POPULARITY
Jag var på besök i Malmö under den luddiga Eurovision-helgen för att se tecknad film på Plan B och hänga med mina föräldrar. Jag hann också besöka Kalle Linds fina studio i centrala Malmö för att prata om Hasse & Tage. Kalles val av tåglåt, Bluesen i Malmö av Thåström. Alla ”tåglåtar” finns nu förresten i en smidig spellista. Stötta Popkultur med Joseph på Patreon för exklusivt innehåll och annat skoj Följ mig på instagram, Letterboxd och twitter/X. Kom gärna på Popkultur med Joseph-quizet om du bor i Stockholm eller är på besök här. Tisdagar kl 18.30 på Bar Brooklyn, Debaser Strand. Quizen är på engelska. Följ mig på instagram för regelbundna uppdateringar om quizdatum och eventuella avvikelser. Loggan är designad av Ante Wiklund Vinjetten är av Kalle Scherman och Gustav Ramsby
En dokumentär om hur bluesen kom till Sverige och Finland med två amerikanska bluesartister på 70-talet. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Musikern och radioproducenten Thomas Henley berättar om Eddie Boyd (1914-1994) och Champion Jack Dupree (1910-1992) som flyttade till Finland respektive Sverige på grund av kärlek, och mötte en bättre publik och mindre rasism på europeisk mark. – Jag kan säga så här att de flesta afroamerikanska musiker som jag har träffat som har bott i Europa, Skandinavien, har upplevt en stor lättnad, säger den amerikanska bluesartisten Eric Bibb som bott i Sverige under många år. Vid sidan av Bibb medverkar också Eddie Boyds änka Leila Boyd, bluesmusikern, pianisten och sångaren Per ”Slim” Notini, musikproducenten Jonas Bernholm och konstnären Eva Acking som levde med Champion Jack Dupree. En P2 Dokumentär av Thomas Henley.
Han som hadde skylda da P-huset brant - Nominert til gjev betongpris - Alarm! Bluesen forgubbes! Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.
Musik och jiddisch. Vilka sjunger på detta språk och varför? Birgitta Tollan möter artister, en student och en språkvetare. I andra programmet i serien Musik och jiddisch möter vi: Sångerskan Rebecka Gordon från Stockholm. Hennes farfar föddes i Litauen och farmodern i Lettland. Farfadern var tenor och anställdes som kantor i synagogan i Malmö. Även hennes far sjöng opera. Själv ville hon gå en helt annan väg. Det blev jazz på jiddisch och Rebecka Gordon skapade på så sätt ett eget musikaliskt rum. Hennes cd heter Yiddishn Jazz. -Bluesen finns ju i jiddischmusiken. Jag vill kombinera det här och inte bara sjunga, som det oftast blir, sentimentala jiddischsånger. Jag vill göra nåt eget av det, säger Rebecka Gordon. Studenten Sophie Pousette studerade jiddisch på distans genom Skype när hon bodde i Berlin. Hon bor nu i Stockholm. Hennes familj har avlägsna judiska rötter men ingen av dem talar jiddisch. Hennes mormors pappa föddes in i judiska församlingen i Stockholm. Hans föräldrar var invandrare från Litauen och Polen så han fick med sig jiddisch från barnsben. - Men han dog ung så varken mormor eller mormors bror hade närvaro av jiddisch eller judisk kultur när de växte upp. Jag tror att ett bra sätt att närma sig jiddisch är att börja lyssna på jiddischmusik, säger Sophie Pousette. Utan anknytning till det judiska hittade sångerskan och låtskrivaren Louisa Lyne sin konstnärliga röst i jiddisch. Hon växte upp i Härnösand, bor nu i Malmö och har sjungit på jiddisch i nästan 15 år. Hennes