Podcasts about Trondheim

  • 1,016PODCASTS
  • 2,947EPISODES
  • 43mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Oct 8, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Trondheim

Show all podcasts related to trondheim

Latest podcast episodes about Trondheim

Dritte Halbzeit
Dritte Halbzeit 365: Leker Maradona for Köln

Dritte Halbzeit

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 56:58


Norgesvenn til kongeriket, Uwe Rösler overtar VfL Bochum! En av Runar og Asbjørns mystiske favoritter fra Viktoria Köln leker Maradona for Köln i Bundesliga. En solbrun nordmann debuterer stort i Regionalliga Nord. Tobias Bjørnstad får sin første kamp i selveste Lübeck-derbyet. Dritte Halbzeit drar på tur! Kofferten er pakket, vi er klar for Lillehammer, Trondheim, Bodø og Tromsø! See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
Mysteries Unveiled: Signe and Elias's Secret Attic Adventure

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 14:24 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Mysteries Unveiled: Signe and Elias's Secret Attic Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-02-22-34-02-no Story Transcript:No: På toppen av åsen i Trondheim ligger et gammelt barnehjem, omgitt av høye eiketrær.En: On top of the hill in Trondheim lies an old orphanage, surrounded by tall oak trees.No: Det er høst, og de fargerike bladene danser i vinden.En: It's autumn, and the colorful leaves dance in the wind.No: Inne i den store steinbygningen bor Signe, en eventyrlysten jente på elleve år, sammen med andre barn.En: Inside the large stone building lives Signe, an adventurous eleven-year-old girl, along with other children.No: Hun føler seg ofte litt utenfor, selv om hun er omringet av så mange barn.En: She often feels a bit out of place, even though she is surrounded by so many kids.No: Signe elsker mysterier.En: Signe loves mysteries.No: Hun har hørt rykter blant barna om en skjult loftsetasje med gamle brev.En: She has heard rumors among the children about a hidden attic with old letters.No: Elias, en tolv år gammel gutt som liker historie, er den eneste som tror på Signe når hun sier at det er noe spesielt med loftet.En: Elias, a twelve-year-old boy who likes history, is the only one who believes Signe when she says there's something special about the attic.No: Han har alltid en lommelykt og en varm genser klar til eventyr.En: He always has a flashlight and a warm sweater ready for adventure.No: En dag, like før Halloween, er vinden ute kraftig.En: One day, just before Halloween, the wind outside is strong.No: Barnehjemmets direktør, en streng dame, har klart sagt at loftet er forbudt område.En: The orphanage director, a strict lady, has clearly stated that the attic is off-limits.No: Men dette avskrekker ikke Signe.En: But this doesn't deter Signe.No: "Kom igjen, Elias," sier hun.En: "Come on, Elias," she says.No: "Vi må finne sannheten.En: "We have to find the truth."No: " Elias nøler litt, men nysgjerrigheten tar overhånd.En: Elias hesitates a little, but curiosity gets the better of him.No: Sammen lister de seg opp den knirkete trappen.En: Together they sneak up the creaky stairs.No: Loftsrommet er støvete og dunkelt.En: The attic room is dusty and dim.No: Gamle møbler og kofferter er dekket med spindelvev.En: Old furniture and suitcases are covered with cobwebs.No: En smal lysstråle fra et vindu lyser opp de dansende støvpartiklene i luften.En: A thin beam of light from a window illuminates the dancing dust particles in the air.No: Mens de går forsiktig rundt, snubler Elias over en kiste.En: As they cautiously walk around, Elias stumbles upon a chest.No: Inne finner de bunker med gamle brev.En: Inside, they find stacks of old letters.No: De begynner å lese.En: They begin to read.No: Ett av brevene avslører noe utrolig—barnehjemmet skjuler en hemmelighet om en forsvunnet arv.En: One of the letters reveals something incredible—the orphanage hides a secret about a lost inheritance.No: "Elias!En: "Elias!No: Vi må fortelle direktøren," sier Signe opphisset.En: We have to tell the director," says Signe excitedly.No: Elias nikker, overrasket over den store hemmeligheten de har oppdaget.En: Elias nods, surprised at the big secret they've discovered.No: Tilbake i direktørens kontor banker de forsiktig på døren.En: Back in the director's office, they knock gently on the door.No: Med brevet i hånden forklarer Signe hva de har funnet.En: With the letter in hand, Signe explains what they've found.No: Direktøren stirrer på dem overrasket.En: The director stares at them, surprised.No: Etter en pause, smiler hun for første gang.En: After a pause, she smiles for the first time.No: "Dere har vist stort mot," sier hun mildt.En: "You have shown great courage," she says gently.No: "Jeg skal fortelle mer om barnehjemmets historie.En: "I will tell you more about the orphanage's history."No: "Plutselig føles barnehjemmet som et hjem.En: Suddenly, the orphanage feels like a home.No: Signe og Elias blir venner, bundet av eventyret og mysteriene de løste sammen.En: Signe and Elias become friends, bonded by the adventure and the mysteries they solved together.No: For første gang føler Signe at hun hører til, og Elias får en ny forståelse for historien rundt dem.En: For the first time, Signe feels that she belongs, and Elias gains a new understanding of the history around them.No: Når de går tilbake, ser de bladene falle fra eiketrærne, og den klare høstluften fyller lungene deres.En: As they walk back, they see the leaves falling from the oak trees, and the crisp autumn air fills their lungs.No: De vet begge at dette bare er begynnelsen på flere eventyr.En: They both know this is just the beginning of more adventures. Vocabulary Words:orphanage: barnehjemadventurous: eventyrlystendeter: avskrekkecreaky: knirketedim: dunkeltcautiously: forsiktigstumbles: snublerinheritance: arvcourage: motrumors: rykterflashlight: lommelykthesitates: nølergently: forsiktigdiscovered: oppdagetoak trees: eiketrærdances: danserdirector: direktørsecret: hemmelighetlures: lokkbeam: stråledust particles: støvpartiklerletters: brevstrict: strengoff-limits: forbudt områdeattic: loftilluminates: lyser oppbounded: bundetunderstanding: forståelseknocks: bankerinheritance: arv

OmAdressert
Syklus-sinne, Høyre-trøbbel og årets film

OmAdressert

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 32:29


Vil virkelig unge kvinner tilbake til 50-tallet? Og hva skjer med Høyres prestisjeprosjekt i Trondheim? Ukas Omadressert med politisk redaktør SIv Sandvik, kulturkommentator Terje Eidsvåg og journalist Roy Tommy Bråten. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Norwegian
From Heartache to Healing: An Emotional Journey at Nidarosdomen

