POPULARITY
Fluent Fiction - Norwegian: Mysteries and Majesties of Geirangerfjord: A Guided Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mysteries-and-majesties-of-geirangerfjord-a-guided-adventure Story Transcript:Nb: Lars sto ved kaien i Geirangerfjord.En: Lars stood by the dock in Geirangerfjord.Nb: Fjorden glitret i solen.En: The fjord glittered in the sun.Nb: Det var en vakker dag.En: It was a beautiful day.Nb: Ekkoet av måkeskrik fylte luften.En: The echo of seagulls filled the air.Nb: Ingrid og Maja kom gående.En: Ingrid and Maja came walking.Nb: De skulle hjelpe Lars med guidingen i dag.En: They were going to help Lars with the guiding today.Nb: Båten la til kai.En: The boat docked.Nb: En gruppe turister steg ombord.En: A group of tourists boarded.Nb: Lars smilte bredt.En: Lars smiled broadly.Nb: Han likte å vise frem fjorden.En: He enjoyed showing off the fjord.Nb: "Velkommen," sa Lars.En: "Welcome," said Lars.Nb: "Jeg er Lars, deres guide.En: "I am Lars, your guide.Nb: Dette er Ingrid og Maja."En: This is Ingrid and Maja."Nb: Turistene nikket og smilte.En: The tourists nodded and smiled.Nb: De var spente.En: They were excited.Nb: Lars viste mot de høye fjellene.En: Lars pointed toward the high mountains.Nb: "Geirangerfjord er kjent for sine vakre fjell.En: "Geirangerfjord is known for its beautiful mountains.Nb: Der oppe ser dere De Syv Søstre," sa Lars.En: Up there you can see The Seven Sisters," said Lars.Nb: Turistene så opp og tok bilder.En: The tourists looked up and took pictures.Nb: Ingrid tok over.En: Ingrid took over.Nb: "Vi skal snart se en foss som heter Friaren.En: "Soon we will see a waterfall called The Suitor.Nb: Den har en spennende historie."En: It has an exciting story."Nb: Maja pekte mot fossen.En: Maja pointed toward the waterfall.Nb: "Der er den!"En: "There it is!"Nb: ropte hun.En: she shouted.Nb: Båten nærmet seg fossen.En: The boat approached the waterfall.Nb: Vannet fosset ned.En: The water cascaded down.Nb: Turistene var imponerte.En: The tourists were impressed.Nb: De tok mange bilder.En: They took many pictures.Nb: Plutselig hørte de et høyt brøl.En: Suddenly they heard a loud roar.Nb: Et stort stykke is falt fra en fjellside og traff vannet med et kraftig plask.En: A large piece of ice fell from a mountainside and hit the water with a mighty splash.Nb: Spektakulære bølger oppstod.En: Spectacular waves rose.Nb: Båten gynget.En: The boat rocked.Nb: Turistene grep tak i rekkverket.En: The tourists grabbed the railing.Nb: "Ro dere ned," sa Lars.En: "Calm down," said Lars.Nb: "Dette skjer av og til.En: "This happens occasionally.Nb: Ingen fare."En: No danger."Nb: Ingrid snudde seg mot Lars.En: Ingrid turned to Lars.Nb: "Kanskje vi skal fortelle dem historien bak navnet på fossen?"En: "Maybe we should tell them the story behind the name of the waterfall?"Nb: foreslo hun.En: she suggested.Nb: Lars nikket.En: Lars nodded.Nb: "God idé.En: "Good idea.Nb: Friaren betyr frieren," begynte han.En: Friaren means The Suitor," he began.Nb: "Historien forteller om en mann som ønsket å gifte seg med en av de syv søstre.En: "The story tells of a man who wanted to marry one of the seven sisters.Nb: Men han var for sjenert til å spørre."En: But he was too shy to ask."Nb: Maja smilte.En: Maja smiled.Nb: "Og derfor står han fortsatt der og venter, som en foss."En: "And that's why he still stands there, waiting, as a waterfall."Nb: Turistene lo og snakket ivrig om historien.En: The tourists laughed and chatted excitedly about the story.Nb: Båten fortsatte gjennom fjorden.En: The boat continued through the fjord.Nb: Lars pekte på et gammelt gårdshus langt oppe i fjellsiden.En: Lars pointed to an old farm high up on the mountainside.Nb: "Dette er Knuten.En: "This is The Knot.Nb: En gammel fjellgård.En: An old mountain farm.Nb: Tenk å bo der!"En: Imagine living there!"Nb: Ingrid forklarte videre.En: Ingrid explained further.Nb: "På sommeren kan folk vandre dit.En: "In summer, people can hike there.Nb: Men om vinteren er det veldig vanskelig å nå."En: But in winter, it is very difficult to reach."Nb: Tiden fløy avsted.En: Time flew by.Nb: Lars kikket på klokken.En: Lars checked his watch.Nb: De måtte vende tilbake.En: They had to head back.Nb: "Tusen takk for turen," sa han.En: "Thank you so much for the tour," he said.Nb: "Håper dere har kost dere."En: "I hope you enjoyed it."Nb: Turistene klappet og takket for en flott opplevelse.En: The tourists clapped and thanked for a wonderful experience.Nb: Båten la til kai.En: The boat docked.Nb: Turistene gikk i land, glade og fulle av nye