Municipality in Troms og Finnmark, Norway
POPULARITY
Radio International - The Ultimate Eurovision Experience is broadcast from Malta's Radio 105FM on Tuesday evenings from 2100 - 0059 hours CET. The show is broadcast live on Wednesday evenings from 1900 - 2300 hours CET on the Eurovision Radio International Mixcloud Channel as well as on the Facebook Page of Eurovision Radio International with an interactive chatroom. AT A GLANCE - ON THE SHOW THIS WEEK Meet the Eurostars 2025: Emmy (Ireland 2025) done at MelFstWknd 2025 Meet the Eurostars 2025: Melody (Spain 2025) done at Eurovision in Concert 2025 Melodifestivalen 2025 Interviews: Ella Tiritiello Malta Eurovision Song Contest 2025: Interview with Marc Anthono Bartolo Interview with The Busker (Malta 2023) done at the Malta Eurovision Song Contest 2025 Sami Grand Prix 2025: Interview with the hosts of the show done at the MelFstWknd 2025 Eurovision Song Contest 2025: The Recaps of Semi Final 1 and 2 and the Grand Final Songs Eurovision Spotlight: Eurovision 2025 in Regions: The North with Alasdair Rendall Eurovision News with Nick van Lith from www.escXtra.com Eurovision Birthday File with David Mann Eurovision Cover Spot with David Mann Eurovision Calendar with Javier Leal New Music Releases by Eurovision Artists Your music requests The Eurovision Spotlight - The Eurovision 2025 Land in Regions: All countries have now selected their entry to the Eurovision Song Contest 2025 and with this marking the end of the National Final Season 2025 and the start of the Pre-Party Season where the artists promote their entries to the fans at e.g. Eurovision in Concert in Amsterdam, Madrid Pre-Party, London's Preview Event, MancHagen, The Nordic Eurovision PreParty and Eurovision Party SKG in Greece. 36 countries are taking part in the Eurovision Song Contest 2025 which will be taking place on 13 and 15 May 2024 for the two Semi Finals and the Grand Final on 17 May 2025. Radio International split the Eurovision Land 2025 into geographical regions North, East, South, West, Central, etc and each week the Radio International Eurovision experts are selecting one region playing the 2025 Eurovision entries. Alasdair Rendall will be continuing the series looking at the Southern Countries' entries for this year. Emmy (Ireland 2025) MEET THE EUROSTARS 2025 - Interview with Emmy (Ireland 2025): During the Melodifestivalen 2025 Grand Final Week the OGAE of Sweden organised the fantastic MelFestWknd 2025 in Nalen of Stockholm where national and international media could meet the attending artists. On the guest lists among other were also Emmy who although being Norwegian will represent Ireland the Eurovision Song Contest 2025 with the song "Laika Party". Melody (Spain 2025) at Eurovision in Concert in Amsterdam MEET THE EUROSTARS 2025 - Interview with Melody (Spain 2025): The 15th edition of Eurovision in Concert took place on 05 Apr 2025 from Amsterdam's AFAS LIVE venue with acts from 30 countries that are competing at the Eurovision Song Contest 2025 to showcase their entries to the 6000 plus Eurovision Fans that arrived to watch the performances. Before the concert there was a Media Event where national and internationrepresentatives of the media could meet the artists and conduct short interviews. Radio International's Salman and JP were on location and conducted interviews with some of the artists you will hear on Radio International over the weeks to come. This week listen to an interview with the Spanish Ambassador to the Eurovision Song Contest 2025 - the Winner of the Beniform Fest: Melody who will be representing Spain at Eurovision 2025 with the song "Esa Diva" which is directly qualified for the Grand Final of the Eurovision Song Contest 2025 on 17 May. Marc Anthony Bartolo (Malta Eurovision Song Contest 2025) Malta Eurovision Song Contest 2025 - Interview with Marc Anthony Bartolo On Sat. 08 Feb 2025 Miriana Conte and her song "Kant" (now "Serving") was selected by the jury and Maltese public to represent Malta at the Eurovision Song Contetest 2025 in Basel in May. Radio International conducted interviews with all the contestants at the Malta Eurovision Song Contest 2025 and more. Over the next weeks you will hear these interviews on Radio International's weekly dose. Alternatively, you will find the interviews on the Radio International YouTube Channel - or check out our complete coverage of the Malta Eurovision Song Contest - click here. This week in the spotlight is a newcomer to the Malta Eurovision Song Contest: Marc Anthony Bartolo who performed "Hideaway" in the contest ranking 11th at the end of the voting sequence in the Grand Final. Marc Anthony is no stranger to the Malta Eurovision Song Contest and has taken part various time. Listen to the interview on the show this week Radio International did during the Malta Eurovision Song Contest 2025. The Busker (Malta 2023) at the Malta Eurovision Song Contest 2025 as composers Interview with The Busker (Malta 2023) at Malta Eurovision Song Contest 2025: Radio International met two of the three members of the Maltese Group the Busker who represented Malta at the Eurovision Song Contest 2023 in Liverpool with the song "Dance our own party". Both members of the group wrote two competing songs for other Maltese artists that took part at the Malta Eurovision Song Contest 2025. JP caught up with the Busker just after the Semi Final in front of the stage. Enjoy this interview on the show this week. Sami Grand Prix 2025: The Sámi Grand Prix is a Sámi yoik and song competition organized annually by the Sámi Music Festival organization featuring participants from all corners of the Sami Land. While the majority of its participants have been from the Norwegian side of Sápmi, Sámi from the Swedish, Finnish, and Russian sides have been increasingly participating in recent years too. Each participant submits an original piece to be performed live in an auditorium in Kautokeino during the Sámi Easter Festival. Originally broadcast on the radio in a limited area, they have started to be shown on TV and livestreamed as well and can be watched from anywhere in the world. Listeners and viewers can cast their vote for their favorites in two categories. A combined televoting and jury result is calculated for each participant. The televotes and the jury votes each currently count for 50% of the participant's scores. The participants who receive the most votes in the song category and in the yoik category are declared the winners of these respective categories. More of the history of the Sami Grad Prix you can find at our colleagues of Wikipedia - click here. It all started way back in 1990 and the 2025 edition of te Sami Grand Prix takes place on Saturday, 12 Apr 2025 and can be followed on the Swedish Broadcaster SVT, Norwegian Broadcaster NRK and Finish Broadcaster YLE. At the recent edition of the MelFstWknd 2025, Radio International had the pleasure to meet the Host of the Sami Grand Prix 2025 for an interview about the event. Listen to that interview on the show this week. Hosts of the Sami Grand Prix 2025 Also JP will be joined by David Mann for the Eurovision Birthday File and Eurovision Coverspot. Nick will be presenting the Eurovision News courtesy of escXtra.com. There will be a lot of the great new releases of Eurovision artists on the show as well as great Eurovision Classics. Javier will be updating us on the upcoming Eurovision events in the Eurovision Calendar and and and.... Also JP will be joined by David Mann for the Eurovision Birthday File and Eurovision Coverspot. Nick will be presenting the Eurovision News courtesy of escXtra.com. There will be a lot of the great new releases of Eurovision artists on the show as well as great Eurovision Classics. Javier will be updating us on the upcoming Eurovision events in the Eurovision Calendar and and and.... For full details of this week's Show Content and Play List - click here