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 15:42 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: From Heartache to Healing: An Emotional Journey at Nidarosdomen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-24-22-34-02-no Story Transcript:No: Nidarosdomen, med sine mektige steinvegger og høye søyler, bar en stille og rolig atmosfære denne høstdagen.En: Nidarosdomen, with its mighty stone walls and high pillars, carried a quiet and calm atmosphere on this autumn day.No: Solens lys fløt gjennom fargete glassvinduer og kastet regnbuefargede mønstre på gulvet.En: The sunlight flowed through stained glass windows and cast rainbow-colored patterns on the floor.No: Utenfor kunne man se de gyldne høstløvene som danset i den kjølige Trondheim-luften.En: Outside, one could see the golden autumn leaves dancing in the cool Trondheim air.No: Eirik satt på en benk, dypere i sine egne tanker enn i selve meditasjonsøvelsene de deltok i.En: Eirik sat on a bench, deeper in his own thoughts than in the meditation exercises they were participating in.No: Han hadde meldt seg på retretten i et håp om å finne indre fred.En: He had signed up for the retreat in the hope of finding inner peace.No: Bak seg hadde han et vanskelig brudd som fortsatt svevde i tankene hans.En: Behind him, he had a difficult breakup that still lingered in his thoughts.No: Sunniva, som satt ved siden av ham, var hans barndomsvenn.En: Sunniva, who sat beside him, was his childhood friend.No: Hun så bort på Eirik, og kjente at hans smerte påvirket henne også.En: She looked over at Eirik and felt that his pain affected her as well.No: Hun ønsket å være der for ham, men følte på en viss avstand.En: She wanted to be there for him but felt a certain distance.No: Torvald satt litt lenger bak i rommet.En: Torvald sat a little further back in the room.No: Hans kreative blikk observerte detaljene i katedralen.En: His creative eye observed the details of the cathedral.No: Han var her for å finne inspirasjon til sitt neste kunstprosjekt, men merkbar spenning i gruppen utfordret hans vanlige angrep på kreativitet.En: He was here to find inspiration for his next art project, but the noticeable tension in the group challenged his usual approach to creativity.No: Eirik, midt i sin egen kaos, hadde vanskelig for å engasjere seg i meditasjonen.En: Eirik, in the midst of his own chaos, found it difficult to engage in the meditation.No: Han følte Torvalds intense blikk og Sunnivas stillhet som press.En: He felt Torvald's intense gaze and Sunniva's silence as pressure.No: Etter en pause bestemte Eirik seg for å skrive et brev til sin eks.En: After a break, Eirik decided to write a letter to his ex.No: Kanskje dette ville gi ham fred.En: Maybe this would bring him peace.No: Han visste ikke hva han skulle skrive, men han visste at han måtte få ordene ut.En: He didn't know what to write, but he knew he had to get the words out.No: Sunniva trakk pusten dypt, og delte for første gang sin egen ensomhet med Eirik.En: Sunniva took a deep breath and shared her own loneliness with Eirik for the first time.No: De snakket lenge, blant de høye kolonnene, og delte deres dypeste følelser.En: They talked for a long time among the tall columns, sharing their deepest feelings.No: Deres vennskap fikk en ny styrke.En: Their friendship gained new strength.No: Torvald, som hadde merket spenningen, valgte å gi Eirik mer rom.En: Torvald, who had noticed the tension, chose to give Eirik more space.No: I stedet vendte han tilbake til sin skisseblokk og lot seg inspirere av de sanne følelsene han observerte.En: Instead, he returned to his sketchbook and let himself be inspired by the true emotions he observed.No: Den avsluttende meditasjonsøkten i katedralen ble et vendepunkt.En: The concluding meditation session in the cathedral became a turning point.No: Under den veiledede meditasjonen følte Eirik en plage av følelser velte over ham.En: During the guided meditation, Eirik felt a surge of emotions overwhelm him.No: Gjennom tårene frigjorde han smerten fra fortiden.En: Through tears, he released the pain from the past.No: Ansiktet hans ble badet i de varme fargene fra vinduet, mens Sunniva gransket ham og holdt hånden hans kjærlig.En: His face was bathed in the warm colors from the window, while Sunniva examined him and held his hand lovingly.No: Torvald så på dette øyeblikket, og hans sjel ble fylt med kreativ gnist.En: Torvald watched this moment, and his soul was filled with a spark of creativity.No: Nye bilder tok form i hodet hans.En: New images formed in his mind.No: Han begynte å skisse en ny serie kunstverk, inspirert av menneskelig forbindelse og frigjøring.En: He began to sketch a new series of artworks, inspired by human connection and liberation.No: Da retretten tok slutt, gikk Eirik ut av Nidarosdomen med en lettet sjel.En: As the retreat ended, Eirik left Nidarosdomen with a relieved soul.No: Han følte seg hel for første gang på lenge.En: He felt whole for the first time in a long time.No: Sunniva og han hadde funnet tilbake til vennskapets innerste kjerne, mens Torvald hadde fått en ny retning for sitt kunstneriske uttrykk.En: Sunniva and he had reconnected with the innermost core of their friendship, while Torvald had found a new direction for his artistic expression.No: Trioen forlot katedralen, der høstvinden nynnet blant trærne, med nye håp og fornyet styrke.En: The trio left the cathedral, where the autumn wind hummed among the trees, with new hopes and renewed strength.No: De visste at selv om stien fremover var uklar, ville de møte den med nyvunnet mot og forståelse.En: They knew that even though the path ahead was unclear, they would face it with newfound courage and understanding. Vocabulary Words:mighty: mektigepillar: søylerflowed: fløtstained glass: fargete glassvinduerpatterns: mønstrebench: benkretreat: retrettenlingered: svevdechildhood friend: barndomsvenncreative: kreativegaze: blikkpressure: pressbreakup: bruddtension: spenningapproach: angrepengage: engasjereintense: intensepeace: fredinhale deeply: trakk pusten dyptloneliness: ensomhetcolumns: kolonnenenoticed: merketsketchbook: skisseblokkinspired: inspirerteconcluding session: avsluttende øktensurge: plageoverwhelm: velterelease: frigjordeexamined: gransketliberation: frigjøring

Fluent Fiction - Norwegian
Finding Trondheim's Soul: Lars' Journey to a Heartfelt Souvenir

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 15:17 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Finding Trondheim's Soul: Lars' Journey to a Heartfelt Souvenir Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-22-22-34-01-no Story Transcript:No: Lars sto utenfor Nidarosdomen i Trondheim.En: Lars stood outside Nidarosdomen in Trondheim.No: Den majestetiske katedralens steinbuer raget høyt over ham, mens de fargerike høstbladene dalte sakte ned rundt de historiske omgivelsene.En: The majestic cathedral's stone arches towered high above him, while the colorful autumn leaves slowly drifted down around the historical surroundings.No: Himmelen hadde en varm, gylden glød fra ettermiddagssolen, og i luften duftet det mildt av nybakte vafler fra bodene langs brosteinsstiene.En: The sky had a warm, golden glow from the afternoon sun, and the air was mildly scented with freshly baked waffles from the stalls along the cobblestone paths.No: Lars var på utkikk etter et unikt suvenir.En: Lars was in search of a unique souvenir.No: Noe som kunne knytte ham nærmere røttene sine.En: Something that could connect him more closely to his roots.No: Hans søster Ingrid og deres yngre kusine Astrid var med ham.En: His sister Ingrid and their younger cousin Astrid were with him.No: Astrid, full av energi, kunne knapt stå stille mens hun tok inn alt det nye.En: Astrid, full of energy, could hardly stand still as she took in all that was new.No: Ingrid, med sitt praktiske syn, hadde allerede laget en rute gjennom markedet.En: Ingrid, with her practical outlook, had already mapped out a route through the market.No: "Du bør kjøpe noe som gir mening," sa Ingrid bestemt.En: "You should buy something that has meaning," Ingrid said decisively.No: Astrid nikket ivrig mens hun pekte på en bod som solgte keramiske figurer.En: Astrid nodded eagerly while pointing at a stall that sold ceramic figures.No: "Se der, Lars!En: "Look there, Lars!No: Kanskje det er noe spesielt der," foreslo Astrid.En: Maybe there's something special there," suggested Astrid.No: Lars trådte inn i markedet, men suvenirene virket generiske og masseproduserte.En: Lars stepped into the market, but the souvenirs seemed generic and mass-produced.No: Ingenting føltes personlig.En: Nothing felt personal.No: Han merket seg andres begeistring, men kunne ikke finne noe som virkelig talte til ham.En: He noticed others' enthusiasm but couldn't find anything that truly spoke to him.No: "Vi må finne noe unikt, med historie," sa Lars og så mot katedralens ruvende spir.En: "We need to find something unique, with history," Lars said, looking toward the towering spires of the cathedral.No: De tre fortsatte langs bodene.En: The three continued along the stalls.No: Ingrid så på dulcimerene som var på utstilling, mens Astrid løp rundt og så på alt som fanget hennes oppmerksomhet.En: Ingrid looked at the dulcimers on display, while Astrid ran around looking at everything that caught her attention.No: Så stanset hun plutselig.En: Then she suddenly stopped.No: "Se her!En: "Look here!"No: " ropte Astrid og vinket dem over til en bod som solgte håndstøpte lys.En: shouted Astrid and waved them over to a stall selling hand-poured candles.No: Hvert lys fortalte en historie om Trondheim.En: Each candle told a story about Trondheim.No: Noen hadde små inskripsjoner om byen, mens andre hadde motiver som viste viktige landemerker.En: Some had small inscriptions about the city, while others had motifs depicting important landmarks.No: Lars smilte.En: Lars smiled.No: Han så på et lys som hadde et vakkert motiv av Nidarosdomen.En: He looked at a candle with a beautiful motif of Nidarosdomen.No: Det så ut som kunsten var laget med kjærlighet og omtanke.En: It seemed the art was made with love and care.No: "Dette føles riktig," sa Lars.En: "This feels right," Lars said.No: Ingrid og Astrid smilte.En: Ingrid and Astrid smiled.No: De visste at han hadde funnet hva han lette etter.En: They knew he had found what he was looking for.No: Lars betalte for lyset, og de tre gruppemedlemmene begynte å gå mot utgangen av markedet.En: Lars paid for the candle, and the three group members began to walk towards the market's exit.No: På vei hjem kjente Lars en stille takknemlighet.En: On the way home, Lars felt a quiet gratitude.No: Han innså at det å lytte til dem rundt ham kunne berike opplevelsen hans, noe som gav han ny innsikt.En: He realized that listening to those around him could enrich his experience, giving him new insights.No: "Du gjorde et godt valg, Lars," sa Ingrid og klappet ham på skulderen.En: "You made a good choice, Lars," Ingrid said, patting him on the shoulder.No: "Ja," svarte Lars med et tilfreds smil.En: "Yes," Lars answered with a satisfied smile.No: "Jeg tror dette lyset vil minne meg om hvem jeg er og hvor jeg kommer fra.En: "I think this candle will remind me of who I am and where I come from."No: "De tre forlot Nidarosdomen, et sted fylt med historie, med en nyverdig forbindelse til Trondheim.En: The three left Nidarosdomen, a place filled with history, with a renewed connection to Trondheim.No: Hver av dem hadde oppdaget noe nytt den dagen — kanskje mest av alt Lars, som nå visste enda litt mer om kraften av å lytte.En: Each of them had discovered something new that day — perhaps most of all Lars, who now knew a little more about the power of listening. Vocabulary Words:majestic: majestetiskearches: steinbuertowered: ragetdrifted: dalteglow: glødscented: duftetsouvenir: suvenirroots: røttenepractical: praktiskedecisively: bestemtstall: bodceramic: keramiskegeneric: generiskemass-produced: masseproduserteenthusiasm: begeistringspires: spirdulcimers: dulcimereneinscriptions: inskripsjonermotifs: motiverdepicting: vistelandmarks: landemerkerpoured: håndstøptegratitude: takknemlighetenrich: berikeinsights: innsiktsatisfied: tilfredsrenewed: nyverdigconnection: forbindelsediscovered: oppdagetpower: kraften