nya CD tillsammans med ensemblen Di Yiddishe Kapelye heter Lust. - Jag älskar sångerna och musiken, och det som finns i dem. Historierna och det nästan lite mystiska i musikskatten. Det coola med den här skivan är att den är nästa steg för hela jiddischkulturen i Sverige. Jag tar det steget nu. Under många år har vi visat upp sentimentala minnen och mycket vackra sånger och tillbakablickar. Men under de år jag varit runt och spelat har jag märkt att många, många, speciellt ungdomar och en yngre publik, är trötta på att jiddisch ständigt blir stämplad som det här mörka, melankoliska och tragiska. För det finns ju en annan del också. Glädje och nyfikenhet och kärlek och fyllor, jamen du vet liksom, vanliga saker. Vi behandlar jiddisch som ett språk som vilket som helst, säger Louisa Lyne. Israeliska tonsättaren Ella Milch-Sheriff bad Louisa Lyne framföra det nyskrivna stycket Halbtener - Halvtoner på jiddisch. Det blev tre konserter med symfoniorkester i Israel. 2019 vann Louisa Lyne tävlingen Der Yiddisher Idol i Mexiko. Duon Ida &Louise består av göteborskan Ida Gillner, sång och sopransax och köpenhamnskan Louise Vase, sång och piano. Ingen av dem har judiska rötter men de sjunger på jiddisch. De har tonsatt dikter, Shtoltse lider, av fem judiska kvinnliga poeter från 1900-talets Montreal och New York: Anna Margolin, Celia Dropkin, Malka Heifetz Tussman, Rokhl Korn och Kadya Molodovsky. Texten till titelsången Dos Shtoltse lid är författad av Anna Margolin som var född i Vitryssland men flyttade till Palestina där hon bodde med sin man och sin son. Men hon trivdes inte alls i det livet så att hon lämnade sin man och sin son och flyttade till New York för att skriva. Anna Margolin använde sig av ett manligt pseudonym eftersom det på den här tiden, vid 1900-talets början, endast fanns manliga kritiker som klumpade ihop de kvinnliga poeterna i begreppet poetessin, så kallade kvinnopoeter - ett nedlåtande epitet. Låtlista: A MOL IZ GEVEN Jenny Nilsson/ Louisa Lyne Salomon Schulman, text Louisa Lyne/ Jenny Nilsson/ Di Yiddishe Kapelye MAESTRO MUSIC 006117 Shlanke shifn Ida&Louis Anna Margolin Ida&Louis KAKAFON RECORDS, KAKACD OYFN VEG SHTET A BOIM Trad, Claes Von Heijne Itzik Manger. text Rebecka Gordon/ Claes Von Heijne/ Filip Augustson/ Gilbert Matthews TOUCHE MUSIC 019876, TMCCD 014 MAYN RUE PLAT Judisk Trad, Lauri Antila/ Jimmy Friedman/ Nils Personne Morris Rosenfeld, text Sabbath Hela Veckan SCHILDT & GROCHER 27397, SCHCD 001 OYFN VEG SHTET A BOIM Trad, Claes Von Heijne Itzik Manger. text Rebecka Gordon/ Claes Von Heijne/ Filip Augustson/ Gilbert Matthews TOUCHE MUSIC 019876, TMCCD 014 MOIDE ANI Trad. M Shweid, text Rebecka Gordon/ Claes Von Heijne/ Filip Augustson/ Gilbert Matthews TOUCHE MUSIC 019876, TMCCD 014 UNTER DAYNE VAYSE SHTEREN Abraham Brudn Abraham Brudno Karsten Troyke CALYGRAM 060872, USHM21529164 GEBET FUN A MEIDEL Chava Alberstein Zishe Landau, text Chava Alberstein NAIVE 022476, Y 226133 Fun yener zayt li Ida&Louis Rokhl Kor, text Ida&Louis KAKAFON RECORDS, KAKACD Epitaf Ida&Louis Anna Margolin Ida&Louis KAKAFON RECORDS, KAKACD Dos shtoltse lid Ida&Louis Anna Margolin Ida&Louis KAKAFON RECORDS, KAKACD Ikh hob dikh nokh nit gezen Ida&Louis Celia Dropkin Ida&Louis KAKAFON RECORDS, KAKACD A nay kleyd Ida&Louis Rokhl Korn Ida&Louis KAKAFON RECORDS, KAKACD Halbtener Ella Milch-Sheriff Beyle Schaechet- Gottesman Louisa Lyne, sångsolist Louisa Lyne, Raanana Symphonette Orchestra, Omer M Wellber MIR LEBN EYBIK Judisk Tra. Leib Rosentha, text Louisa Lyne/ Di Yiddishe Kapely MAESTRO MUSIC 006117, MMCD 004 A MOL IZ GEVEN Jenny Nilsson/ Louisa Lyne Salomon Schulman, text Louisa Lyne/ Jenny Nilsson/ Di Yiddishe Kapelye MAESTRO MUSIC 006117