Audiotraveller Henry Barchet hat für diese Episode den samischen Sänger und Schauspieler Ingor Ante Eilu Gaup in Kautokeino in Nordnorwegen besucht, um mehr über Joik, den traditionellen Gesang der Samen, zu erfahren. Sie hören, wie Joik die Zeiten überdauert hat, in denen Missionare den Gesang verbieten wollten, er aber dennoch weiterhin in den Herzen der Menschen lebt. Mehr über das Leben der Samen in Nordnorwegen hören Sie auch in der Audiotravels-Episode Im Land der Samen
Fluent Fiction - Norwegian: An Unforgettable Sami Night: Tradition, Triumph & Joik Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-01-09-08-38-19-no Story Transcript:No: Himmelen over Kautokeino glødet med dansende farger fra nordlyset.En: The sky over Kautokeino glowed with dancing colors from the northern lights.No: Snøen knirket under føttene, og den kalde lufta var full av forventning.En: The snow creaked underfoot, and the cold air was full of anticipation.No: Samene samlet seg rundt bålene for å feire den store vinterfestivalen.En: The Sami gathered around the fires to celebrate the grand winter festival.No: Overalt var det latter og musikk, og reinsdyrene tuslet stille rundt i bakgrunnen.En: Everywhere there was laughter and music, and the reindeer wandered quietly in the background.No: Elsa, en stolt samisk kvinne, sto klar til å bli med i den tradisjonelle joik, men hun haltet synlig.En: Elsa, a proud Sami woman, stood ready to join in the traditional joik, but she was visibly limping.No: For noen dager siden hadde hun sklidd på isen og skadet ankelen.En: A few days ago, she had slipped on the ice and injured her ankle.No: I dag, av alle dager, hadde smerten kommet tilbake med hevn.En: Today, of all days, the pain had returned with a vengeance.No: Ivar, hennes bror, så på henne med bekymring.En: Ivar, her brother, watched her with concern.No: "Elsa, du burde ta det rolig," sa Ivar, mens han forsiktig hjalp henne å sette seg.En: "Elsa, you should take it easy," said Ivar, as he gently helped her to sit.No: "Ankelen din trenger hvile.En: "Your ankle needs rest."No: "Elsa ristet på hodet, fast bestemt.En: Elsa shook her head, determined.No: "Det er vår festival, Ivar.En: "It's our festival, Ivar.No: Jeg må delta.En: I have to participate."No: "Ivar sukket, vel vitende om hvor viktig festivalen var for Elsa.En: Ivar sighed, well aware of how important the festival was to Elsa.No: Imens, i et hjørne av festivalen, observerte Sigrid, en doktor som var ny til området, situasjonen med interesse.En: Meanwhile, in a corner of the festival, Sigrid, a doctor new to the area, observed the situation with interest.No: Hun hadde kommet til Kautokeino for å lære om samisk kultur og var oppmuntret til å dele sin medisinske kunnskap der det trengtes.En: She had come to Kautokeino to learn about Sami culture and was encouraged to share her medical knowledge where needed.No: Sigrid nærmet seg forsiktig.En: Sigrid approached carefully.No: "Elsa, jeg er her for å hjelpe hvis du vil ha det," tilbød hun med et varmt smil.En: "Elsa, I am here to help if you want it," she offered with a warm smile.No: "Vi kan finne en måte for deg å være med uten å skade deg mer.En: "We can find a way for you to participate without injuring yourself further."No: "Elsa så tvilende ut, men Ivar oppmuntret henne.En: Elsa looked doubtful, but Ivar encouraged her.No: "Kanskje det er verdt et forsøk, søster.En: "Maybe it's worth a try, sister.No: Vi kan ikke risikere helsen din.En: We can't risk your health."No: "Elsa nikket motvillig.En: Elsa nodded reluctantly.No: Sammen med Sigrid begynte de å legge en plan.En: Together with Sigrid, they began to make a plan.No: Ved å bruke både moderne og tradisjonelle samiske metoder, lagde de en støtte for Elsa's ankel.En: Using both modern and traditional Sami methods, they fashioned a support for Elsa's ankle.No: Sigrid knyttet den mens Ivar hjalp, og sørget for at Elsa følte seg komfortabel og trygg.En: Sigrid tied it while Ivar helped, ensuring that Elsa felt comfortable and secure.No: Kvelden rastet mot klimaks.En: The evening rushed towards its climax.No: Bålet spraket, og stemningen var elektrisk.En: The fire crackled, and the atmosphere was electric.No: Tiden var kommet for den spesielle seremonielle dansen.En: The time had come for the special ceremonial dance.No: Elsa reiste seg med hjelp fra Ivar, og selv om hun ikke kunne bevege seg som hun vanligvis gjorde, fant hun en ny måte å delta på ved bruk av sitt stemme.En: Elsa rose with help from Ivar, and even though she couldn't move as she usually did, she found a new way to participate using her voice.No: Hun startet en joik, en urfolkelig sang, mens de andre utførte dansen.En: She started a joik, an indigenous song, while the others performed the dance.No: Som Elsa joiket, ble stemmen hennes ett med flammene og vinden.En: As Elsa joiked, her voice became one with the flames and the wind.No: Hennes deltakelse var annerledes, men fortsatt essensiell.En: Her participation was different, but still essential.No: Folket omringet henne, heiet og ga henne støtte.En: The people surrounded her, cheering and giving their support.No: Da natten ble til daggry, var konflikten løst.En: As night turned to dawn, the conflict was resolved.No: Elsa hadde funnet en balanse mellom tradisjon og nødvendigheten av å ta vare på seg selv.En: Elsa had found a balance between tradition and the necessity of caring for herself.No: Ivar aksepterte at tradisjoner kunne forenes med nye måter.En: Ivar accepted that traditions could be merged with new ways.No: Sigrid hadde fått et dypere innblikk i den samiske kulturen og respekt for deres måter.En: Sigrid had gained a deeper insight into Sami culture and respect for their ways.No: I morgen ville de ha en ny dag å feire, men i natt hvilte de i vissheten om at sammen kunne de overvinne utfordringer og vokse.En: Tomorrow, they would have a new day to celebrate, but tonight they rested in the knowledge that together they could overcome challenges and grow.No: Slik lærte Elsa å akseptere hjelp, og én joik av gangen, gledet hun seg over festivalens åndelighet og kjærlighet.En: Thus, Elsa learned to accept help, and one joik at a time, she rejoiced in the spirituality and love of the festival. Vocabulary Words:glowed: glødetcreaked: knirketanticipation: forventninggathered: samletcelebrate: feirereindeer: reinsdyrwandered: tusletlimping: haltetslipped: skliddinjured: skadetvengeance: hevnconcern: bekymringdetermined: bestemtreluctantly: motvilligfashioned: lagdesecure: tryggrushed: rastetclimax: klimakscrackled: spraketelectric: elektriskceremonial: seremoniellrose: reiste segindigenous: urfolkeligessential: essensiellresolved: løstbalance: balansenecessity: nødvendighetcaring: ta vare påmerged: forenesovercome: overvinne
Den Samiska Nationalteatern i Kautokeino startade som en fri grupp för över 40 år sen. Nu har de äntligen fått ett riktigt teaterhus ritat av världsberömda Snöhetta, 70 N arkitektur och Joar Nango. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När den svenske skådespelaren och teaterchefen Rolf Degerlund blev chef för Samiska Nationalteatern 2015 lovade han att han inte skulle lämna Kautokeino förrän det stod ett nytt teaterhus klart. Det är ritat av arkitektteamet Coarvemátta som består av 70 N Arkitektur, Joar Nango och Snöhetta.Nu står huset som teatern delar med den nya gymnasieskolan och deras renslakteri klart. Invigningspjäsen är Linnea Axelssons poem Aednan, dramatiserad och i regi av Leif Stinnerbom från Västanå Teater och med musik av Magnus Stinnerbom.För skådespelarna Aillos som var med och startade teatern som en fri grupp 1981 och hans yngre kollega Marte Fjellheim Sarre har teatern varit oerhört viktig för att stärka den samiska självkänslan både hos dem på scenen och publiken i Sapmi.
