu. The 56-year-old man is believed to have died suddenly. Tuigtear gur bás tobann a fuair an fear a bhí 56 bliain d'aois. Weather conditions were not beyond the recommendation of a couple at the time, but the rescue services managed to bring his body down in the evening. Ní raibh cúrsaí aimsire thar mholadh beirte ag an am, ach d'éirigh leis na seirbhísí tárrthála a chorp a thabhairt anuas tráthnóna.
Fógraíodh tráthnóna inné nach ngabhfaí ar aghaidh i mbliana le reáchtáil imeachtaí Oireachtas na Samhna i mbaile Chill Áirne i gCiarraí.
Rinne Bríd cur síos ar a saol i mBaile na Cille, i Sasana, agus i gCiarraí.
Labhraíonn PJ Mac Láimh le Seán faoina shiopa bearbóra nua Chop Central, atá ar oscailt ar phríomhshráid an Daingin. Insíonn sé do Sheáin faoin bhearbóireacht, stíleanna éagsúla agus an méid atá déanta aige le foireann caide An Ghaeltacht i gCiarraí, buaiteoirí Chomórtas Peile na Gaeltachta 2019.
Tá praghas tithe anseo i gCiarraí méadaithe suas le 20% le bliain anuas a deir an ceantálaí Darragh Ó Sé. Ta ana éileamh anois ar thithe fén dtuath a deir sé agus daoine ceannach tithe agus gan a gcois leagtha ar leac an tínteáin acu.
Eagraíochtaí anseo i gCiarraí ag cáiseamh ná fuil Oifigeach gaeilge ceapaithe aige Comhairle Contae Chiarraí le bliain anuas. Deir an Chomhairle go bhfuil an post fógartha go h-inmheánach acu agus muna bhfaigheann said duine laistigh don eagraíocht go bhfógrófar go poiblí é.
Pádraig Ó Cearbhúil, Seán Ó Loingsigh;Iar Oifigeach Roinn na Gaeltachta.Edel Ní Loibhéad.; Eastáit Tithíochta sa Daingean. Ní dheineann ainm na h-eastáite aon chiall ó thaobh na gaolainne. Cuireadh agallamh i mbéarla ar dhaoine chun a gcumas gaeilge a mheas.
A laghdú 45% atá tagtha ar mhaoiniú don scéim fiaclóireachta cártaí leighis i gCiarraí le trí bliana.
Scoil i gCiarraí dúnta - caithfidh daltaí agus foirne na scoile tástáil Covid a dhéanamh agus fanacht amach ó dhaoine eile go deireadh na míosa.
Tá dlúthdhiosca nua eisithe ag fear an Ghabhláin Thoir ‘Songs I Like to Sing’ agus an t-airgead ag dul ar mhaithe le Fondúireacht Scámhóg na hÉireann agus Seirbhís Iompair do Dhaoine le hAilse i gCiarraí.
Tá Cumann Ailse na h-Éireann a lorg daoine i gCiarraí a bheadh sásta othair a thiomáint dtí coinnithe in ospidéil anseo i Luimneach agus i gCorcaigh.
Vótáil roinnt comhairleoirí i bhFianna Fáil i bhFine Gael i gCiarraí i gcoinne an chlár rialtais ar an mbonn gur naimhde mhuintir na tuaithe iad An Comhaontas Glas dar leo. Ní thagann An Comhaontas Glas le tuairimí na gcomhairleoirí Ciarraíocha.
Cuirfear tús gan mhoill le Campaí peile anseo i gCiarraí sara fada. Deir Aodán Mac Gearailt go bhfuil spórt ana thábhachtach do dhaoine óga ar mhaithe le sláinte intinne agus coirp.
Tuarascáil bhliantúil an Choimisinéar foilsithe inniu. Cúrsaí pleanála i gCiarraí mar chuid lárnach d'fhiosraithe an Choimisinéara anuraidh.
Tá Felicitas ag tabhairt cuairt ar Éirinn arís i mbliana le freastal ar "Scoil Cheoil an Earraigh" atá le bheith ar siúl i gCiarraí an tseachtain seo chugainn.
D'éirigh le Clare ardghradam turasóireacht a fháil ón Roinn Gnóthaí Eachtrach agus Cultúr na hÉireann an bhliain seo caite le deis a thabhairt de a cuid amhráin agus ceol a thabhairt go Meiriceá.