BlåSkjerm Brødrene
#25-13 MVP Dagen - Julian Rasmussen

BlåSkjerm Brødrene

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 7:43


Vi fortsetter MVP Dagen spesial med Julian Rasmussen fra Point Taken. Basert på erfaringer har Julian fokusert på hvordan man kan forbedre sikkerheten i Entra. Det er fort gjort å tenke at alt er bedre siden vi har flyttet til skyen, men stadig nye og skiftende trusler gjør at man må sørge for å holde både seg selv og sine systemer oppdatert.Julian kan treffes både på selve MVP Dagen, men også på Roadshowene i både Trondheim og Bergen.Mer info og påmeldinger finner du på https://mvpdagen.no/ Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Kortslutning
Faggrupper

Kortslutning

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 40:34


I denne episoden av Kortslutning drøfter vi oss gjennom konseptet faggrupper. Er det den beste organiseringen vi kan komme på for kompetansearbeid i IT-land? Finnes det noe som funker bedre? Hva er utfordringene? Hvilken rolle skal egentlig en fagleder ha? Hvordan blir dynamikken med personalledelse? Mange spørsmål, færre svar, men gode diskusjoner.Vi skal ha livepod på TDC om en måned! 20. oktober i Trondheim, altså. Kom å si hei!---Følg oss og send oss meldinger på @kortslutning.fun. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Skirious problems
EP 3.13 // The King of Trondheim is back

Skirious problems

Play Episode Listen Later Sep 20, 2025 58:05


Your nb 1 nordic podcast is back ! This time we have the honor to have royalty on the show. Gabriel Gledhill tells us how a skier that ends up 56th on a World Cup can create a movement and have a voice in the sport. Tune in to the royal highness !

Linjeforeningen Abakus
357 Kommuner - Sesong 2, Episode 1 - Trondheim

Linjeforeningen Abakus

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 44:53


357 kommuner er tilbake med sesong 2! I denne episoden vil vertene Elena og Halvor, sammen med gjest Oskar, snakke om intet mindre enn vår kjære studieby! Kanskje lærer du noe du aldri visste om Trondheim?! Vi lyttes

Lagom Kondition
361. Astrid Øyre Slind om långlopp, trad och tränaren

Lagom Kondition

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 86:55


Astrid Øyre Slind blir med detta avsnitt den första personen i historien att få vara med i en andra långintervju i Lagom Kondition. Hon var med även i avsnitt 202, men det var före VM-medaljerna, världscupsegrarna och 2:a-platsen i Tour de Ski. Det var också före hon blev uttagen till det virtuella laget Team Lagom. Vi pratar om Trondheim, Team Aker Dahlie, Chris Andre Jespersen, Call of Duty, systrar samt lite om för- och nackdelar med långlopp/värlscuplopp. Dessutom: Erik W har känt lycka över illegalt dräneringsarbete på kommunens mark. Och vi ger ett ytterst mediokert svar kring varför många elitskidåkare faller in med knäna i stakningen. Tack till:

Off The Path Daily - Reisen, unbekannte Orte, Geschichte und mehr…
Jotunheimen, Norwegen – Heimat der Riesen Skandinaviens

Off The Path Daily - Reisen, unbekannte Orte, Geschichte und mehr…

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 7:19 Transcription Available


In Jotunheimen verschwimmen Mythos und Geologie. Zwischen Oslo und Trondheim türmen sich uralte Gipfel aus Gneis und Granit – geformt von Eis, benannt nach Trollen, durchzogen von Geschichten.

IIEA Talks
Progress on the Road to EU Accession: A Montenegrin Perspective

IIEA Talks

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 56:03


As Ireland prepares for its EU Presidency in the second half of 2026, this keynote speech by Deputy Prime Minister Ivanović addresses the key topic of EU Enlargement. Deputy Prime Minister Ivanović presents Montenegro's journey as the frontrunner in the European Union accession process, emphasising the country's achievements, its enduring challenges and its clear vision for the future. From a Montenegrin perspective, EU integration is not merely a technical process, but a strategic and value-driven choice that reaffirms Montenegro's European identity and its role as a regional leader on the path towards full membership. Speaker bio: Dr Filip Ivanović is the Deputy Prime Minister for Foreign and European Affairs of Montenegro, a position he has held since July 2024. Prior to this post, he was Minister of Foreign Affairs. From May 2022 to August 2023, Dr Ivanović served as member of the Governing Board of the University of Montenegro. From 2018 to 2021, he was member of the Working Group for the Negotiations on Accession of Montenegro to the EU for Chapter 25 ‘Science and Research'. Deputy Prime Minister Ivanović has a distinguished academic career and was a research/teaching fellow at the Norwegian University of Science and Technology, the University of Leuven, the Van Leer Institute in Jerusalem, and the University of Donja Gorica. In February 2020, Dr Ivanović was a visiting professor at the University of North Bengal and in April 2022, he was appointed assistant research professor at the Institute of Advanced Studies of the University of Montenegro. Since 2021, he has also been a visiting scholar at the Centre for Interdisciplinary Research in History of Ideas (CRISI) at the Vita-Salute San Raffaele University in Milan. Deputy Prime Minister Ivanović is also an expert evaluator of the European Commission, expert of the Agency for Control and Quality Assurance of Higher Education of Montenegro, member of the College of Research Associates of the European Science Foundation, a fellow of the Young Academy of Europe and the Royal Historical Society, and member of the Committee for Philosophy and Sociology of the Montenegrin Academy of Sciences and Arts. He holds BA and MA degrees from the University of Bologna and a PhD from the Norwegian University of Science and Technology in Trondheim. He also holds a Postgraduate Diploma in Diplomatic Practice from the United Nations Institute for Training and Research.

Skirious problems
EP 3.11 // Smashing 600mg of caffeine, getting ill and risking your life on rollerskis

Skirious problems

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 35:31


Your nb 1 nordic podcast is back and this time we discuss the latest adventures from the King of Trondheim, risking your life on rollerski races and making everyone ill in the ski tunnel in torsby, tune in for some good laughs !

Typisk Indøk - med Jakob & Håkon
E2: Knut [Tema: Studentfrivillighet]

Typisk Indøk - med Jakob & Håkon

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 50:32


Første episode med gjest! I denne utgaven har vi tatt inn selveste Knut (6). Mannen gikk ut av Indøk våren 2025, men har blitt værende i Trondheim i håp for å bli med på podcasten (Næringslivssjef i UKA kan og ha en innvirkning). Vi snakker litt om alt, men hovedgrunnen til at han ble tatt med er at vi ønsker å snakke om viktigheten av Studentfrivilligheten. Hvorfor kalles han Rhino? Burde man ha verv internt på Indøk eller på Samfundet? Hvordan var det å gå fra Trondheim til Bygland? Hva er det råeste arrangementet i regi av Janus? Find out. God lytt!

Typisk Indøk - med Line & Liset
E2: Knut [Tema: Studentfrivillighet]

Typisk Indøk - med Line & Liset

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 50:32


Første episode med gjest! I denne utgaven har vi tatt inn selveste Knut (6). Mannen gikk ut av Indøk våren 2025, men har blitt værende i Trondheim i håp for å bli med på podcasten (Næringslivssjef i UKA kan og ha en innvirkning). Vi snakker litt om alt, men hovedgrunnen til at han ble tatt med er at vi ønsker å snakke om viktigheten av Studentfrivilligheten. Hvorfor kalles han Rhino? Burde man ha verv internt på Indøk eller på Samfundet? Hvordan var det å gå fra Trondheim til Bygland? Hva er det råeste arrangementet i regi av Janus? Find out. God lytt!

Foreldrerådet
720. Hvordan gi barnet ditt et godt kroppsbilde?

Foreldrerådet

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 50:41


Hvordan kan vi som foreldre snakke om kropp, mat og fysisk aktivitet uten å legge press på barna? Kroppsbilde formes tidlig, og måten vi voksne snakker om oss selv og andre, har stor betydning for hvordan barn opplever egen kropp. Denne episoden er laget i samarbeid med ROS (Rådgivning om spiseforstyrrelser). Vi møter Marianne Håheim, fagansvarlig i ROS, og Trine Tetlie Eik-Nes, førsteamanuensis ved NTNU i Trondheim med en PhD i samfunnsmedisin. Sammen deler de kunnskap og erfaringer om hvordan vi kan støtte barns utvikling av et balansert forhold til kropp, mat og fysisk aktivitet. ROS står bak verktøyet Tryggikroppen.no, som gir foreldre og andre voksne konkrete råd og hjelpemidler for å forebygge kroppsmisnøye og bidra til at barn vokser opp med et godt selvbilde og trygghet i egen kropp. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

P4s Radiofrokost
Veien til valget: FRP-leder som kunne vært gartner?

