Podcasts about samiska

  • 44PODCASTS
  • 1,306EPISODES
  • 10mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • Mar 16, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about samiska

Latest podcast episodes about samiska

Sagor i Barnradion
Den flygande resväskan, del 7: Väskan i fara – på svenska och samiska

Sagor i Barnradion

Play Episode Listen Later Mar 16, 2025 13:26


Vilma får ett nödrop från den flygande resväskan. Hon måste rädda sin vän! Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 7 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ord till avsnittet:Hängmatta – Heaŋgámáhtta Varm – Liekkas Geting – Vievssis Regnkappa – Arvejáhkka Hink- Skállu Fara – Várra (áitta) Om serien och Randiga sagorI serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.Till serien på finskaTill serien på samiskaTill serien på meänkieliTill serien på jiddischTill serien på romaniMedverkande:Text och ljud: Tuomas OjalaUppläsare: Ingá-Máiiá BlindMusik: Mikko PaavolaProducent: ViviAnn LabbaTeknik och slutmix: Helena Sydberg HinrichsenIllustration: Cecilia HeikkiläÖversättare: Ole Isak Mienna

Sagor i Barnradion
Den flygande resväskan, del 6: Nicos familjematta – på svenska och samiska

Sagor i Barnradion

Play Episode Listen Later Mar 15, 2025 14:04


Pojken Nico är i knipa. Han har spillt målarfärg på sin familjs viktiga matta, och behöver Vilmas hjälp. Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 6 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ord till avsnittet:Blåbärssoppa – Sarretmálli Matta – Máhtta Familj – Bearaš Fläck – Dielku Tält – Tealta Minne – Muitu Om serien och Randiga sagorI serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.Till serien på finskaTill serien på samiskaTill serien på meänkieliTill serien på jiddischTill serien på romaniOm den romska familjemattanMattan i det här avsnittet är gammal, över 100 år, och har varit i Nicos romska familj i generationer. Mattan har mycket historia, och har varit med om en hel del. Mitt på mattan är det en bild på en familj som åker i en hästvagn mellan två byar. Romer har historiskt sett varit verksamma inom handel av bland annat mattor, grytor samt knivar. Under den kalla årstiden var mattor viktiga för att hålla värmen när romerna reste runt i världen. Romer är en av Sveriges fem nationella minoriteter och romani är ett nationellt minoritetsspråk.Medverkande:Text och ljud: Tuomas OjalaUppläsare: Ingá-Máiiá BlindMusik: Mikko PaavolaProducent: ViviAnn LabbaTeknik och slutmix: Helena Sydberg HinrichsenIllustration: Cecilia HeikkiläÖversättare: Ole Isak Mienna

Sagor i Barnradion
Den flygande resväskan, del 5: Golem och fåglarna – på svenska och samiska

Sagor i Barnradion

Play Episode Listen Later Mar 14, 2025 13:24


Ett gäng fåglar äter upp Saras bär. Kan Vilma laga Golem-statyn som ska skydda bärbuskarna? Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 5 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ord till avsnittet:Tuschpenna – Tuššapeanna Koltrast – Čáhppesrásttásat Vinbärsbuske - Jieretmuorjerissit Staty – Bázzi Skriva – Čállit Jaga bort – Baldit eretOm serien och Randiga sagorI serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.Till serien på finskaTill serien på samiskaTill serien på meänkieliTill serien på jiddischTill serien på romaniOm GolemI det här avsnittet måste Vilma laga en Golem, en varelse ur den judiska folktron. En Golem är en människoliknande figur som någon har skapat av jord och lera, och väckt till liv med hjälp av magi. Syftet är ofta att Golem ska hjälpa till med något, eller skydda något. Man väcker en Golem till liv med hjälp av kraftfulla ord, till exempel på språket jiddisch. Jiddisch är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.Medverkande:Text och ljud: Tuomas OjalaUppläsare: Ingá-Máiiá BlindMusik: Mikko PaavolaProducent: ViviAnn LabbaTeknik och slutmix: Helena Sydberg HinrichsenIllustration: Cecilia HeikkiläÖversättare: Ole Isak Mienna

