POPULARITY
Categories
RIOT FOR RE-ENCHANTMENT - 06.10.2026 - #948 BestPodcastintheMetaverse.com Canary Cry News Talk #948 - 06.10.2026 - Recorded Live to 1s and 0s Deconstructing World Events from a Biblical Worldview Declaring Jesus as Lord amidst the Fifth Generation War! CageRattlerCoffee.com SD/TC email Ike for discount https://CanaryCry.Support Send address and shirt size updates to canarycrysupplydrop@gmail.com Join the Canary Cry Roundtable This Episode was Produced By: Executive Producers Sir LX Protocol Baron of the Berrean Protocol*** Producers of TREASURE (CanaryCry.Support) Sir Marty B, Rebecca T, Raoul S, Sir Darrin Knight of the Hungry Panda's, Cage Rattler Coffee, Rebecca T, Bruce W, Monica, Dame Tinfoilhat, Sir Casey the Shield Knight Producers of TIME Timestampers: Jade Bouncerson, Morgan E Clankoniphius Links: JAM SIR IKE MEGA BOX GIVEAWAY - Rating/Review, screenshot, send to Sir Ike CanaryCrySupplyDrop@gmail.com RACE WAR 8:00 Belfast Riots (Daily Mail) EXECUTIVE PRODUCERS Any Canarians down for a meet-up in Trondheim, Norway on Sunday the 21st? Hit me up at castleheiress@gmail.com if so and we'll make it happen! - Dame Madelyn BEAST SYSTEM 16:26 Was there a real Tower of Babel? This temple is the leading contender. (National Geographic) AI 44:31 There Is Already a Word for the Deep Moral Failures of AI (The Atlantic) RE-ENCHANTMENT 1:26:33 American Christians Face a Choice (The Atlantic) PRODUCERS 2:14:24 END 2:29:50
Stormaktskungen Karl X Gustavs (1622-60) militära framgångar formade mycket av dagens svenska gränser i kamp mot arvfienden Danmark. Han tog risker som gav utdelning i form av den mest fördelaktiga freden i Sveriges historia freden i Roskilde 1658. Trots detta har han en undanskymd plats i historieskrivning.Redan som ung visade Karl Gustav prov på en administrativ och militär kapacitet, vilket skulle komma att bli avgörande för hans framtida styre. Överviktig och slutkörd dog han i lunginflammation bara 37 år gammal.I denna repris av podden Historia Nu samtalar programledaren Urban Lindstedt med Björn Asker är docent i historia och före detta arkivråd vid Riksarkivet. Han har bland annat skrivit boken Karl X Gustav - En biografi.Karl X Gustav föddes den 8:e november 1622 på Nyköpingshus som son till pfalzgreven Johan Kasimir och prinsessan Katarina av Sverige. Han växte upp i Sverige, och hans uppfostran präglades av en gedigen utbildning där språk, historia, politik och krigiska färdigheter var centrala inslag. Han studerade en kort tid vid universitetet i Uppsala och företog en studieresa i Europa mellan 1638 och 1640. Under sin tid i Paris fick han utbildning vid den ledande riddarakademin.Vid tjugo års ålder reste han till den svenska armén i Tyskland, tjänstgjorde under Lennart Torstensson, befordrades till överste och deltog i flera sammandrabbningar, samt i krigståget mot Danmark 1643–1644. Karl X Gustav blev utnämnd till generalissimus för den svenska armén i Tyskland 1648–1650.Karl Gustav stod nära den svenska tronen som kusin till drottning Kristina, men som son till en tysk greve betraktades han i vissa kretsar som en utländsk inkräktare. Karl Gustavs föräldrar kämpade dock hårt för att ge honom en plats i tronföljden, helst genom äktenskap med drottning Kristina. Karl Gustav hoppades länge på detta giftermål, men till sist avvisade Kristina hans frieri. Trots detta utnämnde hon honom till sin efterträdare, och när hon abdikerade 1654 hyllades och kröntes Karl Gustav till kung samma dag.Karl X Gustavs regeringstid präglades av krig. Ett år efter tronbestigningen, sommaren 1655, ledde han Sverige i krig mot Polen. Karl Gustavs huvudmål med detta krig var att förvärva tullintäkter från Polens hamnar och förhindra Ryssland från att få tillgång till Östersjön. Men kriget gick inte som planerat, och när Sverige attackerades av Danmark vände han sina vapen mot det landet istället.Efter attacken mot Danmark 1657 ledde Karl X Gustav den svenska armén i ett av de mest framgångsrika fälttågen i Sveriges historia. Han tågade över Stora Bält på isen och besegrade den danska armén. Resultatet var Roskildefreden 1658, där Danmark tvingades avträda Skåne, Halland, Blekinge, Bornholm, Bohuslän och Trondheims län. Därmed regerade Karl X Gustav över ett större rike än någon annan svensk kung, före eller efter honom.Efter Roskildefreden gick Karl X Gustav åter i krig, denna gång med målet att fullständigt eliminera det danska hotet. Om han hade lyckats, skulle Norden ha varit förenat under en enda krona, som under medeltiden. Men Karl X Gustav dog plötsligt 1660, bara 37 år gammal. Hans död kan delvis tillskrivas hans ohälsosamma livsstil, men också den enorma arbetsbörda som hans ambitioner medfört.Bild: Porträtt från 1600-talet på Karl X Gustav i hjälmkrona med plym, blå mantel och kommandostav målad av David Klöcker Ehrenstrahl, Skoklosters slott, Wikipedia, Public Domain.Musik: Claudio Monteverdi-Quel Augelin Che Cantaav, The Tudor Consort, CC BY 3.0, via Wikimedia CommonsLyssna också på Hedvig Eleonora blev rikets första dam under 55 år. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
「我要為自己創造時間和空間!」2026 年 李清玉再度出發挪威朝聖之路! 她是挪威聖奧拉夫朝聖之路上最常出現的台灣人。今年她更是迫不及待,一馬當先成了 Borgleden 路線的頭一位朝聖旅人。 這是清玉的第三次長距離朝聖,她 2019、2020、2021和今年走下來,目前累積的里程已經高達 1700公里。 清玉就住在朝聖終點特隆赫姆Trondheim。中古時代「條條大路通尼達羅斯(特隆赫姆舊名)」 ,中間因為宗教改革而失傳,挪威在九零年代重建朝聖系統,給了清玉最好的地緣之便。清玉本來就喜歡自助旅行,在朝聖之路上漫遊,自然就成了她北歐生活的一部分。清玉還為她的第一次朝聖之旅寫了一本書:『北歐聖奧拉夫朝聖之路:從瑞典到挪威六百公里徒步回家的故事』,為台灣的讀者介紹這個鮮為人知的路線。 清玉曾經去許多國家遊歷,自助旅行對她是 piece of cake,可是對很多人來說,背起行囊就出門,並不是那麼容易。想當初她大學時期第一次獨自遊歐洲時,媽媽幫她包了一堆她旅行用不太到的東西,行李箱重到幾乎提不動,旅行期間還得割捨離,如今的她只有一個8公斤背包的裝備就可以徒步21 天。清玉也是經過諸多磨練,今天才能成了黑帶級的 『自旅達人』! 要一個人走完自己規劃的行程,也不是說說就好,真的就拿了背包就走,清玉是有策略、有方法、有目標的。她知道自己要什麼,她不帶帳篷睡袋,住宿點要有床。平均一天 20 公里腳程的路線,最重要的是,要有可以自在跟自己相處的能力。 訪談的那天,剛好是清玉這趟 21 天 420 公里朝聖旅程結束前的一夜。與她空中同在的時刻,可以感受到,她用舒服的聲音描述著這趟知性感性兼具的探索之旅。如清玉所說,這是她給自己最好的禮物! ~~~ § 照片:李清玉 (從左到右) - 朝聖旅行打卡護照 - 朝聖 Borgleden 路線完成的證書 - 清玉在朝聖路上的留影 - 朝聖旅行的背包裝備 - 路程中經過的教堂§ 清玉 和聽眾分享的音樂:I Bakvendtland, performed by Alf Prøysen and Elin Prøysen,https://open.spotify.com/track/4oE5MpDU6NZSJTaDOiacck?si=W2Hqhc8VQou4waPyuzaW4g§ Pilegrimsleden - St. Olav Ways 官網通往 挪威中部大城 Trondheim 的朝聖古道https://www.facebook.com/Pilegrimsleden~~~清玉在 『東西南北廣播播客節目』過去的訪談:2026/2/14 #513 養育孩子住在挪威第三大城 特隆赫姆已經有 23 年的 李清玉,2026 年將是她在養育孩子十八年,當媽媽準備結業交卷的里程碑。訪談中分享她在挪威教養孩子的撇步和經驗。https://setala.sdfeu.org/DongXiNanPei/Culture_Beyond_Time_and_Space_series__Parenting_in_Norway_ChinYu_Lee.mp32021/8/9 #320 清玉與自助旅行清玉 2021 年再度出發徒步走一趟聖奧拉夫朝聖之路,這次從瑞典往挪威走的東西向風景截然不同,返回挪威後,在訪談中回顧她從年輕自助旅行單身的背包客開始去過到世界不同洲際,每次旅行對自己生活的啟發和想法。http://setala.sdf.org/DongXiNanPei/Love_on_the_Move_series__Chinyu_Lee.mp32020/4/27 #280 清玉與她的書:『北歐聖奧拉夫朝聖之路:從瑞典到挪威六百公里徒步回家的故事』清玉在 2019 年花了一個月徒步走了一趟聖奧拉夫(St. Olavsleden) 朝聖之路,2020 年出版這本書,為這趟行腳留下文字記錄,訪談中回想這趟朝聖之路前後的心路歷程,和對當時的自己的人生意義。http://setala.sdf.org/DongXiNanPei/Bridging_East_and_West_series__Nordic_pilgrimage_with_Chinyu_Lee.mp32019/2/25 #244 社會行動:地球暖化,氣候變遷台灣作家,也是挪威第三大城 特隆赫姆市政府環境部門負責氣候政策的制定和執行,在城市發展領域有多年實質經驗的 李清玉,與我們分享挪威人是如何把環保注入在地生活。讓我們一起化危機為轉機http://setala.sdf.org/DongXiNanPei/Bridging_East_and_West_series__Climate_Change_action_in_Norway_with_Chinyu_Lee.mp32016/2/13 #132 清玉和她的書 『學北歐人過生活』(2006出版,2019 年改版為『這就是北歐人:從食衣住行育樂了解北歐生活』清玉在移民新鮮人時期,用放大鏡紀錄下的生活書。https://setala.sdfeu.org/DongXiNanPei/Love_on_the_Move_series__Chinyu_Lee.mp32014/8/24 #90 一位旅人看到的世界https://setala.sdfeu.org/DongXiNanPei/DongXiNanPei_90_24082014_ChinyuLee_podcast.mp3~~~清玉的個人臉書專頁 和 專欄:臉書「樂活,特隆赫姆」專頁:https://www.facebook.com/happytrondheim/天下獨立評論「李清玉/樂活,特隆赫姆」專欄網址:https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/457
Photo credit: Oscar Benjamin Berg Bassist, improviser, and genre-crosser Georgia Wartel Collins joins us today to talk about the winding path that led her to New York, via Gothenburg, Trondheim, and Amsterdam, and how a deeply musical family shaped everything from early street performances to a life that's always moved freely between styles. Georgia also shares how rock and grunge became real creative fuel alongside a love of melody, and why the upright bass, alive and changing every day, keeps offering new colors to chase. Enjoy, and follow along with Georgia and her very cool work on her website and Instagram! Thank you to our sponsor! Carnegie Mellon University Double Bass Studio – CMU is dedicated to helping each student achieve their goals as a musician. Every week each student receives private lessons and participates in a solo class with Micah Howard. Peter Guild, another member of the PSO, teaches Orchestral Literature and Repertoire weekly. They encourage students to reach out to the great bassists in their area for lessons and direction. Many of the bassists from all of the city's ensembles are more than willing to lend a hand. Every year members of the Symphony, the Opera and the Ballet give classes and offer our students individual attention. Click here to visit Micah's website and to sign up for a free online trial lesson. Connect with DBHQ Join Our Newsletter Double Bass Resources Double Bass Sheet Music Double Bass Merch Gear used to record this podcast Zoom H6 studio 8-Track 32-Bit Float Handy Recorder Rode Podmic Sony Alpha 7 IV Full-frame Mirrorless Interchangeable Lens Camera Sony FE 16-35mm F2.8 GM Lens Sony FE 24-70mm F2.8 GM Lens When you buy a product using a link on this page, we may receive a commission at no additional cost to you. Thank you for supporting DBHQ. Theme music by Eric Hochberg