P4s Radiofrokost

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 41:33


Sylvi Listhaug er frokostgjest. Hun forteller om kjærligheten for amerikanske biler og roadtrip i USA, og må svare på yrkesveier folk på gata ville valgt for henne. Eirin Alise blir feiret - for det er en spesiell dag! Og hva er kjøttkakeindeksen, og er E6 strakaste veg til Trondheim? Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.

Nordnorsk historie
Lofotværingen som senket Blucher

Nordnorsk historie

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 26:01


I norsk krigshistorie er det få navn som står så sterkt som Birger Eriksen – obersten som senket Blücher den 9. april 1940. Senkingen ved Oscarsborg festning stoppet invasjonsstyrken, og ga regjeringen, kongefamilien og Stortinget tid til å flykte. Det var en avgjørelse som endret alt.Men historien om Birger Eriksen får en ekstra dimensjon når den blir fortalt av William Hakvaag, museumsmannen fra Lofoten. For selv om Eriksen ble født i Trondheim, vokste han opp nettopp i Lofoten – i samme landskap som Hakvaag selv har brukt livet sitt på å formidle krigshistorien fra.Det var en lofotværing som tok den skjebnesvangre beslutningen. En mann formet av kystens råskap, av samfunnet som alltid har levd med både naturens og historiens stormer. Kanskje var det nettopp den bakgrunnen som gjorde ham i stand til å handle resolutt da øyeblikket kom.Som Hakvaag minner oss på: Da Birger Eriksen sa «enten blir jeg stilt for retten, eller så blir jeg stående som en helt», var det med nordnorsk tyngde og handlekraft i stemmen.Og i ettertid vet vi hva svaret ble: Han ble stående som en helt – en lofotværing som skrev seg inn i verdenshistorien. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Explore Norths podcast
Podcast 177: Sailing for a better Ocean

Explore Norths podcast

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 49:27


We can all make a difference for the ocean. Some bigger than others, but we should all do our part. Martin Hassellöv and Bjorn Bertoft, on board Hrimfare and the Sailing4Science project, aim to do good while sailing with scientists. The Hrimfare is transformed from a round-the-world sailing boat into a sailing laboratory for scientists, while also promoting citizen scientists. We caught up with them in Trondheim, Norway  If you want o get involved as a citizen science you should check out  Free Range Ocean Citizen Science Directory and Seakeepers.  If you need information about sailing in the high latitudes check out the book I wrote with Bob Shepton: High Latitude Sailing – Self-sufficient sailing techniques for cold waters and winter seasons.  Keen on sailing the Norwegian coast? You should be. Read Sail the Norwegian Coast: How and Why you should sail the most beautiful coast in the world – Kindle edition.

Spor 2
Radio Z podkast 1. september 2025: Blindeforbundet feirer 125 år, vi skal dit det hele startet. Lørdag var det jubileumsmiddag i Trondheim. Søndag var alt klart for jubileumsmarsj fra Klæbu til Trondheim. Tilbud der du bor. Dagens aviser.

Spor 2

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025


Gammal Maiden
Episode 252: Dag Ingebrigtsen - Del 2 (1980 - d.d.)

Gammal Maiden

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 77:54


Dag Ingebrigtsen tar oss med ned i "Kids-caven" hjemme i kjelleren på Singsaker i Trondheim. Der drar han fram en av de gamle gitarene som pryder i veggene i hula si, og det blir allsang.Hør om det varme låtskriver-samarbeidet med Torstein Flakne og historiene bak låter som Hun er forelska i lærer'n, Seven Seas, Drums of War, 10.000 Lovers, Tell No Tales og så klart Rosenborg-sangen. Her blir det også en tur på Maiden-konsert i Finland.(Dette er en fortsettelse av intervjuet fra juni 2025. Resten kan du høre i Del 1)

Ekot
Ekot 12:30 Stort ras på E6:an utanför norska Trondheim

Ekot

Play Episode Listen Later Aug 30, 2025 20:00


Nyheter och fördjupning från Sverige och världen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Gude, Rheinhessen!
Mainzer qualifiziert sich für die Gruppenphase der Uefa Conference League

Gude, Rheinhessen!

Play Episode Listen Later Aug 29, 2025 8:04


Der 1.FSV Mainz 05 schießt sich gegen Trondheim in die Gruppenphase, der Mainzer Kinderladen Wirth muss nach 100 Jahren schließen und der frühere Bundesverkehrsminister und Ex-FDP-Politiker Volker Wissing hat einen neuen Job. Das und mehr heute im Podcast. Alle Hintergründe zu den Nachrichten des Tages finden Sie hier: https://www.allgemeine-zeitung.de/sport/fussball/fussball-international/conference-league-mainz-05-schiesst-sich-in-die-gruppenphase-4913093 https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/mainz/stadt-mainz/mainzer-kinderladen-wirth-schliesst-zum-jahresende-4922597 https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/rheinhessen/hubbel-auf-der-gonsbachtalbruecke-sind-bald-geschichte-4915778 https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/mainz/stadt-mainz/stadtpark-weinmarkt-datum-termin-programm-weingueter-kunstmarkt-4910502 https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/kreis-rheingau-taunus/ruedesheim-kreis-rheingau-taunus/liveticker-so-laeuft-die-bergung-des-gestrandeten-sportboots-auf-dem-rhein-4918827 https://www.allgemeine-zeitung.de/kultur/kulturnachrichten/ex-verkehrsminister-volker-wissing-wird-finanzberater-4920297 Ein Angebot der VRM.

Gude, Rheinhessen!
Fortschritte an Mainzer Straßenbahn-Baustellen

Gude, Rheinhessen!

Play Episode Listen Later Aug 28, 2025 7:36


Auf der Baustelle nahe dem Mainzer Münsterplatz sind Fortschritte sichtbar, Mainz 05 braucht gegen Trondheim einen Heimsieg und Meldungen über Infektionen mit dem Vogelgrippevirus häufen sich in Nordamerika. Das und mehr heute im Podcast. Alle Hintergründe zu den Nachrichten des Tages finden Sie hier: https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/mainz/stadt-mainz/strassenbahn-gleise-durch-binger-strasse-werden-verlegt-4902289 https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/mainz/stadt-mainz/vor-allem-gruen-soll-mainzer-jockel-fuchs-platz-werden-4865836 https://www.allgemeine-zeitung.de/sport/fussball/fussball-bundesliga/im-livestream-mainz-05-pressekonferenz-zum-trondheim-spiel-4911360 https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/kreis-rheingau-taunus/ruedesheim-kreis-rheingau-taunus/gestrandetes-boot-im-rhein-termin-fuer-bergung-steht-fest-4916601 https://www.allgemeine-zeitung.de/politik/politik-rheinland-pfalz/48-milliarden-euro-fuer-bildung-und-infrastruktur-4910999 https://www.allgemeine-zeitung.de/ratgeber/gesundheit/vogelgrippe-gefahr-verheerender-pandemie-ist-nicht-gebannt-4897141 Ein Angebot der VRM.

OmAdressert
Jonas om: To tog i timen, sitt hemmelig talent og pubturen i Trondheim

OmAdressert

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 41:39


Statsminister Jonas Gahr Støre gjester Omadressert. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Spor 2
Radio Z podkast 27. august 2025: Nytt fra sentralstyret. Tirsdag lanseres boka om Blindeforbundet. Trondheim lokallag 10 år. Tilbud der du bor. Dagens aviser.

Spor 2

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025


Live at the Bop Stop
Live at the Bop Stop - Scheen Jazzorkester

Live at the Bop Stop

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 57:39


Performance used with permission from the Scheen Jazzorkester The Scheen Jazzorkester was founded in 2010 and has evolved into the the regional Jazz Orchestra of the Southern Jazz Center in Norway. It has succeeded in becoming a major force in Norwegian progressive composer-based ensembles along with similar units in Oslo, Bergen and Trondheim, and has released eight critically acclaimed albums. The group tours regularly, and for this performance you'll hear, among other pieces, a commissioned piece by the great Norwegian saxophonist and composer, André Roligheten. He is known in Europe especially for his contributions in Gard Nilssen Acoustic Unity, Friends and Neighbors, Susanne Sundfør as well as his own quartet. We have to thank, among others, the Cultural Fund of Norway, Music Norway, Sørnorsk Jazz Centre, Telemark County and Northeast Ohio's own New Ghosts for their support of this performance. From September 28th, 2024 it's the Scheen Jazzorkester – Live at the Bop Stop.