Fotografen Elisabeth Ohlson har gått bort, 63 år gammal. Mest förknippad har hon blivit med genombrottsutställningen Ecce homo som ledde till både mordhot och politiska förändringar. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Samtal med Niclas Östlind, doktor i fotografi vid Göteborgs universitet och Aleksa Lundberg, skådespelare och vän.SAMISKA NATIONALTEATERN ÖPPNAR I NYTT HUS – VIKTIGT FÖR DEN SAMISKA KULTURENI helgen öppnas ett nytt kapitel i den samiska teaterns historia. Den Samiska Nationalteatern Beivvas i Kautokeino startade som en fri grupp för över 40 år sen – nu har de äntligen fått ett riktigt teaterhus ritat av världsberömda Snöhetta.ISRAELISKT-PALESTINSKT POJKBAND VILLE BYGGA BROAR – MÖTS AV KONSPIRATIONSTEORIERPojkbandet As1One startades 2023 för att bli nästa stora internationella sensation. Den 6 oktober 2023 åker de till Los Angeles för att börja spela in – dagen, den 7 oktober, efter förändras världen i och med Hamas attack mot Israel. Sedan dess har bandet som består av fyra judiska israeler, en beduinsk muslim och en kristen palestinier mötts av misstro och till och med konspirationsteorier om att vara en produkt av underrättelsetjänsten Mossad eller CIA. Samtal med Tina Mehrafzoon, musikjournalist på P3 som intervjuat As1One.MÖRK KOMEDI OM KÄRLEK I CANCERNS TIDAtt allt existerar samtidigt, så väl kärlek som död, är vad vi brukar kalla livet. På fredag är det premiär för filmen "We live in time" – en romantisk komedi med svärta, där en cancerdiagnos spelar en central roll. Hör den brittiska skådespelaren Florence Pugh och regissör John Crowley om längtan efter en film i som kan placeras in i den brittiska filmtraditionen av mer seriösa romantiska komedier.HALLOWEEN-EXTRA: VAD BLIR DET FÖR SKRÄCK? Halloween och Allahelgona är här – det har för många blivit synonymt med skräckfilm. Vi kallar in våra filmkritiker Emma Engström och Björn Jansson för att ta del av deras bästa skräcktips!Programledare: Saman BakhtiariProducent: Eskil Krogh Larsson
A clever, funny, existential play about philosophy and childbirth – with a touch of dubstep, karate, and slagging Socrates off. An overnight smash-hit success in Norway with an ever-growing cult following and Finalist for the Hedda Award 2023 as Best Theatre Play, award-winning Det Andre Teatret brings their hilarious and existential theatre show Good Luck, Cathrine Frost! to the Festival Fringe 2024 to talk philosophy, birth, and public health. Did you know Socrates was pregnant? Yep - all the time. He gave birth to the immortal, pure, and civilised: ideas! Imagine that. All Cathrine Frost did was grow and give birth to an ACTUAL screaming, human, ugly baby… and then decided to write a comedy theatre show about it, discovering a galaxy of secrets in the process. No notes, huh Socrates? Cathrine Frost Andersen is an actor, improviser, and nurse. As an early member of the ensemble at Det Andre Teatret, which she helped start in 2011, she plays in a number of different improvised performances throughout the year, both on the theatre's own stage in Oslo and out on tour. Cathrine is part of Det Andre Teatret's longest-living improv group Improtent and she has a long acting career behind her. She has, among other things, been involved in the theatre production Vildanden at the festivals in Bergen with Vegard Winge directing, and a residence in Kautokeino at the Sami National Theater Beaivvás. She has participated in various theatre festivals at home and abroad, and is also on the TV screen now and then. In autumn 2022, she debuted with her first solo performance Good Luck, Cathrine Frost!. The show was a finalist to the prestigious Hedda award 2023 as Best Theatre Play. EDINBURGH FESTIVAL FRINGE 2024 PODCAST & BLOG CALL OUT https://forms.gle/6obqxzCCWyY9aVSS6 10 slots for Scottish Based Artist - There will be 10 episodes dedicated to artist based in Scotland who are taking work to the festival in 2024. Sell Your Show Slots - We will be holiday 2 full day where there will be 10-minute slots to come and chat about your show. The first date will be in the first week of the festival and will be available to be in person or via Zoom. The second date will be in person at a venue in Edinburgh. All details of which will be given closer to the time. Please Note: podcast slots are not assigned on a "first come, first serve" basis. We select podcast guests based on relevance to our listenership. HIPA GUIDES: HIPA GUIDES OUR WEBSITE - www.persistentandnasty.co.uk Persistent Pal & Nasty Hero - Pals and Hero Membership Support In The Room - https://www.crowdfunder.co.uk/p/in-the-room Email – persistentandnasty@gmail.com Instagram - @persistentandnasty Twitter - @PersistentNasty Coffee Morning Eventbrite - Coffee Morning Tickets LINKTREE - LINKTR.EE Resources Samaritans - Rape Crisis Scotland - Rape Crisis UK ArtsMinds - BAPAM Freelancers Make Theatre Work Stonewall UK - Trevor Project - Mermaids UK Switchboard LGBT+ - GATE PLANNED PARENTHOOD DONATE - DONATE ABORTION SUPPORT NETWORK UK - ASN.COM- DONATE WeAudition offer: For 25% off your monthly subscription quote: NASTY25 Backstage Offers: Get a free 12 months Actor Subscription: https://join.backstage.com/persistentnasty-uk-12m-free/
I dagens episode snakker jeg med et av de fineste menneskene jeg vet om, artisten Mari Boine. Ikke bare har hun vunnet utallige priser for kunsten sin, hun har også fått spellemannprisen - hederspris, og 18. september 2009 kunngjorde Det kongelige hoff Mari til ridder av St. Olav Orden. I 1852 skjedde Kautokeino opprøret, og her hadde Mari slektninger som deltok, men lite viste de den gang at 104 år etterpå skulle Mari Boine bli født, og hun skulle bli kvinnen som satte samene på kartet større enn noen ganger før. Men jeg undrer litt? Hvem er egentlig denne urkvinnen som tok et så stort oppgjør med det læstadianske miljøet, og som har kjempet mot det norske samfunnets overgrep mot samene? Først var det Alta-saken, så Fosen -saken. Jeg undrer litt, hva er det egentlig vi ikke klarer å forstå oss på? Og hvordan føles det å gi slipp på noen mennesker fordi man blir nødt til å beskytte seg selv? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I detta avsnitt gästas vi av Káren-Ann Hurri, samisk konstnär, kulturarbetare, aktivist och politiker i Sametinget. Vi pratar om om kolonialism, exotifiering och kulturell appropriering, som tyvärr har en tendens att ta sig uttryck inom den nyandliga rörelsen. Och vi frågar: Hur kan den som är en del av den koloniala gruppen förhålla sig till samisk kultur och andlighet på ett sätt som inte fortsätter förtrycka? Men vi pratar också om hur man som same kan ta tillbaka det samiska som på olika sätt tagits ifrån en, och om hur samisk religion och andlighet ser ut idag.Káren-Anns hemsida: www.kahurri.comKáren-Ann på sociala medier:https://www.instagram.com/govvidan/ https://www.instagram.com/kahurri/ LÄS- OCH FILMTIPS FRÅN KÁREN-ANNLeŋges hearggi, sáhčal fatnasa - bok av Fredrik ProstHearrát dat bidje min: Bággojohtimiid birra // Herrarna satte oss hit - Om tvångsförflyttningarna i Sverige - bok av Elin Anna Labbawww.samer.seKategorin ”Samiskt” på SvtplayFilmen "Kautokeinoupproret"_____________Vill du stötta oss? Bli Patreon: https://www.patreon.com/formodrarsmaktSnacka med likasinnade: Eftersnacksgruppen på FacebookGillar du musiken i podden? Du hittar Eldins musik härMer info om podden: www.formodrarsmakt.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
På påskeaften braker det løs i Kautokeino da Sápmis største musikkkonkurranse arrangeres! Få med deg alt fra A til Å om Sámi Grand Prix på denne sendingen med Dorthea Høstaker Nordheim, Ådne Feiring og Iŋgá Káre Márjá I. Utsi. Tekniker: Linda Holzerland.
