POPULARITY
Madlik Podcast – Torah Thoughts on Judaism From a Post-Orthodox Jew
Join Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz recorded in front of a live audience on Clubhouse. The Book of Deuteronomy presents the Torah's various rules and regulations as a corpus. It uses a unique expression; כׇּל־הַמִּצְוָ֗ה variously translated as “All the commandment” or “instruction”, the “entire mitzvah”. It is mitzvah in the singular … not in the plural as we would expect. So, we explore how the concept of a corpus of 613 commandments as well as the value of a single mitzvah developed in Rabbinic thought and Jewish practice. Sefaria Source Sheet: www.sefaria.org/sheets/584896 Trancript on episode web page: https://madlik.com/2024/08/21/the-whole-mitzvah/
In this JCO Article Insights episode, Emily Zabor summarizes two original articles from the June 1st, 2023 Journal of Clinical Oncology issue: “A Clinical Genetic Risk Score for Predicting Cancer-Associated Venous Thromboembolism: A Development and Validation Study Involving Two Independent Prospective Cohorts” by Muñoz et al, and “Derivation and Validation of Clinical Risk Assessment Model for Cancer Associated Thrombosis in Two Unique Healthcare Systems” by Li et al, as well as the accompanying editorial “Fine Tuning Venous Thromboembolism Risk Prediction in Patients with Cancer” by Jean Marie Connors. The original reports describe the development and validation of two new risk prediction models for venous thromboembolism in cancer patients and the editorial puts them into context of existing tools. TRANCRIPT The guest on this podcast episode has no disclosures to declare. Emily Zabor: Welcome to JCO Article Insights for the June 1st, 2023 issue of JCO. I'm your host, Emily Zabor, JCO Biostatistics Editorial Fellow. Today, I will be providing summaries of three articles. The first article, titled “A Clinical Genetic Risk Score for Predicting Cancer-Associated Venous Thromboembolism: A Development and Validation Study Involving Two Independent Prospective Cohorts” by Andres Muñoz and colleagues, describes the development and validation of a risk score for venous thromboembolism in oncology patients based on both clinical and genetic features, called the ONCOTHROMB score. In developing this model, the authors sought to address the fact that venous thromboembolism is among the leading causes of death among patients with cancer. Whereas hospitalized cancer patients are typically treated with thromboprophylaxis, outpatient treatment with thromboprophylaxis is only suggested for patients at high risk for venous thromboembolism identified according to the Khorana score. The authors sought to determine whether incorporation of known genetic risk factors along with clinical factors would result in improved predictive accuracy. The risk score was developed in a cohort of 364 patients and was validated in an external cohort of 263 patients. The primary outcome of interest was venous thromboembolism within six months of a cancer diagnosis. The authors used logistic regression with backward selection with a p-value threshold of 0.25 to first select the genetic variants to include in the genetic risk score and then to separately select the clinical features to incorporate. Then the genetic risk score and clinical features were combined into a single multivariable logistic regression model, and backward selection was performed again. The final model included nine genetic variants, tumor site, TNM stage, and a BMI of greater than 25. In the validation data, the ONCOTHROMB score using a threshold selected with the Youden index resulted in an AUC of 0.686 as compared to an AUC of 0.577 for the Khorana score with a threshold of 3. The ONCOTHROMB score had statistically significantly higher sensitivity, whereas the Khorana score had statistically significantly higher specificity. The authors conclude that the ONCOTHROMB score demonstrated improved predictive ability and should be investigated further in clinical trials. The second article, titled “Derivation and Validation of Clinical Risk Assessment Model for Cancer Associated Thrombosis in Two Unique Healthcare Systems” by Ang Li and colleagues, describes the development and validation of a risk assessment model for venous thromboembolism, pulmonary embolism, and lower-extremity deep vein thrombosis in oncology patients undergoing systemic therapy. The authors developed this model to address the increased morbidity and mortality associated with venous