Ordføreren sier NEI. Ap-toppene sier NEI! Så hvem kommer til å si JA til å styre Trondheim? I tillegg blir det både om VM-skandalen og bok-skandalen. I studio er Siv Sandvik, Terje Eidsvåg og Roy Tommy Bråten. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Lars har med seg de tidligere stortingsrepresentantene Kari Elisabeth Kaski (SV) og Sivert Bjørnstad (Frp) og diskuterer den voksende norske skepsisen mot innvandring, Kaskis bidrag til en omstillingskommisjon og siste nytt fra Bjørnstads Trondheim. Følg Aftenpodden på Instagram og få nyhetsbrevet på www.aftenpodden.no
Jørgen har vært på humorfestival i Trondheim, og opplevd personlige trøndere. Johannes har med seg en som er skeptisk til «woke shmoke» og pride. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
In today's episode, professor Branko Mitrovic tells us about the battle to teach classical architecture at NTNU in Trondheim, Norway. Here, one student prompted Branko to start teaching Classical architecture, which started a movement in the university, a study association. Might this be the beginning of a return of the Classical curriculum at architecture schools? Branko Mitrović is a professor of architectural history and theory at the Norwegian University of Science and Technology, Trondheim, Norway. He has been involved in the classical movement since the late 1980s. Professor Mitrović has PhDs both in Architecture and Philosophy and has been a recipient of research fellowships from the Harvard University, Canadian Centre for Architecture, the Humboldt Foundation, the National Gallery (Washington DC) and the Clark Art Institute. He is the author of eleven books and has received the Humboldt Research Award for his work in architectural history.--======JOIN OUR ACADEMY: https://theaestheticcity.com/academy/Join the #1 email list about making better places:https://the-aesthetic-city.kit.com/signup======For more information on The Aesthetic City, find our website on https://theaestheticcity.com/Work with Ruben:https://aestheticcity.consulting Subscribe to our YouTube channel: https://www.youtube.com/@the_aesthetic_city Follow us on X: https://x.com/_Aesthetic_City Instagram: https://www.instagram.com/the.aesthetic.city/ Substack: https://theaestheticcity.substack.com/
Jan slår et slag for måker, som har fått et dårlig rykte blant nordmenn. Einar skal ha barnebursdag og opplever logistikktrøbbel, før han setter kursen nordover til Humor over Trondheim. Dessuten får du sparetips inni et sparetips inni et sparetips.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
"Prestasjonssubjektet er i krig mot seg sjølv. Den deprimerte er den invalide i denne internaliserte krigen. Depresjon er sjukdommen til eit samfunn som lid av ei overflod av positivitet. Det speglar ei menneskje som er gått til krig mot seg sjølv." Slik lyder samtidsdiagnosen Byung-Chul Han stiller subjektet som lever i prestasjonssamfunnet: I dagens samfunn forventes det at individet driver konstant selvoptimalisering. Å leve slik fører til kollektiv utmattelse, og det er dette som kjennetegner det Han definerer som Utmattingssamfunnet. Müdigkeitsgesellschaft utkom på tysk i 2010, og har siden blitt oversatt til 35 språk. Med Utmattingssamfunnet utgitt av forlaget Slow Fire Press foreligger teksten for første gang på nynorsk. Sammen med oversetter Runa Kvalsund og Fredrik Wilhelmsen som har skrevet forordet, inviterer Litteratur på Blå til en samtale med redaksjonsmedlem Mehek Rashid om Utmattingssamfunnet av Byung-Chul Han. Byung-Chul Han er født i Seoul i 1959. Han studerte filosofi, tysk litteratur og katolsk teologi i Freiburg og München. Arbeidet hans dreier seg i stor grad om kritikk av nyliberalisme og dens innvirkning på samfunnet og individet. Han har undervist på Universitetet i Basel og ved Staatliche Hochschule für Gestaltung Karlsruhe, og var professor ved Berlin University of Arts. Nå er han bosatt i Berlin og jobber som forfatter på heltid. Runa Kvalsund (f. 1987) kommer fra Trondheim og er bosatt i Oslo. Hun er oversetter og folkemusiker, og har tidligere jobbet som kritiker, journalist og som redaktør i tidsskrift og forlag. Hun oversetter fra tysk, svensk, dansk og engelsk til nynorsk og bokmål. Utmattingssamfunnet er hennes første oversettelse av tysk sakprosa. Fredrik Wilhelmsen (f. 1985) er bosatt i Moss. Han er idéhistoriker og sosiolog, og har skrevet for tidsskriftene Vinduet og Vagant om temaene kulturradikalisme og samfunnsfilosofi.
Hvordan kan den økonomiske og politiske makten kritiseres når den er så fordømt jovial? Snorre Valen, Maria Berg Reinertsen og Maria Dyrhol Sandvik ser til Trondheim for å forstå Norges trivelige maktkabaler. Der har ordfører Kent Ranum fra Høyre har skapt bølger først med en overdådig 50-årsdag, så med avsløringen av en intrikat privat kloakkskandale. Men han virker å ha en superkraft som gjøre han usårlige for kritikk: Et utømmelig lager av hyggelig folkelighet. Den ligger over den politiske diskusjonen i trønderhovedstaden som en lun skinnvest. I dagens episode av Maktutredningen skal vi bli klokere på den trønderske, og norske, maktens diskre trivelighet.I denne episoden siterer vi fra en nettvideo laget av avisa Nidaros, og fra Trine Harbaks sang Kongens kloakk. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Rørende hyllest i bystyret fører til tårer i studio. Og snart er det VM.Ukas Omadressert er også innom museumsdebatten i Trondheim som kan nærme seg en avslutning, og en film som vil skape debatt om barnevernet i Norge. I studio er Siv Sandvik, Terje Eidsvåg og Roy Tommy Bråten. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
DJ Dan-parykken er tilbake i studio — men det er vel ikke han selv som sitter der? Det blir mye sirkus, en syklus med «helpære, halvpære, friår» og altfor mye prat om mannelysker på scenen i Trondheim Spektrum. Produsert av Kathrine Baldishol
Vill Maria fortsätta som ordförande i Skidförbundet - svaret får du i veckans #snabbanan som gästas av Maria Krafft Helgesson - tf ordförande i Svenska Skidförbundet. Är media det tråkigaste med jobbet? Varför man inte skulle haft 12 idrotter i samma förbund om man fick börja om. Hur hanterar Skidförbundet och Maria den internationella delen, och varför är hon inte mer involverad? Är det fortfarande turbulent och folk som slåss om styrelseplatser och ordföranderoller? Ett av Sveriges rikaste förbund - men saknar pengar? Hur läskigt med VM i Falun nästa år när VM i Trondheim förlorade mer än 40 miljoner? Vilket avtryck vill hon göra? Varför är hon avis på basketen? ...detta och mer i podden #snabbanan
Kjell Erik Eilertsen er journalist, analytiker, og sivilingeniør. I dag snakker vi om både det norske besøket ved Kravik i Iran, professor Bassam Hussein ved NTNU som sa at "7. oktober er det vakreste som har skjedd i vårt århundre", uten reaksjoner fra ledelsen. Det Iranske regimet inviterte nylig statssekretær Andreas Kravik (AP) til Tehran for samtaler. Kravik og Utenriksdepartementet takket ja til invitasjonen."I dag er min statssekretær Andreas Kravik i Teheran. Kravik har hatt samtaler med viseminister Gharibabadi og skal senere i dag ha et møte med Irans utenriksminister Araghchi. Besøket er en oppfølging av samtalene han hadde forrige uke i Pakistan og Oman, skrev Barth Eide i en epost til NTB."Hvorfor blir akkurat Norge invitert til Iran? Og vil vi ha dialog for enhver pris? Hvordan bidrar et slikt møte til å legitimere det Iranske regimet?Og i Trondheim sa professor Bassam Hussein ved NTNU i et foredrag at "7. oktober er det vakreste som har skjedd i vårt århundre". Er det kun ytringsfrihet som gjelder i Norge? Ingen andre etiske standarder?***► Skaff deg boken min: Frykt og Stillhet - jødiske stemmer i Norge etter 7. oktober. Bestill her: https://bok.norli.no/frykt-og-stillhet► STØTT ARBEIDET PÅ VIPPSOm du ønsker å støtte arbeidet med denne podcasten, kan du bidra med et stort eller lite beløp, etter eget ønske. All støtte settes pris på, og du bidrar til arbeidet med å lage flere episoder. Bruk Vippsnummer: #823278► BLI MEDLEM Fremover vil de som er støttemedlemmer få tilgang til episodene først. Da støtter du podcasten med det samme som prisen av en kaffe hver måned. Setter stor pris på om du blir støttemedlem. Tusen takk.► Annonsere på Henrik Beckheim Podcast?Send en mail til post@henrikbeckheim.no ► MERCH: Kjøp klær, kopper, capser og mer: https://henrikbeckheim.com/store► Linker:Youtube | Nettside | TikTok | Instagram | Podimo | Facebook | Apple