Dagens gjest er krimmester Jørn Lier Horst (52), politietterforskeren som ble en av våre mest produktive forfattere. Bak mysteriene han virvler opp, befinner det seg en stødig og jevn fyr, men det viser seg også at nattegrubling og tilfeldigheter har preget Jørns liv. Kjersti prøver å grave litt ekstra i forventningene til livet, og til slutt holder Ragnhild sin første krimbaserte 80-årstale, når vi feirer Jørn i sjølveste Kautokeino. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Leur religion, les shamman, le chant Joik. Recommandation d'artiste et d'auteurs : 1 ) Génération 1989-2000 : Mari Boine (musique ) Ailo Gaup (littérature-romans ) : Le dernier chaman + Une nuit entre les jours ( roman en deux tomes ) Nils Askak Valkaeppa ( poésie- dessins- joïk- chansons ) Ouvrage traduit en français : recueil de poésie et dessins « Migrante est ma demeure. » 2) Génération 2000-2022 : Sofia Jannok (chanteuse- joik electro pop ) Anders Sunna (peintre- militant politique ) Per Ivar Somby ( photos : instagram Colormypast ) Ann Helen Laestadius ( littérature : roman « Stöld » paru en 2022 ) Auteurs français ( romans ) : Roger Frison Roche : Le rapt + La dernière migration. Pierre Marc : Le défi des rennes. Olivier Truc : Le dernier lapon Laurent Peyronnet : saga de Magnus ( trois volumes : Une histoire pour tuer le temps- Le dernier chaman- Les peuples invisibles. ) Cinéma : docs ( non cité dans le podcast mais interessants ) : Le passeur et La révolte de Kautokeino ( deux films du cinéaste sami Nils Gaup. Le passeur ( pathfinder ) fut nominé aux oscars ) Jon face au vent ( documentaire de Corto Fajal : une année en 2018 avec un jeune eleveur de rennes ) Varg ( film suédois, sur Netflix : un oncle et son neveu éleveurs de rennes tuent un loup: les conséquences ) Sami, une jeunesse en Laponie ( film : les internats pour enfants samis dans les années 1920 en Suède. ) Les samis-pour l'amour des rennes ( documentaire Arte ) -------------------- Consultez le site www.uneblondeennorvege.com pour plus d'infos. --------------------- Soutenir le podcast : www.patreon.com/uneblondeennorvege ---------------------
Hovedfokus i denne ukas episode er Steam Decken som Jon Cato har kjøpt fra en svenske. Lever den opp til hypen? Hvordan er det å leke med Steam-biblioteket sitt på en håndholdt? Og har han fått en mer lykkelig alderdom med Steam Deck i sitt liv?Svaret på dette får du kanskje i episoden. I tillegg får du høre om at Lars har vært på gjenbruksstasjonen i Kautokeino, Jon Cato har begynt med databrus, og vi går i dybden på fire fantastiske spill fra april 1986. Kos deg. Klemz.
Laura Galloway is the author of Dalvi: Six Years in the Arctic Tundra. She's a writer and communications strategist who began her career at the Los Angeles Times and holds a Master of Arts in Indigenous Journalism from the Sámi University in Kautokeino, Norway. I read about her in a magazine and just knew I had to invite her onto the podcast. Her book is gorgeous. We talk about: - The many and varied places Laura has lived and how different life is now - What the word DALVI means and why Laura wrote the book - The impetus for moving to the Arctic - The pain of Laura's childhood - Why Laura stayed in the north after her relationship with the reindeer herder ended - How Laura assimilated into Arctic living - What Laura misses about the frozen north - What touched Laura so deeply about this part of the world - Living in endless day and endless night - How we can live more simply and why that matters - The deep friendships Laura made - Getting vulnerable about sharing one's story and healing from that - How best to start an exciting new venture - The wonders of Sapmi – formerly known as Lapland And more! If you enjoyed this episode, please subscribe, share it and leave us a 5* review on iTunes or wherever you're listening. Order the ebook or audiobook (narrated by Rachel) versions of Rachel's book, Magnificent Midlife: Transform Your Middle Years, Menopause And Beyond at magnificentmidlife.com/book The paperback can be purchased on Amazon or other online retailers: UK: https://www.amazon.co.uk/Magnificent-Midlife-Transform-Middle-Menopause/dp/173981150X/ US & Canada: https://www.amazon.com/Magnificent-Midlife-Transform-Middle-Menopause/dp/173981150X/ Australia: https://www.amazon.com.au/Magnificent-Midlife-Transform-Middle-Menopause/dp/173981150X/ You can listen to all the other episodes and get the show notes at magnificentmidlife.com/podcast. Recommended by the Sunday Times. Feedspot #3 in best midlife podcasts and #15 in best women over 50 podcasts worldwide. You'll find lots of strategies, support, and resources to help make your midlife magnificent at magnificentmidlife.com. Check out Rachel's online Revitalize Experience, a 6-week intensive small group mentoring experience or 1-1 Midlife Mentoring. Follow Rachel on: Facebook: facebook.com/magnificentmidlife Instagram: instagram.com/magnificentmidlife Linkedin: linkedin.com/in/rachellankester Twitter: twitter.com/MagnifMidlife Pinterest: pinterest.co.uk/MagnificentMidlife1 Youtube: youtube.com/channel/UCEteu6Z2mW1z1wnHiVB08uw Tiktok: tiktok.com/@magnificent_midlife
-Å reise fra Oslo til Kautokeino er som å gå gjennom et Narnia-skap. Jeg kommer til et helt annet univers, sier multikunstneren som reiser verden rundt med sine filmer og musikk. Hør episoden i appen NRK Radio
Land Acknowledgement: Pacific Sámi Searvi is headquartered in what is now known as Seattle, Washington, which is unceded Duwamish Land. This podcast was recorded in what is now known as Sandpoint, Idaho which is unceded Kalispel and Ktunaxa land, and in Sápmi, the homeland of the Sámi people. In this episode we introduce you to Iƞgor Ántte Áilu Gaup, popularly known as Áilloš. Áilloš is a Sámi actor, musician, and composer from Kautokeino, Norway well known for his talent and knowledge of traditional Sámi joik. The Pacific Sámi Searvi was created to bring together people in the diaspora, embracing our culture and culture. Our mission at the Pacific Sámi Searvi is to honor, cultivate, and expand understanding of Sámi culture, heritage, and contemporary issues. Learn more at https://www.pacificsami.org/ or email us at pacificsamisearvi@gmail.com.
Om hvordan man blir best i verden på å utføre norsk kulturarv. Om å vinne Birken, Vasaloppet og sammenlagtcupen overlegent i samme sesong. Om kraften i å vokse opp i nord. Om avstander, herding, vær, karakterbygging, samhold, lagspill og brorskap. Om en uforglemmelig fotballkamp mot Kautokeino. Om livet før, som og etter langrennsproff. Om verdiene som i bunn og grunn gjør og skal gjøre samtlige faser bra. Om å skjønne og innse dette. Og mye mer. Kom gjerne med ris, ros og forslag til gjester du ønsker i kommentarfelt og innboks på @vaarevinnere på Instagram og Facebook! Takk for at du lytter!
Hvor mange Oscars har Norge egentlig vunnet? Kommer Norge til å dra inn to gyldne statuetter i år? Er Oscaren til «Kon-Tiki» (1951) egentlig en norsk vinner? Vi er både uenige og usikre på èn gang.I denne episoden ser vi på alle norske forsøk på å dra hjem denne statuen alle filmskapere trakter etter og krysser samtidig fingrene for Joakim Trier og årets norske bidrag – «Verdens verste menneske». Vi gir også våre prognoser over hvem som vinner Oscar for årets beste film.FILMER SOM ER NEVNT:Verdens verste menneske (2021)Bowling for Columbine (2002)Power of the Dogs (2021)Dont Look Up (2021)Dune (2021)Kon-Tiki (1951)Den danske dikteren (2006)The Emigrants / Utvandrarna (1971)Face to Face (1976)Gudfaren (1972)The Imitation Game (2014)Buddy (2003)Hodejegerne (2011)Ni liv (1957)Den 12. mann (2017)De dødes tjern (1958)Veiviseren (1987)Hodet over vannet (1993)Kautokeino-opprøret (2008)Håkon Håkonsen (1990)Søndagsengler (1996)Elling (2001)Kon-Tiki (2012)Bølgen (2015)Reprise (2006)Oslo, 31. august (2011)Min bestemor strøk kongens skjorter (1999)Ra (1972)Children of Men (2006)Druk (2020)Festen (1998)Flugt (2021)Tuba Atlantic (2010 )LINKER:Norske Oscar-nomiasjoner og vinnere (fremmedspråklig film)https://no.wikipedia.org/wiki/Norges_kandidater_til_Oscar_for_beste_fremmedspr%C3%A5klige_filmhttps://no.wikipedia.org/wiki/Liv_Ullmannhttps://no.wikipedia.org/wiki/%C2%ABKon-Tiki%C2%BBhttps://no.wikipedia.org/wiki/Verdens_verste_menneskehttps://variety.com/2021/film/news/barack-obama-favorite-films-1235135192/Tuba Atlantichttps://vimeo.com/147588669Den danske dikterenhttps://ndla.no/nn/subject:20/topic:1:186732/topic:1:187167/resource:1:176610Hallvar Witzø vinner Student Oscar i 2011:https://www.youtube.com/watch?v=PTin4UB7AnISOSIALE MEDIER:https://www.facebook.com/norskfilmerhttps://www.instagram.com/norsk_film_er/Support this podcast at — https://redcircle.com/norsk-film-er/donations
A memoir of life among the Sámi people, i.e., the indigenous inhabitants of the Arctic tundra. It's set mainly in the tiny town of Kautokeino, Norway.