Document.no
Kampen om sannheten | Dagsorden 25. august 2025

Document.no

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 36:02


Christian Skaug kunne søndag fortelle at biskop av Trondheim, Erik Varden, er en høyt verdsatt intellektuell blant konservative katolikker i særlig Italia. Dette går den hjemlige huslyd hus forbi. Den er blitt så alminnelig og flat at den ikke lenger får med seg at "landskapet" er i endring. Derfor er det en inspinn rasjon å høre at en biskop fra det nordenfjeldske kan forelese på italiensk. Til tross for en woke-påvirket pave har kirken bevart sansen for talent. Det bidrar det katolske hierarkiet og tradisjonen til.Her har Den norske kirke gått glipp av mye. Hvis noe er borte er det ikke lett å rekonstruere det. I Norge er mye etterhvert borte. Sporløst.Men unge mennesker strømmer til kirken, og det skjer over hele Europa, nettopp fordi de savner tradisjon og mening.Mangel på mening kan få noen til å dreie i ekstrem retning. Det gjorde tysk-serberen som drepte Tamima på Kampen. Byrådsleder Erik Lae Solberg manet til tilbakeholdenhet, men da det ble kjent at gutten hadde høyreekstreme meninger var den advarselen som blåst bort.Espen Teigen har fulgt saken for Document.

Gammal Maiden
Episode 251: Dag Ingebrigtsen - Del 1 (1958 - 1980)

Gammal Maiden

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 68:17


Denne er et must om du er en smule interessert i norsk rock n' roll-historie. Bli med hjemme hos legenden og energibomba Dag Ingebrigtsen på Singsaker i Trondheim. Hvordan starta besettelsen for rocken og formidlingen Ingebrigtsen er blitt så kjent for gjennom band som The Kids, TNT, Tindrum, Du grønne glitrende tre & Dag etc?Her er det så mye å prate om at besøket er delt i to deler. Her tar vi for oss de første årene fram mot den første store hiten "Hun er forelska i lærer'n", så tar vi turen ned i kjelleren og til den såkalte "Kids-caven" i del 2 neste uke ...

Hinterhofsänger-Talk
S08.E03 - Der Unterschiedsstieler

Hinterhofsänger-Talk

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 63:00


Auswärtsspiel in Trondheim und der Liga-Start gegen den 1. FC Köln: Felicitas und Jan Budde widmen sich in dieser Folge der klaren Entwicklung, aber auch den Baustellen, die in beiden Spielen zu beobachten waren. Funktioniert Plan A auch gegen tiefstehende Gegner, ist in der Causa Weiper das letzte Wort gesprochen und war es ein Elfmeter oder nicht? Die beiden graben tief und haben am Ende nur eine Botschaft: Die Arena muss am Donnerstag brennen und zwar auf jedem einzelnen Platz!

Spareprat
Gustav Witzøe om potensialet til sjømatnæringen, stortingsvalget og fiskehelse

Spareprat

Play Episode Listen Later Aug 23, 2025 49:12


Gustav Witzøe er gründer og styreleder i oppdrettsselskapet Salmar. Han er mener potensialet for sjømatnæringen er enormt, med rom for flere arbeidsplasser, økt verdiskapning og viktige bidrag til velferdsstaten i 10-årene som kommer.Hva må til for å ta ut det potensialet næringen har? Hva er de største utfordringene og hvordan bør næringen jobbe for å løse disse på en god måte sammen med politikere og andre interessegrupper? Og hva var det Trygve Slagsvold Vedum sa til Gustav da de stod hjemme på kjøkkenet hans rett før valget i 2021? Alt dette får du mer om i første del av denne episoden.I andre del får du høre fra sjømatanalytiker Ola Trovatn og aksjestrateg Paul Harper. De deler sitt syn på rapportene fra de mange sjømatselskapene som har blitt sluppet denne uken og hvordan de tenker om veien videre for lakse-aksjene.Første del av episoden ble spilt inn tirsdag 19. august på et DNB-arrangement under Aqua Nor i Trondheim. Siste del ble spilt inn i Bjørvika fredag 22. august.Programleder: Marius Brun Haugen, DNB Wealth Management Investment OfficeProdusent: Kim-André Farago, DNB Wealth Management Investment Office Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Gude, Rheinhessen!
MCV startet Losverfahren für den 11.11.

Gude, Rheinhessen!

Play Episode Listen Later Aug 22, 2025 7:42


MCV startet Losverfahren für den 11.11. auf dem Schillerplatz, Mainz 05 verliert Hinspiel gegen Trondheim und Klöckner hatte schon früher Kontakt zu „Nius“-Finanzier. Das und mehr heute im Podcast. Alle Hintergründe zu den Nachrichten des Tages finden Sie hier: https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/mainz/stadt-mainz/mcv-startet-losverfahren-fuer-1111-auf-dem-schillerplatz-4899166 https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/mainz/stadt-mainz/thomas-gerster-gibt-vorsitz-der-mainzer-cdu-ab-4897585 https://www.allgemeine-zeitung.de/politik/politik-rheinland-pfalz/zoff-in-spd-ex-abgeordneter-soll-zehntausende-euro-schulden-4890766 https://www.allgemeine-zeitung.de/sport/fussball/fussball-bundesliga/rosenborg-trondheim-versetzt-mainz-05-spaet-in-schockstarre-4884700 https://www.allgemeine-zeitung.de/sport/fussball/fussball-bundesliga/nach-ballklau-mainz-05-trainer-bo-henriksen-kassiert-sperre-4898043 https://www.allgemeine-zeitung.de/politik/politik-rheinland-pfalz/kloeckner-hatte-schon-frueher-kontakt-zu-nius-finanzier-4900713 Ein Angebot der VRM.

Henrik Beckheim Podcast
Zhira Beck, Leif Knutsen, Anouchka og Henrik Beckheim samles rundt bordet for ukens viktigste saker

Henrik Beckheim Podcast

Play Episode Listen Later Aug 22, 2025 113:01


Vi kjører Fredagslive'n med Leif Knutsen, Anouchka, Zhira Beck og Henrik Beckheim, og tar opp ukens viktigste saker.Temaer vi tar opp denne gangen er: - Hva skjedde egentlig ved Litteraturhuset i Trondheim?- Foredrag i Oslo med Haviv Rettig Gur, tanker om hva han sa.- Gaza, Hamas, og Palestinere- Partidebatt hos JUF/DMT med alle partiene representert. Tanker og analyse.- Svar på seerspørsmål.Støtt arbeidet mitt ved å Vippse til #823278 Eller bli bli Fast Giver her:https://spleis.no/henrik-beckheim

Gude, Rheinhessen!
Betrieb im Müllheizkraftwerk läuft nach Brand wieder

Gude, Rheinhessen!

Play Episode Listen Later Aug 21, 2025 6:50


Betrieb im Müllheizkraftwerk läuft nach Brand wieder, Neuauflage von Lichtfestival „Mainz leuchtet" angekündigt und Mainz 05 Spieler reisen ohne Weiper nach Trondheim. Das und mehr heute im Podcast. Alle Hintergründe zu den Nachrichten des Tages finden Sie hier: https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/mainz/stadt-mainz/betrieb-im-mainzer-muellheizkraftwerk-laeuft-nach-brand-wieder-4895892 https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/mainz/stadt-mainz/messe-des-lichts-lockt-nach-mainz-4880556 https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/bad-kreuznach/kreuznacher-jahrmarkt-2025-verlaeuft-weitgehend-friedlich-4892313 https://www.allgemeine-zeitung.de/lokales/kreis-mainz-bingen/bingen/hessische-naturschutzauflagen-stoppen-lichtbruecke-am-rhein-4883201 https://www.allgemeine-zeitung.de/sport/fussball/fussball-bundesliga/mainz-05-23-spieler-reisen-nach-trondheim-weiper-nicht-4896931 Ein Angebot der VRM.

Wintersport – meinsportpodcast.de
Wisła wider den Erwartungen - und Neues zum Material-Skandal

Wintersport – meinsportpodcast.de

Play Episode Listen Later Aug 18, 2025 42:35


Das volle Wochenende in Wisa brachte so einiges mit sich: Identische Podien an beiden Tagen bei den Frauen, Sensationspodien bei den Männern - und den zweiten Test des neuen Wettkampfformats. Gemeinsam mit Daniel Kultau zieht Host Luis Holuch Bilanz über Für und Wider. Zudem gibt es das lang erwartete Update zum immer noch nicht abschließend beurteilen Material-Skandal im norwegischen Team bei der zurückliegenden WM in Trondheim.Fotos: Tadeusz Mieczynski / OC PlanicaFlugshow in den Sozialen NetzwerkenFlugshow auf InstagramFlugshow auf Facebook +++ WERBUNG +++Ghost of Yōtei - das Action-Adventure - exklusiv für PS5 ab 2. Oktober hier erhältlich:https://www.playstation.com/de-de/games/ghost-of-yotei/Dieser Podcast wird vermarktet von der Podcastbude.www.podcastbu.de - Full-Service-Podcast-Agentur - Konzeption, Produktion, Vermarktung, Distribution und Hosting.Du möchtest deinen Podcast auch kostenlos hosten und damit Geld verdienen?Dann schaue auf www.kostenlos-hosten.de und informiere dich.Dort erhältst du alle Informationen zu unseren kostenlosen Podcast-Hosting-Angeboten. kostenlos-hosten.de ist ein Produkt der Podcastbude.

