POPULARITY
Categories
Uppgifter: Gängledaren Ismail Jordgubben Abdo gripen i Turkiet; Över 100 personer har sökt pengar efter skjutningen i Örebro; Tullen hittade mycket heroin mer än någonsin; Sverige möter Danmark i sin första EM-match ikväll. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av: Roza Bicer och Nina Muossa
Nu kan du få fängelsestraff om du retar en polis; Frisörsalonger har fuskat med skatten; Regeringen vill undersöka släkter som driver kriminella gäng; Noah och Anna läser böcker för barn i sommar: Riktigt kul. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av: Roza Bicer och Nina Muossa
Minst antal födda barn på 22 år / De flesta polisanmälningar om våldtäkter mot barn läggs ner i södra Sverige / Mycket åska och regn i flera delar av landet / Jonathan vandrar från Norrköping till Spanien Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Reportrar: Nina Muossa och Roza Bicer.
Nya lagar börjar gälla idag / Nästan 2000 tidigare anställda på Northvolt kan tvingas lämna Sverige / Stallet som vill starta en klubb för personer över 65 år Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Reportrar: Roza Bicer och Nina Muossa.
Nya ministrar i regeringen / Färre vill donera organ / Värmen kommer till Sverige men bara ett litet tag / Många svenskar vill vila upp sig ordentligt under semestern Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Reportrar: Nina Muossa och Roza Bicer.
Fluent Fiction - Swedish: Secrets Unveiled: Midsommar's Journalistic Quest for Truth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-30-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Solen sken över Stockholm den där sommarkvällen på Midsommar.En: The sun shone over Stockholm that summer evening on Midsommar.Sv: Blommor prydde staden, och ljudet av skratt och musik hördes överallt.En: Flowers adorned the city, and the sound of laughter and music was heard everywhere.Sv: Men inne i den stora konferenshallen var stämningen mer spänd.En: But inside the large conference hall, the atmosphere was more tense.Sv: Internationella delegater hade samlats till det prestigefyllda toppmötet.En: International delegates had gathered for the prestigious summit.Sv: Bland dem, gömda i folkmassan, fanns Emil och Astrid, två av journalistvärldens detektiver för de närmaste dagarna.En: Among them, hidden in the crowd, were Emil and Astrid, two of the journalistic detectives for the coming days.Sv: Emil, med sin erfarenhet och skarpa observation, hade en känsla för när något var fel.En: Emil, with his experience and sharp observation, had a sense for when something was wrong.Sv: Astrid, ivrig och full av energi, sökte ständigt efter sitt stora genombrott.En: Astrid, eager and full of energy, was constantly searching for her big breakthrough.Sv: De hade fått nys om en potentiell skandal kring en av nyckeltalarna, en man med mycket makt och inflytande.En: They had caught wind of a potential scandal surrounding one of the keynote speakers, a man with a lot of power and influence.Sv: "Vi måste vara försiktiga", viskade Emil medan de promenerade genom de gyllene korridorerna.En: "We must be careful," Emil whispered as they walked through the golden corridors.Sv: "Vi kan inte publicera något utan bevis."En: "We can't publish anything without proof."Sv: Astrid nickade, men hennes ögon lyste av ambition.En: Astrid nodded, but her eyes shone with ambition.Sv: "Om vi får det här rätt, kan det bli stort.En: "If we get this right, it can be big.Sv: Jag kan inte missa den här chansen, Emil."En: I can't miss this chance, Emil."Sv: Timmarna gick.En: Hours passed.Sv: De frågade ut flera deltagare och undersökte noggrant ryktena.En: They interrogated several participants and thoroughly investigated the rumors.Sv: Emil kände nervositeten stiga men höll sig lugn.En: Emil felt the nervousness rise but remained calm.Sv: Astrid visade sin talang för att ställa rätt frågor.En: Astrid displayed her talent for asking the right questions.Sv: De arbetade tillsammans, trots deras olika perspektiv.En: They worked together, despite their different perspectives.Sv: Snart hade de tillräckligt med information för att konfrontera talaren.En: Soon they had enough information to confront the speaker.Sv: Den avgörande stunden var inne, och de gick mot hans hotellrum.En: The critical moment was at hand, and they headed to his hotel room.Sv: Emil knackade försiktigt på dörren.En: Emil knocked gently on the door.Sv: Talaren öppnade, hans ansikte blev blekt när han såg deras allvarliga uttryck.En: The speaker opened, his face turning pale when he saw their serious expressions.Sv: "Vad vill ni?"En: "What do you want?"Sv: "Vi har bevis för oegentligheter", sade Astrid, rösten i en blandning av säkerhet och oro.En: "We have evidence of irregularities," said Astrid, her voice a mix of confidence and concern.Sv: Emil höll fram dokumenten med bevisen de samlat.En: Emil held out the documents with the evidence they had gathered.Sv: Det blev en tyst konfrontation, fylld med spänning.En: It was a silent confrontation, filled with tension.Sv: Talaren vek sig under pressen och erkände till slut sina fel.En: The speaker crumbled under the pressure and eventually admitted his faults.Sv: Skandalen var nu ett faktum.En: The scandal was now a fact.Sv: Samma kväll publicerade Emil och Astrid artikeln tillsammans.En: That same evening, Emil and Astrid published the article together.Sv: De hade avslöjat skandalen utan att falla i frestelsen för genvägar.En: They had exposed the scandal without falling into the temptation of shortcuts.Sv: Emil lärde sig att uppskatta Astrids energi och intuition.En: Emil learned to appreciate Astrid's energy and intuition.Sv: Astrid, i sin tur, förstod värdet av ärlighet och samarbete.En: Astrid, in turn, understood the value of honesty and collaboration.Sv: När de senare gick genom Stockholms gator, med midsommarsång ekandes i natten, visste de att de hade gjort det rätta.En: As they later walked through the streets of Stockholm, with the midsommar song echoing in the night, they knew they had done the right thing.Sv: Deras berättelse viskades bland deltagarna, och toppmötet förändrades för alltid.En: Their story was whispered among the participants, and the summit was changed forever.Sv: Kartan må ha varit full av hinder, men tillsammans hade de navigerat den till framgång.En: The map may have been full of obstacles, but together they had navigated it to success.Sv: Det var en midsommar de aldrig skulle glömma.En: It was a Midsommar they would never forget. Vocabulary Words:adorned: pryddetense: spändprestigious: prestigefylldadetectives: detektiverobservation: observationsharp: skarpaambition: ambitionpotential: potentiellscandal: skandalinfluence: inflytandecorridors: korridorernaevidence: bevisinterrogate: frågade utrumors: ryktenanervousness: nervositetenconfront: konfronteracritical: avgörandepale: blektirregularities: oegentligheterconfidence: säkerhetconcern: oroconfrontation: konfrontationpressure: pressenadmitted: erkändefaults: feltemptation: frestelsenshortcuts: genvägarcollaboration: samarbeteechoing: ekandesnavigate: navigerat
Repris från 6 februari 2023: Topp 9-avsnittet från Säsong 1 I veckans avsnitt får ni lyssna till generallöjtnant Johan Kihl. Johan har en lång karriär inom Försvarsmakten bakom sig, och berättar om hur de svenska specialförbanden togs fram och vilka förmågor han anser behöver utvecklas för framtidens försvar. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Swedish: Conquering Midsummer Anxiety: Sven's Path to Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-29-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: På det stora kontoret i centrala Stockholm, där höga fönster släppte in det varma ljuset från en strålande sommardag, satt Sven.En: In the large office in central Stockholm, where tall windows let in the warm light of a brilliant summer day, sat Sven.Sv: Han var en av de många anställda vid det öppen-planskontoret som arbetade hårt, men med en tyngd av oro i sitt hjärta.En: He was one of the many employees at the open-plan office working hard, but with a weight of worry in his heart.Sv: Det var midsommarvecka, och medan staden utanför förberedde sig för festligheterna, kände Sven bara en stigande stress.En: It was midsummer week, and while the city outside prepared for the festivities, Sven felt only rising stress.Sv: Han hade länge förberett en projektidé som han skulle presentera under dagens kontorspresentation.En: He had long prepared a project idea that he would present during the day's office presentation.Sv: Detta var hans chans att visa alla, speciellt sin chef och den krävande Anna, vad han verkligen gick för.En: This was his chance to show everyone, especially his boss and the demanding Anna, what he was really capable of.Sv: Sven kastade en nervös blick mot klockan.En: Sven cast a nervous glance at the clock.Sv: Presentationen skulle börja om en timme.En: The presentation would begin in an hour.Sv: Hans händer var klibbiga av svett, och det kändes som om hans hjärta slog för fort.En: His hands were sticky with sweat, and it felt as if his heart was beating too fast.Sv: Desperat att hitta en lösning på sin stigande ångest, begav han sig till pausrum.En: Desperate to find a solution to his mounting anxiety, he headed to the break room.Sv: Det lilla rummet var tyst, fyllt med mjuka fåtöljer och ett lugnande ljus.En: The small room was quiet, filled with soft armchairs and calming light.Sv: Där stötte Sven på Oskar, en vänlig kollega han litade på.En: There Sven met Oskar, a friendly colleague he trusted.Sv: "Oskar, jag vet inte om jag kan göra det