Der beste Comic zum Hören ist endlich zurück! In einer brandneuen Staffel muss Ente Herbert alles tun, um den Donjon zurückzugewinnen. Diese schwarze Festung, die Heimat ist für ihn und seine Monsterfreunde. Also stellt sich Herbert der ultimativen Prüfung: Er bittet um Hilfe – bei seinen Eltern …! Von 1998 bis 2009 haben Joann Sfar und Lewis Trondheim nicht weniger als 34 «Donjon»-Comics geschrieben. 2014 ist dann «Das Ende des Donjons» erschienen, als krönender Abschluss. SRF hat 2017 und 2018 zehn «Donjon»-Bände als Hörspiele adaptiert. Als nun Sfar und Trondheim 2020 angekündigt haben, neue Geschichten im «Donjon»-Universum zu erzählen, war klar für SRF: Auch mit den Hörspielen geht es weiter! Und nun feiern endlich sechs neue Folgen Premiere, die die Geschichte von Herbert von Vaucanson weitererzählen. ____________________ Mit: Hans-Georg Panczak (Herbert), Hans-Rainer Müller (Wärter), Jörg Döring (Marvin), Dominik Zeltner (Gürtel), Zoe Hutmacher (Isis), Marie Löcker (Prisunde), Ueli Jäggi (Schollirotsch), Peter Kaempfe (Kalistus, Verkäufer), Heinrich Schafmeister (Herzog), Karin Pfammatter (Herzogin), Jürg Kienberger (Stützli), Michael von Burg (Fougasse), Julian Greis (Soldat 1, Automat 1) und Frank Gustavus (Soldat 2, Automat 2), ____________________ Übersetzung aus dem Französischen: Kai Wilksen – Komposition und Sounddesign: Ulrich Bassenge und Karl Atteln – Geräuschemacher: Otger Kunert – Tontechnik: Björn Müller – Hörspielbearbeitung und Dramaturgie: Johannes Mayr und Wolfram Höll – Regieassistenz: Simon Hastreiter – Regie: Wolfgang Seesko ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Die «Donjon»-Comics sind auf Deutsch beim Reprodukt-Verlag erschienen, die französischen Originale bei Delcourt. ____________________ Alle bisherigen Folgen von «Donjon» könnt Ihr hier nachhören: https://www.srf.ch/sendungen/hoerspiel/hoerspiel-donjon-die-hoerspielserie-ist-zurueck?srg_shorturl_source=donjon
Marvins Mutter wurde ermordet! Und das kann nur eins heissen: Wenn Marvin davon erfährt, wird er ein Blutbad in seinem Heimatdorf anrichten. Also muss Herbert schleunigst den Mörder finden, bevor es zu spät ist. Doch das ist gar nicht so einfach, wenn alle Verdächtigen blutrünstige Drachen sind … Sage und schreibe 67 «Donjon»-Comics haben Joann Sfar und Lewis Trondheim bis heute veröffentlicht! Das Setting ist dabei grundsätzlich immer das Gleiche: die Fantasy-Welt rund um die Festung namens Donjon. Doch die die Vielzahl an Comics hat den beiden auch ermöglicht, ganz verschiedene Geschichten zu erzählen: Von Action bis Romantik, Philosophie bis Parodie haben Sfar und Trondheim schon alles ausprobiert. Und in dieser Folge haben sie einen waschechten Krimi verfasst. ____________________ Mit: Hans-Georg Panczak (Herbert), Hans-Rainer Müller (Wärter), Jörg Döring (Marvin, Baby-Marvin), Dominik Zeltner (Gürtel), Fabian Dämmich (Gilberto), Peter Kaempfe (Schamane, Montutoh), Julian Greis (Drachist 1), Frank Gustavus (Drachist 2) und Michael von Burg (Kakerlake) ____________________ Übersetzung aus dem Französischen: Ulrich Pröfrock – Komposition und Sounddesign: Ulrich Bassenge und Karl Atteln – Geräuschemacher: Otger Kunert – Tontechnik: Björn Müller – Hörspielbearbeitung und Dramaturgie: Johannes Mayr und Wolfram Höll – Regieassistenz: Simon Hastreiter – Regie: Wolfgang Seesko ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Die «Donjon»-Comics sind auf Deutsch beim Reprodukt-Verlag erschienen, die französischen Originale bei Delcourt. ____________________ Alle bisherigen Folgen von «Donjon» könnt Ihr hier nachhören: https://www.srf.ch/sendungen/hoerspiel/hoerspiel-donjon-die-hoerspielserie-ist-zurueck?srg_shorturl_source=donjon
Isis und Herbert haben ein Kind bekommen! Doch keine Zeit für Vaterfreuden – Isis möchte, dass das Baby einem traditionellen Ritual unterzogen wird: Es soll sich allein gegen ein Rudel Wölfe behaupten! Herbert ist wenig begeistert – und aus dem Streit zwischen Eltern droht so, ein Krieg zu werden … In den «Donjon»-Comics wird viel gestorben – und zwar meistens auf schräge und lustige Art. Kein Wunder, parodieren die Autoren Sfar und Trondheim doch Rollenspiele am Computer: Wo Kämpfen und Morden einfach dazugehört, damit die Spielfigur Erfahrung gewinnt und ins nächste Level aufsteigt. Doch in dieser Folge gehen die beiden das Thema Gewalt auf eine ernstere, emotionale Art an … ____________________ Mit: Hans-Georg Panczak (Herbert), Hans-Rainer Müller (Wärter), Jörg Döring (Marvin), Dominik Zeltner (Gürtel), Zoe Hutmacher (Isis), Marie Löcker (Prisunde), Ueli Jäggi (Alkibiades), Heinrich Schafmeister (Herzog), Karin Pfammatter (Herzogin), Peter Kaempfe (Ataman), Artur Weimann (Kosake), Olaf Reichmann (Guillaume de la Cour), Frank Gustavus (Monster), Julian Greis (Seegurke) und Cathleen Gawlich (Elyacin) ____________________ Übersetzung aus dem Französischen: Ulrich Pröfrock – Komposition und Sounddesign: Ulrich Bassenge und Karl Atteln – Geräuschemacher: Otger Kunert – Tontechnik: Björn Müller – Hörspielbearbeitung und Dramaturgie: Johannes Mayr und Wolfram Höll – Regieassistenz: Simon Hastreiter – Regie: Wolfgang Seesko ____________________ Produktion: SRF 2025 ____________________ Die «Donjon»-Comics sind auf Deutsch beim Reprodukt-Verlag erschienen, die französischen Originale bei Delcourt. ____________________ Alle bisherigen Folgen von «Donjon» könnt Ihr hier nachhören: https://www.srf.ch/sendungen/hoerspiel/hoerspiel-donjon-die-hoerspielserie-ist-zurueck?srg_shorturl_source=donjon
Det er kok i Trondheim-politikken. Nå er det ikke bare amper stemning, men også knuffing på rådhuset. Ukas omadressert tar også for seg vårens vakreste eventyr; revidert nasjonalbudsjett. I studio Siv Sandvik og Roy Tommy Bråten. Terje Eidsvåg er med fra Cannes. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Homolobbyen er samlet på Enerhaugen etter at Jon Reidar har forsynt seg grovt av Lisboa i en ukes tid, mens JT knapt har gjort annet enn å drikke gin. Begge markerer "inneklemten" med å reise ti EU - men hver sin retning. Og har Madonna begynt å oute homoer? Hva slags alliert er det?Thomas fra Oslo Fagottkor besøker Homolobbyen for å fortelle både om et samarbeid med selveste SISSEL KYRKJEBØ og om sommerkonsertene i juni.Og som vanlig har lyttere sendt inn spørsmål i vårt ANONYME SPØRRESKJEMA på Homolobbyen.no:En anonym innsender kom ut sent og har nå oppdaget Grindr. What next?Kjekke gutter har åpnet skeiv bar i Trondheim. Hvordan unngå heterofil kvinnvasjon?Lenker:Kjøp billetter til Oslo Fagottkors sommerkonsert «Tons of C0ck»: https://www.ticketmaster.no/artist/tons-of-cock-billetter/1443263Vær en ekstra god homolobbyist:Besøk homolobbyen.no og send anonymt spørsmål eller dilemma vi kan diskutere.Følg oss på instagram @homolobbyenpodkastHjelp Homolobbyen å bygge videre - støtte kan vippses til #833623
Orks und Trolle, Drachen und Zwergvampire – der Donjon wird bevölkert von unzähligen Monstern. Es sind Angestellte, bezahlt, um den Abenteurern eine Herausforderung zu bieten. Doch wie kommen eigentlich die Monster in den Donjon? Zum Beispiel durch zwielichtige Vermittler wie Guillaume de la Court … Die «Donjon»-Comics erscheinen im französischen Original beim Verlag Delcourt. Die Autoren Sfar und Trondheim haben es sich nicht nehmen lassen, ihren Verleger Guy Delcourt in «Donjon» mit einem Augenzwinkern zu verewigen: als halsabschneiderischen Anwalt Guillaume de la Court! ____________________ Mit: Hans-Georg Panczak (Herbert), Jörg Döring (Marvin), Jodoc Seidel (Wärter), Dominik Zeltner (Gürtel, Hunde), Anette Herbst (Yvette), Olaf Reichmann (Guillaume de la Cour), Marco Kröger (Nubbel), Hans-Rainer Müller (Hans-Hans) und Wolfgang Pampel (Wilfried, Friedrich und Abakabar) ____________________ Übersetzung aus dem Französischen: Kai Wilksen – Musik und Sounddesign: Karl Atteln – Geräuschmacher: Wilmont Schulze – Tontechnik: Tom Willen – Hörspielfassung und Regie: Wolfram Höll und Johannes Mayr ____________________ Produktion: SRF 2018 ____________________ Die «Donjon»-Comics sind auf Deutsch beim Reprodukt-Verlag erschienen, die französischen Originale bei Delcourt.