Sagor i Barnradion
Den flygande resväskan, del 4: Vindmannen på fjället – på svenska och samiska

Sagor i Barnradion

Play Episode Listen Later Mar 13, 2025 11:12


Vilma får ett nytt uppdrag! Vindmannen långt upp i norr behöver hjälp med en storm. Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 4 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ord till avsnittet:Spela kort – Spellat goarttaidBråttom – HoahppuStorm – StorbmaVindmannen – BieggolmmáiFjäll – Várri (duottar = kalfjäll)Spade – GoaivuOm serien och Randiga sagorI serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.Till serien på finskaTill serien på samiskaTill serien på meänkieliTill serien på jiddischTill serien på romaniOm VindmannenI det här avsnittet hjälper Vilma vindmannen, en vädergud från den samiska kulturen. Vindmannen är ett naturväsen som styr över vädret i fjällen – över vinden och regnet och snön. Vindmannen befaller vindarna och ordnar storm. Han skyfflar in och ut vindar ur en håla långt uppe i fjällen. Med sin spade skyfflar han sedan undan vindarna när stormen är över. På samiska kallas Vindmannen för Biegg´olmmai. Samiska är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.Medverkande:Text och ljud: Tuomas OjalaUppläsare: Ingá-Máiiá BlindMusik: Mikko PaavolaProducent: ViviAnn LabbaTeknik och slutmix: Helena Sydberg HinrichsenIllustration: Cecilia HeikkiläÖversättare: Ole Isak Mienna

Sagor i Barnradion
Den flygande resväskan, del 3: Vattenormen i sjön – på svenska och samiska

Sagor i Barnradion

Play Episode Listen Later Mar 12, 2025 14:45


Vilma och resväskan flyger till Tornedalen. Där träffar de på en vild och hungrig vattenorm. Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 3 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ord till avsnittet:Moster – MuoŧŧáSkotta snö – Hoigat muohttagaHemlis, hemlighet – ČiegusvuohtaSjö – JávriKallt – GalmmasVattenorm – ČáhccegearpmašHungrig – NealggisOm serien och Randiga sagorI serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.Till serien på finskaTill serien på samiskaTill serien på meänkieliTill serien på jiddischTill serien på romaniOm VattenormenI det här avsnittet träffar Vilma på en vattenorm, som är ett mytologiskt väsen från den tornedalska kulturen. Den är stor och bor nere i vattnet i till exempel en sjö eller en älv. Vattenormen kan göra så att man inte vågar fiska vid vattnet där den håller till. Vattenormen kallas Vesikäärme på meänkieli. Meänkieli är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.Medverkande:Text och ljud: Tuomas OjalaUppläsare: Ingá-Máiiá BlindMusik: Mikko PaavolaProducent: ViviAnn LabbaTeknik och slutmix: Helena Sydberg HinrichsenIllustration: Cecilia HeikkiläÖversättare: Ole Isak Mienna

Sagor i Barnradion
Den flygande resväskan, del 2: Den arga bastutomten – på svenska och samiska

Sagor i Barnradion

Play Episode Listen Later Mar 11, 2025 14:20


Vilmas resväska kan flyga! På sitt första äventyr får Vilma hjälpa en ilsken bastutomte. Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 2 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ord till avsnittet:Papperslapp – BáberbihttáFlyga – GiridtStuga – BartaBastutomte – SávdnjenigáArg – SuhttanMantel – MantelOm serien och Randiga sagorI serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.Till serien på finskaTill serien på samiskaTill serien på meänkieliTill serien på jiddischTill serien på romaniOm BastutomtenI det här avsnittet träffar Vilma på en bastutomte, som är en är en mytisk varelse i finsk folktro. Bastutomten bor i bastun och har koll på att allt går rätt till där. Den finska bastutomten beskrivs ofta som en liten, gammal man med långt skägg. Han är bastuns beskyddare och ser till att alla som använder bastun respekterar den och håller den ren. Ibland lämnar man små gåvor till bastutomten, som mjölk eller bröd, för att visa sin uppskattning. Att bada bastu är en viktig del av livet även för många sverigefinnar, som är en nationell minoritet i Sverige.Medverkande:Text och ljud: Tuomas OjalaUppläsare: Ingá-Máiiá BlindMusik: Mikko PaavolaProducent: ViviAnn LabbaTeknik och slutmix: Helena Sydberg HinrichsenIllustration: Cecilia HeikkiläÖversättare: Ole Isak Mienna