Enhver episode med et tall som kan knyttes til noe som helst spillrelatert blir selvsagt en spesialepisode. I ukas episode mimrer vi PC-spill fra 80-tallet sammen med supergjest Magnus Eide Sandstad! I tillegg snakker vi om helt nye spill innen ulike sjangre. Yoko har satt foten ned for spilling hjemme, så en av oss (skal ikke nevne navn) har dessverre ikke klart å spille noe annet enn Wordle på do. Men de to andre byr på ferske spillopplevelser (som ikke foregår i Tarkov)! Det blir også filosofiske betraktninger rundt det å gå tur. Lars forteller om en skummel opplevelse med et vilt dyr i Kautokeino. Og Jon Cato er storfornøyd med den nye sesongen av "Ikke lov å le på hytta i Japan", også kjent som Documental (etter et konsept av Mads Hansen). Takk for at du holder ut med oss! Much love!
Fortsatt godt nytt år fra bua! Lars er i selvpålagt eksil på vei til Kautokeino, så Filip, Mats og Jon Cato tar roret i ukas episode og deler gladelig våre personlige nyttårsforsetter. Det gjør også flere av våre lesere. I tillegg går vi gjennom spillkalenderen og deler ut tomler på de få storspillene som skal dukke opp i løpet av januar. Vi har også rukket å spille nye spill, inkludert et marokkansk horror-spill som Jon Cato har fordypet seg i! Neste episode blir episode 386 - da får vi besøk av den berømte MS-DOS-poeten! Det er bare å glede seg. Takk til alle som hører på! Stay safe!
Laura Galloway's memoir reflects on her life among the Sámi people, i.e., the indigenous inhabitants of the Arctic tundra. It's set mainly in the tiny town of Kautokeino, Norway.
A DNA test suggesting she shared some genetics with the Sami people, the indigenous inhabitants of the Arctic tundra, tapped into Laura Galloway's wanderlust. An affair with a Sami reindeer herder led her to abandon her high-flying New York life for a fresh start in the tiny town of Kautokeino. When her new boyfriend left her unexpectedly after six months, it would have been easy, and perhaps prudent, to return home. But she stayed for six years. "Dalvi" (Atlantic) is the story of Laura's time in a reindeer-herding village in Arctic Norway, forging a solitary existence as one of the few Westerners living among one of the most remote cultures on earth.
DARCY EIKENBERG, PCC, is an executive coach and speaker who's worked with high-performance leaders and teams at The Coca-Cola Company, Microsoft, State Farm, Deloitte, and Hewlett-Packard, among other great companies. She speaks about career growth, employee engagement, and leadership development at conferences and for organizations around the world. She is the author of Bring Your Superpowers to Work: Your Guide to More Clarity, Confidence & Control and blogs regularly on leadership and career issues at https://RedCapeRevolution.comLaura Galloway was born in Indianapolis, Indiana. She is a writer and communications strategist. She began her career at the Los Angeles Times and holds a Master of Arts in Indigenous Journalism from the Sámi University of Applied Sciences in Kautokeino, Norway, and a Bachelor of Arts in Political Science from the University of Southern California. An ardent animal lover, she and her partner live with her two reindeer- herding dogs and two cats. More information at: https://authorlauragalloway.com/
Kristin Harila (35) fra Vestre Jakobselv i Finnmark besteg Mt. Everest og Lhotse på 11 timer og 59 minutter. Det er faktisk en ganske sjuk ting å gjøre. Ralph Høibakk sa i et intervju til nrk.no at han “..går ned på kne i beundring for dette”. Ralph er kjent for blant annet å ha utført førstebestigningen av Trollryggen i Romsdalen i 1958 og var med i crewet til Arne Næss Jr. under den første norske ekspedisjonen til Mount Everest i 1985.Når Kristin attpåtil er fra Nord-Norge, driver med fjell/ultra/terrengløping og jakter på 7 summits og alle de fjorten 8000m-toppene var det en selvfølge at hun ble intervjuet i NEDA.I tillegg nevnte toppturer har hun gjort et par andre spennende ekspedisjoner:Lobuche East 6119 moh, november 2019Putha Hiuchuli, 7246 moh, oktober 2019Co Adolfo Calle, 4270 moh, februar 2020Pico Vallecitos, 5370 moh, februar 2020Finnmark på ski alene, 500 km fra Alta, via Kautokeino til Vadsø. 18 dager. Mars/april 2020BRUCE + NEDA =
Email: Laernorsknaa@gmail.com Transcript: https://laernorsknaa.com/3-10-sameland-sapmi Website: https://laernorsknaa.com/ Patreon: https://www.patreon.com/laernorsknaa Twitter: https://twitter.com/MariusStangela1 YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A Sameland Sameland er den kulturelle regionen som samene tradisjonelt har bodd i. På norsk heter området Sameland, mens det på nordsamisk heter Sápmi. Sameland er et område i Nord-Norge, Nord-Sverige, Nord-Finland og helt i Nord-Vest-Russland. Dette er områder samene tradisjonelt har bodd i. Samene er ett urfolk i Norge, Sverige, Finland og Russland. Urfolk er folk som er de originale innbyggerne ett sted. I USA er det den amerikanske urbefolkningen, ofte kalt for indianerepå norsk. Sameland er det tradisjonelle og historiske området til samene. Likevel er det ikke slik at alle samene bor der. Mange samer i Norge bor i Oslo, for eksempel. I tillegg er samene ofte minoriteter innenfor Sameland. Sameland er et stort område og majoriteten som bor innenfor dem er ikke samer. Faktisk er bare 2,5 til 5% av den totale befolkningen innenfor Sameland faktisk samer. Dette er en av grunnene til at vi sier at Sameland er det tradisjonelle området til samene. Det bor flestsamer i Norge. I Norge bor det ca. 60,000 samer. Dette er mye mer enn andre land. Sverige har nest flest samer. Det finnes omtrent 100,000 samer totalt. I Norge er de sterkeste samiske kulturområdene i Nord-Norge, spesielt i fylket Troms og Finnmark. Tradisjonelt var det mange samer som var enten fiskere eller drev med reinsdyr. I dag er det fortsatt en delsamer som driver med reinsdyr. Områdene med sterkest samisk påvirkning er nok Karasjok og Kautokeino. Her snakker flesteparten av innbyggerne samisk og mange av de viktigste samiske institusjonene ligger i disse to kommunene. I Karasjok ligger for eksempel Sametinget. Sametinget er en folkevalgt representativ forsamlingfor samer i Norge. Sametinget representerer samene i Norge. De har som oppgave å styrke samenes politiske stilling i Norge. I tillegg til Sametinget ligger NRK Sápmi i Karasjok. NRK Sápmi er NRK på nordsamisk. For eksempel sender de nyheter på nordsamisk som handler om samiske saker. Kautokeino blir ofte kalt for det kulturelle hovedsenteret i de nordsamiske områdene. Det er ett av de viktigste kulturelle sentrene i Sameland for samisk kultur og språk. For eksempel har de en egen samisk filmfestival. I tillegg blir det arrangert reinkappkjøring, altså kappløp med reinsdyr.