The Outdoor Biz Podcast
524 Replay EP 496 Hiking Norway

The Outdoor Biz Podcast

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 36:32


Today on this replay of Episode 496 I'm talking with Mattias Jansson from the National Pilgrim Center in Trondheim, Norway. I recently had the opportunity to hike the Pilgrim Path along Olag's Way, and if you get the chance, do it. Not only is the walk beautiful, but the history is quite interesting as well. Today, on Episode 496, I'm talking with Mattias Jansson from the National Pilgrim Center in Trondheim, Norway. I recently had the opportunity to hike the Pilgrim Path along Olav's Way, and if you get the chance, do it. Not only is the walk beautiful, but the history is quite interesting as well. Facebook   Twitter   Instagram Love the show? Subscribe,  rate, review, and share! Sign up for my Newsletter  HERE I'd love to hear your feedback about the show! You can contact me here:  rick@theoutdoorbizpodcast.com What Happened I've done my fair share of hiking. From the John Muir Trail to the PCT, I thought I had a pretty solid handle on what makes an adventure worthwhile. But then I found myself in Norway, walking the Pilgrim Path to Nidaros Cathedral, and something shifted. It wasn't just the landscapes—though, let me tell you, those were next level. One day, we were trekking through misty mountains. The next, we were passing through sleepy villages, exchanging nods with locals who've seen hikers like us for centuries. And then there was that one wild day—the rain poured, the wind howled, and instead of hurrying through it, we stopped to make coffee by a quiet pond. No rush, no race, just being in the moment. That's when it hit me: This wasn't just a hike. It was something deeper. Something that had been calling to people for over a thousand years. It made me wonder: Why do we chase adventure? What are we really searching for? Principle Here's the truth: Many people think adventure is about ticking off trails, collecting miles, or conquering nature. But the best adventures? They change you. A pilgrimage isn't just about getting from point A to B. It's about stripping away the layers of everyday life—the distractions, the to-do lists, the noise—until all that's left is you, the trail, and whatever you're meant to discover along the way. Transition Many people don't realize it, but they're searching for more than just adventure. They're searching for meaning. And yet, so many never find it—not because they're not looking, but because they don't know where to look. And … That's Why… That's why, in this episode of the Outdoor Adventure Lifestyle Podcast, we sat down with Mattias Jansson, a modern-day guide of these ancient trails. We talk about the Viking roots of the Pilgrim Path, the deep connection between adventure and self-discovery, and why people from all over the world are drawn to this experience today. Call to Action If you've ever felt stuck—like your adventures aren't quite scratching that itch anymore—this episode is for you. Because adventure isn't just about new places. It's about new perspectives.

The Travel Diaries
Monisha Rajesh returns, Train Travel Special

The Travel Diaries

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 54:19


Today I'm so pleased to welcome back someone who you all loved the first time around on the podcast - the brilliant author and travel writer, Monisha Rajesh. Her passion for trains, and for the way rail travel slows you down and opens you up to new worlds, was just infectious. And I'm so excited to say that she's back with a gorgeous new book called Moonlight Express, which takes us deep into the magical world of sleeper trains. In this new adventure, Monisha journeys across Europe, the Americas and beyond, trading airports for railway platforms and following moonlit tracks through some of the most cinematic landscapes on Earth, which we have the pleasure of chatting about today. From the soft snow and candlelit calm of the Norwegian night trains to the fairy-tale villages of Transylvania, glimpsed at sunrise through the window of a creaky couchette on the Dacia Express. Or to the pastel-painted streets of Savannah, Georgia, in the US, reached on Amtrak's Silver Meteor. She takes us high into the Andes too, aboard the luxurious Belmond Andean Explorer from Cusco to Arequipa, where the train carves through deserts and towering peaks, so close to everyday life you feel like you could touch it. And back in Britain, she celebrates her mum's 70th aboard the Royal Scotsman, sipping whisky in the observation car as the Highlands go past.She reminds us what makes train travel so unique: the romance, the community, and the chance to simply sit by the window and watch the world roll by.Destination Recap: Oslo to trondheim, Trondheim to Buda, NorwayTransylvania, Romania FinlandPeru - Belmond Andean Explorer - Cusco to ArequipaBelmond Royal Scotsman Caledonia Sleeper Train, London to Edinburgh Cornish Riviera trainSilver Meteor - Orlando, Florida to Savannah, GeorgiaSavannah, Georgia, USAMoonlight Express: Around the World by Night Train by Monisha Rajesh is published by Bloomsbury (28 August).With thanks to Airbnb for their support of today's episode.Thanks so much for listening today. If you want to be the first to find out who is joining me on next week's episode come and follow me on Instagram I'm @hollyrubenstein, and you'll also find me on TikTok - I'd love to hear from you. And if you can't wait until then, remember there's the first 14 seasons to catch up on, that's over 155 episodes to keep you busy. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

'The Mo Show' Podcast
"I'd Rather Make Mistakes On My Own Path Than Play it Safe" - Rakan Alireza, Olympic Cross-Country Skier and Rower

'The Mo Show' Podcast

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 52:06


A pioneering Saudi athlete who defied expectations by qualifying to represent Saudi Arabia in cross-country skiing at the 2026 Winter Olympics in Milan, becoming the first Saudi male skier to do so.  Since his international skiing debut in 2021, he has competed in multiple FIS Nordic World Ski Championships, including Planica 2023 and Trondheim 2025.Despite training in a city with no snow, Rakan's daily regimen built on running, swimming, cycling, and hill climbs, reflects a relentless commitment to excellence that has propelled him from the desert to the world stage. Away from the snow, Rakan is also a decorated rower, inspired by his cousin Hussein Alireza, who competed at the Tokyo 2020 Olympics. He is a multiple-time GCC indoor rowing champion and a national champion at the Saudi Games who has represented Saudi Arabia at the 2022 Asian Games in single sculls.

Fluent Fiction - Norwegian
Echoes of Harmony: How Creativity Saved a Festival

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 14:48


Fluent Fiction - Norwegian: Echoes of Harmony: How Creativity Saved a Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-07-22-34-02-no Story Transcript:No: En grå himmel rullet inn over Trondheim.En: A gray sky rolled in over Trondheim.No: Skyene truet med å slippe regn over byen.En: The clouds threatened to release rain over the city.No: Sigrid stod foran Nidarosdomen, hvor de majestetiske tårnene og detaljerte steinverket reiste seg mot himmelen.En: Sigrid stood in front of Nidarosdomen, where the majestic towers and detailed stonework rose towards the sky.No: Hun var bekymret.En: She was worried.No: En storm kunne ødelegge sommerens musikkfest, en tradisjon som hadde brakt glede til både lokalbefolkningen og turister i mange år.En: A storm could ruin the summer music festival, a tradition that had brought joy to both locals and tourists for many years.No: Sigrid var organist i katedralen, og hun følte en sterk plikt til å bevare denne kulturelle tradisjonen.En: Sigrid was an organist in the cathedral, and she felt a strong duty to preserve this cultural tradition.No: Hun visste at musikken kunne forene og glede mennesker, spesielt i slike tider.En: She knew that music could unite and delight people, especially in such times.No: Retts ved siden av henne stod Lars, lederen for arrangementet.En: Right next to her stood Lars, the organizer of the event.No: Erik, en vennlig sjel som alltid hjalp til, var også i nærheten.En: Erik, a friendly soul who always helped, was also nearby.No: "Vi må gjøre noe," sa Sigrid bestemt.En: "We must do something," Sigrid said firmly.No: "Vi kan ikke la regnet ødelegge dette.En: "We can't let the rain ruin this."No: "Lars så bekymret på skyene.En: Lars looked worriedly at the clouds.No: "Men hva kan vi gjøre?En: "But what can we do?No: Planen var å ha konserten utendørs.En: The plan was to have the concert outdoors."No: "Sigrid tenkte raskt.En: Sigrid thought quickly.No: "Vi kan flytte feiringen inn i katedralen," foreslo hun.En: "We can move the celebration into the cathedral," she suggested.No: "Vi må bare tilpasse oss.En: "We just need to adapt."No: "Lars nikket.En: Lars nodded.No: "Men vil det fungere?En: "But will it work?"No: ""Vi må prøve," sa Sigrid med overbevisning.En: "We have to try," said Sigrid with conviction.No: Med Lars og Eriks hjelp begynte de å organisere feiringen på nytt.En: With Lars and Erik's help, they began to reorganize the celebration.No: Stoler ble overført inn i den store, gotiske hallen.En: Chairs were moved into the large, Gothic hall.No: Lys ble tent for å skape en varm atmosfære.En: Candles were lit to create a warm atmosphere.No: Publikum begynte å ankomme, til tross for det truende været.En: The audience began to arrive, despite the threatening weather.No: Da stormen endelig brøt løs utenfor, med regn og torden, begynte Sigrid å spille.En: When the storm finally broke outside, with rain and thunder, Sigrid began to play.No: Orgeltonene fylte katedralen, fanget alles oppmerksomhet.En: The organ tones filled the cathedral, capturing everyone's attention.No: Påtagelsen var sterk.En: The effect was strong.No: Musikken snakket til sjelene deres med en kraft som kun slike stunder kan bringe fram.En: The music spoke to their souls with a power that only such moments can bring forth.No: Publikum satt stille og lyttet, beveget av hver note.En: The audience sat silently and listened, moved by every note.No: Feiringen ble en suksess.En: The celebration was a success.No: Til tross for uværet utenfor, fant folk glede inni katedralens trygge vegger.En: Despite the storm outside, people found joy inside the cathedral's safe walls.No: Sigrid følte en ny styrke vokse i seg.En: Sigrid felt a new strength growing within her.No: Hun hadde hjulpet til med å redde en viktig tradisjon, og visste nå at kreativitet kunne overvinne selv de mest uventede hindringer.En: She had helped save an important tradition and now knew that creativity could overcome even the most unexpected obstacles.No: Ved slutten av konserten klappet publikum entusiastisk.En: At the end of the concert, the audience applauded enthusiastically.No: Mange takket Sigrid, Lars og Erik for deres innsats.En: Many thanked Sigrid, Lars, and Erik for their efforts.No: Lars ga Sigrid et anerkjennende nikk med et varmt smil.En: Lars gave Sigrid an appreciative nod with a warm smile.No: Sigrid så utover det samlete publikum.En: Sigrid looked out over the gathered audience.No: Hun kjente seg mer sikker på sin rolle i å bevare tradisjonene, og takket værgudene for at det hadde vært mulig, selv under truende skyer.En: She felt more confident in her role in preserving traditions and thanked the weather gods for making it possible, even under threatening skies. Vocabulary Words:gray: grårelease: slippemajestic: majestetiskestonework: steinverketworried: bekymretruin: ødeleggeorganist: organistduty: pliktpreserve: bevareunite: forenefirmly: bestemtoutdoors: utendørsadapt: tilpasseconviction: overbevisningatmosphere: atmosfæreaudience: publikumthreatening: truendecapture: fangeattention: oppmerksomhetmoved: bevegetobstacle: hindringerapplaud: klappeenthusiastically: entusiastiskappreciative: anerkjennendetradition: tradisjonunexpected: uventedestrength: styrkeconfidence: sikkerhetgathered: samletepossible: mulig