här," erkände Sven tyst.En: "Oskar, I don't know if I can do this," admitted Sven quietly.Sv: Oskar gav honom ett uppmuntrande leende.En: Oskar gave him an encouraging smile.Sv: "Du har jobbat hårt för detta, Sven.En: "You've worked hard for this, Sven.Sv: Du kan mer än du tror.En: You're capable of more than you think.Sv: Andas in, räkna till fyra, håll andan, och släpp långsamt ut.En: Breathe in, count to four, hold your breath, and slowly release.Sv: Det hjälper."En: It helps."Sv: Sven lyssnade noga och använde övningen.En: Sven listened carefully and used the exercise.Sv: Efter en stund kände han sig något lugnare.En: After a while, he felt somewhat calmer.Sv: Oskar stannade vid hans sida och erbjöd fortsatt stöd.En: Oskar stayed by his side and offered ongoing support.Sv: "Om du behöver, titta bara på mig under presentationen.En: "If you need, just look at me during the presentation.Sv: Jag finns här."En: I'm here for you."Sv: Tiden närmade sig.En: The time approached.Sv: Med en sista djup inandning gick Sven mot mötesrummet.En: With one last deep breath, Sven walked toward the meeting room.Sv: Kollegorna hade redan samlats, och Anna satt där med en kritisk blick.En: Colleagues had already gathered, and Anna sat there with a critical gaze.Sv: Det var som om hela kontoret höll andan när det var Svens tur att presentera.En: It was as if the whole office was holding its breath when it was Sven's turn to present.Sv: Sven kände ångesten svepa över honom, men han mindes Oskars ord och sitt rigorösa arbete.En: Sven felt anxiety sweep over him, but he remembered Oskar's words and his rigorous work.Sv: Hans röst skälvde först, men sakta blev den starkare.En: His voice trembled at first, but it slowly grew stronger.Sv: Med varje punkt han presenterade såg han Oskars uppmuntrande nick, och hans chef verkade imponerad.En: With every point he presented, he saw Oskar's encouraging nod, and his boss seemed impressed.Sv: Miljön blev plötsligt mer mottaglig.En: The environment suddenly became more receptive.Sv: Till och med Anna gav ett erkännande leende i slutet.En: Even Anna gave an acknowledging smile at the end.Sv: När han avslutade pitchpresentationen, kände han ett skönt lugn över sig.En: As he concluded the pitch presentation, he felt a comfortable calm wash over him.Sv: Chefen och kollegorna applåderade hans idéer, och för första gången kände Sven att han hade bevisat sitt värde.En: The boss and colleagues applauded his ideas, and for the first time, Sven felt he had proven his worth.Sv: Dagen led mot sitt slut, solen sänkte sig över staden.En: The day drew to a close, the sun setting over the city.Sv: Sven insåg att hans förmåga inte bara låg i hans arbete utan också i hans styrka att hantera sin ångest.En: Sven realized that his ability lay not only in his work but also in his strength to manage his anxiety.Sv: Med nyvunnet självförtroende bestämde han sig för att fortsätta arbeta med sin mentala hälsa och välbefinnande.En: With newfound confidence, he decided to continue working on his mental health and well-being.Sv: Denna midsommar var annorlunda; den markerade inte bara sommarens mittpunkt utan också en början på Svens nya resa mot självsäkerhet.En: This midsummer was different; it marked not just the midpoint of summer but also the beginning of Sven's new journey toward self-assurance. Vocabulary Words:brilliant: strålandeemployees: anställdapresent: presenteracapable: kapabelnervous: nervössolution: lösninganxiety: ångestcalming: lugnandeencouraging: uppmuntrandebreath: inandningrelease: släppsomewhat: någotsupport: stödcritical: kritiskreceptive: mottagligacknowledging: erkännandecomfortable: sköncalm: lugnaapplauded: applåderadeproven: bevisatworth: värdeconfidence: självförtroendewell-being: välbefinnandemanage: hanterastrength: styrkafestivities: festligheternadesperate: desperatexercise: övningenongoing: fortsattrealized: insåg
I dagens avsnitt av EM-podden Hopp Schweden pratar Ella Lindvall och Henric Holmberg om det senaste kring Fridolina Rolfö, värmechocken i Schweiz, hierarkin i landslaget och mycket mer.Frågor, tankar, synpunkter och annat kan mejlas till ella.lindvall@tv4.se och henric.holmberg@tv4.se Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Swedish: Blossoms of Belonging: Lars' Journey at Midsummer's Eve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-28-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Solens strålar sträckte sig över blomsterfarmen.En: The sun's rays stretched across the flower farm.Sv: Blommorna blommade i alla tänkbara färger, och luften var fylld med doften av sommar.En: The flowers bloomed in every imaginable color, and the air was filled with the scent of summer.Sv: Det var Midsommar, och människor samlades för att fira.En: It was Midsommar, and people gathered to celebrate.Sv: På ett bord låg smultronen, glänsande röda i solskenet, och bredvid, buketter av vilda blommor bundna med kärlek.En: On a table lay the wild strawberries, glistening red in the sunshine, and next to them, bouquets of wildflowers lovingly bound.Sv: Lars stod vid kanten av folkmassan.En: Lars stood at the edge of the crowd.Sv: Han kände sig alltid lite vilsen på sådana här tillställningar.En: He always felt a little lost at events like this.Sv: Traditionerna verkade så viktiga för alla andra, men Lars förstod inte meningen med dem.En: The traditions seemed so important to everyone else, but Lars didn't understand their meaning.Sv: Han såg Anna och Emil binda blommor till midsommarstången.En: He saw Anna and Emil tying flowers to the maypole.Sv: De skrattade och pratade glatt medan de arbetade.En: They laughed and chatted happily as they worked.Sv: "Lars, kom och hjälp oss!"En: "Lars, come and help us!"Sv: ropade Anna och vinkade åt honom.En: called Anna, waving at him.Sv: Lars kände en tvekan, men gick fram till dem.En: Lars felt a hesitation but walked over to them.Sv: "Du kan binda blommor med Emil," sa Anna uppmuntrande.En: "You can tie flowers with Emil," said Anna encouragingly.Sv: Med händerna fulla av blommor började Lars arbeta bredvid Emil.En: With hands full of flowers, Lars began working next to Emil.Sv: "Vet du varför vi gör detta?"En: "Do you know why we do this?"Sv: frågade Emil och log.En: asked Emil, smiling.Sv: Lars skakade på huvudet.En: Lars shook his head.Sv: "Det handlar om att fira livet, solen och sommaren," fortsatte Emil.En: "It's about celebrating life, the sun, and summer," Emil continued.Sv: "Det är en gammal tradition."En: "It's an old tradition."Sv: Lars lyssnade intresserat medan han hjälpte till.En: Lars listened intently while he helped.Sv: Efter att midsommarstången var klädd restes den mitt i ängen.En: After the maypole was dressed, it was raised in the middle of the meadow.Sv: Alla samlades för att dansa.En: Everyone gathered to dance.Sv: Timmen kom för den traditionella dansen, och Lars var fortfarande osäker.En: The time came for the traditional dance, and Lars was still uncertain.Sv: Men Emil och Anna drog med honom in i ringen av dansare.En: But Emil and Anna pulled him into the ring of dancers.Sv: Till en början kände Lars sig stel och besvärad.En: At first, Lars felt stiff and awkward.Sv: Men snart, i röran av skratt och glada rop, kände han något förändras.En: But soon, amidst the chaos of laughter and joyful shouts, he felt something change.Sv: Han kände en värme inombords, en djup förbindelse med människorna omkring honom och marken de stod på.En: He felt a warmth inside, a deep connection to the people around him and the ground they stood on.Sv: Det var som om han förstod essensen av traditionen för första gången.En: It was as if he understood the essence of the tradition for the first time.Sv: Efter dansen stod Lars ensam och tittade mot midsommarsolen som sakta började sjunka.En: After the dance, Lars stood alone, looking toward the Midsommar sun, which was slowly beginning to set.Sv: Hans tidigare skepsis hade smält bort.En: His earlier skepticism had melted away.Sv: Han förstod nu att traditioner bar på en betydelse som gick djupare än han tidigare trott.En: He now understood that traditions carried a meaning that was deeper than he had previously thought.Sv: De knöt samman människor och gav en känsla av tillhörighet.En: They connected people and provided a sense of belonging.Sv: När natten föll, fylldes Lars med tacksamhet.En: As night fell, Lars was filled with gratitude.Sv: Han såg på Anna och Emil och kände en ny sorts frid.En: He looked at Anna and Emil and felt a new kind of peace.Sv: Midsommaren på blomsterfarmen hade förändrat honom.En: Midsommar at the flower farm had changed him.Sv: Han hade funnit en plats för sig själv i traditionens hjärta, bland människor som brydde sig.En: He had found a place for himself in the heart of the tradition, among people who cared. Vocabulary Words:rays: strålarstretched: sträckte sigimaginable: tänkbarawildflowers: vilda blommorbouquets: buketterglistening: glänsandeedge: kantgathered: samladeshesitation: tvekanencouragingly: uppmuntrandeintently: intresseratmeadow: ängstiff: stelawkward: besväradchaos: röraconnection: förbindelseessence: essensenskepticism: skepsisbelonging: tillhörighetgratitude: tacksamhetpeace: fridchanged: förändratheart: hjärtastood: stodlost: vilsentradition: traditionchatting: pratadehesitation: tvekansmiling: logbelonging: tillhörighet
Ny bok visar Sverigedemokraternas antisemitiska historia / Trots polisens nya metod fortsätter barn begå brott åt kriminella gäng / Libanesisk-svenska Gabriella bär sin svenska folkdräkt med stolthet Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Reportrar: Nina Muossa och Roza Bicer.