Musik och jiddisch. Vilka sjunger på detta språk och varför? Birgitta Tollan möter artister, en student och en språkvetare. I andra programmet i serien Musik och jiddisch möter vi: Sångerskan Rebecka Gordon från Stockholm. Hennes farfar föddes i Litauen och farmodern i Lettland. Farfadern var tenor och anställdes som kantor i synagogan i Malmö. Även hennes far sjöng opera. Själv ville hon gå en helt annan väg. Det blev jazz på jiddisch och Rebecka Gordon skapade på så sätt ett eget musikaliskt rum. Hennes cd heter Yiddishn Jazz. -Bluesen finns ju i jiddischmusiken. Jag vill kombinera det här och inte bara sjunga, som det oftast blir, sentimentala jiddischsånger. Jag vill göra nåt eget av det, säger Rebecka Gordon. Studenten Sophie Pousette studerade jiddisch på distans genom Skype när hon bodde i Berlin. Hon bor nu i Stockholm. Hennes familj har avlägsna judiska rötter men ingen av dem talar jiddisch. Hennes mormors pappa föddes in i judiska församlingen i Stockholm. Hans föräldrar var invandrare från Litauen och Polen så han fick med sig jiddisch från barnsben. - Men han dog ung så varken mormor eller mormors bror hade närvaro av jiddisch eller judisk kultur när de växte upp. Jag tror att ett bra sätt att närma sig jiddisch är att börja lyssna på jiddischmusik, säger Sophie Pousette. Utan anknytning till det judiska hittade sångerskan och låtskrivaren Louisa Lyne sin konstnärliga röst i jiddisch. Hon växte upp i Härnösand, bor nu i Malmö och har sjungit på jiddisch i nästan 15 år. Hennes nya CD tillsammans med ensemblen Di Yiddishe Kapelye heter Lust. - Jag älskar sångerna och musiken, och det som finns i dem. Historierna och det nästan lite mystiska i musikskatten. Det coola med den här skivan är att den är nästa steg för hela jiddischkulturen i Sverige. Jag tar det steget nu. Under många år har vi visat upp sentimentala minnen och mycket vackra sånger och tillbakablickar. Men under de år jag varit runt och spelat har jag märkt att många, många, speciellt ungdomar och en yngre publik, är trötta på att jiddisch ständigt blir stämplad som det här mörka, melankoliska och tragiska. För det finns ju en annan del också. Glädje och nyfikenhet och kärlek och fyllor, jamen du vet liksom, vanliga saker. Vi behandlar jiddisch som ett språk som vilket som helst, säger Louisa Lyne. Israeliska tonsättaren Ella Milch-Sheriff bad Louisa Lyne framföra det nyskrivna stycket Halbtener - Halvtoner på jiddisch. Det blev tre konserter med symfoniorkester i Israel. 