Fluent Fiction - Norwegian: Discovering Heritage: A Journey Through Nidaros Domkirke Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-05-11-07-38-19-no Story Transcript:No: Nidaros Domkirke sto stolt i Trondheim, majestetisk og vakker, med sine gotiske spir som strakte seg opp mot himmelen.En: Nidaros Domkirke stood proudly in Trondheim, majestic and beautiful, with its Gothic spires reaching towards the sky.No: Lars stod utenfor og så på den, følte en bølge av respekt og lengsel i brystet.En: Lars stood outside and looked at it, feeling a wave of respect and longing in his chest.No: Dette stedet, tenkte han, måtte holde på en del av hans historie, hans røtter.En: This place, he thought, must hold part of his history, his roots.No: Solen skinte varsomt gjennom de fargerike glassvinduene, og lysstråler danset over de gamle steinene.En: The sun shone gently through the colorful stained glass windows, and beams of light danced over the ancient stones.No: Det var 17. mai, Norges frigjøringsdag, og byen var full av liv og glede.En: It was 17. mai, Norway's liberation day, and the city was full of life and joy.No: Men til tross for festlighetene, følte Lars seg alene, frakoblet.En: But despite the festivities, Lars felt alone, disconnected.No: Han ønsket å finne noe, et minne, som kunne hjelpe ham å føle seg i ett med sitt kulturarv.En: He wanted to find something, a memory, that could help him feel at one with his cultural heritage.No: Nidaros Domkirke var det perfekte stedet å begynne letingen.En: Nidaros Domkirke was the perfect place to start the search.No: Inne i katedralen var atmosfæren rolig, nærmest hellig.En: Inside the cathedral, the atmosphere was calm, almost sacred.No: Lars vandret rundt, tok inn synet av de vakre skulpturene og antikke benkene.En: Lars wandered around, taking in the sight of the beautiful sculptures and antique benches.No: I gavebutikken skimtet han suvenirer av alle slag, fra kjøleskapsmagneter til små vikingskip.En: In the gift shop, he glimpsed souvenirs of all kinds, from refrigerator magnets to small Viking ships.No: Men alt føltes generisk, laget for turister som ønsket en rask påminnelse.En: But everything felt generic, made for tourists who wanted a quick reminder.No: Ingrid, en vennlig butikkdame, ønsket ham velkommen med et varmt smil.En: Ingrid, a friendly shop assistant, greeted him with a warm smile.No: "Leter du etter noe spesielt?" spurte hun.En: "Are you looking for something special?" she asked.No: Lars nikket, men ordet spesielt virket fjernt.En: Lars nodded, but the word "special" felt distant.No: Han ville ha noe som ikke bare var en ting, men en følelse.En: He wanted something that was not just a thing, but a feeling.No: Olav, en eldre mann med år i stemmen, overhørte samtalen.En: Olav, an older man with years in his voice, overheard the conversation.No: "Du vil ha noe ekte," sa han og pekte mot en hylle lengst bak.En: "You want something real," he said, pointing to a shelf at the very back.No: Lars fulgte pekeren hans og så noe som fanget oppmerksomheten hans umiddelbart.En: Lars followed his pointer and saw something that immediately caught his attention.No: Der, blant de vanlige suvenirene, var en utsøkt håndlaget kopi av domkirkens berømte rosevindu.En: There, among the usual souvenirs, was an exquisite handmade copy of the cathedral's famous rose window.No: Håndverket var enkelt, men fengslende, dets detaljer fortalte en historie som gikk langt utover treverk og maling.En: The craftsmanship was simple yet captivating, its details told a story that went far beyond wood and paint.No: Denne lille skatten hadde liv.En: This little treasure had life.No: Ingrid nærmet seg og sa lavt: "Denne er laget av en lokal håndverker.En: Ingrid approached and said quietly, "This is made by a local craftsman.No: Den er unik."En: It's unique."No: Lars så på henne, deretter Olav, og tilbake på vinduet.En: Lars looked at her, then Olav, and back at the window.No: Tiden tikket, butikken skulle snart stenge, men dette var det han hadde lett etter.En: Time was ticking, the shop was about to close, but this was what he had been searching for.No: Da butikken skulle til å lukke, kjøpte Lars den lille rosevinduet.En: As the shop was about to close, Lars bought the little rose window.No: Han kunne kjenne hånden mot den glatte overflaten, forestille seg historiene den bar på.En: He could feel his hand against its smooth surface, imagine the stories it carried.No: Med suveniren trygt i hånden forlot Lars katedralen, kjente en dyptgående tilknytning til sitt norske opphav.En: With the souvenir safely in hand, Lars left the cathedral, felt a profound connection to his Norwegian heritage.No: Idet han ble med i folkemengden for å feire grunnlovsdagen, kjente han for første gang en virkelig stolthet over sitt kulturbånd.En: As he joined the crowd to celebrate Constitution Day, he felt for the first time true pride in his cultural bond.No: Lars hadde funnet mer enn bare en gjenstand; han hadde funnet en del av seg selv.En: Lars had found more than just an object; he had found a part of himself.No: Nidaros Domkirke hadde rørt ved hans hjerte, og det lille vinduet var nå en dør til hans identitet.En: Nidaros Domkirke had touched his heart, and the little window was now a door to his identity. Vocabulary Words:majestic: majestetiskspires: spirrespect: respektlonging: lengselroots: røtterstained glass: glassvinduerliberation: frigjøringfestivities: festlighetenedisconnected: frakobletcultural heritage: kulturarvsacred: helligsculptures: skulptureneantique: antikkeglimpsed: skimtetgeneric: generisksouvenirs: suvenireroverheard: overhørteexquisite: utsøkthandmade: håndlagetcraftsmanship: håndverkcaptivating: fengslendeunique: unikprofound: dyptgåendeconnection: tilknytningpride: stolthetbond: båndidentity: identitettreasure: skattenatmosphere: atmosfærewandered: vandret
Diesel Dahl och alla hans vänner hör till Trondheims inre krets. TNT är bandet som bildades 1982 och som skulle ta världen med S.TO.R.M. och en föregångare till Europe som säkrade upp sin framgång med en amerikaimport bakom mikrofonen. Gitarr- och låtskrivarvirtuoson Ronni Le Tekrø är bandets trygga punkt även om batteristen Diesel Dahl är bandets ryggrad. Tony Harnell har slutat och börjat i bandet fler gånger än nån kan räkna men vad spelar det för roll när han ändå har nyckel till replokalen. Välkomna till det glada 80 talet med Nordisk Metal.
Hva er egentlig vennskap og hvordan har det utviklet seg de siste 20 årene?I denne episoden går vi i dypet på et av samfunnets nye bærebjelker. Der familiestrukturer fragmenteres, vokser behovet for, men også forventningene til vennskap. Du får møte de engasjerte fagpersonene og venne-entusiastene Ida Holo og Marcus Resch. De løfter frem hvordan vennskap treffer på våre grunnleggende behov, men også hvordan mangelen på vennskap er sterkt knyttet til ensomhet og psykiske utfordringer. Marcus løfter frem viktigheten av sosiale relasjoner som beskyttelsesfaktor mot livets opp og nedturer. Ida snakker om hvordan samfunnets fokus på å unngå ubehag fører til at mange skaper selvoppfyllende profetier i sosiale settinger. Sammen reflekterer de rundt hvordan vi kan bidra til å styrke kraften av vennskap i dagens samfunn, både som mottakere og givere av kjærlighet som venner.Sammen med Jimmy ser de på hvordan rotårsakene i samfunnet som hyperindividualisering har gjort vennskap til et “kloneprosjekt”, og hvordan fragmentering av samfunnet har økt viktigheten av vennskap.Marcus Resch Ånestad jobber som leder av terapeutnettverket i Konfidens og var med på å starte Nion, som tilbyr psykologisk veiledning på chat eller video. Han tok bachelor i psykologi ved Universitetet i Tromsø og master i Ungarn. Han har bred erfaring fra ulike deler av helsesystemet som faglig ansvarlig i Uniped med Treatment Foster Care Oregon (TFCO), og som miljøterapeut ved Vestre Viken HF. Han brenner ekstra for sykefravær, og hvordan bedrifter kan jobbe forebyggende med å styrke vår robusthet, men også forebygging hos barn og unge.Ida Holo jobber som psykologspesialist og klinikkleder ved Angstklinikken. Hun har bakgrunn fra profesjonsstudiet på NTNU i Trondheim og videreutdanning innen ledelse. Hun jobbet i 10 år i spesialisthelsetjenesten, der hun blant annet ledet OCD-team. I 2021 ønsket hun å være med å skape et sterkt fagmiljø på angstproblematikk som en av grunnleggerne av Angstklinikken. Ida brenner ekstra for bekymringsangst, prestasjonsangst og OCD med tabubelagte tvangstanker. Hun jobber aktivt med formidling rundt hvordan vi kan øve oss tryggere i ulike situasjoner i møte med egne bekymringer og utfordringer.God lytting!