Fluent Fiction - Swedish: Unearthing Friendship: A Midsummer's Sanctuary Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-27-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Det var en varm sommardag utanför den gamla underjordiska bunkern.En: It was a warm summer day outside the old underground bunker.Sv: Erik hade tagit sig in med en bestämd blick och en lampa i handen.En: Erik had made his way in with a determined look and a flashlight in hand.Sv: Det var dags att förbereda för Midsommarfesten.En: It was time to prepare for the Midsummer party.Sv: Hans hjärta bultade i bröstet.En: His heart pounded in his chest.Sv: Allt behövde vara perfekt.En: Everything needed to be perfect.Sv: Midsommar var speciell.En: Midsummer was special.Sv: Bunkern var stor och sval.En: The bunker was large and cool.Sv: Hyllor fyllda med konserver, staplar av lådor, och dammiga hörn.En: Shelves filled with canned goods, stacks of boxes, and dusty corners.Sv: Erik visste att dekorationerna fanns där någonstans.En: Erik knew that the decorations were there somewhere.Sv: Han lade lampan på en hög med gamla böcker och började leta.En: He placed the flashlight on a pile of old books and began searching.Sv: Erik gick försiktigt mellan högarna.En: Erik walked carefully between the piles.Sv: "Var är den där lådan?"En: "Where is that box?"Sv: mumlade han för sig själv.En: he murmured to himself.Sv: Han kände pressen.En: He felt the pressure.Sv: Lena skulle också vara med på festen och Erik ville imponera på henne.En: Lena would also be at the party, and Erik wanted to impress her.Sv: Han var noggrann med allt.En: He was meticulous about everything.Sv: Efter flera timmars letande och utan resultat började Eriks mod falna.En: After several hours of searching with no results, Erik's courage began to fade.Sv: Bunkern verkade bara bli större och mer kaotisk.En: The bunker seemed only bigger and more chaotic.Sv: Det var dags att tänka om.En: It was time to rethink.Sv: Han suckade och lutade sig mot en gammal stol.En: He sighed and leaned against an old chair.Sv: "Jag behöver hjälp," sa han tyst.En: "I need help," he said quietly.Sv: Trots sin stolthet var det rätt val.En: Despite his pride, it was the right choice.Sv: Erik gick tillbaka upp och hittade Lena och Nils.En: Erik went back up and found Lena and Nils.Sv: "Kan ni hjälpa mig leta?"En: "Can you help me look?"Sv: frågade han trevande.En: he asked hesitantly.Sv: Lena log varmt.En: Lena smiled warmly.Sv: "Självklart, Erik.En: "Of course, Erik.Sv: Vi hittar den tillsammans!"En: We will find it together!"Sv: Nils nickade och de tre gick ner i bunkern.En: Nils nodded, and the three of them went down into the bunker.Sv: De började från början, tillsammans.En: They started from the beginning, together.Sv: Lena var noggrann och metodisk, Nils stark och snabb.En: Lena was thorough and methodical, Nils strong and fast.Sv: Med deras hjälp gick det mycket lättare.En: With their help, it became much easier.Sv: Självklart, det var Lena som ropade till sist: "Här är den!"En: Of course, it was Lena who shouted at last: "Here it is!"Sv: Bakom en hög av dammiga lådor med märkningen "vintersaker" låg midsommarlådan.En: Behind a pile of dusty boxes marked "winter items" lay the Midsummer box.Sv: Erik kände en våg av lättnad och tacksamhet.En: Erik felt a wave of relief and gratitude.Sv: Tillsammans bar de lådan upp och började pynta för festen.En: Together, they carried the box up and began decorating for the party.Sv: Blommor, girlanger, och kransar fyllde snabbt trädgården.En: Flowers, garlands, and wreaths quickly filled the garden.Sv: Doften av sommar spred sig.En: The scent of summer spread.Sv: Erik kände sig glad.En: Erik felt happy.Sv: Han insåg att ensam inte alltid är bäst.En: He realized that being alone is not always best.Sv: Tillsammans kan man nå långt.En: Together, you can achieve a lot.Sv: När natten föll och lanternorna lyste mjukt över firandet, kunde Erik se att allt var perfekt.En: When night fell and the lanterns glowed softly over the celebration, Erik could see that everything was perfect.Sv: Festen blev en succé, alla var glada.En: The party was a success, and everyone was happy.Sv: Och Erik, han visste att han hade fått starka vänner vid sin sida.En: And Erik, he knew he had gained strong friends by his side.Sv: Det var en Midsommar att minnas.En: It was a Midsummer to remember. Vocabulary Words:bunker: bunkerndetermined: bestämdflashlight: lampapounded: bultadecool: svalshelves: hyllorcanned goods: konserverdusty: dammigameticulous: noggranncourage: modfade: falanchaotic: kaotiskleaned: lutadehesitantly: trevandethorough: noggrannmethodical: metodiskshouted: ropaderelief: lättnadgratitude: tacksamhetgarlands: girlangerwreaths: kransarscent: doftlanterns: lanternornaglowed: lystecelebration: firandetstrong: starksuccess: succéremember: minnasimpress: imponeraachievement: nåd
Visste du att funktionen att scrolla och svajpa på telefonen är en svensk uppfinning? 2001 grundade svenskarna Thomas Eriksson och Magnus Görtz, bolaget Neonode. De såg att något saknades på mobiltelefonmarknaden och skapade därför en ny sorts telefon utan knappar, som skulle styras med touchscreen. Trots att bolaget tog patent på sin uppfinning, plockade techjättar som både Apple och Samsung upp funktionen. En funktion som nu finns över hela världen. De senaste åren har dock techjättarna varit i flera rättsprocesser om vem som var först med funktionen. Om Neonode vinner processerna är chansen att de får ett miljardbelopp. Varför vet vi så lite om den här svenska uppfinningen? Hur hamnade tekniken hos de stora techbolagen och kan de vinna över giganterna? Gäst: Jesper Spanne, journalist som gjort poddokumentären ”Miljardpantentet”. Programledare och producent: Jenny Ågren. Klipp från: EFN Ekonomikanalen, Podden ”Investera på höjden”, TV4. Kontakt: podcast@aftonbladet.se.
Sverige fortsätter utvisa folk till Mellanöstern trots områdets konflikter; Mindre fokus på kvinnors hälsa inom vården; Rekordmånga björnar får skjutas i Västerbotten; Kompisarna vandrar upp för Sveriges högsta berg. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av: Roza Bicer och Nina Muossa
Fluent Fiction - Swedish: Midsommar Mishaps: A Maypole Adventure in Swedish Style Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-26-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Solen sken varmt över den lilla svenska byn vid sjön.En: The sun shone warmly over the small Swedish village by the lake.Sv: Det var Midsommar och alla i byn var förväntansfulla.En: It was Midsommar and everyone in the village was filled with anticipation.Sv: Blommor i alla färger prydde borden och långa träbänkar stod redo för en festlig dag.En: Flowers in all colors adorned the tables, and long wooden benches stood ready for a festive day.Sv: Mitt på byns grönområde, just bredvid den glittrande sjön, kämpade Lars och Hanna med att resa midsommarstången.En: In the middle of the village green, right next to the sparkling lake, Lars and Hanna struggled to raise the maypole.Sv: Lars, alltid entusiastisk över traditioner, hade bjudit in Hanna från Stockholm.En: Lars, always enthusiastic about traditions, had invited Hanna from Stockholm.Sv: Hon var nyfiken på att uppleva den svenska landsbygdens charm.En: She was curious to experience the charm of the Swedish countryside.Sv: Men att få upp midsommarstången visade sig vara svårare än förväntat.En: But getting the maypole up turned out to be harder than expected.Sv: "Vi måste bara få repen rätt," sa Lars och försökte hiva den stora pålen till rätt position.En: "We just need to get the ropes right," said Lars, trying to hoist the large pole into the correct position.Sv: Hanna tittade på honom med ett leende och sa, "Kanske skulle vi prova en tutorial?En: Hanna looked at him with a smile and said, "Maybe we should try a tutorial?Sv: Jag kan fixa det om vi blir moderna en stund."En: I can work with that if we go modern for a moment."Sv: Trots sina goda avsikter lyckades Lars få stången att falla om och om igen.En: Despite his good intentions, Lars managed to make the pole fall over and over again.Sv: Med repen trasslade och jord överallt, blev byborna lite oroliga.En: With tangled ropes and dirt everywhere, the villagers became a bit anxious.Sv: Festligheterna kunde inte börja förrän stången stod upprätt.En: The festivities couldn't start until the pole stood upright.Sv: Hanna, med lugnet av en sann Stockholmsbo, föreslog att hon skulle ta hjälp av sin telefon.En: Hanna, with the calmness of a true Stockholm resident, suggested using her phone for help.Sv: Tillsammans satte de sig ner och följde instruktionerna i en YouTube-video.En: Together, they sat down and followed instructions in a YouTube video.Sv: De skrattade åt instruktionerna som var fyllda med både tips och humoristiska fel.En: They laughed at the instructions filled with both tips and humorous mistakes.Sv: Precis när de var redo för ett nytt försök höll hela byn andan.En: Just as they were ready for a new attempt, the entire village held its breath.Sv: "Om vi misslyckas nu, får jag tänka om min karriärplan," skojade Hanna och lättade stämningen.En: "If we fail now, I'll have to rethink my career plans," joked Hanna, lightening the mood.Sv: Hon och Lars arbetade harmoniskt, och med en sista kraftansträngning reste sig midsommarstången stolt över byns gröna.En: She and Lars worked harmoniously, and with one last effort, the maypole proudly rose above the village green.Sv: Jublet ekade över sjön när byn samlades runt den resliga stången.En: Cheers echoed over the lake as the village gathered around the towering pole.Sv: Lars och Hanna gav varandra en triumferande high-five.En: Lars and Hanna gave each other a triumphant high-five.Sv: "Tack för hjälpen," sa Lars med en tacksam blick.En: "Thanks for the help," said Lars with a grateful look.Sv: "Ibland behövs det en stadsbo för att få landsbygden att blomstra."En: "Sometimes it takes a city person to make the countryside flourish."Sv: Hanna kände sig varm inombords.En: Hanna felt warm inside.Sv: Trots sin annorlunda bakgrund hade hon bevisat för sig själv att hon hörde hemma även i dessa traditionella festligheter.En: Despite her different background, she had proven to herself that she belonged even in these traditional festivities.Sv: Lars, i sin tur, lärde sig att det ibland är helt okej att be om hjälp.En: Lars, in turn, learned that it's sometimes perfectly okay to ask for help.Sv: Med midsommarstången uppe och festen i full gång, dansade byborna medan skratten och glädjen fyllde luften.En: With the maypole up and the party in full swing, the villagers danced while laughter and joy filled the air.Sv: Solen började sakta sjunka bakom horisonten, och ännu en magisk svensk midsommarnatt tog vid.En: The sun slowly began to set behind the horizon, and yet another magical Swedish midsummer night commenced. Vocabulary Words:lake: sjönanticipation: förväntansfullaadorned: pryddebenches: träbänkarsparkling: glittrandestruggled: kämpadetraditions: traditionercountryside: landsbygdhoist: hivatutorial: tutorialintentions: avsiktertangled: trassladeupright: upprättcalmness: lugnetinstructions: instruktionernaattempt: försöktriumphant: triumferandeflourish: blomstrafestivities: festligheternaproved: bevisathorizon: horisontencommenced: tog vidfeast: festhumorous: humoristiskagathered: samladesharmoniously: harmoniskttrue: sannproudly: stoltgrateful: tacksamlaugh: skrattade
En av Sveriges mest kända brottslingar, Clark Olofsson, är död. Den brottsliga banan inledde han som ung och dömdes redan som 19-åring till sitt första fängelsestraff. 1973 blev han känd av allmänheten efter det mycket uppmärksammade Norrmalmstorgsdramat. Svenska befolkningen följde dramat i flera dagar och gisslan tog till slut rånarnas parti - något som kom att kallas för Stockholmssyndromet. Vem var Clark Olofsson, hur var hans liv och hur kommer vi att minnas honom? Gäst: Anders Johansson, krimreporter på Aftonbladet. Programledare och producent: Jenny Ågren. Klipp från: SVT. Kontakt: podcast@aftonbladet.se.