Skirious problems
EP 3.05 // Discussing the Victoria Carl case with Petter Skinstad

Skirious problems

Play Episode Listen Later Jun 30, 2025 68:36


Your nb 1 nordic podcast is back ! This time we discuss the latest sensitive topics that have shaken cross country skiing the last few days. To do that we get the XC expert Petter Skinstad, who also enlightens us on the latest from the World Champs in Trondheim. Tune in to hear our hot takes !

Hear Her Sports
Alexa Brabec, Women's Nordic Combined Is Not An Olympic Sport...Ep193

Hear Her Sports

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 45:10


Alexa Brabec grew up in Steamboat Springs, CO where she trained with the Steamboat Springs Winter Sports Club. In 2020, she qualified for the US National Team for the first time. After graduating high school, Alexa moved to Lillehammer, Norway to train with the Norwegian Team as a part of a partnership between the US and Norwegian Teams. She competed in the first women's Nordic Combined World Cup in 2020 in Ramsau, Austria, the first Youth Olympic Games for women's Nordic Combined in 2020 in Laussane, Switzerland, and the first World Championships for women's Nordic Combined in 2021 in Oberstdorf, Germany.  Some highlights of her career are winning two silver medals at the 2024 Junior World Championships in the Individual and Women's Team Event, which were the first US women's Nordic Combined medals at Junior Worlds, a 4th place finish in the 2025 Seefeld Triple World Cup, a 4th place finish at the 2025 World Championships in Trondheim, Norway, which is also the best US women's Nordic Combined finish at World Championships, and finishing the 2024/25 World Cup season ranked 9th in the world.  Get involved and support the show directly at https://bit.ly/givetoHHSpodcast Find all episodes http://www.hearhersports.com/ Sign up for Hear Her Sports newsletter at https://bit.ly/HHSnewsletter Find Alexa at https://awesomesaucelex.wixsite.com/alexabrabecFollow Alexa on Instagram at https://www.instagram.com/lex_brabec/ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Baarli og Benjamin går i terapi
Blanda følelser og køkrangling på festival

Baarli og Benjamin går i terapi

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 36:26


Gutta har vært på mimretur til Trondheim, sett Justin Timberlake og kranglet på sommerfest festival i Trondheim. Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.

Frokostshowet på P5
Justin Timberlake & Skal vi danse

Frokostshowet på P5

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 48:53


Niklas har kranglet med folk på konsert i Trondheim, og Skal vi danse-deltakere er avslørt Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.

Life in Norway Show
88: Trondheim, Trøndelag & Third Culture Kids

Life in Norway Show

Play Episode Listen Later Jun 14, 2025 30:19


Life in Norway Show Episode 88: Artist Tania Winther joins the show to talk about the people and places of Trondheim and Trøndelag in central Norway, and what it's like growing up with a mix of cultures. Tania Winther is a multidisciplinary artist, poet, designer, and interior designer based in Norway. With a background that spans both science and the arts, she brings a unique perspective to her creative work, drawing inspiration from her training in biology and her passion for conservation. Tania's book, 'The Trønders: A Quirky Guide to Trondheim, Trønderland and Its People', is available now in selected bookstores in Norway, and online across the world. Full Show Notes: https://www.lifeinnorway.net/tania-winther-podcast/ Tania Winther: https://atelierwinther.no  

Interviews by Brainard Carey
Elizabeth Ravn

Interviews by Brainard Carey

Play Episode Listen Later Jun 14, 2025 20:36


Elizabeth Ravn (b.1994, Brooklyn, NY) received a Bachelors in Fine Arts from the School of the Art Institute of Chicago, Chicago, IL in 2016. She lives and works in Berlin. Recent solo and group exhibitions include David Peter Francis, New York (2025); die raum, Berlin (2024); Deborah Schamoni, Munich (2023); SOX, Berlin (2023); KINDL Centre for Contemporary Art, Berlin (2022); ChertLüdde Bungalow, Berlin (2022); Kinderhook & Caracas, Berlin (2021); Kjøpmannsgata Ung Kunst, Trondheim, (2021); and Pina, Vienna (2019). Elizabeth Ravn, Bild, 2024, oil on canvas, 39 3/8 x 31 1/2 inches (100 x 80 cm). Courtesy of the artist and David Peter Francis, NY. Elizabeth Ravn, Cubbyhole, 2025, oil on canvas, 43 1/4 x 35 3/8 inches (110 x 90 cm). Courtesy of the artist and David Peter Francis, NY. Elizabeth Ravn, November, 2024, oil on canvas, 43 1/4 x 35 3/8 inches (110 x 90 cm). Courtesy of the artist and David Peter Francis, NY Elizabeth Ravn, Telephone, 2024, oil on canvas, 27 1/2 x 19 3/4 inches (70 x 50 cm). Courtesy of the artist and David Peter Francis, NY.

63 Degrees North
An accidental discovery: From failed experiment to new antibiotic

63 Degrees North

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 28:03


NTNU professor Marit Otterlei nearly threw out the contaminated cell culture where she and her colleagues were testing a new cancer drug.The problem arose on a hot summer day, in Trondheim, in a country not known for hot summer days. So they'd opened the lab's windows overnight.When they came back the next day, they found an uninvited guest, snuggled in with their cancer cell culture: Bacteria!!!Here's the thing, though: although the drug had been designed to work on human cancer cells, it looked like it had killed the bacteria, too!That was remarkable, because the cancer drug targeted a specific mechanism that human cells use to replicate. It looked like the drug also targeted the same mechanism in bacteria -- even though the tree of life had branched away from bacteria 3 BILLION years ago! How could that be?Today's podcast takes a peek into the challenging world of what it takes to bring a drug, especially an antibiotic, to market. But it's also an inside look into how some researchers, with their deep curiosity about the nuts and bolts of how life actually works, can come up with startling discoveries that may someday save our lives. Sometimes, the key to saving lives can be hidden in a protein that hasn't changed much over billions of years.Our guests on today's show are Marit Otterlei, a professor at NTNU's Department of Clinical and Molecular Medicine; Siril Skaret Bakke, innovation manager at NTNU's Technology Transfer Office AS, and Christine Årdal , senior researcher at the Norwegian Institute of Public Health.Marit is a part-time CSO at APIM Therapeutics (https://www.apimtherapeutics.com/), which is developing the cancer drug that she was testing back in 2011, when an open window on a hot summer day led her to suspect that her substance might a possible antibiotic, too. That antibiotic, Betatide, is now undergoing testing that pharmaceutical companies require before investing in it.Here's a list of some of the key academic publications:Gilljam, Karin Margaretha; Feyzi, Emadoldin; Aas, Per Arne; Sousa, Mirta; Müller, Rebekka; Vågbø, Cathrine Broberg. (2009) Identification of a novel, widespread, and functionally important PCNA-binding motif. Journal of Cell BiologyNedal, Aina; Ræder, Synnøve Brandt; Dalhus, Bjørn; Helgesen, Emily; Forstrøm, Rune Johansen; Lindland, Kim. (2020) Peptides containing the PCNA interacting motif APIM bind to the beta-clamp and inhibit bacterial growth and mutagenesis. Nucleic Acids Research (NAR)Nepal, Anala; Ræder, Synnøve Brandt; Søgaard, Caroline Krogh; Haugan, Maria Schei; Otterlei, Marit. (2021) Broad-Spectrum Antibacterial Peptide Kills Extracellular and Intracellular Bacteria Without Affecting Epithelialization. Frontiers in Microbiology Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Lær norsk nå!
Ingen i Trondheim ville ha det nye navnet

Lær norsk nå!