2019 vann Louisa Lyne tävlingen Der Yiddisher Idol i Mexiko. Duon Ida &Louise består av göteborskan Ida Gillner, sång och sopransax och köpenhamnskan Louise Vase, sång och piano. Ingen av dem har judiska rötter men de sjunger på jiddisch. De har tonsatt dikter, Shtoltse lider, av fem judiska kvinnliga poeter från 1900-talets Montreal och New York: Anna Margolin, Celia Dropkin, Malka Heifetz Tussman, Rokhl Korn och Kadya Molodovsky. Texten till titelsången Dos Shtoltse lid är författad av Anna Margolin som var född i Vitryssland men flyttade till Palestina där hon bodde med sin man och sin son. Men hon trivdes inte alls i det livet så att hon lämnade sin man och sin son och flyttade till New York för att skriva. Anna Margolin använde sig av ett manligt pseudonym eftersom det på den här tiden, vid 1900-talets början, endast fanns manliga kritiker som klumpade ihop de kvinnliga poeterna i begreppet poetessin, så kallade kvinnopoeter - ett nedlåtande epitet. Manus, regi och produktion: Birgitta Tollan Exekutiv producent: Elle-Kari Höjeberg
NBF er en byfestival. Det ville helt klart vært enklere å plassere konsertene på et jorde. Notodden kommune kaller seg «bluesbyen Notodden» og bruker festivalen som et fyrtårn i sin markedsføring. Hvordan foregår egentlig samarbeidet mellom kommune og festival? Og hvilken aktør høster mest på samarbeidet? Ordfører Gry Fuglestveit, lokalavisredaktør Jens Marius Hammer og kulturforsker Nanna Løkka fra Telemarksforskning debatterer. Programleder: Kristine Koslung Sikre deg billetter til årets fineste festivalhelg her!
En dokumentär om hur bluesen kom till Sverige och Finland med två amerikanska bluesartister på 70-talet. Musikern och radioproducenten Thomas Henley berättar om Eddie Boyd (1914-1994) och Champion Jack Dupree (1910-1992) som flyttade till Finland respektive Sverige på grund av kärlek, och mötte en bättre publik och mindre rasism på europeisk mark. Jag kan säga så här att de flesta afroamerikanska musiker som jag har träffat som har bott i Europa, Skandinavien, har upplevt en stor lättnad, säger den amerikanska bluesartisten Eric Bibb som bott i Sverige under många år. Vid sidan av Bibb medverkar också Eddie Boyds änka Leila Boyd, bluesmusikern, pianisten och sångaren Per Slim Notini, musikproducenten Jonas Bernholm och konstnären Eva Acking som levde med Champion Jack Dupree. En P2 Dokumentär av Thomas Henley.
En dokumentär om hur bluesen kom till Sverige och Finland med två amerikanska bluesartister på 70-talet. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Musikern och radioproducenten Thomas Henley berättar om Eddie Boyd (1914-1994) och Champion Jack Dupree (1910-1992) som flyttade till Finland respektive Sverige på grund av kärlek, och mötte en bättre publik och mindre rasism på europeisk mark. – Jag kan säga så här att de flesta afroamerikanska musiker som jag har träffat som har bott i Europa, Skandinavien, har upplevt en stor lättnad, säger den amerikanska bluesartisten Eric Bibb som bott i Sverige under många år. Vid sidan av Bibb medverkar också Eddie Boyds änka Leila Boyd, bluesmusikern, pianisten och sångaren Per ”Slim” Notini, musikproducenten Jonas Bernholm och konstnären Eva Acking som levde med Champion Jack Dupree. En P2 Dokumentär av Thomas Henley.
Episod nr 12 kan vara det sjukaste vi har spelat in...högt tempo & ännu högre i tak! Det nya segmentet "Blues-Boxen" gör entré, Tommy sätter spotlighten på Bluesen i Norge & Fredrik bjuder på en minst sagt skruvad spaning! Dessutom Fältrepotage, Starsa Sen Sist, Feedback och Från Norr Till Söder...1,5 timmars glädje & galenskap - Häng Med!
Det er ventet storinnrykk til Skånevik i forbindelse med bluesfestivalen i år. Mange populære artister står på scenen og det er ventet full sommer og sol under festivalen. Billetter får du på Ticketco.