Natten innan Sverigedemokraternas vitbok släpps i Almedalen under vad som måste betraktas som upptakten till valet 2026 får vi tag i vitbokens författare, idehistorikern Tony Gustafsson, som sitter i Visbys hamn och berättar om sitt arbete.Vi diskuterar vitboken och försöker sätta denna i kontext som en del i Sverigedemokraternas legitimering och normalisering. Men också som en del i svensk politisk historia som för tankarna tillbaka till det förra turbulenta tjugotalet.Vitbokens stoff är således en av de stora källorna ur vilket modern svensk politisk dramaturgi hämtas. Sverigedemokraterna som demoner eller Åkessons väntande av en marginell extremistgrupp till Folkhemmets egentliga arvtagare och garanter. När nu Socialdemokraterna nu svänger hela sin politik i en riktning man inte kan kalla annat än Sverigedemokratisk inför nästa års val undrar vi om Sverigedemokraterna kan fullborda steget från den Svenska samhällets mest effektiva kritiker till att bygga landet. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
För lite vatten på många ställen i Sverige; Säpo ser allvarligt på säkerheten under Almedalsveckan; Razan och hennes dotter lär sig simma tillsammans. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av: Roza Bicer och Nina Muossa
Fluent Fiction - Swedish: Braving the Arctic: A Researcher's Courage Amidst the Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-25-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Midnattssolen lyste över den arktiska tundran.En: The midnight sun shone over the Arctic tundra.Sv: Det var mitt i sommaren, men vinden var kall och stark.En: It was the middle of summer, but the wind was cold and strong.Sv: Elof, Jonna och Sven hade satt upp sitt läger nära en grupp renar.En: Elof, Jonna, and Sven had set up their camp near a group of reindeer.Sv: De var en del av en forskningsgrupp som studerade renarnas vandringar.En: They were part of a research group studying the reindeer's migrations.Sv: Elof var ivrig.En: Elof was eager.Sv: Han ville bevisa sin teori om varför renarna valde vissa rutter.En: He wanted to prove his theory about why the reindeer chose certain routes.Sv: De hade förberett sig noggrant för denna expedition.En: They had prepared thoroughly for this expedition.Sv: Men ingen hade väntat sig ovädret.En: But no one had expected the storm.Sv: Plötsligt svepte en snöstorm in över tundran.En: Suddenly, a snowstorm swept over the tundra.Sv: Kommunikationen med baslägret bröts.En: Communication with the base camp was cut off.Sv: Snön föll tät, och vinden ylade likt en varg i natten.En: Snow fell densely, and the wind howled like a wolf in the night.Sv: Trots faran hade Elof ett mål i sikte.En: Despite the danger, Elof had a goal in sight.Sv: Han bestämde sig för att försöka reparera utrustningen som stormen hade skadat.En: He decided to attempt to repair the equipment that the storm had damaged.Sv: Jonna och Sven såg honom i ögonen.En: Jonna and Sven looked him in the eye.Sv: "Det är för farligt", sade Sven.En: "It's too dangerous," said Sven.Sv: "Men vi behöver datan", svarade Elof.En: "But we need the data," replied Elof.Sv: Sven suckade.En: Sven sighed.Sv: Han visste att de tog en risk.En: He knew they were taking a risk.Sv: Elof klädde sig i tjocka vinterkläder.En: Elof dressed in thick winter clothes.Sv: Han kämpade mot stormens krafter.En: He battled against the forces of the storm.Sv: Snön stack i ansiktet, och sikten var nästan noll.En: The snow stung his face, and visibility was almost zero.Sv: Men Elof var beslutsam.En: But Elof was determined.Sv: Han följde spåren i snön tillbaka till utrustningen.En: He followed the tracks in the snow back to the equipment.Sv: Varje steg krävde styrka och mod.En: Every step required strength and courage.Sv: Timmarna gick långsamt.En: The hours passed slowly.Sv: Stormen avtog lite, och Elof kunde se utrustningen framför sig.En: The storm subsided a bit, and Elof could see the equipment in front of him.Sv: Han arbetade snabbt, händerna var stela av kölden.En: He worked quickly, his hands stiff with cold.Sv: Till slut hörde han ett svagt brus i radion.En: Finally, he heard a faint noise on the radio.Sv: Han log.En: He smiled.Sv: Det betydde att kommunikationen fungerade igen.En: It meant that communication was working again.Sv: Tillbaka i tältet väntade Jonna och Sven nervöst.En: Back in the tent, Jonna and Sven waited nervously.Sv: När Elof kom tillbaka, såg de glädjen i hans ögon.En: When Elof returned, they saw the joy in his eyes.Sv: "Vi klarade det", sade han med ett stort leende.En: "We did it," he said with a big smile.Sv: Elof delade de nya insikterna från datan.En: Elof shared the new insights from the data.Sv: Hans hypotes hade bekräftats.En: His hypothesis had been confirmed.Sv: När stormen slutligen drog vidare, kände Elof en ny respekt för naturen.En: When the storm finally moved on, Elof felt a new respect for nature.Sv: Han förstod nu att no matter how well-prepared one is, nature always holds the final card.En: He understood now that no matter how well-prepared one is, nature always holds the final card.Sv: Vikten av laget och säkerheten hade blivit tydlig för honom.En: The importance of the team and safety had become clear to him.Sv: Tillsammans firade de en liten midsommarfest i tältet, med glädje att se fram emot den kommande forskningen.En: Together, they celebrated a small Midsummer party in the tent, with joy looking forward to the upcoming research. Vocabulary Words:midnight: midnatttundra: tundranmigration: vandringareager: ivrighypothesis: hypotesexpedition: expeditionunexpected: oväntatblizzard: snöstormintently: nogaequipment: utrustningdangerous: farligtrisk: riskvisibility: siktcourage: modsubsided: avtogsperseverance: beslutsamhetcommunication: kommunikationstiff: stelinsight: insikterconfirmed: bekräftatrespect: respektprepared: förbereddteam: lagetsafety: säkerhetcelebrate: firaparty: festupcoming: kommandedata: datastorm: oväderattempt: försök
Simona Mohamsson blir Liberalernas nya partiledare / USA varnar sina medborgare i Sverige / Fler personer som bor i särskilt utsatta områden har arbete / Busschauffören Kenneth sjunger för alla på bussen Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Reportrar: Roza Bicer och Nina Muossa.
Fluent Fiction - Swedish: Midsommar Reunion: Bridging Hearts by the Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-24-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en varm sommarkväll vid en glittrande sjö.En: It was a warm summer evening by a sparkling lake.Sv: Midsommarstången reste sig stolt bland grönskan och färgglada blommor.En: The Midsommarstången rose proudly among the greenery and colorful flowers.Sv: Musik och skratt fyllde luften medan människor dansade och firade den anrika högtiden.En: Music and laughter filled the air as people danced and celebrated the ancient tradition.Sv: Vid sjön var det Elina, Viktor och deras tonårsdotter Sofia som sökte sig till lugnet för att fira tillsammans.En: By the lake, it was Elina, Viktor, and their teenage daughter Sofia who sought the tranquility to celebrate together.Sv: Elina och Viktor hade nyligen skilt sig.En: Elina and Viktor had recently divorced.Sv: Trots det ville de ge Sofia en härlig Midsommar.En: Despite that, they wanted to give Sofia a wonderful Midsommar.Sv: Elina bar en krans av prästkragar och log, trots att insidan snörde sig av oro.En: Elina wore a wreath of daisies and smiled, despite the turmoil inside.Sv: Viktor, klädd i ljusblå skjorta, hade en tyngd över sitt hjärta.En: Viktor, dressed in a light blue shirt, had a weight over his heart.Sv: Han ville reparera de trasiga broarna med Elina men visste inte hur.En: He wanted to mend the broken bridges with Elina but didn't know how.Sv: "Ska vi gå och titta på dansen?"En: "Shall we go and watch the dance?"Sv: föreslog Sofia och såg upp på sina föräldrar med hoppfulla ögon.En: suggested Sofia, looking up at her parents with hopeful eyes.Sv: Elina och Viktor nickade båda med ett leende.En: Elina and Viktor both nodded with a smile.Sv: Men under ytan bubblade andra känslor.En: But beneath the surface, other emotions were brewing.Sv: När dagen närmade sig kvällen och festiviteten falnade något, vek Elina och Viktor av mot sjöns kant.En: As the day turned to evening and the festivities dimmed somewhat, Elina and Viktor veered off towards the lake's edge.Sv: Sofia, upptagen med vänner, märkte det knappt.En: Sofia, busy with friends, hardly noticed.Sv: Elina tog ett djupt andetag och tittade på Viktor.En: Elina took a deep breath and looked at Viktor.Sv: "Vi måste prata," sa hon försiktigt.En: "We need to talk," she said cautiously.Sv: De satte sig ner vid vattnet.En: They sat down by the water.Sv: En mås skrek i fjärran.En: A seagull screeched in the distance.Sv: "Vi har mycket att reda ut," började Elina.En: "We have a lot to sort out," began Elina.Sv: Viktor nickade, tyst för en stund.En: Viktor nodded, silent for a moment.Sv: "Jag vet, Elina.En: "I know, Elina.Sv: Jag ångrar många saker."En: I regret many things."Sv: Samtalet flöt fram och tillbaka, ibland tårfyllt, ibland befriande.En: The conversation flowed back and forth, sometimes tearful, sometimes liberating.Sv: De uttryckte sina känslor ärligt.En: They expressed their feelings honestly.Sv: För varje mening lättade bördorna.En: With every sentence, their burdens lightened.Sv: Till slut sa Elina, "För Sofias skull, för vår allas skull, måste vi samarbeta."En: Finally, Elina said, "For Sofia's sake, for all of our sakes, we must cooperate."Sv: Viktor höll med, insåg vikten av gemensamma ansträngningar.En: Viktor agreed, realizing the importance of joint efforts.Sv: När de återvände till torget, möttes de av Sofia.En: When they returned to the square, they were met by Sofia.Sv: Hon såg dem i ögonen med en blick av lättnad.En: She looked them in the eyes with a glance of relief.Sv: De tog varandras händer och gick mot dansen.En: They took each other's hands and walked towards the dance.Sv: Under den stjärnklara himlen, formade Viktor och Elina en mänsklig ring tillsammans med Sofia.En: Under the starry sky, Viktor and Elina formed a human ring together with Sofia.Sv: De dansade kring Midsommarstången, deras skratt ljöd i natten.En: They danced around the Midsommarstången, their laughter resounding in the night.Sv: Det var ett nytt kapitel för dem alla, ett steg mot förståelse och en ljusare framtid.En: It was a new chapter for them all, a step towards understanding and a brighter future.Sv: Elina kände ett spirande hopp och Viktor likaså.En: Elina felt a budding hope and Viktor as well.Sv: Sofia såg sina föräldrar förenas i olikhet men i enighet för hennes skull.En: Sofia saw her parents unite in difference but in unity for her sake.Sv: Det var en Midsommar att minnas, fylld av nyfunnen frid och glädje.En: It was a Midsommar to remember, filled with newfound peace and joy.Sv: Tiden vid sjön hade förändrat dem, ett litet steg mot en harmonisk bättre framtid tillsammans.En: The time by the lake had changed them, a small step towards a harmonious better future together.Sv: Oavsett vad som skulle komma, visste de att de kunde klara det tillsammans, med Sofia som deras anledning att kämpa vidare.En: No matter what was to come, they knew they could face it together, with Sofia as their reason to keep fighting. Vocabulary Words:sparkling: glittrandedivorced: skilt sigwreath: kransturmoil: oromend: reparerabrewing: bubbladeveered: vekscreech: skrekliberating: befriandeburdens: bördornaedged: kantshore: strandglance: blickstarry: stjärnklaraunite: förenasharmony: harmoniskresounding: ljödbudding: spirandetranquility: lugnproudly: stoltfestivities: festivitetensort out: reda utefforts: ansträngningarchapter: kapitelunderstanding: förståelsedimmed: falnadeseagull: måsrealizing: insågstrive: kämpacommemoration: högtiden
Nyheter och fördjupning från Sverige och världen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Utrikesministern om Iran: Våldet måste stoppas; Hanna lever under hot från sin exman: Orolig att dottern berättar var vi bor; Midsommar firades med fest och traditioner. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av: Nina Muossa och Roza Bicer.