Sagor i Barnradion
Den flygande resväskan, del 1: Vilmas uppdrag – på svenska och samiska

Sagor i Barnradion

Play Episode Listen Later Mar 10, 2025 12:18


Vilma hittar en gammal resväska på moster Anjas vind. Väskan ger Vilma ett hemligt uppdrag! Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 1 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ord till avsnittet:Resväska – mátkekoaffarGömställe – čiehkádanbáikiSmyga – NjáhkatPlättar – bánnogáhkutUppdrag – Bargu (bargogohččun)Äventyr – FearánOm serien och Randiga sagorI serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.Till serien på finskaTill serien på samiskaTill serien på meänkieliTill serien på jiddischTill serien på romaniMedverkande:Text och ljud: Tuomas OjalaUppläsare: Ingá-Máiiá BlindMusik: Mikko PaavolaProducent: ViviAnn LabbaTeknik och slutmix: Helena Sydberg HinrichsenIllustration: Cecilia HeikkiläÖversättare: Ole Isak Mienna

Samesystrar
May-Britt Öhman- att finna sin samiska identitet

Samesystrar

Play Episode Listen Later Nov 28, 2024 65:10


I dagens samtal möter jag May-Britt Öhman som är docent i miljöhistoria och verksam vid Centrum för mångvetenskaplig forskning om rasism vid Uppsala universitet. Nästan lite i förbifarten berättar en morbror plötsligt att de är av samisk släkt och där börjar en resa att ta tillbaka det samiska arvet. Hon är vid det här laget 42 år gammal. Vi pratar om hur det var att ta tillbaka det samiska, om den artikel hon skrivit om sina skogssamiska släktingar och även om livet som forskare.  Här är artikeln.  Tack för att just du lyssnar! Prenumerera gärna på Samesystrar, följ mig på sociala medier, och ge mig gärna fem stjärnor på iTunes eller där du lyssnar om du tycker podden är värd att spridas vidare till fler lyssnare! Tack till Svenska Sametinget, Kulturrådet (Sverige) och Kulturrådet (Norge) för finansiering till säsong 6! Hemsida: https://samesystrar.se Instagram: https://www.instagram.com/samesystrar/ Facebook: https://www.facebook.com/samesystrar/ YouTube: https://www.youtube.com/@samesystrar Nästa avsnitt kommer torsdag 19/12

Taikalipas - satuja ja tarinoita lapsille
Den flygande resväskan, del 4: Vindmannen på fjället / Tuulimies tunturilla – Randiga sagor finska