I dagens anledning kigger vi på noget af den musik, der udsendt i 2017 begejstrede og fascinerede os. Der er tale om en blandet landhandel, vi er ikke kostforagtere endsige genreryttere, der er noget for enhver smag, især vores egen. Lyt med og bliv irriteret over, at vi ikke har din favorit med, men bliv samtidig måske inspireret til at checke en kunstner ud, du ikke kender i forvejen.Fra verdens nok to bedste radioværter skal afslutningsvist blot lyde et ønske om en god jul og et godt nytår til alle – med masser af fin musik, mellemfolkelig forståelse og fred på jord.Playliste:The Jesus & Mary Chain – AmputationSort Sol – …Like a Trance Like…Søren Huss – Et forbehold eller toMavis Staples – If All I Was Was BlackSt. Vincent – Los AgelessHugo Race & Michelangelo Russo – Hobo BluesKendrick Lamar – DNAThe War on Drugs – PainOumou Sangaré – KamelembaPeter Perrett – How the West Was WonThåström – Bluesen i MalmöMelanie Di Biasio – Afro BlueHurrah for the Riff Raff – Living in the CityKnud Odde & Aud Wilken – Lavender GraaSleaford Mods – Drayton ManoredLove Shop – Istid farvelPeter Peter & Peter Kyed feat. Marie Eline – Goodbyes and Beginnings
Vi möter även en fiktiv kvinna, Jezebel, som en av Suzanne Brøggers sånger handlar om. Möjligtvis är det denna mytomspunna kvinna, Jezebel, som jazzmusiken är uppkallad efter. Den danska författaren och ikonen Suzanne Brøgger debuterade som blues- och jazzsångerska med egna texter på plattan Blå Biografi. Med CDn medföljer en 80-sidig essä skriven av Brøgger, som föddes i slutet av andra världskriget och är uppvuxen med jazzen. Hennes pappa spelade jazzpiano och lilla Suzanne, endast några år gammal, satt ofta i hans knä vid pianot. Bluesen och jazzen har blivit hennes livsnerv och livsledsagare. Varje dag spelar hon jazzpiano. - Men fruktansvärt dåligt, säger hon själv. Hon påverkades starkt av bluesens äkthet och de svarta slavarnas musik, vilken tycktes kunna omvandla olycka till glädje och förtryck till livsbekräftelse. -Länge avskydde jag Billie Holiday, bekänner Suzanne Brøgger. Jag tyckte att Billie sjöng trista, sentimentala sånger om glädjen att förstöra sig själv och lida under mannens förräderi och svek. Billie Holiday gladdes åt att bli dåligt behandlad. Jag stod inte ut med det, säger Brøgger. -Men Billie Holiday är en suverän konstnär, speciellt tillsammans med Lester Young och Teddy Wilson. Jag märker en stor livskraft. En av Suzanne Brøgger sånger handlar om den mytomspunna kvinnan Jezebel. I Bibeln är Jezebel en ond drottning av norra Israel. I vår kultur ansågs svarta kvinnor länge vara Jezebels, alltså prostituerade, tillgängliga för alla män. En fantasi, helt motsatt bilden av den vita, trogna kvinnan. I 30-talets USA tvångssteriliserades svarta kvinnor då de ansågs styrda av sina drifter. -En hypotes är att ordet Jazz är en förkortning av namnet Jezebel. Jez. Hordistriktet i New Orleans, The Red Light District, hade namn efter Jezebel, berättar Brøgger som själv reste dit. Varför användes Jezebel för att benämna prosituerade, undrade hon? I Gamla Testamentet, innan judendomen och den patriarkala religionen uppstod, existerade det flera kvinnokulturer, fruktbarhetskulturer, vilka man med alla medel försökte bekämpa. Syftet var att installera den faderlige guden Jahve. -Men befolkningen återgick ständigt till att dyrka dessa gudinnor. En av de starkaste gudinnorna hette Jezebel, säger Suzanne Brøgger. I