Fluent Fiction - Swedish: Midsommar Magic: Ingrid's Dance of Heritage and Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-23-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: En mjuk bris svepte över den frodiga ängen där midsommarfirandet hölls.En: A gentle breeze swept over the lush meadow where the midsommar celebration was held.Sv: Solen stod lågt på himlen, men den gav fortfarande ett varmt, gyllene ljus över landskapet.En: The sun was low in the sky but still cast a warm, golden light over the landscape.Sv: Ingrid stod vid sidan av den stora dansringen.En: Ingrid stood at the edge of the large dance circle.Sv: Doften av vilda blommor fyllde luften, och ljudet av fioler hördes i bakgrunden.En: The scent of wildflowers filled the air, and the sound of fiddles could be heard in the background.Sv: Ingrid älskade allt med midsommar.En: Ingrid loved everything about midsommar.Sv: Kransarna, musiken, dansen.En: The wreaths, the music, the dance.Sv: Det var som ett band till hennes rötter, en del av det svenska arvet.En: It was like a bond to her roots, a part of the Swedish heritage.Sv: Trots sin passion kände Ingrid alltid en klump av oro i magen inför tanken att leda dansen.En: Despite her passion, Ingrid always felt a knot of anxiety in her stomach at the thought of leading the dance.Sv: Lars och Karin stod bredvid henne.En: Lars and Karin stood next to her.Sv: De skrattade och pratade glatt.En: They laughed and chatted cheerfully.Sv: De hade väntat hela året på den här stunden.En: They had waited the whole year for this moment.Sv: Lars, med sitt smittsamma skratt, och Karin, alltid självsäker och entusiastisk, pressade Ingrid försiktigt, "Du kommer bli fantastisk, Ingrid!En: Lars, with his infectious laughter, and Karin, always confident and enthusiastic, gently encouraged Ingrid, "You will be fantastic, Ingrid!Sv: Alla tror på dig."En: Everyone believes in you."Sv: Ingrid log osäkert men kände fortfarande tvivel gnaga.En: Ingrid smiled uncertainly but still felt doubts gnawing at her.Sv: Hon visste mycket om folkdansen, men rädslan för att stå i centrum höll henne tillbaka.En: She knew a lot about folk dancing, but the fear of being the center of attention held her back.Sv: Vad om hon gav fel instruktioner?En: What if she gave the wrong instructions?Sv: Vad skulle hennes vänner säga?En: What would her friends say?Sv: Tiden var inne.En: The time had come.Sv: Människorna började samlas i en stor cirkel.En: People began to gather in a large circle.Sv: Karin gav Ingrid en uppmuntrande nick.En: Karin gave Ingrid an encouraging nod.Sv: Utan att säga ett ord förstod Ingrid vad hon behövde göra.En: Without saying a word, Ingrid understood what she needed to do.Sv: Hon tog ett djupt andetag, klev fram till mitten av ringen och kände en våg av nervositet omsluta henne.En: She took a deep breath, stepped into the center of the ring, and felt a wave of nervousness envelop her.Sv: Alla ögon på ängen vilade nu på henne.En: All eyes in the meadow were now resting on her.Sv: Med knuten näve och hjärtat bultande lyfte hon händerna långsamt för att visa startpositionen.En: With a clenched fist and a pounding heart, she slowly raised her hands to show the starting position.Sv: Tystnaden bröts av de första takterna av musiken.En: The silence was broken by the first notes of the music.Sv: Ingrid kände rytmen inom sig.En: Ingrid felt the rhythm within her.Sv: Den var bekant, trygg.En: It was familiar, safe.Sv: Med darrande händer började hon rörelserna hon övat så många gånger.En: With trembling hands, she began the movements she had practiced so many times.Sv: Det kändes nästan magiskt.En: It felt almost magical.Sv: Följde stegen, tog hon kommando och visade vägen.En: Following the steps, she took command and showed the way.Sv: Lars och Karin log uppmuntrande mot henne, och de andra följde efter med tilltagande energi.En: Lars and Karin smiled encouragingly at her, and the others followed with growing energy.Sv: Steg för steg växte Ingrids självförtroende.En: Step by step, Ingrid's confidence grew.Sv: Hon kände en våg av tillhörighet som hon aldrig upplevt tidigare.En: She felt a wave of belonging she had never experienced before.Sv: När musiken nådde sitt crescendo, brast hela gruppen ut i fniss och jubel.En: As the music reached its crescendo, the whole group burst into giggles and cheers.Sv: Ingrid kunde knappt tro det – hon hade klarat det!En: Ingrid could hardly believe it – she had done it!Sv: Hon hade ledat dansen och fört samman vänner och främlingar i ett minnesvärt ögonblick.En: She had led the dance and brought together friends and strangers in a memorable moment.Sv: När kvällen sänkte sig över ängen stod Ingrid med värme om hjärtat, och solen kastade långa skuggor över fältet.En: As the evening descended over the meadow, Ingrid stood with warmth in her heart, and the sun cast long shadows over the field.Sv: Dessa timmar på midsommarafton hade inte bara gett Ingrid mod att delta.En: Those hours on midsommarafton had not only given Ingrid the courage to participate.Sv: De hade också hjälpt henne att hitta styrkan inom sig att fira sitt arv.En: They had also helped her find the strength within herself to celebrate her heritage.Sv: Här, bland vänner, hade hon funnit sin plats.En: Here, among friends, she had found her place.Sv: Ingrid såg på Lars och Karin, som höll henne i famnen.En: Ingrid looked at Lars and Karin, who held her in their embrace.Sv: Hon behövde inte oroa sig längre.En: She no longer needed to worry.Sv: Hon hade inte bara tagit sin plats i gemenskapen.En: She had not only taken her place in the community.Sv: Hon hade också insett vikten av att dela sitt arv, sin passion, och sitt mod med dem omkring sig.En: She had also realized the importance of sharing her heritage, her passion, and her courage with those around her. Vocabulary Words:gentle: mjukbreeze: brislush: frodigameadow: ängheritage: arvanxiety: oroinfectious: smittsammadoubts: tvivelgnawing: gnagagather: samlasencouraging: uppmuntrandenervousness: nervositetenvelop: omslutaclenched: knutenfist: näverhythm: rytmtrembling: darrandemovements: rörelsernamagical: magisktcrescendo: crescendogiggles: fnisscheers: jubeldescended: sänkte sigwarmth: värmestrength: styrkabelonging: tillhörighetconfidence: självförtroendeembrace: famnenrealized: insettparticipate: delta
Fluent Fiction - Swedish: Midsummer Magic: A Project & Friendship Forged in Blooms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-22-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Sommarens sol lyste starkt över botaniska trädgården.En: The summer sun shone brightly over the botaniska trädgården.Sv: Det var Midsommar, och doften av blommor fyllde luften.En: It was Midsummer, and the scent of flowers filled the air.Sv: Elsa och Viggo stod vid ingången och väntade.En: Elsa and Viggo stood at the entrance and waited.Sv: De hade arbetat hårt hela året på sin skolprojekt som de snart skulle presentera.En: They had worked hard all year on their school project, which they would soon present.Sv: Elsa, känd för sin noggrannhet, ville att allt skulle vara perfekt.En: Elsa, known for her meticulousness, wanted everything to be perfect.Sv: Hon hade planerat varje del av presentationen minutiöst.En: She had planned every part of the presentation minutely.Sv: Viggo var mer avslappnad.En: Viggo was more relaxed.Sv: Han var bra med människor men kände sig osäker när det kom till att prata inför folk.En: He was good with people but felt insecure when it came to speaking in front of an audience.Sv: Trädgården runt dem var lummig och livlig, en harmonisk blandning av färger och dofter.En: The garden around them was lush and lively, a harmonious blend of colors and scents.Sv: Det här skulle vara den perfekta platsen för deras presentation, tänkte Elsa.En: This would be the perfect place for their presentation, Elsa thought.Sv: Men inuti kände hon sig orolig.En: But inside, she felt anxious.Sv: Viggo märkte hennes nervositet.En: Viggo noticed her nervousness.Sv: – Det kommer gå bra, sa han lugnande.En: "It will be fine," he said reassuringly.Sv: Jag är här för att hjälpa till.En: "I'm here to help."Sv: När det var deras tur att presentera, gick de fram tillsammans.En: When it was their turn to present, they stepped forward together.Sv: Elsa började med att sätta igång sitt digitala bildspel.En: Elsa began by starting her digital slideshow.Sv: Men inget hände.En: But nothing happened.Sv: Projektorn fungerade inte.En: The projector wasn't working.Sv: Paniken spred sig inom Elsa.En: Panic spread within Elsa.Sv: Viggo såg sig omkring och insåg att de behövde tänka snabbt.En: Viggo looked around and realized they needed to think fast.Sv: Han log mot publiken och sa, – Tekniska problem, hörni!En: He smiled at the audience and said, "Technical issues, folks!Sv: Men låt oss ta det som en chans att prata riktigt med varandra.En: But let's take this as a chance to really talk with one another."Sv: Elsa kände hur hennes hjärta bultade snabbt, men hon visste att hon behövde Viggos hjälp nu.En: Elsa felt her heart pounding fast, but she knew she needed Viggo's help now.Sv: Hon nickade mot honom och började beskriva bilderna istället för att visa dem.En: She nodded at him and started describing the images instead of showing them.Sv: – Viggo, kan du berätta om vårt experiment?En: "Viggo, can you talk about our experiment?"Sv: frågade Elsa.En: asked Elsa.Sv: Viggo klev fram med ett självsäkert leende.En: Viggo stepped forward with a confident smile.Sv: Han använde sin naturliga charm och berättade engagerat om deras projekt.En: He used his natural charm and engagingly talked about their project.Sv: Publiken lyssnade intensivt.En: The audience listened intently.Sv: Elsa kompletterade med fakta och svarade på frågor.En: Elsa complemented with facts and answered questions.Sv: Tillsammans tog de sig genom presentationen.En: Together, they made it through the presentation.Sv: När det var över, applåderade publiken och lärarna log.En: When it was over, the audience applauded, and the teachers smiled.Sv: Elsa insåg att det inte behövde vara perfekt för att vara bra.En: Elsa realized that it didn't need to be perfect to be good.Sv: Hon såg på Viggo, som nu strålade av självförtroende.En: She looked at Viggo, who was now beaming with confidence.Sv: – Tack, Viggo.En: "Thank you, Viggo.Sv: Du gjorde det verkligen, sa Elsa.En: You really did it," said Elsa.Sv: – Och du lärde mig att förbereda mig bättre, svarade Viggo.En: "And you taught me to prepare better," replied Viggo.Sv: De lämnade scenen sida vid sida, omgivna av den lummiga, blommande trädgården.En: They left the stage side by side, surrounded by the lush, blooming garden.Sv: Midsommar i botaniska trädgården blev en dag att minnas, för både deras projekt och den osynliga vänskapen som grodde starkare mellan dem.En: Midsummer in the botaniska trädgården became a day to remember, both for their project and the invisible friendship that grew stronger between them. Vocabulary Words:meticulousness: noggrannhetanxious: oroligharmonious: harmoniskreassuringly: lugnandecomplemented: kompletteradefiguratively: bildligt talatpounding: bultadeaudience: publikinsecure: osäkerbeaming: stråladeapplauded: applåderadeexperiment: experimentconfidence: självförtroendeprojector: projektorinvisible: osynligrealized: insågdescribe: beskrivapresentation: presentationturmoil: tumultblend: blandningtechnical: tekniskalively: livligslideshow: bildspelprepared: förberedainteraction: interaktionengagingly: engageratsurroundings: omgivningminutely: minutiöstcharm: charmpanic: panik