historier.En: The tourists disembarked, happy and full of new stories.Nb: Lars, Ingrid og Maja gikk av båten.En: Lars, Ingrid, and Maja got off the boat.Nb: De så utover fjorden.En: They looked out over the fjord.Nb: "En vellykket dag," sa Lars.En: "A successful day," said Lars.Nb: Maja og Ingrid nikket enige.En: Maja and Ingrid nodded in agreement.Nb: "Jeg gleder meg til neste tur," sa Maja.En: "I can't wait for the next tour," said Maja.Nb: Ingrid smilte.En: Ingrid smiled.Nb: "Meg også."En: "Me too."Nb: De tre vennene gikk hjemover.En: The three friends walked home.Nb: Sola gikk ned over Geirangerfjorden.En: The sun set over Geirangerfjord.Nb: En ny dag ventet med nye eventyr.En: A new day awaited with new adventures. Vocabulary Words:dock: kaifjord: fjordglittered: glitretbeautiful: vakkerecho: ekkoseagulls: måkeskrikguiding: guidingenbroadly: bredtboarded: steg ombordhigh: høyemountains: fjellenewaterfall: fossexciting: spennendeapproached: nærmet segcascaded: fossetimpressed: imponerteroar: brølice: ismountainside: fjellsidesplash: plaskwaves: bølgerrocked: gyngetrailing: rekkverketstory: historieshy: sjenertlaughed: lochatted: snakketfarm: gårdshushike: vandreadventures: eventyr
Strejken är inne på dag fem och inga varor rör sig via våra hamnar. Det kostar samhället miljoner, men inget verkar ske för att få slut på dödläget. Hur skall vi lösa konflikten? Riksdagsledamoten Harry Harkimo (rörelse.nu), JHL-ordförande Håkan Ekström, samt den pensionerade arbetsmarknadsjournalisten Bengt Jansén diskuterar under ledning av Bettina Sågbom. E-post: slaget@yle.fi
Egot kan karaktäriseras som en knuten näve i den meningen att det är en typ av kontraktion, en anspänning som uppstått p.g.a. identifikationen med kropp, tankar och känslor. Den andliga läraren Sadhguru rekommenderar ofta meditationen där man säger "jag är inte kroppen, inte ens det här sinnet" till sig själv om och om igen. Genom meditationspraktiker som hjälper oss att bevittna och således göra det som varit subjekt för oss till objekt, blir vi långsamt fria från identifikationen med kropp, tankar och känslor. Utöver denna typ av praktik så kan vi även behöva arbeta med olika typer av terapeutiska interventioner för att komma tillrätta med rädslor och trauman och vidare lära oss att slappna av ytterligare. I slutändan kan denna avslappning som leder till läkande även leda till ett andligt uppvaknande. Andlighet på Youtube: https://www.youtube.com/@andlighet Apple podcasts: https://podcasts.apple.com/se/podcast/andlighet/id1603002647?l=en
Veckans avsnitt tar avstamp i TFF:s efterlängtade seger mot Östersund. Vi diskuterar formationsbytet, höjer på ögonbrynen över valet av mittbackar och noterar supportrarnas kritik mot ledningen. Därefter vänder vi blicken mot IFK, TFF:s damer och FCT och konstaterar att samtliga lag pallar trycket i nya serier.
Den 25e frukosten Become a member at https://plus.acast.com/s/hakeliuspopova. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Mina og Mathias er et nyetablert par i 20-årene. De bor fortsatt hver for seg og er studenter. De sliter litt med dynamikk og kommunikasjon seg imellom. Mathias trenger alenetid og kan til tider være ganske lukket. Mina på sin side er veldig åpen og vil at kjæresten skal dele langt mer av følelser og tanker med henne. De krangler endel, men vil gjerne finne ut av det, for dette føles som den store kjærligheten. Det er et modig og sympatisk par som møter Peder til første time.
Istället för att deppa ihop över att vi inte kan resa just nu och att vi inte vet hur sommaren kommer bli. Slog vi våra kloka huvuden ihop med er lyssnare och samlade ihop en drös med bra tips på hur vi kan hitta äventyr runt knuten - oavsett var vi bor! Förbered er på ett avsnitt fullproppat med inspiration till helgens och sommarens näräventyr! (+ två väldigt roliga nyheter!) Kram Calle och Bella
Drygt 28 miljarder gick till konst- och kulturlivet under 2017. Men fördelningen mellan land och stad är ojämn. Vem ansvarar för utbudet egentligen och hur ser förutsättningarna för kultur ut? Medverkande: Eva Nyhammar, förvaltningschef för kultur och skola, Region Halland. Veronica Lamppa Lönnbro, enhetschef Kulturrådet Djeno Mahic, bildningschef Vara kommun
Vi snackar ner landslagets två EM-kvalmatcher och reder bland annat ut huruvida den där granen har börjat barra eller ej. Det blir som vanligt gissa spelaren och så tippar vi allsvenskan 2019
Jacob Sundberg har skrivit en bok om arbetsintervjuer, ett fenomen vi alla genomlidit. Vi pratar om Persbrandts knutna näve i fickan och Kinnamans återvinningssvar!