Play Episode Listen Later May 27, 2025 6:16


Support the channel:Patreon: ⁠https://www.patreon.com/laernorsknaa⁠Donation: (Paypal):⁠ https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=KG22H9FPVG22N⁠Buy muy new book "Learn Norwegian with Norse Mythology": ⁠https://buy.stripe.com/bIYdT7dCM1wLeVGdQQ?locale=en&__embed_source=buy_btn_1QhRZFLUx0JXaC0N4FoHRjI1⁠More information about "Learn Norwegian with Norse Mythology": ⁠https://laernorsknaa.com/shop-butikk/⁠Email: Laernorsknaa@gmail.comWebsite: https://laernorsknaa.com/ingen-i-trondheim-ville-ha-det-nye-navnet/

Fluent Fiction - Norwegian
Between Pines and Memories: A Norwegian Cabin's Tale

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 25, 2025 15:03


Fluent Fiction - Norwegian: Between Pines and Memories: A Norwegian Cabin's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-25-22-34-01-no Story Transcript:No: Vårlyset danset gjennom de høye furutrærne, og lagde skygger som beveget seg over verandaen til hytta.En: The spring light danced through the tall pine trees, casting shadows that moved across the veranda of the cabin.No: Sigrid sto i døråpningen, med en liste i hånden.En: Sigrid stood in the doorway, with a list in hand.No: Hytten nær Trondheim hadde vært i familien hennes i generasjoner.En: The cabin near Trondheim had been in her family for generations.No: Nå, med våren godt på vei, var det tid for vårrengjøring.En: Now, with spring well underway, it was time for spring cleaning.No: Kjetil, derimot, sto i hagen og vurderte hvor han skulle begynne med pyntingen.En: Kjetil, on the other hand, stood in the garden, pondering where to start with the decorating.No: Han elsket kreativiteten i å dekorere hytta, men tanken på å leie ut stedet han holdt så kjært, skar litt i hjertet.En: He loved the creativity of decorating the cabin, but the thought of renting out the place he held so dear tugged at his heart a bit.No: "Jeg skulle ønske vi kunne bruke hytta mer selv," mumlet han, mens han satte seg på en stein for å ta inn synet av de snødekte fjellene i det fjerne.En: "I wish we could use the cabin more ourselves," he mumbled, as he sat on a stone to take in the view of the snow-covered mountains in the distance.No: Sigrid merket Kjetils melankolske uttrykk da hun kom ut med en bøtte og klut.En: Sigrid noticed Kjetil's melancholic expression as she came out with a bucket and cloth.No: "Vi må gjøre hytta klar, Kjetil. Sommergjestene forventer det beste," sa hun bestemt.En: "We have to get the cabin ready, Kjetil. The summer guests expect the best," she said firmly.No: Hun likte å se alt perfekt, i rett orden.En: She liked to see everything perfect, in the right order.No: Hvert rom rent, hver dekorasjon på riktig sted.En: Every room clean, every decoration in its proper place.No: Men dypt inni henne hjemsøkte barndomsminnene henne.En: But deep inside her, childhood memories haunted her.No: Hytta som snart ville fylles av fremmede.En: The cabin would soon be filled with strangers.No: Kjetil sukket.En: Kjetil sighed.No: "Vi burde ha tid til å nyte alt dette, Sigrid. Tenk å være her på 17. mai, med norske flagg vaiende og kake på bordet."En: "We should have time to enjoy all this, Sigrid. Imagine being here on May 17th, with Norwegian flags waving and cake on the table."No: Sigrid ristet på hodet.En: Sigrid shook her head.No: "Det nytter ikke å drømme. Vi må fokusere på det vi har foran oss," svarte hun, trassig.En: "There's no use dreaming. We need to focus on what's in front of us," she replied defiantly.No: Plutselig begynte regnet å falle, og de to søkte ly inne i hytta.En: Suddenly, the rain began to fall, and the two sought shelter inside the cabin.No: Mens de ventet på at stormen skulle avta, begynte Kjetil å rote gjennom noen gamle esker.En: While they waited for the storm to subside, Kjetil began rummaging through some old boxes.No: Der fant han en støvete fotoalbum.En: There, he found a dusty photo album.No: "Se her," sa han og åpnet albumet.En: "Look at this," he said, opening the album.No: Bilder fra fortiden tittet frem.En: Pictures from the past emerged.No: Sigrid så bilder av henne som liten, springende ut i skogen, bryllupsbilder fra hennes foreldre, 17. mai feiringer med familien.En: Sigrid saw pictures of herself as a little girl, running into the woods, wedding photos of her parents, May 17th celebrations with the family.No: Hun lo.En: She laughed.No: "Jeg hadde glemt hvor vakker denne hytta er når vi er her som familie."En: "I had forgotten how beautiful this cabin is when we're here as a family."No: Kjetil smilte.En: Kjetil smiled.No: "Kanskje vi burde ta oss et par dager før vi leier den ut. Bare du og jeg," foreslo han.En: "Maybe we should take a couple of days before we rent it out. Just you and me," he suggested.No: Sigrid nikket, forandret av minnene.En: Sigrid nodded, changed by the memories.No: Hun innså at han hadde rett.En: She realized he was right.No: Det var viktig å balansere arbeidet med å nyte de små øyeblikkene.En: It was important to balance work with enjoying the small moments.No: "La oss ta litt tid til å skape nye minner," sa hun endelig.En: "Let's take some time to create new memories," she said finally.No: Som regnet stilnet, satt de på verandaen, så på skyene som sakte trakk seg tilbake.En: As the rain subsided, they sat on the veranda, watching the clouds slowly retreat.No: Livet i hytta ville alltid være en blanding av arbeid og glede, men nå forsto de hvor viktig det var å holde en balanse mellom de to.En: Life in the cabin would always be a mix of work and joy, but now they understood how important it was to keep a balance between the two.No: De så på hverandre og forsto at de kunne nyte både fortiden og fremtiden, sammen.En: They looked at each other and understood that they could enjoy both the past and the future, together. Vocabulary Words:veranda: verandaenlist: listepondering: vurdertecreativity: kreativitetentugged: skarmelancholic: melankolskebuckets: bøttecloth: klutperfect: perfektmemories: minnenehaunted: hjemsøktestrangers: fremmededreaming: drømmeshelter: lysubsided: stilnetstorm: stormenrummage: rotedusty: støvetealbum: fotoalbumphotos: bilderretreat: trakk seg tilbakebalance: balansegenerations: generasjonerwedding: bryllupscelebrations: feiringerguests: gjestenedefiantly: trassigcreate: skapejoy: gledefuture: fremtiden

Dritte Halbzeit
Dritte Halbzeit 345: DHZ på turné i nord

Dritte Halbzeit

Play Episode Listen Later May 22, 2025 75:24


Eivind, Runar og Asbjørn skal endelig på turné nordover, Trondheim, Bodø og Tromsø får besøk. Fabian Reese feirer seg selv, Berlin og Hertha. Vi har fulgt Daniel Frahns gir oss tidenes avslutning på en fotballkarriere. Tuva Hansen vifter Thomas Müller til side og blir hele Münchens komediedronning. Köln stormer Zweite-tabellen og stadionportene.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Latent Space: The AI Engineer Podcast — CodeGen, Agents, Computer Vision, Data Science, AI UX and all things Software 3.0

The explosion of embedding-based applications created a new challenge: efficiently storing, indexing, and searching these high-dimensional vectors at scale. This gap gave rise to the vector database category, with companies like Pinecone leading the charge in 2022-2023 by defining specialized infrastructure for vector operations. The category saw explosive growth following ChatGPT's launch in late 2022, as developers rushed to build AI applications using Retrieval-Augmented Generation (RAG). This surge was partly driven by a widespread misconception that embedding-based similarity search was the only viable method for retrieving context for LLMs!!! The resulting "vector database gold rush" saw massive investment and attention directed toward vector search infrastructure, even though traditional information retrieval techniques remained equally valuable for many RAG applications. https://x.com/jobergum/status/1872923872007217309 Chapters 00:00 Introduction to Trondheim and Background 03:03 The Rise and Fall of Vector Databases 06:08 Convergence of Search Technologies 09:04 Embeddings and Their Importance 12:03 Building Effective Search Systems 15:00 RAG Applications and Recommendations 17:55 The Role of Knowledge Graphs 20:49 Future of Embedding Models and Innovations