Fluent Fiction - Swedish: Midsummer Mishap: Trapped in a Dino Wonderland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-21-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en varm sommardag och solen sken klart över Stockholm.En: It was a warm summer day and the sun shone brightly over Stockholm.Sv: Midsommarfirandet stod för dörren och staden var full av liv.En: The midsummer celebrations were just around the corner, and the city was full of life.Sv: Lars, Maja och Sven bestämde sig för att besöka Naturhistoriska riksmuseet innan de skulle fira midsommar på Skansen.En: Lars, Maja, and Sven decided to visit the Naturhistoriska riksmuseet before they would celebrate midsummer at Skansen.Sv: Lars var en historiker med ett stort intresse för dinosaurier, och hans hjärta klappade lite extra när han såg den stora dinosaurieutställningen.En: Lars was a historian with a great interest in dinosaurs, and his heart beat a little faster when he saw the big dinosaur exhibition.Sv: "Maja, kolla här!"En: "Maja, look here!"Sv: ropade Lars ivrigt när han stannade framför en rolig dinosaurie-diorama med ett T. Rex som tycktes jaga sin egen svans.En: called Lars excitedly as he stopped in front of a funny dinosaur diorama with a T. Rex that seemed to be chasing its own tail.Sv: Hans vänner skrattade och nickade, men fortsatte till nästa del av museet.En: His friends laughed and nodded but continued to the next part of the museum.Sv: Maja, som ville imponera på sin pojkvän Sven, pekade på en gigantisk skelett av en Diplodocus medan hon pratade om dess historia.En: Maja, wanting to impress her boyfriend Sven, pointed at a gigantic skeleton of a Diplodocus while she talked about its history.Sv: Lars förlorade sig i dinosauriernas värld.En: Lars lost himself in the world of dinosaurs.Sv: Han lade inte märke till att tiden gick och att hans vänner långsamt försvann från synhåll.En: He didn't notice that time passed and that his friends slowly vanished from sight.Sv: Plötsligt hördes ett meddelande i högtalarna.En: Suddenly, a message was heard over the speakers.Sv: "Museet stänger om fem minuter.En: "The museum closes in five minutes.Sv: Vänligen bege er till utgången."En: Please make your way to the exit."Sv: Lars ryckte till.En: Lars jolted.Sv: Han såg sig omkring – bara han, de uråldriga skeletten och skuggorna fanns kvar.En: He looked around—only he, the ancient skeletons, and the shadows remained.Sv: På hastiga steg skyndade han sig mot utgången, men dörrarna var redan låsta.En: He hurried towards the exit with quick steps, but the doors were already locked.Sv: Panik spred sig i hans bröst.En: Panic spread in his chest.Sv: Hur kunde han vara så disträ?En: How could he be so absent-minded?Sv: Lars kände efter i fickan efter sin mobil, men insåg med en suck att batteriet var dött.En: Lars reached into his pocket for his phone but realized with a sigh that the battery was dead.Sv: Han måste lösa detta på egen hand.En: He had to solve this on his own.Sv: Med bestämda steg började han utforska museet i hopp om att hitta en olåst dörr.En: With determined steps, he began to explore the museum in hopes of finding an unlocked door.Sv: Varje steg ekade i den tysta hallen.En: Every step echoed in the silent hall.Sv: Han trodde sig emellanåt höra dinosauriernas sus och brus i det avlägsna.En: At times, he thought he heard the whispering and rustling of dinosaurs in the distance.Sv: Plötsligt, genom ett halvmörkt rum, upptäckte han en dörr med en skylt som det stod "Kontrollrum" på.En: Suddenly, through a dimly lit room, he discovered a door with a sign that read "Control Room."Sv: När han öppnade dörren råkade hans armbåge trycka på en knapp.En: When he opened the door, his elbow accidentally pressed a button.Sv: Strax därefter hördes ljudet av mekaniska dinosaurier som började röra sig och ryta, vilket fyllde museet med ett kakofoniskt dån.En: Shortly thereafter, the sound of mechanical dinosaurs starting to move and roar filled the museum with a cacophonous din.Sv: Maja och Sven, som äntligen hade insett att Lars var borta, vände tillbaka för att leta efter honom.En: Maja and Sven, who had finally realized that Lars was missing, turned back to look for him.Sv: När de hörde ljudet av de falska dinosaurierna, kunde de inte låta bli att skratta.En: When they heard the sound of the faux dinosaurs, they couldn't help but laugh.Sv: De hittade Lars, lite röd i ansiktet men leendes triumferande, när han slutligen lyckades stänga av animatronicsen.En: They found Lars, a little red in the face but smiling triumphantly, when he finally managed to turn off the animatronics.Sv: "Lars, du gjorde det!"En: "Lars, you did it!"Sv: ropade Maja med beundran i rösten.En: Maja shouted with admiration in her voice.Sv: Sven klappade honom på axeln, "Du är verkligen en smart kille, Lars."En: Sven patted him on the shoulder, "You really are a smart guy, Lars."Sv: Med ett brett leende kände Lars att han hade hanterat situationen väl.En: With a broad smile, Lars felt he had handled the situation well.Sv: Hans respekt hos Sven hade vuxit och Maja såg honom med nya ögon.En: His respect among Sven had grown, and Maja looked at him with new eyes.Sv: De lämnade museet tillsammans, skrattande och pratar om alla framtida äventyr de skulle ha.En: They left the museum together, laughing and talking about all the future adventures they would have.Sv: Denna midsommar skulle inte bara handla om traditioner, utan också om vännernas oslagbara band och en oväntad, men uppskattad, sommarepisod i museets tysta salar.En: This midsummer would not just be about traditions, but also the unbeatable bond of friends and an unexpected but appreciated summer episode in the quiet halls of the museum. Vocabulary Words:warm: varmcelebrations: firandethistorian: historikerdinosaurs: dinosaurierjolted: ryckte tillshadows: skuggornapanicked: panikabsent-minded: disträbattery: batterietdetermined: bestämdawhispering: susrustling: brusdimly lit: halvmörktsign: skyltmechanical: mekaniskacacophonous: kakofonisktdin: dåntriumphantly: triumferandeanimatronics: animatronicsenadmiration: beundranbroad: brettrespect: respektbond: bandappreciated: uppskattadepisode: episodquiet: tystamuseum: museetgiant: gigantiskskeleton: skelettvanished: försvann
Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! My website where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på Youtube! Support the show? Become a Patron to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar Buy me a coffee and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on Instagram Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Fluent Fiction - Swedish: Midsummer's Magic: Elsa's Lesson in Courage and Health Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-20-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: I Rosendals Trädgård i Stockholm glittrade solen över den färgsprakande Midsommarfesten.En: At Rosendals Trädgård in Stockholm, the sun sparkled over the colorful Midsummer festival.Sv: Blommor doftade sött och vinden bar glada toner av musik.En: Flowers smelled sweet and the wind carried cheerful tunes of music.Sv: Elsa, en sann naturälskare, försökte njuta av dagen utan bekymmer.En: Elsa, a true nature lover, tried to enjoy the day without worries.Sv: Hon var rädd för sjukhus och läkare, men i hemlighet våndades hon ibland över sin hälsa.En: She was afraid of hospitals and doctors, but secretly she sometimes agonized over her health.Sv: "Det är magiskt här, eller hur, Johan?"En: "It's magical here, isn't it, Johan?"Sv: sa Elsa och log mot sin vän som var med henne.En: said Elsa, smiling at her friend who was with her.Sv: Johan, alltid lugn och samlad, nickade med ett varmt leende.En: Johan, always calm and composed, nodded with a warm smile.Sv: Plötsligt kände Elsa en mystisk kittling i näsan.En: Suddenly, Elsa felt a mysterious tickling in her nose.Sv: Hennes ögon började klia intensivt.En: Her eyes started itching intensely.Sv: "Åh nej," mumlade hon för sig själv, medveten om reaktionen hon fått tidigare av pollen.En: "Oh no," she mumbled to herself, aware of the reaction she had gotten from pollen before.Sv: Johan lade hand på hennes axel och frågade oroligt: "Mår du bra, Elsa?"En: Johan placed a hand on her shoulder and asked worriedly, "Are you okay, Elsa?"Sv: Elsa försökte hålla masken och viftade det av sig.En: Elsa tried to keep up appearances and waved it off.Sv: "Det är inget," sa hon, men hennes ögon blev röda och rinniga.En: "It's nothing," she said, but her eyes turned red and watery.Sv: Snart började hon hosta.En: Soon she started coughing.Sv: Trots sin rädsla insåg Elsa att hon var tvungen att fatta ett beslut.En: Despite her fear, Elsa realized she had to make a decision.Sv: Skulle hon låta det förstöra Midsommaren, eller våga söka hjälp?En: Would she let this ruin Midsummer, or dare to seek help?Sv: Paniken växte inom henne.En: Panic grew within her.Sv: Hon ville inte gå till någon sjukhusliknande plats, men symptomen blev värre.En: She didn't want to go to any hospital-like place, but the symptoms were getting worse.Sv: Johan såg hennes kamp och viskade