Gamla Testamentet kan man läsa om hur hon satt till bords med hundratals kvinnliga profeter och lärljungar, vilka alla dyrkade Jezebel. -Precis som Maria Magdalena utgjorde Jezebel ett hot mot den faderliga ordningen. Hur skulle man då hålla nere dessa kvinnor, frågar sig Suzanne Brøgger och ger själv svaret: Genom att kalla dem horor, luder, prostituerade. Genom att projicera den icke rumsrena sidan av sexualiteten, vilken samhället inte vill kännas vid, över på Jezebel. Och Jez blev till Jazz som spelades på horhusen i New Orleans. -Jazzscenen är ett ett maskulint broderskap en kult till Jezebels ära och man dyrkar henne genom att hålla henne nere. Jazzen är en manlig domän, som kvinnor har fått lov eller gett sig själva lov att tränga in i, anser Suzanne Brøgger. Vi hör sångerskan Suzanne Brøgger och några av de otal artister som sjungit in sånger om myten Jezebel. Musiklista: Morning Tea Suzanne Brøgger/Jan Kaspersen Suzanne Brøgger Blå Biografi Exlibris EXLCD 30116 Jezebel Shanklin, W. - Charles Aznavour Edith Piaf 30th Anniversaire (Disc 1) EMI 827 0972 Weirdo Suzanne Brøgger/Jan Kaspersen Suzanne Brøgger Blå Biografi Exlibris EXLCD 30116 Vodoo Sugar Suzanne Brøgger/Jan Kaspersen Suzanne Brøgger Blå Biografi Exlibris EXLCD 30116 Su-Zen Shoes Suzanne Brøgger/Horace Parlan Suzanne Brøgger Blå Biografi Exlibris EXLCD 30116 Serenity Suzanne Brøgger/Jan Kaspersen Suzanne Brøgger. Christina von Bülow, Christina Dahl m fl. Blå Biografi Exlibris EXLCD 30116 Lowland Blues Suzanne Brøgger/Uffe Steen Suzanne Brøgger Blå Biografi Exlibris EXLCD 30116 Jezebel Suzanne Brøgger, Butch Lacy Suzanne Brøgger Blå Biografi Exlibris EXLCD 30116 Jezebel / Waltz Steiner, Max Hollywood Bowl Orchestra John Mauceri, Conductor The Great Waltz PHILIPS 438 685-2 Jezebel Willie Johnson The Golden Gate Quartet The Golden Gate Quartet Columbia Jazzworks COL 491245 2 Jezebel Wayne Shanklin Frankie Laine 16 Most Requested Songs CBS Records CK 45029 Jezebel Wayne Shanklin Gene Vincent And His Blue Caps Blue Jean Bop! Capitol Records 72435-2-2 Jezebel Boy Frank Zappa Frank Zappa Broadway The Hard Way Zappa Records CDZAPPA 14 The Magdalene Laundries Joni Mitchell 1943- born Roberta Joan Anderson Joni Mitchell Misses Reprise 9362-46358-2 Tip Drill Nelly Nelly Da Derrty Versions: The Reinvention [EXPLICIT LYRICS] Umvd Labels
Alarm!! Bluesen forgubbes!! - Stavangers supergruppe - Tippeliga vinterstid - Slik brettes bæreposer.
** USA-kjenneren Jan Arild Snoen kommenterer nominasjonsvalgene i USA ** Vi har også fulgt valgkampen i Ohio, der John Kasich vant foran Donald Trump. ** Mediene opptrer som nyttige idioter for Anders Behring Breivik, sier Medieforsker. ** Bluesen er blitt forgubbet og trenger både nye artister og nytt publikum, mener leder av Europas Blues Senter på Notodden.
Michael Dietler är professor i antropologi vid University of Chicago. I över tio år har han hållit en av universitetets mest populära kurser - om Chicago bluesen utveckling och historia. Bluesen säger mycket, bland annat om den stora folkförflyttning som pågick från den amerikanska södern från när slaveriet avskaffades och ändå fram till medborgarrättslagarna på 1960-talet. Då flyttade 6 miljoner svarta amerikaner norrut, för att få ett bättre liv. Det kan man höra i bluesen, säger Michael Dietler. I Veckomagasinet hör du också om migration, ett hoppfullt forskarmöte om hiv-bekämpning och situationen för ryska forskare.