Taikalipas - satuja ja tarinoita lapsille

Play Episode Listen Later Nov 20, 2024 10:36


Vilma saa uuden tehtävän! Tuulimies kaukana pohjoisessa tarvitsee apua myrskyn pysäyttämisessä. Vilma får ett nytt uppdrag! Vindmannen långt upp i norr behöver hjälp med en storm. Del 4 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Jaksoon liittyviä sanoja / Ord till avsnittet:Spela kort – Pelata korttiaBråttom – KiireStorm – MyrskyVindmannen – TuulimiesFjäll – TunturiSpade – LapioOm vindmannen – Tietoa tuulimiehestäI det här avsnittet hjälper Vilma vindmannen, en vädergud från den samiska kulturen. Vindmannen är ett naturväsen som styr över vädret i fjällen – över vinden och regnet och snön. Vindmannen befaller vindarna och ordnar storm. Han skyfflar in och ut vindar ur en håla långt uppe i fjällen. Med sin spade skyfflar han sedan undan vindarna när stormen är över. På samiska kallas Vindmannen för Biegg´olmmai. Samiska är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.Tuulimies on saamelaiseen kulttuuriin kuuluva sään jumala. Hän on luonnonvoima, joka hallitsee tuntureiden säätä – tuulta, sadetta ja lunta. Tuulimies komentaa tuulia ja järjestää myrskyjä. Hän lapioi tuulia sisään ja ulos kaukana tuntureilla sijaitsevasta onkalosta. Myrskyn loputtua hän työntää tuulen pois lapiollaan. Saamen kielessä tuulimiehen nimi on Biegg´olmmai. Saame on yksi Ruotsin kansallisista vähemmistökielistä.SarjastaDen flygande resväskan eli Lentävä matkalaukku on kaksikielinen sarja 8-vuotiaasta Vilmasta, joka salaisilla seikkailuillaan auttaa sekä ihmisiä että myyttisiä olentoja. Sarjassa on seitsemän osaa.Den flygande resväskan -kielisadut sopivat noin 5-6-vuotiaille ja sitä vanhemmille lapsille. Kuunnelkaa mielellään yhdessä ja jutelkaa tarinasta ja kuulemistanne sanoista.Sarja kuuluu ”Randiga sagor eli raidalliset sadut” -projektiin. Kaksikieliset sadut on tehty kaikilla Ruotsin kansallisilla vähemmistökielillä, eli suomeksi, saameksi, meänkielellä, jiddishiksi ja romaniksi. Tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka kouluryhmän kanssa, joka osaa vähemmistökieltä vain vähän tai ei yhtään, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Om SerienDen flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska.Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.Raidallisia satuja nuoremmille lapsille / Randiga sagor för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32Tekijät / MedverkandeText: Kristina PérezÖversättning: Tuomas OjalaUppläsare: Natalie MinnevikMusik: Mikko PaavolaLjudläggning: Tuomas OjalaProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Tuomas OjalaIllustration: Cecilia HeikkiläDigital redaktör: Noora Holm

Meän Kläpit
Den flygande resväskan, del 4: Vindmannen på fjället / Tuulimies tunturilla – Randiga sagor meänkieli

Meän Kläpit

Play Episode Listen Later Nov 20, 2024 9:09


Vilma saapii uuen tehtävän! Tuulimies kaukana pohjosessa tarttee apua myrskyn kans. Vilma får ett nytt uppdrag! Vindmannen långt upp i norr behöver hjälp med en storm. Del 4 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ord till avsnittet:Spela kort – Pelata korttiaBråttom – HoppuStorm – MyrskyVindmannen – TuulimiesFjäll – Tunturi Spade – LapioOm vindmannen – TuulimiehestäI det här avsnittet hjälper Vilma vindmannen, en vädergud från den samiska kulturen. Vindmannen är ett naturväsen som styr över vädret i fjällen – över vinden och regnet och snön. Vindmannen befaller vindarna och ordnar storm. Han skyfflar in och ut vindar ur en håla långt uppe i fjällen. Med sin spade skyfflar han sedan undan vindarna när stormen är över. På samiska kallas Vindmannen för Biegg olmai. Samiska är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.Vilma auttaa tuulimiestä, joka oon ilma-jumala saamelaisessa kulttuurissa. Tuulimies oon luonto-olento joka ohjaa ilmoja tunturissa - tuulta, saetta ja lunta. Tuulimies saattaa määrätä tuulia ja järjestää myrskyä. Hän lapioittee tuulia sisäle ja ulos reijästä tunturissa. Hänen lapiolla hään sitten lapioittee tuulia pois ko myrsky oon siutti. Saamen kielelä tuulimies oon Biegg olmai. Saamen kieli oon yks Ruottin viiestä minuriteettikielistä.Om Serien - SarjastaLentävä reisuväsky oon kaksikielinen sarja Vilmasta, 8-vuotias tyär joka lähtee jännile seikkailuile auttamhaan niin ihmisiä ko myyttisiä olentoja.Den flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på meänkieli, finska, jiddisch, romani och samiska – blandat med svenska.Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.Randiga sagor på meänkieli för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32Myötä / Medverkande:Manus: Kristina PérezMeänkieliöversättning: Elina Isaksson KruukkaBerättare: Mervi JaakoMusik: Mikko PaavolaLjudläggning: Tuomas OjalaProducent på Meänraatio: Elina Isaksson KruukkaTeknik och slutmix: Elina Isaksson KruukkaIllustration: Cecilia HeikkiläDigital redaktör: Noora Holm