lugnande: "Det finns en första hjälpen-station här.En: Johan saw her struggle and whispered reassuringly, "There's a first aid station here.Sv: Kom, vi går dit."En: Come on, let's go there."Sv: Efter en stunds tvekan följde Elsa med honom.En: After a moment of hesitation, Elsa followed him.Sv: Johan var stödjande och höll hennes hand när de gick till stationen.En: Johan was supportive and held her hand as they went to the station.Sv: Där möttes de av en vänlig sjukvårdare som genast tog hand om henne.En: There, they were met by a friendly medic who immediately took care of her.Sv: "Sätt dig ner och andas djupt", sa kvinnan med ett leende.En: "Sit down and breathe deeply," said the woman with a smile.Sv: Elsas hjärta slog snabbt, men hon visste att det var rätt beslut.En: Elsa's heart was racing, but she knew it was the right decision.Sv: Efter en snabb behandling kände sig Elsa mycket bättre.En: After a quick treatment, Elsa felt much better.Sv: Hon satt ned under ett skuggande träd och andades lättare.En: She sat down under a shady tree and breathed more easily.Sv: Johan satt bredvid henne, fortfarande med ett lugnande leende på läpparna.En: Johan sat next to her, still with a calming smile on his face.Sv: "Tack, Johan," sa Elsa, och kunde nu le ärligt.En: "Thank you, Johan," said Elsa, now able to smile genuinely.Sv: "Jag behövde verkligen det här."En: "I really needed this."Sv: "Det är inget," svarade Johan.En: "It's nothing," replied Johan.Sv: "Det är viktigt att ta hand om sig själv."En: "It's important to take care of yourself."Sv: När kvällen närmade sig, sken Elsa upp och dansade glatt bland vänner.En: As evening approached, Elsa lit up and danced happily among friends.Sv: Hon förstod nu vikten av att konfrontera sina rädslor för att kunna njuta av livet fullt ut.En: She now understood the importance of confronting her fears in order to fully enjoy life.Sv: Den dagen lärde hon sig något viktigt; att hälsan alltid måste komma först.En: That day she learned something important; that health must always come first.Sv: När midsommaraftonens ljus sakta bleknade, kände Elsa sig inte bara frisk, utan också fri från sin tidigare rädsla.En: As Midsummer's Eve's light slowly faded, Elsa felt not only healthy but also free from her previous fear.Sv: Det blev verkligen en Midsommar att minnas, fylld med lärdomar och tacksamhet för vänskap och livet.En: It became truly a Midsummer to remember, filled with lessons and gratitude for friendship and life. Vocabulary Words:sparkled: glittradeafraid: räddagonized: våndadesmysterious: mystiskitching: kliaaware: medvetenreaction: reaktionworriedly: oroligtappearances: maskenhesitation: tvekansupportive: stödjandemedic: sjukvårdaretreatment: behandlingshady: skuggandegenuinely: ärligtreassuringly: lugnanderealized: insågdecision: beslutpanic: panikensymptoms: symptomenstruggle: kampbreathed: andadesconfronting: konfronterafri: freelesson: lärdomgratitude: tacksamhetcheerful: gladacomposed: samladintensely: intensivtsecretly: i hemlighet
Har intresset för allsång minskat? I Kulturkollen ser vi flera tecken på en tradition i förändring. Programledare är Andres Kriisa och gäst Erik Mjönes - erfaren allsångsarrangör och programledare för P2 På hemväg. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Svenska gängledare hjälper den iranska regimen; Handgranater vanligare bland kriminella tullen lyckas inte stoppa smugglingen; Midsommarmaten har blivit dyrare Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av: Nina Muossa och Roza Bicer
Tre män döms för att ha mördat Mohamed / Farshid är orolig för släkten i Iran: Känner mig jätteledsen / Fler barn lever i familjer med skulder / Kan bli en sommar utan myggor Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av: Roza Bicer och Nina Muossa
Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! My website where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på Youtube! Support the show? Become a Patron to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar Buy me a coffee and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on Instagram Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Fluent Fiction - Swedish: Midsummer Magic: Bridging Family Bonds in Swedish Countryside Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-18-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en varm sommarmorgon i den svenska landsbygden.En: It was a warm summer morning in the Swedish countryside.Sv: Solen lyste över gröna fält fulla av blommor, och små stugor sträckte sig bortanför kullarna.En: The sun shone over green fields full of flowers, and small cottages stretched beyond the hills.Sv: Det doftade av nyklippt gräs och björklöv.En: The air smelled of freshly cut grass and birch leaves.Sv: Astrid klev av bussen med kameran hängande runt halsen.En: Astrid stepped off the bus with a camera hanging around her neck.Sv: Hon var 35 år, en passionerad fotograf, och det var länge sedan hon varit hemma.En: She was 35 years old, a passionate photographer, and it had been a long time since she had been home.Sv: Hon hade lämnat landet för storstadslivet.En: She had left the country for city life.Sv: Nu var hon tillbaka för att fira midsommar och återkoppla med sin bror, Lennart.En: Now she was back to celebrate Midsummer and reconnect with her brother, Lennart.Sv: Lennart, äldre och jordnära, stod vid vägkanten och väntade.En: Lennart, older and down-to-earth, stood by the roadside waiting.Sv: Han var en 42-årig bonde vars liv kretsade kring att sköta familjens gård.En: He was a 42-year-old farmer whose life revolved around running the family farm.Sv: Lennart ville att gården skulle stanna i familjen, men det hade skapat spänningar.En: Lennart wanted the farm to stay in the family, but this had created tensions.Sv: Astrid förstod inte alltid hans val, och de hade förlorat kontakten.En: Astrid didn't always understand his choices, and they had lost touch.Sv: "Välkommen hem!"En: "Welcome home!"Sv: ropade Lennart med ett brett leende när han såg sin syster.En: shouted Lennart with a broad smile when he saw his sister.Sv: Astrid log tillbaka, något nervös, men glad att vara där.En: Astrid smiled back, somewhat nervous, but glad to be there.Sv: De promenerade hemåt, pratade om allt som hänt sedan sist.En: They walked home, talking about everything that had happened since last time.Sv: Lennarts hus låg inbäddat bland träden, med en rik doft av blommor i luften.En: Lennart's house was nestled among the trees, with a rich scent of flowers in the air.Sv: Det var midsommarförberedelser överallt – kransar, bär och sill.En: There were Midsummer preparations everywhere—wreaths, berries, and herring.Sv: Astrid erbjöd sig att hjälpa honom.En: Astrid offered to help him.Sv: Hon ville tillbringa mer tid med Lennart och lära känna hans liv.En: She wanted to spend more time with Lennart and get to know his life.Sv: När kvällen kom, steg spänningen.En: As evening came, the excitement grew.Sv: Barnen sprang runt och vuxna förberedde sig för firandet.En: Children ran around, and adults prepared for the celebration.Sv: Men när solen började sänka sig och ljudet av fioler fyllde luften, blev atmosfären mer laddad.En: But as the sun began to set and the sound of fiddles filled the air, the atmosphere became more charged.Sv: Diskussionen började vid bordet, med sill och snaps.En: The discussion began at the table, with herring and schnapps.Sv: Lennarts tankar om gårdens betydelse för familjen krockade med Astrids moderna livsstil.En: Lennart's thoughts on the farm's importance to the family clashed with Astrid's modern lifestyle.Sv: Snart blev deras röster högljudda, fyllda med tidigare osagda ord och gammalt groll.En: Soon their voices were loud, filled with previously unspoken words and old grudges.Sv: Men midsommarnatten var lång.En: But the Midsummer night was long.Sv: Efter många fler ord och känslor som svallade, skålade syskonen för försoning.En: After many more words and emotions that surged, the siblings toasted to reconciliation.Sv: Under den klara stjärnhimlen förstod de varandra bättre.En: Under the clear starry sky, they understood each other better.Sv: I skenet av brasan, pratade de om barndomsminnen, om drömmar, och om familjens framtid.En: In the glow of the bonfire, they talked about childhood memories, dreams, and the family's future.Sv: Astrid insåg hur mycket hon uppskattade sommarens enkla glädje och vikten av traditioner.En: Astrid realized how much she appreciated summer's simple joys and the importance of traditions.Sv: Hon lovade att besöka mer, att förstå sin bror och hans val.En: She promised to visit more, to understand her brother and his choices.Sv: Lennart, på sin sida, förstod att även om livet var annorlunda, fanns det fortfarande plats för bandet mellan syskon.En: Lennart, for his part, understood that even though life was different, there was still room for the bond between siblings.Sv: Natten följde med skratt och sånger.En: The night followed with laughter and songs.Sv: När solen gick upp igen, låg en ny tystnad mellan Astrid och Lennart.En: When the sun rose again, there was a new silence between Astrid and Lennart.Sv: Inte en från avstånd, utan en av närhet och nyvunnen förståelse.En: Not one of distance, but of closeness and newfound understanding.Sv: För det var, trots allt, sommar på den svenska landsbygden, där värme och kärlek alltid skulle finnas.En: For after all, it was summer in the Swedish countryside, where warmth and love would always be found. Vocabulary Words:countryside: landsbygdencottage: stugorbirch: björkpassionate: passioneradreconnect: återkoppladown-to-earth: jordnärafarmer: bonderevolved: kretsadetensions: spänningarnestled: inbäddatpreparations: förberedelserwreaths: kransarberries: bärcharged: laddadfiddles: fioleratmosphere: atmosfärenclashed: krockadegrudges: grollsurged: svalladereconciliation: försoningbonfire: brasanchildhood: barndomsjoys: glädjetraditions: traditionerpromised: lovadebond: bandetsiblings: syskonlaughter: skrattsilence: tystnadcloseness: närhet
Mohammed fastnade i Syrien efter attackerna i Mellanöstern. / Khadija ville skydda sin son från kriminella gäng flyttade till Kenya. / Fem döms för grovt miljöbrott. / 6-årige Sindri hoppas på en karriär som musiker. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av Roza Bicer, Jenny Pejler och Nina Muossa.