thromboembolism among cancer patients and the fact that risk reduction for use of thromboprophylaxis as well as the efficacy-safety trade-off, and cost-effectiveness have been shown to be higher among patients selected as high risk for venous thromboembolism. The primary outcome was venous thromboembolism within six months of treatment initiation. In the development data set, the authors used lasso-penalized logistic regression analysis to shrink some of the covariates to zero as a form of variable selection, then a multivariable logistic regression model was fit to the remaining covariates and those with an estimated odds ratio greater than 1.2 or less than 0.8 were retained in the final model. A linear risk score was created from the resulting beta coefficients. The risk assessment model was developed in a cohort of 9769 patients and validated in an external cohort of 79,517 patients. The final model included eleven factors: cancer subtype, pre-therapy BMI greater than or equal to 35, pre-therapy white blood cell count greater than 11, pre-therapy hemoglobin less than 10, pre-therapy platelet greater than or equal to 350, cancer staging 3 to 4, targeted or endocrine monotherapy, lifetime history of venous thromboembolism, history of paralysis and immobility in the last 12 months, recent hospitalization lasting greater than three days in the last three months, and Asian Pacific Islander race. The final linear risk score was stratified into six categories and then dichotomized based on overall venous thromboembolism incidence of 7%, resulting in about half of the patient population being classified as high risk for venous thromboembolism. In the validation data, the model was associated with a c-statistic of 0.68 as compared to 0.6 for the Khorana score with a threshold of 2. Sensitivity analyses demonstrated that the model had similar discrimination in subgroups according to age, sex, and race-ethnicity. The authors conclude that their new risk assessment model has the potential to improve patient selection for thromboprophylaxis. The third and final article titled “Fine Tuning Venous Thromboembolism Risk Prediction in Patients with Cancer” by Jean Marie Connors, is an editorial accompanying the two previously summarized articles. Dr. Connors emphasizes that venous thromboembolism is the second leading cause of death in cancer patients, second only to cancer itself, and that while treatment with thromboprophylaxis has been shown to significantly reduce the occurrence of venous thromboembolism in randomized controlled trials, since the overall risk of venous thromboembolism is so low, treating all patients would result in significant overtreatment. Therefore, prediction tools are needed and many have been developed, with the Khorana score being the most widely used because it is the best validated and easy to calculate. Dr. Connors observes that in the risk assessment model by Li and colleagues, more granularity is added to the Khorana score by stratifying gastrointestinal cancer subtypes and by adding aggressive NHL, myeloma, brain tumors, and sarcoma, and also incorporates additional cancer-specific and patient-specific risk factors. But while this risk assessment model reclassified approximately 25% of patients in both the development and validation sets, as compared to the Khorana score, there was only modest improvement in discrimination. With the c-index improving from 0.65 to 0.71 in the development set and from 0.6 to 0.68 in the validation set from the Khorana score to the new risk assessment model. On the other hand, the ONCOTHROMB score developed by Muñoz and colleagues contains fewer clinical features as compared to the Khorana score but adds a genetic risk score based on eleven genetic variants. The Khorana score performed quite poorly in both the development and validation data in this study, with AUCs of just 0.58 and 0.56, so improvements to 0.781 and 0.720 were relatively large. Connors notes that prospective validation of both scores is still needed, especially of the ONCOTHROMB score in more diverse populations, as allele frequencies can vary widely and the studied populations were predominantly Western European. Connors cautions that there is still a need to demonstrate mortality benefit from venous thromboembolism prophylaxis and that the risk of bleeding and other complications must be properly weighed against the benefits. That concludes this episode on the articles “A Clinical Genetic Risk Score for Predicting