I veckans avsnitt diskuterar Gullet och Widde resultatet av Vinterfåglar inpå Knuten. Björn Ranelid har frågor om tuvsnäppornas kärleksliv och Widde försöker få Carlos Luna att berätta om hur han förhåller sig till evolutionen. Gullet frågar sig själv varför han håller på med den här galenskapen. Vi hinner också med några intressanta rön kring stortrappars kärleksliv och ett lite mer allvarligt inslag om tjädern och skogen. Musik av Kai Engel via Free Music Archive http://freemusicarchive.org/music/Kai_Engel/ Pippipodden publiceras med stöd från Studiefrämjandet.
Ett mimosaträd från knopp till död, litteratur likt jazz och Helena von Zweigbergk tar sig an Kristina Sandbergs bok "Ta itu". Den kongolesiske författaren Fiston Mwanza Mujila debuterar med romanen Tram 83, och är dessutom på Sverigebesök! Det sägs att han skriver likt jazz och vågar berätta om ett Kongo i postkolonialismens svallvågor. Reporter Anna Tullberg stämde möte med honom för att se om det är sant.Författaren Negar Naseh hyllades för två år sedan för sin debutroman "Under all denna vinter." Nu är hon här med en ny bok, "De fördrivna". Lundstöms reporter Alba Mogensen har träffat Negar Naseh i ett samtal om en roman där ett mimosaträd får bestämma rytmen. Och så kommer författaren och journalisten Helena von Zweigbergk till studion för att prata om Kristina Sandbergs roman "Ta itu." Lyssna även gärna på Lundströms spotify-lista, idag med två nya låtar!Zoë Keatings "Don't worry"Lalehs "Bara få va mig själv"Klicka HÄR för att komma till listan. Varsågoda, veckans Lundströms Bokradio.
Runtom Knutens nya platta Debris är vad avsnittet handlar om. Johan och Farao som är grundarna och stommen i bandet är inbjudna att snacka nya plattan i podcasten. Vi grottar ner oss i deras fantastiska album totalt. Snackar inspiration, inspelningstekniskt nörderi, förebilder, sound, gitarrljud, massa skit som hör en inspelning till,vi lyssnar så klart på skivan från första till sista låt och efter det så analyserar vi alla låtar vi hör på vårt eget vis. Varför väljer man att ge ut musik på vinyl? Debris är helgjuten skiva som inte bara staplar låtar på varandra utan är kort och gott ett album med allt vad det innebär. Fredagsmyset firar av någon konstig anledning 20-år. Vad betyder Debris? En tävling där vinnaren får ett ex av plattan "Debris" sponsras av skivbolaget Megaphoney Records. Vi kommer så klart även in på massor av sidospår i vanlig Bosses Pojkar anda. Detta är historiens kanske förkyldaste podcastinspelning. Snorigt som fan! HÅLL TILL GODO!
Den här helgen pågår kampanjen Vinterfåglar in på knuten - ett initiativ från Sveriges Ornitologiska Förening. Under en följd av år har allmänheten hjälpt till med att räkna och rapportera de småfåglar som dyker upp kring våra matställen. Att mata fågar har blivit omåttligt populärt på sistone och verksamheten omsätter numera många miljoner i försäljning av fröer och fröautomater. Det är trevligt att mata småfåglar, men kampanjen kan också hjälpa oss att upptäcka förändringar i fågelfaunan. Vår vanligaste matgäst brukar vara talgoxen. Men vem blir tvåa i år? Och hur ser man på fågelmatandet i andra länder? Vi får rapporter från Ryssland, USA och Mellanamerika. Dessutom tips om vad fåglarna helst äter. Konstnären Kasplina Berggren visar hur man själv kan tillverka en fin fågelmatare. Sophie Rimheden är electronicamusiker som gör musik att både lyssna och dansa till. Hon inspireras också av ljud man kan höra ute i naturen. Till exempel fågelsång! I programmet träffar vi henne i direktsändning och får prov på hennes musik. Programledare är Lasse Willén.
Småkrypen i en vintrig å. Fältreporter Pelle Zettersten och biologen Knut Eriksson tittar under ytan i en å i Linköping. Hur ser vinterlivet ut där? Domherren. Populär och välkänd, men den bär trots det på en del hemligheter. Magnus Hellström, chef på Ottenby fågelstation, berättar om dess okända familjeliv och om en variant på lätet. "Vinterfåglar inpå Knuten". I helgen är det dags för den sjätte vinterfågelräkningen då alla som vill får vara med och räkna vinterfåglar runt våra fågelbord. Efter två vintrar med mycket snö och kyla kan räkningen ge en fingervisning om hur detta drabbat våra övervintrande fåglar. Naturmorgon gav också en sammanfattning om vad som hänt i vargfrågan senaste veckan. Kråkvinkeln av Lena Näslund handlar om storstädning på hög höjd. Nu ska Mount Everest snyggas till. Programledare är Jenny Berntson Djurvall.