Podcasts about languaje

  • 6PODCASTS
  • 9EPISODES
  • 25mAVG DURATION
  • ?INFREQUENT EPISODES
  • Oct 24, 2022LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about languaje

Latest podcast episodes about languaje

Élevate
Domina el languaje corporal con Usua Manero

Élevate

Play Episode Listen Later Oct 24, 2022 42:50


Hoy podcast un poco especial con mi invitada Usua Manero experta en imagen pública. Juntas hablamos expertas de imagen sobre lenguaje corporal, posturas, de cómo usar tu comunicación en tu favor, etiqueta correcta en la mesa y muchas cosas más que te ayudarán a tener más seguridad. Ver la entrevista video en Youtube: https://youtu.be/3PvEfs2MhVU Encuentra Usua Manero en Instagram: https://www.instagram.com/usuamanero/?hl=es ………………………………………………… Hola soy Lucie, coach de imagen y francesa. Ayudo a las mujeres a retomar el control de su vida para lograr sus sueños.

Calíbrate: regula tu interior
Calíbrate Bootcamp E4: El Languaje Como Herramienta de Creación

Calíbrate: regula tu interior

Play Episode Listen Later May 21, 2020 58:52


En este episodio hablamos sobre el lenguaje y cómo usarlo como herramienta de creación de nuestra realidad.

SSL4YOU Spanish as a Second Language

#6 La casa nueva.Después de resolver miles de problemas ya estoy viviendo en una casa nueva.Tan solo hace dos semanas que vivo aquí por lo que todo esta aún muy desordenado, los cuadros están aun en el suelo. Sólo he colocado las alfombras porque no me gustan las habitaciones sin alfombras pero aun hay muchas cosas en las cajas.Estoy esperando a mi amiga Esther, os enseñare la casa a todos al mismo tiempoTeresa: hola Esther, pasa. Te estaba esperandoEsther: Hola TeresaTeresa: Pondré la cafetera para que se vaya haciendo el café mientras vemos la casaEsther: oye! Esta casa es muy grande, tiene dos pisos Teresa: Si, vamos. Esta es la cocina y aquí esta el jardín, aquí a la derecha esta el salón y un aseo y esta puerta va al garaje.Esther: ¿y arriba?Teresa: Sube, hay tres dormitorios, un estudio y un bañoEsther: La casa es grande y parece cómoda, viviréis muy a gusto aquíTeresa: Echa un vistazo si quieres voy a servir el caféEsther: ¿Sabes que es lo que mas me gusta?Teresa: No, ¿que es?Esther: No tienes vecinos y puedes escuchar la música bien alta, puedes incluso bailar.Teresa: ¿Y sabes cual es el mayor inconveniente? Que tienes que subir y bajar escaleras constantemente Esther: Eso no es un problema, así te mantienes en formaTeresa: ¿Crees que me hace falta?Esther: No, claro que no, estaba tomándote el pelo.Vocabulary:Cocina: kitchenGaraje: garageAseo: toiletSalon: dinning roomCuarto de baño: bathroomDormitorio: bedroomGaraje: garageEchar un vistazo: to have a lookInconveniente: disadvantageMantenerse en forma: to get fitTomar el pelo: teaseThe New HouseAlter solving tons of problems I’m already living in my new house.I’ve been living here for two weeks so everything is still untidy. The pictures are still on the floor, I’ve only placed the carpets because I don’t like rooms without them, but there are still a lot of things in the boxes.I’m waiting for my friend Esther. I’ll show the house both of you at the same time.Teresa: Hello Esther, come in. I was waiting for youEsther: Hello TeresaTeresa: I’ll put the coffee onEsther: Hey, this house is very big. There are two floors.Teresa: Yes, come here. This is the kitchen and here is the garden, here on the right it’s the dinning room and a toilet and this door leads to the garage.Esther: And, upstairs?Teresa: Let’s go upstairs. There are three bedrooms, a study and a bathroom.Esther: The house is big and seems comfortable you will live very well hereTeresa: Have a look if you want. I’m going to serve the coffee.Esther: Do you know what I like the most?Teresa: No, what is it?Esther: You have no neighbours near and you can listen to music loudly, you can even danceTeresa: And do you know what the biggest disadvantage is?Esther: Has it got any?Teresa: I have to keep going up and down the stairs.Esther: That is not a problem, you can get fitTeresa: Do I need it?Esther: No, of course not. I was teasing you.