Cancer-Associated Venous Thromboembolism: A Development and Validation Study Involving Two Independent Prospective Cohorts” and “Derivation and Validation of Clinical Risk Assessment Model for Cancer Associated Thrombosis in Two Unique US Healthcare Systems,” and the associated editorial, “Fine Tuning Venous Thromboembolism Risk Prediction in Patients with Cancer.” Thank you for listening and please tune in for the next issue of JCO Article Insights. The purpose of this podcast is to educate and to inform. This is not a substitute for professional medical care and is not intended for use in the diagnosis or treatment of individual conditions. Guests on this podcast express their own opinions, experience, and conclusions. Guest statements on the podcast do not express the opinions of ASCO. The mention of any product, service, organization, activity, or therapy should not be construed as an ASCO endorsement. Like, share, and subscribe so you never miss an episode and leave a rating or review. Editorial: Fine Tuning Venous Thromboembolism Risk Prediction in Patients With Cancer Derivation and Validation of a Clinical Risk Assessment Model for Cancer-Associated Thrombosis in Two Unique US Health Care Systems A Clinical-Genetic Risk Score for Predicting Cancer-Associated Venous Thromboembolism: A Development and Validation Study Involving Two Independent Prospective Cohorts Original Report: Find more articles from the June 1 issue
The fashion industry has an outsized carbon footprint. But many fashion brands have been making promising statements about their carbon emissions reduction or carbon neutrality goals. How does the actual progress and supply chain action match up to these goals, though? It can, frankly, be difficult to discern. But in today's episode, we're going to unravel the tangled web of confusing greenwashing and claims and dig into the nitty gritty of where fashion actually stands on climate action today. I (Elizabeth here!) spoke with Rachel and Erdene of the climate and environmental advocacy organization Stand.Earth. The team at Stand just released their 2023 Fossil Free Fashion Scorecard, ranking 43 influential fashion brands on their progress towards decarbonization in their supply chain.In this episode, we talk about this scorecard, discuss where fashion stands now on climate action, and what brands need to do in order to reach their climate goals.***THIS EPISODE WAS BROUGHT TO YOU BY... Passion LilieFair trade fashion brand Passion Lilie partners with 5 different artisan groups in India to create their beautifully printed dresses, jumpsuits, and a variety of other clothing and accessories. As a Fair Trade Federation member, Passion Lilie ensures that their partners are paying living wages to their makers, offering a safe and healthy work environment, and are investing in the overall wellbeing of the artisans. The brand also uses durable natural fibers and non-toxic dyes for their collections.***Conscious Fashion Collective Job BoardWant to start or grow a career in sustainable fashion? Find your next career opportunity on Conscious Fashion Collective's Job Board. (Or if you are hiring, submit your job opening!)You can also sign up for the Conscious Fashion Collective job newsletter to get career opportunities delivered to your inbox, plus upcoming events.***SHOW NOTEShttps://www.consciouslifeandstyle.com/stand-earth-fossil-free-fashion***TRANCRIPT:https://conscious-style-podcast.simplecast.com/episodes/80-where-does-fashion-stand-on-climate-progress-rachel-erdene-of-standearth ***CONNECT WITH STAND.EARTH:
Chloe is a Speech and Language Pathologist and passionate about Early Literacy Skills. In this podcast, we give very simple tips to support early literacy skills in your classroom. Chloe-https://www.instagram.com/chloeelizabethslp/ Trancript-http://adaptationstation.net/chloe-transcript/