Ukas gjest er kunnskapsrike, kreative Maret Ravdna Buljo. Reineieren vokste opp i en reindriftsfamilie i Kautokeino og begynte tidlig å sanke lærdom. I 2019 vant hun den høythengende Ingrid Espelid Hovigs matkulturpris og hun er både den første samiske vinner og den yngste som har fått prisen. Hun bor sammen med mann og tre sønner i Kåringen, midt i naturen. Naturen betyr svært mye for Maret og det er der hun henter inspirasjon, kunnskap og sanker urter, planter, bær og sopp. Å samle inn og bringe videre viktig informasjon som hun har fått med seg fra sine formødre, er svært viktig for 42-åringen. Hun har deltatt i en svensk tv-serie om samisk mat i naturen, holder stadig foredrag og har vært medskribent i en internasjonal bok. Hvis hun får tid skal hun skrive bok selv. Hun er rett og slett ei drivende dyktig dama, ei klok mamma og et herlig, skapende menneske. Vårt møte fant sted i Marets rike, utendørs ved vannet, under vakre furutrær. Jeg ønsker deg en god lytteopplevelse. https://www.boazovazzi.com
Johan Henrik har lært at det beste for bestandene er å jakte på vårvinteren. Dette er sentrale myndigheter sterkt imot. Nå jobber han og kona Liv for at samisk sedvane skal få plass i regelverket.
Mats, Filip og Lars holder fortet denne uken og skulle lage en kort episode. En milliard bidrag i lytterspalten satte raskt en stopper for den planen. Hør oss snakke om eksotiske Kautokeino, isolerte Oslo, Filips PS5 og Mats som graver opp en perle av et spill i Enderal: Forgotten Stories pluss mye mer. Ekstra stor takk til månedens produsenter: TTMXMP, Cobrakar84 (Kenneth), Anne Beth, DukeJarlsberg, Jarle Pedersen, Stian Skjerven og Thomas Holmedal! Bli Patreon også du og få episoder uten reklame, merch, eksklusive episoder og mye mer. En stor takk også denne uken til Valiante aka Tore Johnsen som har klippet hele episoden fra start til slutt. Heder går også til våre Patreons! Også du kan støtte alle våre podkaster på www.patreon.com/lolbua
Mats, Filip og Lars holder fortet denne uken og skulle lage en kort episode. En milliard bidrag i lytterspalten satte raskt en stopper for den planen. Hør oss snakke om eksotiske Kautokeino, isolerte Oslo, Filips PS5 og Mats som graver opp en perle av et spill i Enderal: Forgotten Stories pluss mye mer. Ekstra stor takk til månedens produsenter: TTMXMP, Cobrakar84 (Kenneth), Anne Beth, DukeJarlsberg, Jarle Pedersen, Stian Skjerven og Thomas Holmedal! Bli Patreon også du og få episoder uten reklame, merch, eksklusive episoder og mye mer. En stor takk også denne uken til Valiante aka Tore Johnsen som har klippet hele episoden fra start til slutt. Heder går også til våre Patreons! Også du kan støtte alle våre podkaster på www.patreon.com/lolbua
We are excited to share with you our second podcast in the new 'Voices of the North' podcast mini-series in collaboration with Talent Norway and Sparebank1 Nord-Norge, Samfunnsløftet. In episode No.2 Elle Sofe Sara: a Sámi film director from Kautokeino' we listen to a conversation between a Nordic talent and a mentor from the Talent Norway programme ‘Mer Film'. Mer Film is a programme aimed at young, talented film directors from the Northern parts of Norway. We are joining Elle Sofe and her mentor Ole in Kautokeino for one of their working sessions on her new feature film project and discuss how the Sámi culture has inspired their artistic endeavours. Guests: Elle Sofe Sara (choreographer and film director, founders of the Sámi artist collective and a traditional Sámi reindeer herder) Ole Giæver (film director, screenwriter, actor and mentor) Hosted by HarrisonParrott's Karoline Melstveit Voices of the North is a part of the agreement and collaboration between Talent Norge and SpareBank 1 Nord-Norge, Samfunnsløftet. Together they ensure that exceptional talents have access to artistic support programmes where they live. The Culture Bar is a podcast series created by HarrisonParrott focussing on conversations in culture and the arts.
Máret Ánne Sara er en norsk-samisk billedkunstner og forfatter. Hun er født i 1983 og bor og arbeider i Kautokeino. I 2014 ble hun nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris, i 2017 satt hun opp 400 reinsdyrskaller foran Stortinget og i 2022 er hun en av tre samiske kunstnere som skal representere Sápmi på Veneziabiennalen. See omnystudio.com/listener for privacy information.
I nesten tretti år har Nils Martin Kristensen jobbet med lokalradio i Kautokeino. Den ansvarlige redaktøren har hele tiden hatt én ambisjon: Å lage verdens beste lokalradio.
** Flere av de som var på "grottefesten" i Oslo risikerer varig hjerneskade etter kullosforgiftning, Ukeslutt har møtt to av festdeltakerne som er bekymret ** Han er blitt kalt skøyerprins, men hva vet vi egentlig om dagens konfirmant, prins Sverre Magnus? ** Politiet mener munnbindene Idar Vollvik solgte er ulovlige, men komiker Einar Tørnquist er foreløpig godt fornøyd med de 50 han har kjøpt ** Sognepresten i Kautokeino sjokkerte konfirmantene med å refse likekjønnet ekteskap og kjønnsskifte. Budskapet hans er helseskadelig, mener lege, som møter presten til debatt. Ingen tvil om at det er lørdag, klokken har passert tolv og det er tid for Ukeslutt her i P1 og P2. Mitt navn er Philip Johannesborg, Vi skal snart snakke med en hacker om HVORDAN de bryter seg inn i datasystemer
Reindriftssamene i Kautokeino bruker 318 ord for snø. Men denne vinteren er så krevende at selv ord blir fattige. I Finnmark er det i år dobbelt så mye snø som normalt, so gjør at reinsdyr ikke klarer å grave seg ned til mat. 140 000 reinsdyr er truet av den største beitekrisen på mange år. Inger Marie Gaup Eira har forsket på hvordan reindriftssamer bruker tradisjonell kunnskap om snø i en tid hvor klimaet endres.
I dag snakker, Per, Henrik og gjesteprogramleder Åsmund om samer. Her har Åsmund mye positive å komme med, grunnene til dette er fordi kona hans kjenner en del samer og han har selv vært i Kautokeino og møtt noen samer i Trønderlag via kona. Per lar seg overraske av den positive holdingen til Åsmund vedrørende samer. Han sier at grunnen til denne holdingen er ekteskapet. Henrik kommer også inn med en og annen mening på tampen. Neste uke er det Norge som er temaet, så heng på! --------Today, Per, Henrik and guest host Åsmund discuss Sami people. Åsmund has a lot of positive opinions about this , the reasons for this is because his wife knows some Sami people and he himself has been in Kautokeino and met some Sami in Trønderlag through his wife. Per is surprised by Åsmund`s positive attitude towards Sapmi people. He says the reason for this attitude is his marriage. Henrik also comes in with some opinions at the . Next week, Norway is the theme, so hang on!
Elle Márjá Eira mener reindrift er noe av det beste hun har i livet. Hvordan overfører hun det hun har lært fra reindrifta til den internasjonale musikkscenen? Elle Márjá er en allsidig musiker og kunstner som bor i Kautokeino, men som når ut i verden. I denne episoden av Tett på forteller hun om avgjørende valg hun tatt og hvordan hun bruker kunsten for å kjempe for en fremtid i reindrifta.
Hvordan blir en barneskolelærer og habil tennisspiller en beryktet sektleder? Og visste du at det var en sekt som stod bak Kautokeino-opprøret i 1852?
12 år gammel skrev Inga Marja seg selv ut av skolen i Kautokeino, flyttet på internat og pendlet til Snåsa, 1100 km unna. For å lære sørsamisk.
BYNN er tilbake, og som gjest i studio har vi hatt gleden av å ha Håvard Klemetsen. Håvard er en legende innenfor kombinertsporten, og har hele åtte VM- og OL-medaljer på CV’en sin. Oppvokst i Kautokeino, har Håvard helt fra tidlig alder jobbet bevisst mot å nå verdenstoppen i flere idretter. Men til slutt endte han opp med å satse på kombinert, som i ettertid skulle vise seg å være et godt valg. I denne podcasten diskuterer vi Håvard sin reise som idrettsutøver og hvordan han har optimalisert sitt potensiale fullt ut. I tillegg snakker vi om dagens talentutvikling og hvordan dagens utøvere skal klare å få en like stor karriere som Håvard Klemetsen. Vi håper dere liker episoden, og heng med helt til slutt hvor vår faste lytter Tom Høgli kommer med et litt personlig og ubehagelig spørsmål rettet mot Håvard. I episoden diskuterer vi også:
Gerlinde Thiessen snakker om bjørk, hvordan den har vært respektert og brukt til at, medisin,...