Romane Paramichi
Den flygande resväskan, del 4: Vindmannen på fjället / Balvalako dat po plaj – Randiga sagor romani

Romane Paramichi

Play Episode Listen Later Nov 20, 2024 11:09


Velma lel jekh nevi misia. Balvalako dat mangel zhutipe opre ando Shvedo jekhe stormosa. Vilma får ett nytt uppdrag! Vindmannen långt upp i norr behöver hjälp med en storm. Del 4 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ord till avsnittet – på svenska och romani:Spela kort – Khelen kartciBråttom – SidjarelStorm – StormoVindmannen – Balvalako datFjäll – PlajSpade – LopataOm vindmannen –I det här avsnittet hjälper Vilma vindmannen, en vädergud från den samiska kulturen. Vindmannen är ett naturväsen som styr över vädret i fjällen – över vinden och regnet och snön. Vindmannen befaller vindarna och ordnar storm. Han skyfflar in och ut vindar ur en håla långt uppe i fjällen. Med sin spade skyfflar han sedan undan vindarna när stormen är över. På samiska kallas Vindmannen för Biegg´olmmai. Samiska är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.Om SerienDen flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på romani, finska, jiddisch, meänkieli och samiska – blandat med svenska.Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.Randiga sagor på romani för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32MedverkandeText: Kristina PérezÖversättning: Adam SzoppeUppläsare: Adam Szoppe (Lovari)Musik: Mikko PaavolaLjudläggning: Tuomas OjalaProducenter: Tuomas Ojala & Adam SzoppeTeknik och slutmix: Adam SzoppeIllustration: Cecilia HeikkiläDigital redaktör: Noora Holm

Kulturreportaget i P1
Världens första samiska danscenter öppnar i Vuollerim

Kulturreportaget i P1

Play Episode Listen Later Nov 14, 2024 13:45


Dansaren Liv Aira hittade den perfekta platsen för ett samiskt danscenter där dansare från Sapmi ska kunna skapa och mötas helt på egna villkor. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Det första samiska danscentret i världen heter Jillat, vilket betyder Tindra på svenska, och ligger i Vuollerim några mil söder om Jokkmokk.-Vår ambition är att alla dansare i Sapmi ska känna att det är deras hemmalokal, en plats där man kan känna sig säker i sin konst och sitt skapande, en väldigt icke-dömande plats, säger Liv Aira.Huset är i förstone tänkt för samiska konstnärer, men välkomnar även andra att hyra in sig på residens. Förutom faciliteter för dansproduktioner finns här även musikstudio och syateljé.

Ledarredaktionen
Sanningskommissionen för det samiska folket

Ledarredaktionen

Play Episode Listen Later Nov 11, 2024 44:48


11 november. Ordföranden för Sanningskommissionen för det samiska folket Anders Lidén har lämnat sitt uppdrag, efter att inte lyckats överbrygga de olika åsikterna i kommissionen. Vad handlar det om? Och vad kommer kommissionen att komma fram till? Andreas Ericson diskuterar med Anders Lidén och Peter Wennblad.

ordf folket samiska andreas ericson
Kulturreportaget i P1
Samiska nationalteatern i exklusivt nybygge på Finnmarksvidda

Kulturreportaget i P1

Play Episode Listen Later Oct 31, 2024 14:59


Den Samiska Nationalteatern i Kautokeino startade som en fri grupp för över 40 år sen. Nu har de äntligen fått ett riktigt teaterhus ritat av världsberömda Snöhetta, 70 N arkitektur och Joar Nango. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När den svenske skådespelaren och teaterchefen Rolf Degerlund blev chef för Samiska Nationalteatern 2015 lovade han att han inte skulle lämna Kautokeino förrän det stod ett nytt teaterhus klart. Det är ritat av arkitektteamet Coarvemátta som består av 70 N Arkitektur, Joar Nango och Snöhetta.Nu står huset som teatern delar med den nya gymnasieskolan och deras renslakteri klart. Invigningspjäsen är Linnea Axelssons poem Aednan, dramatiserad och i regi av Leif Stinnerbom från Västanå Teater och med musik av Magnus Stinnerbom.För skådespelarna Aillos som var med och startade teatern som en fri grupp 1981 och hans yngre kollega Marte Fjellheim Sarre har teatern varit oerhört viktig för att stärka den samiska självkänslan både hos dem på scenen och publiken i Sapmi.