In this episode, I am going to introduce eight idioms that are commonly used in business situations. One of the major problems language learners face when working in a native English environment is recognising and comprehending idioms. Even if you are not interested in business, these idioms are used in many different situations and contexts! Whether you are studying, working, living, and or just enjoying English, these idioms will be perfect for you! TRANCRIPT: https://thinkinginenglish.blog/2021/01/25/45-eight-more-business-english-idioms/ Previous Episodes! http://thinkinginenglish.blog/2020/11/29/incredibly-useful-english-idioms-ideal-for-business-english-ielts-study-abroad-and-more-english-vocabulary-lesson/ http://thinkinginenglish.blog/2020/11/11/19-eight-useful-business-english-idioms/ CONTACT US!! INSTAGRAM - thinkinginenglishpodcast (https://www.instagram.com/thinkinginenglishpodcast/) Twitter - @thinkenglishpod Blog - thinkinginenglish.blog Gmail - thinkinginenglishpod@gmail.com VOCABULARY LIST Frequently (adv) - often The buses run less frequently on Sundays To originate (v) - to come from a particular place, time, situation, etc Although the game originated in the UK, it has become an international sport Elaborate (adj) - containing a lot of careful detail or many detailed parts They are making elaborate preparations for their wedding Flaw (n) - a fault, mistake, or weakness, especially one that happens while something is being planned or made, or that causes something not to be perfect This report is full of flaws Dependent (adj) - needing the support of something or someone in order to continue existing or operating It's very easy to become dependent on sleeping pills To concentrate (v) - to direct your attention or your efforts towards a particular activity, subject, or problem Many wine producers have concentrated their efforts on producing higher quality wine Bureaucracy (n) - a system for controlling or managing a country, company, or organization, that is operated by a large number of officials employed to follow rules carefully I had to deal with the university's bureaucracy when I was applying for financial aid --- Send in a voice message: https://anchor.fm/thinking-english/message
The pandemic is crippling economies across the globe but for many countries, the economic shock will be magnified by the loss of remittances—money sent home by migrant and guest workers employed in foreign countries. Ralph Chami is an Assistant Director for the Institute for Capacity Development at the IMF. In this podcast, he says remittances are a lifeline for low-income and fragile states and when migrants lose their jobs those remittance flows stop. Chami says it's in everyone's interest for host countries to help support migrant workers through the pandemic. Chami and IMF Deputy Managing Director Antoinette Sayeh co-authored Lifelines in Danger published in the June 2020 issue of Finance and Development Magazine. Trancript
In this episode The Layman's Doctor has a chat with Dr. Carolyn Jackson, a paediatric surgeon and child advocate. They discuss how to help children of all ages to cope with the COVID- 19 pandemic. Dr. Jackson gives realistic and useful tips for parents and guardians. Trancript available at: https://www.thelaymansdoctor.com/podcast/kids-and-covid-19Reach out to Dr. Jackson on twitter: www.twitter.com/drcjpj For more information about Caribbean Tots to Teens:https://linktr.ee/caribtots2teensBusiness whatsapp: +1 (876) 499-0574Also, you can always donate too to help children with the care they need! Contact The Layman's Doctor: thelaymansdoctor@gmail.comwww.twitter.com/thelaymansdrwww.instagram.com/thelaymansdr
This week DW and Delayne stay after class for 'extra credit' as they discuss Teacher/Student AU's! Read the Fics! Dry-Pressed Shirts and Acid-Washed Jeans by paradoxicalconverse Wouldn't You Love to Love Her by bootsncatz Episode artwork by Chantal Zeegers This Week's Reverse Sponsor is Viking Elf Bootsncatz's Desert Island Fiction selection: Wicked by Gregory Maguire Trancript for the Deaf/HOH/APD by MrsBlueBacon
In this episode of the Slow Russian Podcast you can hear the second part of our dialogue about the Russian language and the foreigners who try to learn it. Interesting vocabulary here! – Всегда, конечно, присутствует акцент той страны даже, в которой человек живёт. Как правило, можно угадать. – Угу… – Когда на русском говорит тот же грузин… – О да… – …Он говорит со своим акцентом. Когда на русском говорит немец, это слышно. Когда эстонцы говорят на русском, очень тоже вот эта протяжность, манера. Кто-то ещё так сильно выделяется. Сразу можно понять, из какой страны… – Французы, наверно? – Очень интересно индусы говорят на русском языке. Тоже заметно. А на английском ещё вот… их сразу на английском можно понять, что это индусы. Они проговаривают букву R, р. – Чё ещё тут можно сказать? – Ну самое главное – язык надо учить. Смотреть фильмы, слушать, может быть, какие-то записи, где на русском говорят. – Слушать меня… – Нет, аудиозаписи очень полезны. – Дадада. Trancript - http://realrussianclub.com/2016/06/10/episode-19/ My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam My instagram - http://instagram.com/realrussianclub If you like what I do, you can support me by donating with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub Please subscribe to a newsletter on my website! http://realrussianclub.com/subscribe