Den vestlige verden kom plutselig til Kautokeino. I dag er landets største reindriftskommune blandt de som har høyest barnefattigdom i landet. Men innbyggerne nekter å gi opp. I den nyeste episoden av podcastserien Tett på fra NRK Sápmi, diskuterer Márjá Eira og Johan Vasara hvilke løsninger vår største reindriftskommune har i en periode med store utfordringer.
Nick og Josefine er tilbage, men denne gang fra Alta og Kautokeino. www.futureclassroompodcast.dk facebook.com/futureclassroompodcast/ instagram.com/futureclasspod/ twitter.com/futureclasspod/ soundcloud.com/futureclasspod/ og søg på Future Classroom Podcast på iTunes Jingle af Kristian Mogensen. Nick twitter.com/nickholmberg/ instagram.com/nickholmberg/
Nesten direkte fra Storefjell Resort Hotel. Velkommen til Nasjonal konferanse for ambulansepersonell og AMK 2019. Vi er på konferansens siste dag. Jeg har blitt kjent med Nils Aslak Eira som jobber i Kautokeino i Finnmark. En av de ambulanssestasjonene i Norge som har lengst vei til sykehus. Jeg tar en prat med han på konferansen. for å høre hvordan det er å jobbe i et sted med utfordrende geografi og klima. Vil du være med å støtte podkasten økonomisk kan du bidra her: https://www.patreon.com/Dupusterforfort Mvh Ole Kristian.
Ugress reiste til Kautokeino for å intervjue Ellen Cecilie Triumf Buljo. Hun er en Samisk...
Noen vil samarbeide, andre vil ikke. I ukas FiN-pod snakker vi om spenstige regionsamarbeid og ordførere som ikke vil dele.
Denne uken handler Fortellerradio: lukk øynene og se om Sarakka Gaup. Sarakka er fra Oslo og Kautokeino. Som 19-åring fikk Sarakka sin første ansettelse på institusjonsteater, og har fra da jobbet profesjonelt. Arbeidserfaring fra blant annet Det Samiske nasjonalteatret Beaivváš, Giron Sámi teáhter, Riksteatern i Sverige og Nordic Black Theatre. Hun har i tillegg erfaring fra film, dansekompanier og joikremførelse. Sarakka fortalte en regle om nordlys, en historie om solen og månens datter og et dikt om fortelling. Vi snakket om joik som fortelling, språk og stedsnavn, og hvordan en persons historie kan være sterkere enn noe man lærer om på skolen.
Han begynte med å studere Jamie Olivers kokebøker, sa nei til universitetsliv og realfag og stakk til Sveits på kokkeskole. Siden da har han jobbet i Sveits, Tyskland og nå sist- New York og trestjerners fancypancy sted på Manhattan. Petter Suikkari er hjemme i Kautokeino for en ekstremt velfortjent juleferie. Han er kokk og vi prater så klart om mat, sinte kokker, minstelønn i USA og blodpølser.
Regissør Amanda Kernell har vunnet priser over hele verden for sin første langfilm, Sameblod. Hun besøkte Kautokeino i vinter og var innom Lisa der de pratet om året som har gått, om det å virkelig elske det man gjør, om å gå fra å jobbe 70 timer i uka, til å ikke kunne se på en skjerm i 6 måneder, og om den kvelden da hennes film ble historisk.
Juristen, flyveren og Norwegian-sjef forteller blant annet om den dagen han og kompisene kjedet seg, bestemte seg for å dra på fikstur til Finnmarksvidda med helikopter og mellomlandet for å kjøpe øl i Kautokeino. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Alison Williams-Bailey is a talented, versatile and creative theatre practitioner who has worked with many companies as a performer, workshop leader, choreographer and assistant director. She is the artistic director of Root and Branch Theatre Company and also performs as a folk singer and a songwriter. She has performed internationally, recorded her own CD albums and performed on radio (UK & international). Since graduating from her MPhil (Brunel 2006) & MA (Middlesex 1996) in performing arts Alison has taught in higher education (Brunel, Winchester & London University) as well as leading workshops and giving lectures at festivals (Tommy Makem International Festival of Song, Northern Ireland) and academic conferences (Winchester & Cambridge University, British Forum for Ethnomusicology). She has performed as a folk singer at festivals (Sami Indigenous Music Festival, Kautokeino, Norway; Broadstairs and Tenterden Folk Festivals UK) and has toured in international theatre with Optik Theatre Company & Dudendance. amongst others. In 2006 Alison set up Root and Branch exploring ideas from her MPhil and encounters with the Sami indigenous people in the Scandinavian and Russian Arctic. The Sami have a story-based culture passed through the generations by oral tradition. This year she founded Project Great Grandmother as a Root and Branch Theatre Project to explore mythology, legend and lore in Britain with storytelling performance of the Norse Creation Myth. Related Links: www.rootandbranchtheatre.co.uk https://www.facebook.com/Project-Great-Grandmother-1041163536013638/
** VG vurderer å starte med politisk innholdsreklame for å tjene mer penger. Flere politiske partier er skeptiske, men ikke alle. Gjett hvilket? ** Nytt hus for det samiske nasjonalteatret Beaivvas er fortsatt i det blå. Nå frykter teatret det må flytte vekk fra Kautokeino. ** I går meldte Nordpost seg konkurs - dermed kan det spøke for levering av lørdagsavisen til deler av det norske folk.
Den norske kirke har sagt at samisk kirkeliv skal være livskraftig og likeverdig. Hva betyr det? Samer vil for all fremtid være i en minoritetssituasjon. Majoriteten må gi oss det rommet vi trenger for å utvikle samisk kirkeliv, mens vårt ansvar, som minoritet, blir å bestemme hva det rommet skal fylles med. Sara Ellen Anne Eira er leder i samisk kirkeråd og undervisningsinspektør på Samisk videregående skole og reindriftsskole, Kautokeino.
Jeg liker å høre på salmer sunget på lulesamisk og sørsamisk. De treffer meg på en trygg og god måte, og jeg er glad for at kirken på min hjemplass fortsatt har plass til denne for oss tradisjonelle salmesangen. Når jeg synger salmen på hjertespråket mitt, berører salmen meg sterkt. Sara Ellen Anne Eira er leder i samisk kirkeråd og undervisningsinspektør på Samisk videregående skole og reindriftsskole, Kautokeino.
Jeg tror at språk bæres i hjertet, som en del av hele mennesket. Språket er en del av meg. Når kirken tilgjengelig gjør Guds ord på vårt hjertespråk, vil alle vi som har tilknytning til samisk språk, også kjenne at dette er vårt. Sara Ellen Anne Eira er leder i samisk kirkeråd og undervisningsinspektør på Samisk videregående skole og reindriftsskole, Kautokeino.
100 år – er det – siden det første samiske møtet, som samlet samer fra hele Sápmi. Metodist kirken i Trondheim åpnet sine dører for samene. I dag står vi i Trondheim og innvier et alter med samisk utsmykking i Nidarosdomen, Norges nasjonal helligdom; for meg blir dette symbolet for kirkens tydeligste og sterkeste signal om at vi er to folk samlet sammen i en felles kirke. I kirken er vi alle en i Kristus. Sara Ellen Anne Eira er leder i samisk kirkeråd og undervisningsinspektør på Samisk videregående skole og reindriftsskole, Kautokeino.
Vi beveger oss et stykke utenfor ring 3, nærmere bestemt til Kautokeino i Finnmark, for å finne ut hvordan det er å vokse opp som samisk ungdom. Mye forskning på samisk ungdom har tatt for seg hvilke risikofaktorer som kan få negative konsekvenser for deres liv, men hva er det som er er positivt? Hvilke samiske kulturelle verdier og tradisjoner kan gi sunn utvikling hos samiske unge? Vi intervjuet Kristine Nystad som nylig disputert med graden "Sami Adolescents Pathways to Adulthood" innen medisinsk antropologi, hvor hun har sett på nettopp dette.