Professor ved NTNU, Bassam Hussein holdt nylig et foredrag ved litteraturhuset i Trondheim, hvor han sa at "7. oktober er det vakreste som har skjedd i vårt århundre". Videre sa han også at «Vi opererer med nye typer mennesker, ikke mennesker, liksom lavere enn mennesker». Og i siste avsluttende setning sier professoren: «og hvis Iran vinner denne kampen, så kan vi begynne å telle på fingrene for når Israel forsvinner. Takk for meg.»I dag diskuterer jeg med Stortingsrepresentant Mahmoud Farahmand om hvor grensen går mellom ytringsfrihet og stillingsvern. Bør Bassam Hussein miste jobben? Bør det få konsekvenser karrieremessig? Betyr ytringsfrihet at du også har en frihet for konsekvenser? Hva hvis han hadde sagt at 22. juli var det vakreste som har skjedd i vårt århundre?Videre snakker vi også om situasjonen i Midtøsten, og blir det noen avtale mellom Iran og USA?***► NY BOK UTE NÅ: Frykt og Stillhet - jødiske stemmer i Norge etter 7. oktober. Bestill her: https://bok.norli.no/frykt-og-stillhet► STØTT ARBEIDET PÅ VIPPSOm du ønsker å støtte arbeidet med denne podcasten, kan du bidra med et stort eller lite beløp, etter eget ønske. All støtte settes pris på, og du bidrar til arbeidet med å lage flere episoder. Bruk Vippsnummer: #823278► BLI MEDLEM Fremover vil de som er støttemedlemmer få tilgang til episodene først. Da støtter du podcasten med det samme som prisen av en kaffe hver måned. Setter stor pris på om du blir støttemedlem. Tusen takk.► Annonsere på Henrik Beckheim Podcast?Send en mail til post@henrikbeckheim.no ► MERCH: Kjøp klær, kopper, capser og mer: https://henrikbeckheim.com/store► Linker:Youtube | Nettside | TikTok | Instagram | Podimo | Facebook | Apple
Panelet er inne i en slags omstillingsfase i sesongen, der nye mål og treningsmodeller skal stakes ut. Calle er oppe på hesten igjen og føler seg bedre enn på lenge. Calle kommer med en stor avsløring på direkten. Martin har vært i Trondheim og fått trent godt med Granca-gjengen. Han planlegger å konkurrere seg i form frem mot sommeren. Mathias har pådratt seg en lei forkjølelse, og helgens deltakelse i Askøy på Langs henger i en tynn tråd. Magnus Erstad avslutter episoden med et følesesladet dikt til vår alles Stein Erik Hagen, som gikk bort 4.Mai.
Mari Wæraas har aldri hatt en plan. Og likevel har livet ført henne akkurat dit hun skal.Etter 11 år som kommunikasjonsrådgiver i NCC – der hun rakk å bli både betongekspert, asfaltnerden og rektor for Barnas Byggeskole – pakket hun opp hele familien og flyttet tilbake til Alta. Ny jobb, nye skoler, nytt nabolag, nye skuffer og skap. Mye nytt. Men også mye kjent.I dag jobber Mari tett med faren om å videreutvikle Kunnskapsparken Alta – det største kontorfellesskapet i byen, med 15 000 kvadratmeter og drømmer om å bli en ekte kunnskapspark i ordets rette forstand.I denne episoden snakker vi om:– Overgangen fra stor bedrift til familiebedrift– Hva god employer branding egentlig handler om (hint: det er mest internt arbeid)– Gjennomslag i tunnel, tropisk hage i Trondheim og et arbeidssted bygget for alle– Backpacking i 11 land, tsunami-varsel i Peru og et bilde som skal henge på kontoret– Å vokse opp uten plan – og hvorfor det ikke alltid er dumt– Hva hun sier til ungene sine hver dag: ta gode valgMari er direkte, varm og genuint engasjert i menneskene rundt seg. Dette er en samtale om å stå i det, ta konsekvensene av valgene sine – og kjenne at skuldrene faktisk er nede.God lytting!
Moi je... Aude Picault. Dans ses BD, elle parle d'elle-même, mais pas que, avec un mélange d'émotion, d'amertume et d'une bonne dose d'autodérision. Et quand elle déprime sur sa quarantaine, on s'y retrouve toutes et tous un peu. Voyage dans l'univers parisien d'une autrice à part, où il sera question- entre autres- de trombone à coulisses, de traversée de l'Atlantique à la voile, de sujets graves et de dessins légers, de blogs début de siècle, de femmes un peu débordées par leurs vies mais qui font face, et aussi d'un petit peu de cul. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Hvem styrer bilpolitikken i Trondheim? MDG har åpenbart ikke hånda på rattet lenger. Og endelig er det en fridag igjen. I studio er politisk redaktør Siv Sandvik, sylfersk prisvinner Terje Eidsvåg og journalist Roy Tommy Bråten. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Jon Reidar og John Trygve er tilbake i studioer som overlevende etter det største jordskjelvet i Oslo på over tjue år. Og de har mye på hjertet.For eksempel drakk de seg fulle etter innspillingen av forrige episode, Øyan har deltatt på sentrumsløpet og Tollefsen har tatt sitt eget råd og vært sosial på kanten av komfortsonen.En innsender vil ha reisetips til Spania, mens en annen lurer på hvilke vaksiner han trenger for å beskytte seg i sitt utsvevende homoliv.Og viktigst av alt: Homolobbyen presenterer sitt nye, flotte samarbeid med ei gammel gledespike som har vært en aktiv del av det skeive miljøet siden 1991 - selveste magasinet BLIKK. Mens programmet går sin gang, stiger rusen, takket være en generøs donasjon fra en fast lytter.Noen lenker:Vår podkastpartner BLIKK: blikk.noLes intervjuet med oss: https://www.blikk.no/blikk-x-homolobbyen-homolobbyen-john-trygve-tollefsen/heteroer-er-velkommen-til-a-hore-men-denne-podkasten-er-ikke-laget-for-dem/294584Ny homobar i Trondheim: hamobar.noReiseguider til RomaRoma 1: https://www.instagram.com/p/DOJ5JWJjddt/?img_index=1Roma 2: https://nomadicboys.com/gay-rome/Roma 3: https://www.theglobetrotterguys.com/gay-rome-gay-travel-guide/Vær en ekstra god homolobbyist:Besøk homolobbyen.no og send anonymt spørsmål eller dilemma vi kan diskutere.Følg oss på instagram @homolobbyenpodkastHjelp Homolobbyen å bygge videre - støtte kan vippses til #833623
Denne livepod-episoden er spilt inn i samarbeid med Grønt Kompetanse på Mære-Skjetlein.Det serverer ca. én million offentlige måltider hvert eneste døgn. Likevel er en forsvinnende liten del av dette norsk: som for eksempel at NIBIO estimerer at det bare er 20 prosent av frukt og grønt på disse tallerkenene norsk.Wenche Øverbø og Vigdis Solberg jobber i henholdsvis anskaffelse og med matstrategien i Trondheim kommune – og er blant dem i Norge som faktisk prøver å gjøre noe med det.Vi snakker om hvorfor anskaffelsesregelverket ikke er den hindringen de fleste tror, og hva Trondheim har funnet av rom innenfor det. Om 30 prosent handlingsrom i frukt- og grøntavtalen som gjør kortreiste innkjøp mulig. Om transportlengde som lovlig tildelingskriterium – der du ikke kan spesifisere norsk opprinnelse, men kan premiére kort vei. Om poteten som inngangsport, og om at det tok ett år å få trøndersk potet inn i bestillingssystemet. Og om at de som faktisk lager maten i kjøkkenet ikke alltid engang blir spurt.Episoden ble spilt inn live i Steinkjer i samarbeid med Grønt kompetansesenter på Mære-Skjetlein, med Ann Kristin Vang fra Matvalget.God fornøyelse!
Trondheim er kroningsbyen for kongar som skal kronast, og slik har det vore heilt tilbake til på 1100-talet. Den historia vart bakgrunnen for eit musikkprosjekt som Dag Heggset er ein del av. Ideen var å samle songarar frå Trondheim frå ulike bedehus/kyrkje -samanheng, til ei felles innspeling. Det endte med 700 songarar saman med eit husorkester på utgivelsen. Høyr heile praten med Dag Heggset om prosjektet Songar frå Kroningsbyen.
Niklas og Benjamin starter i kjent stil med småprat som sklir ut: lange negler, negleklipper-nekt og en tå-klippehistorie som nesten burde kommet med advarsel. Så tar Benjamin opp et tema fra liveshowet: har han vært «emosjonelt utro» – med AI-en Claude? Når det føles diggere å bli møtt av en chatbot enn av sin egen mann, blir det en ærlig (og ganske brutal) prat om emosjonell inntoning, validering, dårlig stemning og Niklas sin strategi: dans, vitser og «kan vi ikke bare ha det hyggelig?». Til slutt svarer de på meldinger fra lytterne, turnéprat og en legendarisk traktor-innrømmelse fra Bjørn i Trondheim.
Acum un an, Marie Birot a decis să părăsească Insula Reunion pentru a se muta la Trondheim, în Norvegia. O schimbare radicală de viață pentru această autoare care organizează ateliere de scriere.