despu la casa tan esther do languaje
SSL4YOU Spanish as a Second Language

Podéis ver éste y todos los textos de los podcasts en http://ssl4you.es/Puedes darnos 5 estrellas en iTunes https://itunes.apple.com/us/podcast/ssl4you-spanish-as-second/id1174495855También puedes hacer una donación para hacer el podcast sostenible en http://ssl4you.es/donacion/El Desayuno.Es viernes por la mañana y antes de empezar a trabajar mi amigo Felipe y yo hemos decidido ir a una cafetería a desayunar.Camarera: Buenos días, ¿Qué desean tomar?Esther: Buenos días. Un café con leche para mi por favor y un pastel, un pastel de crema y chocolate de aquellos que tienen allí.Felipe: Yo quiero un café solo y una tostada con miel.Camarera: De acuerdo, entonces.. un café con leche y un café solo, una tostada con miel y un pastel de crema y chocolate. ¿Quieren algo más?Esther: Si, si, ¿puede traerme también un zumo de naranja, por favor?Camarera: Si, por supuesto.Felipe: ¿Cuánto es todo?Camarera: 4 euros con 60 céntimosFelipe: Perdón, ¿puede repetirme cuanto es? No le he oído bienCamarera: 4 euros con la 60 céntimosFelipe: Gracias, aquí tiene 5 eurosCamarera: Aquí tiene 40 céntimos para usted y muchas gracias. Que aproveche!Felipe: Gracias a usted.Esther:Todo estaba riquísimo y especialmente el pastel de crema y chocolate.Camarera: Gracias, hasta otro día.VocabularyDesayuno : breakfastCafé con leche: white coffeeCafé cortado: coffee with a dash of milkCafé solo: black coffee, espressoPastel: cakeCrema: creamTostada: toastMiel: honeyZumo de naranja: orange juicePor favor: pleaseGracias: thanks, thank youPor supuesto: of courseRiquisimo: deliciousBreakfastIt’s Friday morning and before starting to work my friend Felipe and I have decided to go to a cafeteria for breakfast.Waitress: Good morningEsther: Morning.Waitress: Can I help you?Esther: One coffee with milk for me and a cake, a cream and chocolate cake like those you have over there, please.Felipe: I want a black coffee and some toast with honeyWaitress: Ok, then.. one coffee with milk and a black coffee, some toast with honey and a cream and chocolate cake. Do you want anything else?Esther: Oh, yes. Can I also have an orange juice, please?Waitress: Yes, of courseFelipe: How much is this?Waitress: 4 euros and 60 centsFelipe: Sorry? Can you repeat? I didn’t hear you wellWaitress: 4 euros and 60 centsFelipe: Thanks, here you are 5 eurosWaitress: and 40 cents for you, thank you very much and enjoy your breakfast!Felipe: Thanks to you.Esther: Everything was delicious, specially the cream and chocolate cake.Waitress: Thanks. See you.Gracias por estar ahí. Si quieres decirnos algo puedes contactar con nosotros a través del siguiente enlace http://ssl4you.es/contactar