**Høyre vil ha spleiselag for nytt nasjonalteater i Kautokeino, samiske beivasj har vært stengt siden april på grunn av farlig inneklima **I Storbritania har Høyesterett har sagt sitt: britisk presse får ikke nevne kjendiser ved navn når de dekker utroskapssaker - absurd sier engelske medier **Oppfølgerplata til det norske suksessbandet Highasaskite klar i dag, vår anmelder gir den terningkast seks
At du og jeg finnes på denne kloden, er en konsekvens av at noen før oss hadde veldig uflaks. Hadde ikke meteoritter, vulkaner, stråling og enda flere brutale hendelser skjedd på én gang, var det nok heller dinosaurer som vandret rundt ved Oslofjorden eller på viddene ved Kautokeino. Vi trekker teppet til side for den femte store masseutryddelsen av arter på kloden vår. Reporter Vibeke Røiri.
Tonårstrots, deprimerade renskötare, otrohet, men också satir, kärlek och magi. Det finns massor av oberättade historier från Sapmi som gjorda för att filmas. Idag finns det dessutom massor av självförtroende och kunskap hos en ung generation samer som vågar, vill och kan berätta på film. Sommaren 2014 sjösatte det Internationella Samiska Filminstitutet i nordnorska Kautokeino projektet 7 Saami Stories. Man lät sju samiska regissörer göra var sin fictionkortfilm. Allt för att sätta fart på samisk filmindustri. Under vintern 2015 turnerar filmerna runt på olika festivaler, senast var man i Berlin. Helene Alm har träffat några av regissörerna i 7 Saami Stories när filmerna hade premiär på Tromsö filmfestival 2015.
Mange tror at engelsk er enkelt å lære for nordmenn. Men det stemmer ikke, sier språkprofessor Rolf Theil. Av språkene utenfor Skandinavia er det nederlandsk som ligger nærmest norsk, både når det gjelder uttale og ord. Men siden vi nærmest blir "badet" i engelsk fra vi er ganske små, oppleves nok nederlandsk som mer fremmed for oss. Elever som går på samiskspråklig skole behersker samisk bedre og bruker det mer, enn elever som går på tospråklig skole. Det viser doktoravhandlingen til Torkel Rasmussen ved Samisk Høgskole i Kautokeino. Hvorfor sier vi "tykje" om djevelen? Dialektforsker Tor Erik Jenstad svarer på dette og andre lytterspørsmål. Programleder er Ann Jones.
Det er kaldt i Kautokeino, men heldigvis er det varmt i våre studioer. Harald Bredeli er snart klar for OL, men i dag var han hos oss og vi hadde en utfordring til ham. Vi gir deg også Fem gode grunner til å kjøpe en El-bil. Dette og mye mer i dagens podcast!
På ett år har organisasjonen Hjelpekilden blitt kontaktet av over 200 mennesker som ønsker hjelp i en religiøs bruddprosess. Om å bryte ut av et lukka trosssamfunn Hun var bare 11 år da pappaen hennes viste tegn til demens, Sandra trodde sjølsagt at det var henne det var noe galt med Det er ikke alltid panelet vårt er helt på linje, men på noen punkter kan de i alle fall nikke synkront, Betty, Marius og Didrik. I dag snakker de om frihet. Hva er det med joik som gjør at menighetsrådet i Kautokeino ikke vil ha den inn i kirka?
Kautokeino har vakt internasjonal oppsikt ved å gjøre noe så uhørt som å velge reinsdrift framfor gullgruver og nye arbeidsplasser. Spørsmålet deler kommunen, men det alle er redde for, er at staten skal komme og ta over styringa.
Hvis all isen skulle smelte på Nordpolen, kunne vi ikke da bare stappe alle isbjørnene på en båt og sendt dem til Sydpolen? -spør en lytter. Ville de overlevd? Og solsikker som vokser i midnattsol, risikerer de å vri stengelen av seg når de snur seg etter sola? Dette er noen av spørsmålene som skal besvares når Abels tårn i dag har flytta seg til Kautokeino. Tårnvert: Torkild Jemterud.
I årets första Nya Vågen vänder vi blicken utåt, över gränserna till våra grannar. Hur ser kulturdebatten ut i Norge, Finland, Danmark, Island, Sapmi? Vad pratar de om? Vad pratar de inte om? Om vad förs de engagerande, upprörda, låga, spektakulära, spännande diskussionerna? Vi dyker ner i den pågående och nyss förda debatten. Vi frågar oss också vad som som är på gång, vilka förväntningar och förhoppningar det nya året för med sig. I Nya Vågens nordiska panel har vi samlat Knut Olav Åmås, kultur- och debattredaktör på Aftenposten i Oslo, Trygve Söderling, huvudredaktör för Nya Argus i Helsingfors, Liv Inger Somby, journalist vid Sameradion i Kautokeino, Jakob Levinsen, litteraturredaktör vid Morgenavisen Jyllands-Posten i Köpenhamn och Haukur Ingvarsson, kulturjournalist vid den Isländska radion. De gräver i sina kortminnen och blickar framåt, diskuterar kulturpolitikens roll och vad som möjligen skiljer oss åt och vad som kanske förenar. Programledare är Kerstin Wixe, programmet sänds från Luleå. Producent: Ragnhild Herminge
Vad har en indian i Guatemalas regnskog gemensamt med en same från Lappland? Följ med Kino till Kautokeino och världens första internationella konferens för filmande urfolk, med representanter från bland annat Nya Zeeland, Kanada, Australien och Sverige. Tanken är att det ska bli slut på exotisering och historieförvanskande när urbefolkningarna själva får berätta sina historier. International Same Film Centre i norska Kautokeino har dragit igång ett globalt nätverk där man knutit till sig internationellt kända filmskapare som mentorer till tio utvalda urfolksregissörer från Kamtjatka till Guatemala. Projektet pågår i två år och det allra första mötet avslutades häromdagen. Kino var där. Just nu klurar filmbranschen på hur man bäst ska dra nytta av de exceptionella framgångar som filmatiseringarna av Stieg Larssons Millennium-böcker haft. Det danska filmbolaget Nordisk Film har kallat sin taktik för Nordic Blockbusters. Filmer som är tänkte att kunna tävla med filmer gjorda i Hollywood, både i norden och internationellt. Först ut i tänket är norska Huvudjägarna, som har svensk biopremiär i helgen. Kino ringde upp Nordisk films producent Lone Korslund för att be henne förklara taktiken. Skilsmässoantologin "Happy, Happy. En bok om skilsmässa" som Maria Sveland och Katarina Wennstam varit redaktörer för varit den stora snackisen i fikarum och korridorer, åtminstone på landets kulturredaktioner. Alla vill prata om boken, både de som läst den och de som inte läst, men många har sett rött bara av kombinationen - happy och skilsmässa - i samma mening. Vi på Kino har förstås också dragits med i det här. och funderat på hur skilsmässor på film kan se ut. Skildras de som tecken på lycklig frigörelse eller är det snyftare med barnen i kläm? Kino har fördjupat sig i några klassiska skilsmässofilmer. Den tyska regissören Hans Weingartner fick sitt stora genombrott med De feta åren är förbi, en film om ett gäng humoristiska terrorister som bryter sig in hos förmögna familjer och flyttar runt deras möbler, och sedan lämnar en lapp med beskedet: De feta åren är förbi. Nu är regissören Hans Weingartner tillbaka med en ny film, Hütte im wald, som vår reporter Victor Haris såg på filmfestivalen i London härom veckan och älskade. Så mycket att han ordnade en träff med regissören. En av veckans biopremiärer är Page One, en dokumentär om spelet bakom kulisserna på morgontidningen New York Times. En film om det stålbad som den amerikanska tidningsbranschen gått igenom, då man tappade självförtroendet och lönsamheten ungefär samtidigt. Den svenska premiären på Page One är obehagligt vältajmad. För paniken har nyss nått de svenska tidningsföretagen som, trots vinsresultat, just nu drar ner på personal. Programledare: Roger Wilson Producent: Lisa Bergström
Utblick Sápmi 5 april * Renägarnas Fjärde Världskongress arrangerades av Världsförbundet för rennäringen och som hölls i Kautokeino i veckan. * Vi presenterar även delar av opinionsundersökningen inför sametingsvalet i maj. * Och så får du höra ett längre inslag om järven som vetenskapsradion gjort.