Mens det er politisk kaos på Stortinget, har ordfører Kent Ranum invitert 600 til bursdagfeiring i Trondheim. Vi er også innom eksklusjon-saken som kan snu opp ned på den politiske situasjonen i byen. Og jammen blir det litt Pulp Fiction også. I studio er Siv Sandvik, Terje Eidsvåg og Roy Tommy Bråten. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Espen Berg is a Norwegian pianist and composer and a modern day impressionist. He has toured around the world and has released 15 albums as a leader. His trio is a hit in Asia and they have sold out concert halls in Tokyo, Kyoto, Guangzhou, Mumbai and Athens, in addition to clubs like Ronnie Scott's in London. Espen has written works for the Trondheim Jazz Orchestra, and for leading Norwegian jazz festivals. My featured song is “March Of The Diplomats” from the album Trippin' by my band Project Grand Slam. Spotify link. —----------------------------------------------------------- The Follow Your Dream Podcast:Top 1% of all podcasts with Listeners in 200 countries! Click here for All Episodes Click here for Guest List Click here for Guest Groupings Click here for Guest Voices Click here to Subscribe Click here to receive our Email Updates Click here to Rate and Review the podcast —---------------------------------------- CONNECT WITH ESPEN:www.espenberg.no —--------------------------------------- ROBERT'S NEWEST RELEASE:“MI CACHIMBER ALL STARS” is the new, expanded version of Robert's single, “Mi Cachimber”, which he wrote for his father. Featuring Camila Cortina on Rhodes and Xito Lovell on trombone in addition to Benny Benack III and Dave Smith on flugelhorn, and Project Grand Slam's rhythm section. CLICK HERE FOR OFFICIAL VIDEO CLICK HERE FOR ALL LINKS —-------------------------------------- ROBERT'S RECENT RELEASE: “MA PETITE FLEUR STRING QUARTET” is Robert's recent release. It transforms his jazz ballad into a lush classical string quartet piece. Praised by a host of classical music stars. CLICK HERE FOR YOUTUBE LINK CLICK HERE FOR ALL LINKS —--------------------------------------- Audio production: Jimmy RavenscroftKymera Films Connect with the Follow Your Dream Podcast: Website - www.followyourdreampodcast.comEmail Robert - robert@followyourdreampodcast.com Follow Robert's band, Project Grand Slam, and his music: Website - www.projectgrandslam.comYouTubeSpotify MusicApple MusicEmail - pgs@projectgrandslam.com
His Excellency Erik Varden, Trappist monk and bishop of Trondheim, Norway, joins Thomas Mirus and James Majewski for a discussion of the art of cinema. The interview touches on the danger of violent images, saint movies, the relationship between film and theater, the private vs. theatrical experience of film, the value of watching foreign films, and some of Bp. Varden's favorite movies. Links Thomas's interview with Bp. Varden about his book on chastity https://www.catholicculture.org/commentary/173-chastity-integrity-and-desert-fathers-bishop-erik-varden/ Bp. Varden's website, Coram Fratribus https://coramfratribus.com/ SIGN UP for Catholic Culture's newsletter: https://www.catholicculture.org/newsletters DONATE to keep this podcast going: https://www.catholicculture.org/donate/audio Music is The Duskwhales, "Take It Back", used with permission. https://theduskwhales.bandcamp.com
Tidlig om morgenen langfredag blir en mann funnet død i Trondheim. Noe gjør at politiet reagerer og nå er fire menn pågrepet. Med krimkommentator Øystein Milli, Tor-Erling Thømt Ruud og reporter Ingrid Bjørndal Farestvedt. Ansvarlig redaktør: Gard Steiro
Hvorfor er det vanlig hos de aller fleste dyrearter at ungene leker vilt og lekesloss på ulikt vis? Hvorfor er dette nærmest en universell tendens hos dyr? I alle menneskelige kulturer er det vanlig at barn i alle aldre leker vilt og lekesloss med hverandre. Er dette en slags voldelig tendens som vi helst avvenner barn med så snart vi kan, eller bør vi heller forsøke å forstå hva slags positiv aktivitet slik lekeslossing kan ha i barns utvikling, særlig av sosiale ferdigheter? I denne samtalen snakker Lars med Rune Storli, som er dosent ved Dronning Mauds Minne i Trondheim, og som har forsket på barns lekeslossing og boltrelek. Hva gjør egentlig barn når de lekesloss, hva slags ferdigheter utvikler de i disse aktivitetene, og hva berøver vi barn om vi ikke tillater slik lek? Vi snakker om hvordan barn tilpasser leker når de leker med barn i ulike aldre, hvordan inne- og utemiljøet påvirker slike leker, hvordan de voksne kan hjelpe barn med å forstå noen av de kompliserte sosiale signalene som det kreves at man forstår om man skal lykkes i slik lek, ulike behov for denne typen lek hos gutter og jenter, hvordan boltrelek kan og bør foregå i barnehagen, hvordan det som fremstår som aggressiv lek faktisk kan være med på å redusere aggressivitet og gi bedre sosiale ferdigheter, våpenlek, design av lekeplasser og utearealer, og mye annet. Boltrelek og lekeslossing er en form for sosial risikolek som barn behøver, og vi trenger å skape en kultur hvor slik lek blir forstått som et positivt og nødvendig bidrag til barns utvikling. For mer info om Rune og hans forskning: https://www.dmmh.no/ansatte/rune-storli Bøker nevnt: Nils Eide Midtsand - Boltrelek og lekeslåssing - større rom i barnehagen og småskolen, 2015 Øyvind Kvalnes, Ellen Beate Hansen Sandseter - Risikofylt lek - en etisk utfordring, 2021 Penny Holland - We don't play with guns here: War, Weapon and Superhero Play in the Early Years, 2003 Bøker nevnt: Nils Eide Midtsand - Boltrelek og lekeslåssing - større rom i barnehagen og småskolen, 2015 Øyvind Kvalnes, Ellen Beate Hansen Sandseter - Risikofylt lek - en etisk utfordring, 2021 Penny Holland - We don't play with guns here: War, Weapon and Superhero Play in the Early Years, 2003 Tidligere episoder om relaterte tema: https://larsogpaal.libsyn.com/episode-39-ellen-beate-hansen-sandseter-om-barns-risikolek https://larsogpaal.libsyn.com/episode-112-risikofylt-lek-med-ellen-beate-hansen-sandseter https://larsogpaal.libsyn.com/episode-113-risikofylt-lek-og-etikk-med-yvind-kvalnes https://larsogpaal.libsyn.com/episode-64-lek-og-idrett-natur-og-filosofi-et-portrett-av-gunnar-breivik https://larsogpaal.libsyn.com/episode-144-mariana-brussoni-on-the-importance-of-risky-play https://larsogpaal.libsyn.com/episode-136-david-f-bjorklund-on-evolution-development-and-learning ---------------------------- Logoen vår er laget av Sveinung Sudbø, se hans arbeider på originalkopi.com Musikken er av Arne Kjelsrud Mathisen, se facebooksiden Nygrenda Vev og Dur for mer info. ---------------------------- Takk for at du hører på. Ta kontakt med oss på larsogpaal@gmail.com Det finnes ingen bedre måte å få spredt podkasten vår til flere enn via dere lyttere, så takk om du deler eller forteller andre om oss. Alt godt, hilsen Lars og Pål
What if the wrong click turned out to be the right one? And once you're in the industry, how do you build a process that lets a lean team of 15 manage more than 2,000 unique circuit board products without it all falling apart? What you'll learn… (00:50) Are Halvorsen's role at Microchip and his team's mission building eval boards and EVKs for new silicon products (04:00) How Microchip's Trondheim team manages high-mix, low-volume production of 2,000+ PCB products using contracted manufacturers and a PCB broker (07:35) Why DFM must be built into the design from day one and what it means to truly know your CM's capabilities (11:45) Test point strategy: when full net coverage makes sense versus targeted functional testing for complex, constrained boards (16:25) Gerber vs. ODB++ vs. IPC-2581—where the industry actually stands today (17:20) Scaling design processes across global teams: lessons learned from early Atmel days to Microchip's current operations (23:00) The “river” philosophy: a self-service, no-blockers approach that lets designs flow from concept to warehouse (24:45) What Are is looking forward to with Siemens EDA—integrated toolchains, browser-based design review, and automatic lifecycle traceability (29:05) Final thoughts: constant change, AI, data centers, and the endless possibilities ahead for PCB engineers More about the episode… In this episode of the Printed Circuit Podcast, host Steph Chavez welcomes Are Halvorsen, Principal Design Engineer at Microchip Technology's Trondheim office in Norway. Are's path into engineering is anything but conventional — starting as a teenage electrician-in-training, pivoting through an oil-drilling master's program, and ultimately landing in electronics after accidentally clicking the wrong course in an online portal. The conversation dives into Microchip's high-mix, low-volume production model, where a team of 15 operations professionals manages over 2,000 unique PCB products through contracted manufacturers. Are walks through their layered quality approach — AOI, MDA, and a Python-based functional test framework — and explains how remote debugging through test logs lets him pinpoint issues without ever touching the hardware. Are also reflects on the lessons learned scaling these processes across global teams, championing a self-service "river" philosophy where well-prepared design packages flow from creation to warehouse with minimal friction — but without sacrificing accountability. The episode closes with his vision for a fully integrated EDA toolchain that frees engineers to focus on what they do best: designing great hardware. Connect with Steph Chavez: LinkedIn Website Connect with Are Halvorsen: LinkedIn Website
Ola Svenneby og resten av Høyres ledelse er på signingsferd. Og da vet jo alle at rosinen i pølsa er Trondheim. I Omadressert snakker han blant annet om hippe gubber, kulturkrigen og hva Høyre skal være fremover. Og jammen ble det bygdereunion i studioet også. Med er også Siv Sandvik, Terje Eidsvåg og Roy Tommy Bråten Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Lars Glomnes har med seg de tidligere stortingspolitikerne Kari Elisabeth Kaski (SV) og Sivert Bjørnstad (Frp). Denne tirsdagen diskuterer de norsk politikk i skyggen av store begivenheter, en hjertevarmende sms-forbrødring mellom Kaski og en gammel rival - og en merkverdig sak fra politikken i Trondheim. Hør hele episoden som abonnent hos Podme eller Aftenposten.