Fluent Fiction - Swedish: Lars' Midsummer Journey: A Return to Family and Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-17-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Lars satt vid ett bord på ett livligt café i en förort till Stockholm.En: Lars sat at a table in a lively café in a suburb of Stockholm.Sv: Solen sken, och människor bar blomsterkransar som en försmak på midsommarens festligheter.En: The sun was shining, and people wore flower crowns as a preview of the midsummer festivities.Sv: Det doftade av nybryggt kaffe och nybakade bullar.En: It smelled of freshly brewed coffee and freshly baked pastries.Sv: Lars, en medelålders man med grånade tinningar, tittade nostalgiskt på omgivningen.En: Lars, a middle-aged man with graying temples, looked nostalgically at his surroundings.Sv: Han tänkte på barndomens somrar vid familjens stuga i skärgården.En: He thought of the summers of his childhood at the family cottage in the archipelago.Sv: Det var dagen före midsommarafton, och Lars väntade på bussen som skulle ta honom till skärgården.En: It was the day before Midsummer Eve, and Lars was waiting for the bus that would take him to the archipelago.Sv: Han längtade efter att återfå den känsla av gemenskap och tradition som dessa firanden medförde.En: He longed to regain that sense of togetherness and tradition that these celebrations brought.Sv: Han mindes lekarna, skrattet, och hur de brukade dansa kring midsommarstången.En: He remembered the games, the laughter, and how they used to dance around the midsummer pole.Sv: Men oron gnagde i Lars.En: But a worry gnawed at Lars.Sv: Bussen var försenad, och han kastade nervösa blickar på sin klocka.En: The bus was delayed, and he cast nervous glances at his watch.Sv: Han visste att han skulle få kämpa för att hinna dit i tid för förberedelserna.En: He knew he would have to struggle to get there in time for the preparations.Sv: Dessutom satt en spänning mellan honom och hans bror Anders.En: Moreover, there was tension between him and his brother Anders.Sv: De hade haft en meningsskiljaktighet för några månader sedan, men han hoppades att midsommaren skulle bli en chans att reparera band.En: They had had a disagreement a few months ago, but he hoped that midsummer would be a chance to mend ties.Sv: Medan Lars väntade, dök Elin, en av hans gamla vänner från skoltiden, upp vid caféet.En: While Lars waited, Elin, one of his old friends from school, appeared at the café.Sv: Med ett vänligt leende satte hon sig bredvid honom.En: With a friendly smile, she sat down next to him.Sv: "Hej Lars!En: "Hi Lars!Sv: Nervös för bussen?"En: Nervous about the bus?"Sv: frågade Elin och tog en sipp av sitt kaffe.En: asked Elin and took a sip of her coffee.Sv: "Ja, jag vill verkligen hinna till stugan i tid.En: "Yes, I really want to get to the cottage on time.Sv: Och Anders..." Lars suckade, hans röst fylld med en antydan av vemod.En: And Anders..." Lars sighed, his voice filled with a hint of melancholy.Sv: Elin log uppmuntrande.En: Elin smiled encouragingly.Sv: "Midsommar har en magisk förmåga att läka sår.En: "Midsummer has a magical ability to heal wounds.Sv: Ge det en chans."En: Give it a chance."Sv: Just då vibrerade Lars telefon.En: Just then, Lars' phone vibrated.Sv: Han lyfte den och läste ett meddelande från Anders.En: He picked it up and read a message from Anders.Sv: Det stod kort och enkelt: "Vi väntar på dig, brorsan.En: It was short and simple: "We're waiting for you, brother.Sv: Låt oss lägga det gamla bakom oss."En: Let's put the past behind us."Sv: Busshornen hördes i fjärran, och Lars kände en våg av lättnad.En: The bus horns were heard in the distance, and Lars felt a wave of relief.Sv: Han tittade på Elin, smilade stort och sa: "Det är dags.En: He looked at Elin, smiled broadly, and said, "It's time.Sv: Tack för att du lyssnade."En: Thank you for listening."Sv: Full av nytt hopp klev Lars på bussen.En: Filled with new hope, Lars boarded the bus.Sv: Han visste att denna midsommar skulle bli början på något nytt.En: He knew that this midsummer would be the start of something new.Sv: Där han satt bredvid fönstret, såg han solen glittra över hustaken och kände en djup tacksamhet fylla honom.En: As he sat next to the window, he saw the sun glitter over the rooftops and felt a deep gratitude fill him.Sv: Familjebanden skulle åter stärkas, och han var fast besluten att vårda dem.En: Family bonds would be strengthened once more, and he was determined to nurture them.Sv: När bussen rullade ut från staden, lät Lars tankarna flyga tillbaka till skärgården och dess fria vidder.En: As the bus rolled out of the city, Lars let his thoughts fly back to the archipelago and its open spaces.Sv: Han var redo att återvända till sina rötter och fira det som betyder mest – familjen.En: He was ready to return to his roots and celebrate what matters most – family. Vocabulary Words:lively: livligtsuburb: förortnostalgically: nostalgisktsurroundings: omgivningenarchipelago: skärgårdenlonged: längtadetogetherness: gemenskapgnawed: gnagdedelayed: försenadstruggle: kämpapreparations: förberedelsernadisagreement: meningsskiljaktighetmend: repareramelancholy: vemodencouragingly: uppmuntrandeheal: läkavibrate: vibrerademessage: meddelanderelief: lättnadgratitude: tacksamhetbonds: familjebandennurture: vårdarolled: rulladeroots: röttercelebrate: firamidsummer: midsommarfestivities: festlighetercrowns: blomsterkransartin temples: grånade tinningaropen spaces: fria vidder
Nivå: A2-B1 Swedish eating habits Vilka tider äter svenskarna? Vilka måltider finns? Vilken typ av mat är vanlig? Varifrån kommer influenserna? Dessa frågor får du svar på i dagens avsnitt! Intresserad av Free 6 Week Challenge? Klicka här! Transkript: Tjena tjena och välkommen till Simple Swedish Podcast! Idag ska vi prata om matvanor. Matvanor i Sverige, närmare bestämt. Och kanske jämföra dem lite med andra länder. Jag bor ju i Spanien och matvanorna här skiljer sig en del från matvanorna i Sverige. Så det ska vi prata om. Först vill jag bara nämna att om du är intresserad av våran Free Six Week Challenge så är ju den just nu stängd. Men du kan skriva upp dig på väntelistan. Och då får du information från oss först av alla när vi öppnar igen. Och Free Six Week Challenge, det är alltså vår utmaning att gå på 30 lektioner inom 6 veckor, alltså inom 42 dagar. Så du betalar en deposition, och sen om du klarar att gå på 30 lektioner inom 6 veckor, då får du hela depositionen tillbaka. Vilket är helt galet. Och vi har haft många människor som har gjort den här utmaningen redan. Och det har varit jättekul. Så jag lämnar en länk till det. Så det här är perfekt för dig som redan kan en del svenska och förstår en del svenska, men du behöver komma igång och prata mycket. Okej. Ja, så.. Då ska vi prata om matvanor. Alltså. Ja, vilka kulturella aspekter finns det till exempel när det kommer till tider? När äter man frukost? När äter man middag? Vilken sorts mat äter vi? Och så vidare. Så i Sverige, vi kan börja med tider. För i olika länder så äter man olika måltider vid olika tider. Vi säger faktiskt en måltid på svenska. Så en måltid är till exempel frukost eller lunch eller middag. Ja, vi kallar det för en måltid. Man kan också säga ett mål mat, det är en måltid. För att läsa hela transkriptet - klicka här
Iransk kvinna i Sverige: Hoppas regimen försvinner. / Sommarlov ökar risken att barn hamnar i kriminalitet. / Stavhopparen Duplantis slog världsrekord igen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av Jenny Pejler och Nina Muossa.
Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! My website where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på Youtube! Support the show? Become a Patron to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar Buy me a coffee and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on Instagram Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Statsministern kommenterar Israels attack mot Iran / Migrationsministern vill att fler åker hem till Syrien / Ukrainare får fortsatt skydd i EU / Jani går på simskola i sommar Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Reportrar: Jenny Pejler och Nina Muossa.
Unga riskerar att dras in i våld genom träningsklubbar / Folk och politiker träffas på Järvaveckan / Jonas mötte ett lodjur Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Reportrar: Jenny Pejler och Nina Muossa.
Greta Thunberg: Israel begår folkrättsbrott. / Fler och fler blir sjuka av att jobba. / Linda hjälper familjer som har lite pengar. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av Nina Muossa och Jenny Pejler.
Föräldrar kritiserar skolornas beslut om besöksförbud: Skolan ljuger. / Greta Thunberg fångades i Israel - skickas tillbaka till Sverige. / Många elever får sommarlov denna vecka. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av Nina Muossa och Jenny Pejler.