Fiosraíonn an páipéar seo an idirghabháil atá idir filí na gceantar Gaeltachta seo i gCiarraí agus an pobal léitheoireachta. Is gníomh imeallach é an fhilíocht in aon teanga – gan trácht ar mhionteanga a bhfuil dúshláin éagsúla roimpi. I measc an chomhthéacs dúshlánach seo, tá líon suntasach filí ag cumadh na filíochta i ndá cheantar Gaeltachta i gCiarraí. Léiríonn na filí amhras ar leith go bhfuil aon phobal léitheoireachta acu agus deir cuid acu nach mbíonn siad ag cuimhneamh ar an bpobal léitheoireachta ina gcleachtas cruthaitheachta. In ainneoin seo, tá na filí an-ghníomhnach i bhfoilsiú saothar filíochta. Téann an dearcadh seo i gcoinne theoiricí móra na cruthaitheachta a leagann béim ar thábhacht an chomhthéacs agus ar thábhacht na hidirghabhála leis an bpobal léitheoireachta maidir le cruthú chiall an ghníomh chruthaithigh. (Ó Crualaoich 1992, Glăveanu 2016 & Sternberg 2016). Muna bhfuil na filí ag cuimhneamh ar an bpobal léitheoireachta – conas go mbeidh pobal ann dóibh? Cén ról atá ag na filí seo sna pobail Ghaeltachta mar sin? Féachann an páipéar ar cheist an easpa pobail léitheoireachta agus ar an tost indíreach a ghintear as an saothrú pearsanta seo. Mar a d’aithin an file Paddy Bushe ‘Aon ealaíontóir a dhéanann dearúd ar phobal, bíonn sé ag labhairt leis féin’. Chuige sin, díreofar ar thuairimí pearsanta na bhfilí a nochtadh in agallaimh agus déanfar anailís téacslárnach mar thaca don bplé. This paper seeks to tell the story of a group of active, contemporary Irish language poets of the south and west Kerry Gaeltacht areas of Corca Dhuibhne and Uíbh Ráthach. These poets demonstrate a meta-awareness of being a relatively unheard voice, they deem their work to be generally unread and as a result present with a sense of doubt as to whether an audience even exists for their poetry. Despite this, the poets continue to publish material and engage in public readings and performances. Marginalisation forms part of each of the poets’ lives due to several factors, from writing in a minority language, being based physically on the edge of Europe, engaging in poetry, a creative mode that tends to have a limited audience even in majority languages, along with finding refuge in isolation as an important part of the creative process. The paper will highlight a range of thoughts and ideologies pertaining to this sense of indirect silence and lack of audience, drawing on material from interviews with several of the poets. It aims to provide an interpretation of this phenomenon of writing for an audience, whom does not appear to be present, with a particular focus on the poets’ feelings and outlook to this regard. Tá Shane Grant mar mhac léinn PhD le Roinn na Gaeilge i gColáiste Mhuire Gan Smál, Luimneach. Cáilíodh é mar bhunmhúinteoir i 2016 agus bronnadh ‘Comhaltacht Taighde’ air sa bhliain 2017. Baineann a chuid taighde le filí comhaimseartha na Gaeilge i ndá cheantar Gaeltachta i gCiarraí; Corca Dhuibhne agus Uíbh Ráthach faoi stiúir an Dr. Róisín Ní Ghairbhí. Féachann an taighde ar conas a ghintear, a chothaítear agus a chleachtaítear an chruthaitheacht sa Ghaeilge ag díriú ar na ceantair seo mar chás-staidéar. Tá spéis ar leith ag aige i bhfilíocht chomhaimseartha na Gaeilge, sa tsochtheangeolaíocht, i bhfoghlaim an tarna teanga, i bpleanáil teanga agus i bhforbairt pobail Ghaeltachta. Shane Grant is a PhD student with the Irish Department in Mary Immaculate College, Limerick. Shane graduated as a primary school teacher in 2016 following his completion of the Bachelor of Education (B.ED) programme. He was awarded a Departmental Assistantship with the college in 2017 to undertake his postgraduate studies under the supervision of Dr. Róisín Ní Ghairbhí. His research is concerned with the practices and fostering of a group of Irish poets linked to the West Kerry Gaeltacht of Corca Dhuibhne and South Kerry Gaeltacht of Uíbh Ráthach.
See http://www.president.ie/en/diary/details/president-presents-the-inaugural-kerry-association-in-dublin-arts-award-to President Higgins today presented Brendan Kennelly with the inaugural Kerry Association in Dublin Arts Award. An tUachtarán ag bronnadh gradam ealaíona ar an gCiarraíoch Brendan Kennelly.