Tilliten til både politikere, diplomater og kongehuset i Norge har fått seg et skudd for baugen med avsløringene om tette forbindelser til overgriperen Jeffrey Epstein. Hvordan kan kommunene ruste seg? Tor Dølvik, spesialrådgiver fra Transparency International Norge, er vår gjest. Bare dager etter nye avsløringer om overgriperen Jeffery Epstein ble han intervjuet av Dagsrevyen. Hva sier han nå om hvordan saken har preget debatten om åpenhet og korrupsjon? Og har egentlig saken noen parallell til norske kommuner og fylkeskommuner i det hele tatt? Dølvik er også medlem av Kommunesektorens etikkutvalg, som skal gi råd og anbefalinger til kommuner og fylkeskommuner om spørsmål knyttet til etikk og antikorrupsjon. Hva slags anbefalinger gir utvalget om hva lokalt folkevalgte særlig må være oppmerksomme på når det gjelder habilitet, påvirkning og gråsoner? Stortinget diskuter høylytt konsekvenser og tiltak. Er det på tide med et lobbyregister for for å få større åpenhet om hvem som forsøker å påvirke politikerne nasjonalt? Vi snakker med Lise Selnes, tidligere ordfører, politiker fra Arbeiderpartiet og nå medlem av Kontroll- og konstitusjonskomiteen. Arbeiderpartiet har snudd og støtter nå en utredning av et lobbyregister på Stortinget, noe som sikrer flertall for forslaget sammen med Venstre, MDG, Rødt, SV, KrF og Sp.Flere kommuner har allerede i årevis forsøkt å innføre et lobbyregister, men uten å lykkes. Vi snakker med ordfører i Trondheim, Erling Moe (V), som tok initiativ til et register allerede i 2017. Vi spør hva som har vært så krevende med å få dette på plass, og hvilke råd han har til andre som ønsker større åpenhet om hvem som påvirker hvem i lokalpolitikken. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Norwegian: Winter Reverie: A Pilgrimage to Peace in Trondheim Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-02-23-23-34-02-no Story Transcript:No: Lars sto stille utenfor Nidarosdomen.En: Lars stood still outside Nidarosdomen.No: Det var vinter, og snøen lå tungt over Trondheim.En: It was winter, and the snow lay heavily over Trondheim.No: Den gamle katedralen strakte seg mot en grå himmel, og lyset fra gatelysene kastet lange skygger over kirkegården.En: The old cathedral stretched towards a gray sky, and the light from the street lamps cast long shadows over the cemetery.No: Hver pust laget små skyer av damp i den kalde luften.En: Each breath created small clouds of steam in the cold air.No: Han hadde reist fra Oslo, i håp om å finne noe her.En: He had traveled from Oslo, hoping to find something here.No: Ro?En: Peace?No: Mening?En: Meaning?No: Han visste ikke helt.En: He wasn't quite sure.No: Inni katedralen var det varmt og stille.En: Inside the cathedral, it was warm and quiet.No: Turistenes hvisking var som en fjern hvislende vind.En: The whispering of tourists was like a distant, hissing wind.No: Lars gikk sakte mellom de høye steinsøylene, betraktet detaljene i de fargerike glassvinduene.En: Lars walked slowly between the tall stone columns, observing the details in the colorful stained glass windows.No: Lyset fra dem malte gulvet i gull, rødt og blått.En: The light from them painted the floor in gold, red, and blue.No: En kvinne, Ingrid, satte seg på en benk nærme ham og smilte kort før hun vendte tilbake til sin egen stille bønn.En: A woman, Ingrid, sat on a bench near him and gave a brief smile before returning to her own silent prayer.No: Lars satte seg også.En: Lars sat down as well.No: Hånden hans kjente den glatte, kalde overflaten av benken.En: His hand felt the smooth, cold surface of the bench.No: Han så besøket som en pilegrimsreise.En: He saw the visit as a pilgrimage.No: Han lette etter noe.En: He was searching for something.No: Noen ganger var det vanskelig å forstå hva som drev ham.En: Sometimes it was difficult to understand what drove him.No: De siste månedene hadde vært krevende.En: The past few months had been challenging.No: Jobben hadde blitt borte.En: The job was gone.No: Forholdet til en gammel venn, Oskar, hadde kjølnet.En: His relationship with an old friend, Oskar, had cooled.No: Kanskje det var dette som førte ham hit.En: Maybe this was what led him here.No: En eldre mann, en ansatt i katedralen, gikk forsiktig forbi med en lyseslukker.En: An older man, an employee of the cathedral, walked carefully by with a candle snuffer.No: Han så mot Lars, kanskje med en forståelse i blikket.En: He looked at Lars, perhaps with an understanding in his gaze.No: Lars reiste seg og gikk for å tenne et lys.En: Lars stood up and went to light a candle.No: Han hadde aldri vært veldig religiøs, men det var noe beroligende med denne enkle handlingen.En: He had never been very religious, but there was something calming about this simple act.No: Lyset blafret til liv, kastet et varmt skjær mot de kalde steinveggene.En: The light flickered to life, casting a warm glow against the cold stone walls.No: Mens han sto der, følte han en plutselig lettelse.En: As he stood there, he felt a sudden relief.No: En stråle av vintersolen brøt gjennom skyene og fylte rommet med et klart, strålende lys gjennom de fargede glassvinduene.En: A beam of winter sun broke through the clouds and filled the room with a clear, brilliant light through the colored glass windows.No: Han lukket øynene og tok et dypt pust.En: He closed his eyes and took a deep breath.No: Et øyeblikk kjente han bare fred.En: For a moment, he felt only peace.No: En slags forståelse.En: A kind of understanding.No: En visshet om at alt han lette etter ikke egentlig var så langt unna.En: A certainty that everything he was looking for was not really so far away.No: Da han åpnet øynene igjen og så rundt seg, virket verden litt mer forståelig.En: When he opened his eyes again and looked around, the world seemed a little more comprehensible.No: Sorgen føltes lettere.En: The sorrow felt lighter.No: Forandringer i livet hans hadde en mening.En: Changes in his life had a meaning.No: Han visste at veien fremover var lang, men kanskje ikke så ensom som han tidligere hadde fryktet.En: He knew the road ahead was long, but perhaps not as lonely as he had previously feared.No: Lars forlot Nidarosdomen med et smil.En: Lars left Nidarosdomen with a smile.No: Snøen knirket under støvlene når han gikk ut, og den kalde luften klemte forsiktig mot kinnene hans.En: The snow creaked under his boots as he walked out, and the cold air pressed gently against his cheeks.No: Han kjente seg lettere, og hans skritt var fylt med ny energi.En: He felt lighter, and his steps were filled with new energy.No: Trondheim og alt rundt ham føltes friskere, som om noe hadde blitt renset bort.En: Trondheim and everything around him felt fresher, as if something had been cleansed away.No: Hans pilegrimsreise var ikke over, men nå føltes den mindre alene.En: His pilgrimage was not over, but now it felt less lonely.No: Han så rundt seg på byen og de snødekte takene.En: He looked around at the city and the snow-covered roofs.No: Kanskje, tenkte han, var livet nettopp dette -- å vandre med åpent hjerte, klar for både det man ser og det man ennå ikke har funnet.En: Maybe, he thought, life was precisely this -- to walk with an open heart, ready for both what one sees and what one has yet to find.No: Og så, med en stille avgjørelse, tok han de første skrittene i retning det nye kapitlet i livet sitt.En: And so, with a quiet decision, he took the first steps toward the new chapter in his life. Vocabulary Words:cathedral: katedralwhispering: hviskinggraveyard: kirkegårdsteam: dampstained glass: farget glasspilgrimage: pilegrimsreiseflickered: blafretshadow: skyggebeam: strålebrilliant: strålendecomprehensible: forståeligsorrow: sorgchallenging: krevendeemployee: ansattsnuffer: lyseslukkercandle: lysquiet: stillecertainty: visshetrelief: lettelseroofs: takcleansed: rensetdecision: avgjørelseflickered: blafretgaze: blikkunderstanding: forståelselonely: ensomfresh: friskprayer: bønnbench: benksteps: skritt
Velkommen tilbake til terapirommet, der vi starter med lytterfeedback, interne stikk og (selvfølgelig) litt ekteskapsstatistikk. Vi minner også om liveshow-runden (Trondheim, Bergen, Kristiansand, Oslo, Moss).Så blir det hytteterapi: Bodil har fått løpetid, og Niklas tar opp en gjenganger som får blodtrykket opp – Benjamin blir mistenkelig passiv når det kommer gjester, mens Niklas ender som vert, kokk og oppgave-slave.Til slutt svarer vi en lytter som gruer seg til narkose, med betrygging, egne erfaringer og et par tips du neppe får av tannlegen.
Recently funded and aiming for sustainable retention? Intro chat (no sales pitch): professorgame.com/chat What if your research team worked like a raid party? Raul Mora shares how bringing gamer language and MMORPG structures into academia boosted clarity, motivation, and long-term commitment. This conversation explores community design, role-based engagement, and why listening to gamers is the most underrated retention strategy in education. Raúl is a professor at Universidad Pontificia Bolivariana in Medellín, Colombia, now also teaching remotely from Trondheim, Norway. He's been in education for over 30 years, including time as a school and English teacher and as a college professor. His research explores second language literacy practices in the city, digital spaces, and schools. Rob Alvarez is Head of Engagement Strategy, Europe at The Octalysis Group (TOG), a leading gamification and behavioral design consultancy. A globally recognized gamification strategist and TEDx speaker, he founded and hosts Professor Game, the #1 gamification podcast, and has interviewed hundreds of global experts. He designs evidence-based engagement systems that drive motivation, loyalty, and results, and teaches LEGO® SERIOUS PLAY® and gamification at top institutions including IE Business School, EFMD, and EBS University across Europe, the Americas, and Asia. Guest Links and Info Webs: Guest: elpatronhimself.net Research Lab: lslp.org LinkedIn: Raúl Mora Instagram: @lslplegion TikTok: @lslplegion Bluesky: bsky.app/profile/elpatronhimself.bsky.social Book: Understanding Second Language Users as Gamers Links to episode mentions: Proposed guest: Antero Garcia Recommended book: What Video Games Have to Teach Us by James P. Gee Favorite game: Mortal Kombat Lets's do stuff together! Let's chat about your gamification project YouTube LinkedIn Instagram Facebook Start Your Community on Skool for Free Ask a question