Samesystrar
Samiska rättigheter, juridik och lite filosofiska tankar med Inger-Ann Omma

Samesystrar

Play Episode Listen Later May 16, 2024 67:38


Inger-Ann Omma gästar äntligen podden och vi pratar bland annat om varför samebyar måste gå till domstol för att försvara sina rättigheter, om varför hon valde juridik men ogillar att kalla sig advokat och om att använda tiden som verktyg för att krossa motståndare.  HÄR kan du stötta Samesystrar genom att bli en del av mitt Patreon. En exklusiv klubb för hängivna lyssnare där du kan ge ett finansiellt bidrag till poddens framtid samt få ta del av exklusivt material. Du finner också mer information om vad jag erbjuder genom Samesystrar på min hemsida.   

Sagor i Barnradion
Randiga sagor: Nalle handlar – på svenska och samiska

Sagor i Barnradion

Play Episode Listen Later Feb 26, 2024 9:19


Nalle, lillasyster och mamma ska handla mat. Det är lätt att hitta allt på listan men var har mamma tagit vägen? Hör en saga på svenska blandat med nordsamiska. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ordlista till avsnittet - på svenska och nordsamiska:Affär – GávpiPannkakor – BánnogáhkutInköpslista – GávppašanlisttuLeta – OhcatKassan – KassaAvsnittet "Nalle handlar" är ett exempel på hur sagorna låter, och samma saga finns i fem olika språkversioner.Om serien - samma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna.Sagorna om Nalle finns på finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på samiska hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och nordsamiska/sydsamiska/lulesamiska. Sagorna finns på flera dialekter.Medverkande i detta avsnittText: Kristina PérezÖversättning: Ole Isak Mienna (nordsamiska)Uppläsare: Sara Nutti (nordsamiska)Musik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson och Ingá-Máiia BlindLjudläggning: Tuomas OjalaTeknik: Helena Sydberg HinrichsenProducent: Ole Isak MiennaIllustration: Lotta Geffenblad

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-16 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 16, 2024 10:00


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-15 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 15, 2024 10:00


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-14 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 14, 2024 10:00


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-13 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 13, 2024 11:06


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-12 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 12, 2024 9:36


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-09 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 9, 2024 10:00


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-08 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 8, 2024 10:00


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-07 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 7, 2024 10:00


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-06 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 6, 2024 8:09


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-05 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 5, 2024 9:44


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-02 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 2, 2024 7:06


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-02-01 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Feb 1, 2024 6:44


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-31 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 31, 2024 5:46


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-30 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 30, 2024 8:05


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-29 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 29, 2024 5:36


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-25 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 25, 2024 5:56


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-24 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 24, 2024 7:17


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-23 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 23, 2024 7:02


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-22 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 22, 2024 4:30


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-19 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 19, 2024 6:01


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-18 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 18, 2024 5:14


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-17 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 17, 2024 5:20


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-16 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 16, 2024 6:39


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-15 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 15, 2024 5:18


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-12 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 12, 2024 6:49


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-11 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 11, 2024 6:53


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-10 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 10, 2024 7:18


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-09 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 9, 2024 6:15


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2024-01-08 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Jan 8, 2024 10:14


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2023-12-22 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Dec 22, 2023 10:00


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2023-12-21 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Dec 21, 2023 5:58


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2023-12-20 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Dec 20, 2023 5:54


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2023-12-19 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Dec 19, 2023 7:46


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Samiska nyheter på svenska
Nyheter 2023-12-18 kl. 06.40

Samiska nyheter på svenska

Play Episode Listen Later Dec 18, 2023 7:35


Samiska nyheter på svenska Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.