SSL4YOU Spanish as a Second Language

Podéis ver éste y todos los textos de los podcasts en http://ssl4you.es/Puedes darnos 5 estrellas en iTunes https://itunes.apple.com/us/podcast/ssl4you-spanish-as-second/id1174495855También puedes hacer una donación para hacer el podcast sostenible en http://ssl4you.es/donacion/Los Regalos.Lo prometido es deuda!! En el anterior podcast dije que os contaría que regalos recibí el día de mi cumpleaños y aquí estoy preparada para hacerlo.Mis padres me regalaron unos zapatos, unos zapatos preciosos de color morado y gris. Mi hermana me compró un libro “ Las Confesiones de Nat Turner”, ella sabia que yo tenia muchas ganas de leerlo y lo compró en un viaje que hizo a Nueva York en Navidad. Mi hermano me trajo una bufanda de color rojo y unos guantes que me vienen estupendamente para este frío invierno.Mi marido me regalo un IPoD para que pueda escuchar música y mis podcasts mientras paseo o hago deporte y mis hijos me compraron una falda de color verde.Yo me regalé un ramo de flores y un CD, el último de Cold Play.La comida fue perfecta, los regalos también. Comimos, brindamos, incluso cantamos algunas canciones después de soplar las velas.Después de comer dimos un paseo para ver la nueva casa que hemos comprado, la semana que viene nos trasladamos. En el próximo podcast os la describiré con todo detalleVocabularyComprar: to buyRegalar: to giveTraer: to bringSoplar las velas: to blow the candlesZapatos: shoesLibro: bookBufanda: scarfGuantes: glovesfalda: skirtRamo: bunchMorado: purpleGris: greyRojo: redVerde: greenThe PresentsAs I promised in the previous podcast I would inform you about what presents I received on my birthday and here I am, ready to do it!My parents bought me a pair of shoes, beautiful purple and grey shoes. My sister gave me a book “Confessions of Nat Turner”, she knew I was looking forward to reading it and bought it during a trip she went to New York last Christmas. My brother brought me a red scarf and a pair of gloves, very useful for this cold winter.My husband bought me an iPod to listen to my podcasts while I’m walking or playing sports and my sons gave me a green skirt.I gave myself a bunch of roses and a CD, the last one by Cold Play.The lunch was perfect and also the presents. We ate, made a toast and even sang some songs after blowing the candles.After lunch we walked to see the new house we are moving to next week. In the next podcast I’ll describe it in great detail.Gracias por estar ahí. Si quieres decirnos algo puedes contactar con nosotros a través del siguiente enlace http://ssl4you.es/contactar

Euskadi Hoy Magazine
Congreso sobre la dislexia 16/05/03

Euskadi Hoy Magazine

Play Episode Listen Later May 3, 2016 12:19


Entrevista a Manuel Carreiras, director científico del BCBL (Brain Center on Cognition, Brain and Languaje), organizadores de este Congreso en el que se van a compartir información entre cientificos, terapeutas, terapeutas, logopedas y también familiares de afectados

Euskadi Hoy Magazine
Congreso sobre la dislexia 16/05/03

Euskadi Hoy Magazine

Play Episode Listen Later May 3, 2016 12:19


Entrevista a Manuel Carreiras, director científico del BCBL (Brain Center on Cognition, Brain and Languaje), organizadores de este Congreso en el que se van a compartir información entre cientificos, terapeutas, terapeutas, logopedas y también familiares de afectados

Abba Ministries Kissimmee
Ps.Danny Rivera - Prayer: The Language of Covenant People / Oracion: El Languaje Del Pueblo De Pacto

Abba Ministries Kissimmee

Play Episode Listen Later Mar 28, 2015 59:30


When we are in covenant with the Lord through Jesus Christ, our prayers are powerful tools to transform our situations in the natural and bring about spiritual blessings,

C-queer / queer radio
Entrevista a Diana Taylor. Directora del Instituto Hemisférico de Performance y Política de New York University

C-queer / queer radio

Play Episode Listen Later Sep 8, 2009 9:34


Entrevista que sostuvimos con Diana Taylor (NYU) a propósito de la performatividad en el lenguaje. Diana Taylor es profesora de Estudios sobre performance y Español en Tisch School of the Arts at New York University. Directora fundadora del Instituto Hemisfé rico de Perfomance y Política. Su trabajo se enfoca en el estudio del teatro y performance en Latinoamérica y los Estados Unidos, la relación entre perfomance y política, el teatro feminista, los estudios hemisféricos y los estudios sobre el trauma. Es autora de los libros • The Archive and the Repertoire: Performing Cultural Memory in the Americas • Theatre of Crisis: Drama and Politics in Latin America • Disappearing Acts: Spectacles of Gender and Nationalism in Argentina's 'Dirty War' Es coeditora de Holy Terrors: Latin American Women Perform, Defiant Acts: Four Plays by Diana Raznovich, Negotiating Performance in Latin/o America: Gender, Sexuality and Theatricality, and The Politics of Motherhood: Activists from Left to Right. o escucha la entrevista acompañada de imágenes_