Where in the world am I? In San Diego, talking about Oslo Part 1 Welcome back to the Dr. Mary Travelbest Guide podcast. I had my second solo 90-day journey around the world, and I'm excited to connect with fellow travelers and share experiences. The FAQ is from Amara, who wants to travel more. She asked: How can I plan a trip like you do, Dr. Travelbest? Would I love to take some of the trips you have been on? I'm not sure where to start. I hear a lot from YOU, but how do I do it? Answer: Getting started is like this. Take small trips until you build up your travel muscles. I met a woman yesterday named Teresa who said she needs to read my books and here's why.. She's a single woman in her 70s and relies on her grown children for travel assistance. But they don't always want to go on the same trips as mom. So Teresa needs to manage her travel. I also think she needs to organize her phone apps so she can find the ones she needs quickly. If this is you, stick around. Some of this will flow into your DNA. I know it. 60-second confidence challenge Your challenge today is to plan a Step One Trip. That means you spend the night in a new city, by yourself. You book your room, meals, and itinerary yourself. You come home the next day, refreshed and confident that you can do anything! One night of travel can reset your travel confidence. If you like today's Confidence Challenge, my book series delves deeper into Step 1 travel. Never heard of it? You will. It's been tried, tested, and trusted since 2020. You can find the series at the link in the description. See Book A for addressing this concern.. Find it on the website at https://www.5stepstosolotravel.com/ or on Amazon. It's a several-part series. Today's special destination is Oslo, Norway, Part 1, the intro of Oslo. Today we're heading north — to Oslo, Norway, a city surrounded by fjords and forests. Oslo is one of Europe's most accessible and progressive capitals, offering a calm, safe, and modern environment — perfect for solo women travelers over 50, including those using wheelchairs or mobility aids. Norway is a stunning country with a vibrant population of around 5 million, comparable to Montana's population and area, stretching over 142,000 square miles. The current exchange rate is favorable at $10 USD for 10.1 NOK, making it an exciting time to explore this beautiful land! The renowned Hurtigruten line makes it easy to connect with major cities and highlights throughout the region. There are so many incredible places to visit, including these: - Hammerfest - The breathtaking Svalbard and the Lofoten Islands - Crossing the Arctic Circle and visiting Trondheim—particularly special for Karin - The scenic Flåm Railroad - The unique Vigeland Sculpture Park - The fascinating Fram Museum - Tasty cloudberries - The architectural marvel of the Oslo Opera House - The Well spa, a relaxing retreat at just $65 per day, open from 10 AM to 10 PM, and includes food - Convenient Bus 81 for easy travel Italian traveler Julius highly recommends the Paradox optical illusions exhibit in Oslo—what a fun experience! Additional must-see spots include: https://www.paradoxmuseumoslo.com/en/ - An impressive castle - The immersive Vikings exhibit that captivated Debbie and Erik from Toronto, Canada, whom I had the pleasure of meeting on the train and spending the better part of the day with. https://www.science.org/content/article/thousand-year-old-viking-fortress-reveals-technologically-advanced-society - The Bergen Hurtigruten line - Stunning views of the Skagerrak Strait - Enchanting Troll Forest - The magical Aurora Domes - An informative visit to Oslo City Hall and the Nobel Peace Center - The enchanting Munch Museum featuring "The Scream." - The lovely Bygdøy neighborhood You pronounce Bygdøy (a peninsula in Oslo) roughly as "BIG-day" (or "BIG-oy"), with the 'y' sounding like the 'i' in 'big' or 'ee' in 'see', and the 'ø' sounding like the 'i' in 'bird' or the 'u' in 'fur', making it close to 'BIG-doy' or 'BÜGD-oy' in Norwegian, but 'Big-Day' is a common English approximation. For an unforgettable adventure, the "Norway in a Nutshell" tour can be completed in just 2 to 3 days. Don't miss the dazzling Lofoten Islands, the majestic western fjords, and the charming Longyearbyen in Svalbard, along with Trondheim! Get ready for a fantastic journey through Norway! . - Library - Ibsens Gate - Tysnes Festival: A nearby island with many summer music events. People in Norway typically take two months of vacation. Education and healthcare are publicly funded through high taxes, which support strong economic conditions. Activities and locations: - Cable car to Mt. Ulriken - Royal Gamlehaugen Castle and Park - Kayaking On my First Day in Oslo, I arrived at the Train station and found my hostel on Karl Lagerfeldsgate Street - Oslo K7 Hostel: There were minor issues, such as being under construction, but it wasn't a bad experience. My initial Activities included: - Swimming in the sea with Nina from South Korea - Visiting the Opera House, the Munch Museum, and the library - Tasting hot dogs and even shopping for underwear. https://www.visitnorway.com/places-to-go/eastern-norway/oslo/oslo-opera-house/ Art, Architecture, and the Waterfront Start your day at the Oslo Opera House, an architectural masterpiece that rises from the fjord like a glacier. The sloping white roof is fully wheelchair-accessible, with gentle ramps leading to panoramic views of the harbor and the city skyline—a truly unique experience. https://www.visitoslo.com/en/articles/the-harbour-promenade/ From there, take a leisurely roll or stroll along the Harbor Promenade, a flat, scenic walkway that connects many of Oslo's major attractions. Stop by the MUNCH Museum, dedicated to artist Edvard Munch, whose "The Scream" is on display here. The museum is fully accessible with wide galleries, elevators, and a riverside café for a light lunch. https://www.munch.no/en/ In the afternoon, visit Akershus Fortress. While some cobblestone areas can be uneven, the main paths and museum sections are accessible, and the views of the Oslofjord are worth the effort. End your first day at Aker Brygge (BRU-geh), a lively waterfront district filled with accessible restaurants and outdoor seating for watching the sunset. Brygge, spelled, B R Y …..(Norwegian/Danish for "jetty" or "quay") is pronounced roughly like "BRÜ-geh" (German ü sound, short 'e' at the end) in Norwegian or "BRŒK-eh" (like 'brok' with a soft 'eh' sound) in Danish, involving a rolled 'r' and a rounded vowel, similar to the start of "burger" but with a distinct "oo" or "uh" vowel sound before the 'g' and 'e'. https://www.visitoslo.com/en/activities-and-attractions/boroughs/aker-brygge-tjuvholmen/ My missteps: High prices were not expected I was not fully prepared for the high costs of dining and transportation in one of Europe's priciest cities. Many travelers like me mistakenly expect prices to match other European capitals. To make the most of my time, I purchased a 24-hour Oslo Pass for convenient access to public transport and popular attractions. Plus, I used a refillable water bottle and enjoyed picnic meals from local grocery stores and bakeries. Connect with Dr. Travelbest 5 Steps to Solo Travel website Dr. Mary Travelbest X Dr. Mary Travelbest Facebook Page Dr. Mary Travelbest Facebook Group Dr. Mary Travelbest Instagram Dr. Mary Travelbest Podcast Dr. Travelbest on TikTok Dr.Travelbest onYouTube In the news
Fluent Fiction - Norwegian: Mysteries of Nidarosdomen: The Disappearing Relic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-19-23-34-02-no Story Transcript:No: Det var en kald desembermorgen i Trondheim.En: It was a cold December morning in Trondheim.No: Snøflakene danset i luften mens Nidarosdomen ruver majestetisk i vinterhimmelen.En: Snowflakes danced in the air while Nidarosdomen loomed majestically in the winter sky.No: Dens steiner var gamle, hver eneste en fortelling fra fortiden.En: Its stones were old, each one a story from the past.No: Men nå var det en ny historie i ferd med å utspille seg blant de gamle steinene.En: But now there was a new story unfolding among the ancient stones.No: Eira, en dedikert historiker, hadde nettopp oppdaget noe alarmerende.En: Eira, a dedicated historian, had just discovered something alarming.No: Et gammelt relikvie, et kors fra middelalderen, var savnet fra krypten.En: An old relic, a cross from the Middle Ages, was missing from the crypt.No: Det var jul, og katedralen var full av besøkende.En: It was Christmas, and the cathedral was full of visitors.No: Et slikt tap kunne skape skandale.En: Such a loss could create a scandal.No: Eira gikk inn i katedralen, vinden bak henne, og møtte Torvald, kirketjeneren.En: Eira entered the cathedral, the wind behind her, and met Torvald, the sexton.No: Torvald ristet på hodet da Eira fortalte om den forsvunne gjenstanden.En: Torvald shook his head when Eira told him about the missing item.No: "Det må være en feil," sa han.En: "It must be a mistake," he said.No: "Alt er som det skal være her."En: "Everything is as it should be here."No: Men Eiras frykt var virkelig.En: But Eira's fear was real.No: Hun bestemte seg for å involvere Liv, en lokal journalist.En: She decided to involve Liv, a local journalist.No: Liv var alltid ivrig etter å avdekke en god historie.En: Liv was always eager to uncover a good story.No: Sammen gikk de til krypten for å undersøke nærmere.En: Together they went to the crypt to investigate further.No: Det var mørkt der nede, og skygger danset i lyset av de flimrende stearinlysene.En: It was dark down there, and shadows danced in the light of flickering candles.No: Eira følte en kilende følelse av usikkerhet, men Livs bestemthet ga henne mot.En: Eira felt a tingling sense of uncertainty, but Liv's determination gave her courage.No: De lette rundt, undersøkte hver krik og krok, men ingen relikvie dukket opp.En: They searched around, examined every nook and cranny, but no relic appeared.No: Da hørte de en lyd bak seg; det var Torvald.En: Then they heard a sound behind them; it was Torvald.No: "Hva gjør dere her nede?" spurte han, brysk.En: "What are you doing down here?" he asked gruffly.No: Eira tok et dypt pust.En: Eira took a deep breath.No: Det var nå eller aldri.En: It was now or never.No: "Torvald, vi tror virkelig at noen har tatt relikvien," sa hun.En: "Torvald, we truly believe someone has taken the relic," she said.No: "Vi må finne den før noen utenforstående gjør."En: "We need to find it before any outsiders do."No: Torvald så på dem, og til alles overraskelse, smilte han blidt.En: Torvald looked at them, and to everyone's surprise, he smiled warmly.No: "Jeg skal vise dere noe," sa han og førte dem til en liten, skjult nisje.En: "I will show you something," he said and led them to a small, hidden niche.No: Der var korset, trygt, men gjemt.En: There was the cross, safe but hidden.No: "Jeg gjemte det her," innrømmet han.En: "I hid it here," he admitted.No: "Jeg var bekymret for sikkerheten etter noen tekniske problemer vi har hatt."En: "I was worried about its safety after some technical issues we've had."No: Eira pustet lettet ut.En: Eira breathed a sigh of relief.No: Sammen overtalte de Torvald til å flytte relikvien tilbake til sin opprinnelige plass, med livvaktene skjerpet for sikkerheten.En: Together they persuaded Torvald to move the relic back to its original place, with security tightened to ensure its safety.No: Historien om relikviens "forsvinning" og "gjenfinning" spredte seg raskt, og fikk folk til å strømme til katedralen.En: The story of the relic's "disappearance" and "recovery" spread quickly, drawing people to the cathedral.No: Eira følte også en lettelse som renset samvittigheten hennes.En: Eira also felt a relief that cleansed her conscience.No: Samarbeidet med Liv hadde vist henne viktigheten av tillit.En: Working with Liv had shown her the importance of trust.No: Julen ble feiret med glede i Nidarosdomen, og Eira visste at hun ikke lenger var alene om å verne om historiene til de gamle steinene.En: Christmas was celebrated with joy at Nidarosdomen, and Eira knew she was no longer alone in protecting the stories of the ancient stones. Vocabulary Words:loomed: ruvermajestic: majestetiskhistorian: historikeralarming: alarmerenderelic: relikviescandal: skandalesexton: kirketjenergruffly: brysktingling: kilendeuncertainty: usikkerhetdetermination: bestemthetcourage: motexamine: undersøkenook: krikcranny: krokadmitted: innrømmetpersuaded: overtaltesecurity: sikkerhetrelief: lettelseconscience: samvittighettrust: tillitdedicated: dedikertvisitor: besøkendeinvestigate: undersøkeflickering: flimrendeshadows: skyggerdisappearance: forsvinningrecovery: gjenfinningniche: nisjetechnical: tekniske