In this episode of the Slow Russian Podcast we are talking about the catastrophic nuclear accident that occurred on 26 April 1986 at the Chernobyl Nuclear Power Plant in the city of Pripyat. Чернобыль – городок в 80 километрах от Киева. Именно здесь 26 апреля 1986 года произошёл взрыв на атомной электростанции, который вошёл в историю как крупнейшая техногенная катастрофа. Интерес к этой теме до сих пор колоссальный. Десятки фильмов и сотни статей посвящены Чернобылю. На основе фотографий из зоны отчуждения сделаны компьютерные игры. Давайте обсудим несколько самых распространённых вопросов. Вопрос первый. Сколько человек пострадали от аварии? По официальной статистике в первый год было зарегистрировано более 638 тысяч человек. Из них 187 тысяч – ликвидаторы и 389 тысяч – жители близлежащих областей. Последствиями стали лучевая болезнь, лейкемия и рак щитовидной железы, особенно среди детей и подростков. Второй вопрос. Действительно ли на территории встречаются мутанты? Мировая наука 60 лет изучала появление генетических дефектов вследствие радиации. Слухи о генетических последствиях чернобыльской катастрофы сильно преувеличены. Зона вокруг Чернобыля больше напоминает природный заповедник, где бродят лоси, олени, волки, лисы. Биологи их изучали и не нашли ни одного двухголового или трёххвостого. Trancript - http://realrussianclub.com/2016/05/27/episode-18/ My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam My instagram - http://instagram.com/realrussianclub If you like what I do, you can support me by donating with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub Please subscribe to a newsletter on my website! http://realrussianclub.com/subscribe
In this episode of the Slow Russian Podcast we are talking about the Russian Victory Day. Девятого мая в России отмечают окончание Великой Отечественной войны 1941 – 1945 гг. Именно так называют время, когда Советский Союз принимал участие во Второй мировой войне. Миллионы людей выходят в этот день на улицу, чтобы поздравить ветеранов, возложить цветы к Вечному огню и послушать песни военного времени на концертах. Многие спрашивают, почему в России День Победы отмечают девятого мая, а не восьмого, как во всем мире. Дело в том, что акт о капитуляции Германии был подписан в 22.43 по местному времени, в Москве же уже было 00.43, то есть наступило 9 мая. Традиционно на Красной площади и на главных площадях в других городах проводят парад. В нём принимают участие не только военнослужащие, но и танки, самолёты, военные машины. Последние несколько лет становится популярной акция под названием «Бессмертный полк». Люди приносят фотографии родственников, погибших во время Великой Отечественной войны. В течение дня по телевизору показывают всеми любимые советские фильмы про войну: «В бой идут одни старики», «Офицеры», «А зори здесь тихие» и многие другие. Вечером жители столицы и крупных городов могут увидеть большой праздничный салют. Trancript - http://realrussianclub.com/2016/05/14/episode-17/ My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam My instagram - http://instagram.com/realrussianclub If you like what I do, you can support me by donating with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub Please subscribe to a newsletter on my website! http://realrussianclub.com/subscribe
In this episode of the Slow Russian Podcast we are talking about the Orthodox Easter and its traditions. Пасха – это праздник воскресения Христа. Этот праздник пришел на Русь из Византии вместе с крещением в конце X века. С тех пор по всей России широко, красиво и торжественно отмечают этот христианский праздник. Традиционное ритуальное блюдо на столе – кулич. Кулич представляет собой кекс цилиндрической формы, который занимает почётное место на каждом православном обеденном столе. Кулич – это сладкий хлеб c сухофруктами, миндалём, смородиной, кардамоном и другими сладкими штуками. Многие верующие завершают Великий пост, который длится шесть недель перед пасхой. Во время поста нельзя мясо, молочные продукты, яйца, алкоголь. Для того, чтобы отметить конец этих лишений, русские начинают уплетать традиционные куличи. Традиционно в этот день люди приветствуют друг друга фразой “Христос воскрес!”. Ответ ” Воистину воскрес!” Ещё одна традиция – красить яйца. Раскрашенные пасхальные яйца могут содержать геометрические или органические традиционные узоры, пейзажи, церкви, сцены из истории или другие изображения. В царские времена пасхальные яйца, изготовленные из драгоценных металлов и драгоценных камней, дарились друг другу членами царской семьи. Trancript - http://realrussianclub.com/2016/05/04/episode-16/ My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam My instagram - http://instagram.com/realrussianclub If you like what I do, you can support me by donating with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub Please subscribe to a newsletter on my website! Part of this text is taken from http://www.advantour.com/
In this episode of the Slow Russian podcast I give you another TPRS mini-story to help you to learn Russian verbs of motion deeply. Try to answer every question! very soon you’ll see the results, I promise you. Вчера я ходил в школу. Со мной пошла моя сестра. Мы зашли в класс в 10 часов. К нам подошел Лео ДиКаприо и сказал: «Учителя нет». «А где он?». «Он ушел». TranscriptionVchera ya hadeel f shkolu. Sa mnoj pashla moya sestra. My zashli v klas v desyt’ chesov. K nam padashol Leo DiKaprio ee skazal: «Ucheetelja net». «A gde on?». «On ushol». TranslationYesterday I went to school. My sister and I went together. We entered the classroom at 10. Leo DiCaprio approached us and said: “The teacher is not here”. “Where is he?”. “He went away”. Story with questions.Вчера я ходил в школу. Я ходил в школу вчера или позавчера? Вчера. Вчера я ходил в школу. Я ходил в университет? Нет, я ходил в школу. Я ходил или летал в школу? Ходил. Вчера я ходил в школу. Со мной пошла моя сестра. Со мной пошла мама? Нет, не мама. Со мной пошла сестра. Сестра пошла со мной или без меня? Со мной. Сестра пошла со мной. Чья сестра пошла со мной? Моя. Моя сестра пошла со мной в школу. Мы зашли в класс в 10 часов. Мы зашли в библиотеку? Нет, не в библиотеку. Мы зашли в класс. Мы вышли из класса или зашли в него? Зашли. Мы зашли в класс в 10 часов. Во сколько мы зашли в класс? В 10 часов утра. К нам подошел Лео ДиКаприо и сказал: «Учителя нет». К нам подошел Билл Клинтон? Нет, не Билл. К нам подошел Лео ДиКаприо. Он подошел или подбежал? Подошел. Он не бегал, он медленно подошел и сказал, что учителя нет. «А где он?» «Он ушёл». Кто ушёл? Учитель. Учитель ушёл. Он ушёл или уехал? Ушёл. Он ушёл пешком. Ногами. Учитель пришёл? Нет, наоборот. Он ушёл, его нет. Учитель ушёл. Trancript - http://realrussianclub.com/2016/04/17/bonus-episode-verbs-of-motion My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam My instagram - http://instagram.com/realrussianclub If you like what I do, you can support me by donating with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub Please subscribe to a newsletter on my website! My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe
In this episode of the Slow Russian Podcast we are talking about the Russian language and how difficult it is for foreigners. – Что про русский язык? – Ну давай поговорим про русский, как… эмм… ну вот реально ли его выучить иностранцам? То есть для нас-то это понятно, мы болтаем, там, и всё такое. Возможно ли на таком же уровне… ? – Сложная тема. Ну тут, прежде всего, как бы на себя проецируешь. Думаешь, а как бы ты выучил язык другой, иностранный. Ну вот мы, как правило, учим в школе 10 лет, одиннадцать. – Да уж… – В институте, ВУЗе учим пять-шесть лет. – Ну а кого-нибудь, кто из иностранцев говорит по-русски, ты знаешь? – Ну конечно, встречала в своей жизни. Говорила, общалась. И на отдыхе очень часто иностранные граждане пытались с нами говорить на нашем языке, на русском. Это всегда очень забавно. – Ну откуда они были? – Из разных стран. Из Западной Европы. – А откуда они знают русский? – Ну это там разные варианты. Кто-то просто как хобби изучал. Кого-то жизнь заставила. Кто-то пожил в нашей среде языковой. Вот. – Ну и как ты оцениваешь? Это звучит смешно или нормально? – Это звучит всегда очень привлекательно. Но «смешно» – это не то слово. Ну, вызывает улыбку добрую. Trancript and translation – http://realrussianclub.com/2016/04/14/episode-15/ My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam My instagram - http://instagram.com/realrussianclub If you like what I do, you can support me by donating with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub Please subscribe to a newsletter on my website! My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe