Podcasts about Maja

  • 2,210PODCASTS
  • 6,423EPISODES
  • 40mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Aug 10, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Maja

Show all podcasts related to maja

Latest podcast episodes about Maja

Fluent Fiction - Serbian
A Culinary Journey: Rediscovering Roots at the Market

Fluent Fiction - Serbian

Play Episode Listen Later Aug 10, 2025 14:42 Transcription Available


Fluent Fiction - Serbian: A Culinary Journey: Rediscovering Roots at the Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-08-10-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Гроздови сунца висили су на небесима док се Александар пробијао кроз густу масу људи на пијаци.En: Bunches of sun hung in the skies as Aleksandar made his way through the dense crowd at the market.Sr: Био је то дан пре Велике Госпође, значајног празника, и Александар је желео да припреми посебан ручак за своју породицу.En: It was the day before Velika Gospođa, a significant holiday, and Aleksandar wanted to prepare a special lunch for his family.Sr: Његов задатак је био да пронађе савршене састојке.En: His task was to find the perfect ingredients.Sr: Али, гужва и непозната лица отежавали су му задатак.En: However, the crowd and unfamiliar faces made his task difficult.Sr: Пијаца је била препуна витамина.En: The market was full of vitamins.Sr: Боје зрелог воћа и поврћа одражавале су се у његовим очима.En: The colors of ripe fruits and vegetables reflected in his eyes.Sr: Људи су разговарали, смејали се и препирали, док се Александар, изгубљен у својим мислима, трудио да препозна потребне састојке.En: People were talking, laughing, and arguing, while Aleksandar, lost in his thoughts, tried to identify the necessary ingredients.Sr: Док је ходао, видех стару жену, Маю.En: As he walked, he saw an old woman, Maja.Sr: Њен штанд био је препун свеже паприке, парадајза и хрпе зрелих брескви.En: Her stall was full of fresh peppers, tomatoes, and piles of ripe peaches.Sr: Њена искуствена рука показивала је на најбоље плодове, а Александар осети потребу да је пита за савет.En: Her experienced hand pointed to the best produce, and Aleksandar felt the need to ask her for advice.Sr: „Мајо,“ упита он са малим оклевањем, „можете ли ми помоћи да пронађем најбоље састојке за ведри ручак?En: "Majo," he asked with a slight hesitation, "can you help me find the best ingredients for a bright lunch?"Sr: “Њен осмех га је одмах охрабрио.En: Her smile immediately encouraged him.Sr: „Наравно, младићу,“ рече Мая.En: "Of course, young man," Maja said.Sr: „За госпођин ручак потребне су ти свежа краставца, парадајз и мало мирођије.En: "For gospođa's lunch, you need fresh cucumbers, tomatoes, and a little dill.Sr: Погледај овде.En: Look here."Sr: “Уз њену помоћ, врло брзо је пронашао и краставце и парадајзе, али остало је још једно, тајно, састојак, који није успео да упамти.En: With her help, he quickly found the cucumbers and tomatoes, but one last, secret ingredient remained, which he couldn't recall.Sr: „Шта бих могао још да додам?En: "What else could I add?"Sr: ” упита он.En: he asked.Sr: Мая му се приближи и тихо рече: „Нека буде мало магије.En: Maja came closer to him and quietly said, "Let there be a bit of magic.Sr: Узми један свежи босиљак.En: Take a fresh basil leaf."Sr: “У том тренутку, облаци који су се надвили изнад пијаце, изненада се разидоше, ослобађајући јутарње сунце које обасја цео пазар.En: At that moment, the clouds that loomed over the market suddenly parted, releasing the morning sun that illuminated the entire marketplace.Sr: Свакодневни призор претворио се у тренутну свечаност.En: The everyday scene turned into an impromptu celebration.Sr: Срдачан и захвалан, Александар се вратио кући са своје куповине.En: Grateful and with a full heart, Aleksandar returned home from his shopping.Sr: Спремање ручка постало је више од културног подсећања.En: Preparing lunch became more than a cultural reminder.Sr: Био је то мост између прошлости и садашњости, традиције и тренутка.En: It was a bridge between the past and the present, tradition and the moment.Sr: Док је посматрао своју породицу која ужива у оброку, Александар је осетио да се његово срце испуњава новим осећањем повезаности и задовољства.En: As he watched his family enjoy the meal, Aleksandar felt his heart fill with a new sense of connection and satisfaction.Sr: Могао је да осети дах простих, али дубоких тренутака живота.En: He could feel the breath of simple yet profound moments of life.Sr: С тим осећањем, Александар је схватио да више није сам у својој потрази.En: With that feeling, Aleksandar realized he was not alone in his quest anymore.Sr: Пијаца, људи, и сам свакодневни живот постали су део његовог личног путовања ка поновном откривању културних корена.En: The market, the people, and everyday life itself became a part of his personal journey to rediscovering cultural roots.Sr: И док је летња ноћ лагано долазила, Александар се осећао културно обогаћено и срећно.En: And as the summer night gently fell, Aleksandar felt culturally enriched and happy. Vocabulary Words:dense: гушћуsignificant: значајногunfamiliar: непознатаhesitation: оклевањемencouraged: охрабриоsecret: тајноloomed: надвилиreleased: ослободившиillumination: обасјаimpromptu: тренутнуcelebration: свечаностcultural: културногreminder: подсећањаbridge: мостconnection: повезаностиsatisfaction: задовољстваquest: потрагуrediscovering: поновном откривањуroots: коренаenriched: обогаћеноgrateful: захваланprofound: дубокихventure: путовањеripe: зрелогreflected: одражавалеidentify: препознатиexperienced: искусственаbright: ведриbasil: босиљакcrowd: маса

LDR
LDR#526 - vom 01.08.2025

LDR

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 54:04


Im ldr sprachen wir mit Carlo von der #FreeMaja - Soligruppe. Maja ist als Antifaschist*in in Ungarn in Haft, nachdem Maja von Deutschland ausgeliefert wurde - das Bundesverfassungsgericht stellte im Nachhinein fest, das die Auslieferung so nicht hätte stattfinden dürfen. Maja war wochenlang im Hungerstreik, um gegen die Haftbedingungen zu protestieren und für einen rechtsstaatlichen Prozess. Majas Vater organisiert Unterstützung, lief nach Berlin, um einen Termin beim Auswärtigen Amt zu bekommen, und lief dann weiter nach Budapest. Über diese Dinge sprachen wir im linksdrehenden radio, dazu Neues und Neuestes aus Sachsen und Leipzig.

Familie bleiben
Im Patchwork den Kindern neue Partner:innen vorstellen: im Gespräch Miriam Maja Gass (Summer Rerun)

Familie bleiben

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 27:19


Miriam Maja Gass ist wieder da und gibt uns Tipps und Inspirationen darüber, wie den Kindern die neue Partner:in vorgestellt werden kann und wie beide auf diese erste Begegnung gut vorbereitet und dabei begleitet werden können.

Vakaro pasaka
Martin Widmark. „Sekliai Lasis ir Maja. Viešbučio paslaptis“. III dalis

Vakaro pasaka

Play Episode Listen Later Aug 6, 2025 14:16


Martin Widmark. „Sekliai Lasis ir Maja. Viešbučio paslaptis“. Skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.

vie maja dalis martin widmark skaito
Vakaro pasaka
Martin Widmark. „Sekliai Lasis ir Maja. Viešbučio paslaptis“. II dalis

Vakaro pasaka

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 13:49


Martin Widmark. „Sekliai Lasis ir Maja. Viešbučio paslaptis“. Skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.

vie maja dalis martin widmark skaito
Radio Wnet
Maja Nowak: projekt asystencji osobistej jest gotowy, czeka na decyzję

Radio Wnet

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 8:28


Leadership Is Changing
771: Leadership is Changing Mash Up 2025 (ft. Dr. Maja Zelihic and Shari Foos)

Leadership Is Changing

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 14:27


Leadership is presence, not performance.In this powerful mashup, Denis Gianoutsos features Dr. Maja Zelihic and Shari Foos: two leaders redefining what it means to lead with authenticity, empathy, and purpose. From academic leadership to emotional connection, they reveal how real impact begins when we show up as our whole selves.This episode is a call to every leader who's ever felt the pressure to wear a mask. Let it go. The real work and the real connection start with showing up as you are.Tune in to hear what changes when leaders lead from humanity instead of hierarchy.EP 269 – Dr. Maja Zelihic: Leading with Perception, Purpose, and PresenceHow her journey from corporate training to interim dean shaped her leadership styleThe power of perception and why we experience the same moment differentlyThe truth about women in leadership and why mimicking masculine styles doesn't workHer take on authentic leadership and building strength through empathyEP 272 – Shari Foos: Vulnerability, Connection, and the Power of Being RealWhy sharing our stories is the fastest way to human connectionRedefining networking as a soul-to-soul interaction, not a transactionHow masking ourselves at work diminishes creativity and belongingWhat it means to lead with your wounds, not despite themKey Quotes:“Be yourself, with all of your faults and all of your opportunities. Work on those opportunities, but don't try to be someone else.” – Dr. Maja Zelihic“None of our accomplishments or gifts can compensate for the fact that we've all had to survive life.” – Shari Foos“Be you. Just be you.” – Denis GianoutsosThe 10 Proven Ways to Lead and Thrive in Today's World - FREE Executive Guide Download https://crm.leadingchangepartners.com/10-ways-to-lead Connect with Denis:Email: denis@leadingchangepartners.comWebsite: www.LeadingChangePartners.com Facebook: https://www.facebook.com/denisgianoutsos LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/denisgianoutsos/ Instagram: https://www.instagram.com/leadershipischanging/ YouTube Channel: https://www.youtube.com/@DenisGianoutsos

Vakaro pasaka
Martin Widmark. „Sekliai Lasis ir Maja. Viešbučio paslaptis“. I dalis

Vakaro pasaka

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 17:26


Martin Widmark. „Sekliai Lasis ir Maja. Viešbučio paslaptis“. Skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.

vie maja dalis martin widmark skaito
DAS! - täglich ein Interview
Blickt auf ihre Karriere und ihr Leben zurück: Schauspielerin Carmen-Maja Antoni

DAS! - täglich ein Interview

Play Episode Listen Later Aug 3, 2025 38:21


Im Berlin der 1950er-Jahre macht Carmen-Maja Antoni als 11-Jährige ihre ersten Erfahrungen beim Fernsehen, hilft der Familie damit über die Runden. So beginnt ihr Schauspielerinnenleben. Nun, Jahrzehnte später, zählt sie zu den beliebtesten und erfolgreichsten Charakterdarstellerinnen ihrer Branche, ist eine Verwandlungskünstlerin, die selbst kleinste Nebenrollen mit Präzision und Wortgewaltigkeit erfüllt. Der 80. Geburtstag in diesem Sommer ist Anlass, mit der Autobiografie "Im Leben gibt es keine Proben" zurückzublicken: Auf Theater-Engagements an den großen Bühnen der DDR, Kinofilme im Osten, Krimiserien nach der Wende - und einmal auch Hollywood. Wir freuen uns auf eine spannende Zeitreise mit Carmen-Maja Antoni.

Podobe znanja
Maja Rupnik: Naše črevo je najbolj gosto naseljen ekosistem na planetu

Podobe znanja

Play Episode Listen Later Aug 1, 2025 30:42


Bilijarde bakterij, ki naseljujejo naša prebavila, opravljajo najrazličnejše naloge, brez katerih ne bi mogli preživeti. Poleg tega, da pomagajo pri razgradnji hrane, izdelujejo najrazličnejše snovi, ki pomagajo ščititi naš imunski odziv in blažijo vnetja, vplivajo pa celo na naše razpoloženje ter igrajo pomembno vlogo pri duševnih motnjah, kot je depresija. Naše črevesje pa je tudi kraj, kjer nastaja odpornost na antibiotike in kjer se geni za odpornost prenašajo med različnimi bakterijami. Mikrobioto in njene vplive na naše zdravje raziskuje dr. Maja Rupnik s Centra za medicinsko mikrobiologijo Nacionalnega laboratorija za zdravje, okolje in hrano ter redna profesorica na Medicinski fakulteti Univerze v Mariboru. Oddaja je bila prvič predvajana v aprilu 2024.

Mein Herz lacht
Der Weg zur inklusiven WG

Mein Herz lacht

Play Episode Listen Later Aug 1, 2025 51:43


„Nein, zurück nach Hause ziehen, möchte ich nicht!“, sagt die 21-jährige Maja entschieden. Seit kurzem wohnt sie in der inklusiven WG „Super 8“ – und fühlt sich dort pudelwohl. Auch für ihre Mutter Katja Sengelmann ist das ein großer Schritt. Denn der Weg zur eigenen WG war lang. Acht Jahre lang arbeitete sie mit fünf anderen Eltern daran, diesen Wohntraum für ihre Tochter mit geistiger Behinderung Wirklichkeit werden zu lassen. Denn eines war früh klar: Ein Leben lang bei den Eltern wohnen, das kam weder für sie noch für Maja infrage. Unterstützung kam vom Verein WOHN:SINN, der inklusive Wohnprojekte im deutschsprachigen Raum begleitet. Gemeinsam mit Katja berichtet Vereinsgründer Tobias Polsfuß, was es alles zu beachten gibt – von rechtlichen Fragen über Assistenzen bis hin zur Finanzierung. Ehrliche Einblicke und wertvolle Impulse für alle, die sich ein selbstbestimmtes Leben für ihr Kind in den eigenen vier Wänden wünschen.

Leger om livet
#212. Snus, fertilitet, godt stress, fedme og skolemat. Med professor i medisin Maja-Lisa Løchen.

Leger om livet

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 59:07


I dag har jeg med meg professor Maja-Lisa Løchen – ekspert på forebyggende medisin, med en imponerende karriere som forsker, formidler og overlege ved Hjertemedisinsk avdeling ved UNN. Hun er også instituttleder ved Institutt for klinisk medisin ved UiT.Vi snakker blant annet om hva forskningen sier om tobakkbruk og hvorfor det ikke er ufarlig å røyke eller snuse «bare av og til» og hvordan snus kan påvirke både sædkvalitet og fosterets helse.Maja-Lisa deler også sin kunnskap om barn og fedme og hvorfor ansvaret ikke kan legges på enkeltbarn eller familier alene. Hva har egentlig skolemat og samfunnsstruktur med barnas helse å gjøre?For mer fra Maja-Lisa:https://uit.no/ansatte/maja-lisa.lochenØnsker deg en nydelig uke!AnnetteFølg meg gjerne på:Instagram.com/dr.annettedraglandFacebook.com/drannettedraglandhttps://youtube.com/@drannetteDisclaimer: Innholdet i podcasten og på denne nettsiden er ikke ment å utgjøre eller være en erstatning for profesjonell medisinsk rådgivning, diagnose eller behandling. Søk alltid råd fra legen din eller annet kvalifisert helsepersonell hvis du har spørsmål angående en medisinsk tilstand. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Swedish
How Loke's Impromptu Midsommar Became Unforgettable

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jul 27, 2025 15:42


Fluent Fiction - Swedish: How Loke's Impromptu Midsommar Became Unforgettable Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-27-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Loke promenerade genom Gamla stans trånga gränder i Stockholm.En: Loke walked through the narrow alleys of Gamla stan in Stockholm.Sv: Det var en varm sommardag, och solen sken över de färgglada marknadsstånden.En: It was a warm summer day, and the sun was shining over the colorful market stalls.Sv: Han var bestämd att göra detta midsommarfirande det bästa någonsin.En: He was determined to make this midsommar celebration the best ever.Sv: Men Loke kände också en gnagande oro.En: But Loke also felt a nagging worry.Sv: Allt måste bli perfekt.En: Everything had to be perfect.Sv: Överallt luktade det av nybakat bröd och friska jordgubbar.En: Everywhere, the scent of freshly baked bread and fresh strawberries filled the air.Sv: Det myllrade av folk, och rösterna från försäljare och kunder fyllde luften.En: It was teeming with people, and the voices of vendors and customers filled the atmosphere.Sv: Loke höll listan hårt i handen och började stanna vid varje stånd.En: Loke held the list tightly in his hand and began stopping at each stall.Sv: Han fick snabbt tag på färskpotatis och dill, men märkte snart att sillen redan var slut.En: He quickly got hold of fresh potatoes and dill but soon noticed that the herring was already sold out.Sv: Han kände en våg av oro skölja över sig.En: He felt a wave of anxiety wash over him.Sv: Med marknaden full av ljud, började Loke känna sig yr.En: With the market full of sounds, Loke began to feel dizzy.Sv: Planerna, hans noggrant genomtänkta planer, föll isär.En: The plans, his carefully thought-out plans, were falling apart.Sv: Han stod stilla mitt i allt kaos.En: He stood still in the midst of all the chaos.Sv: Han behövde sillen för kvällens festmåltid!En: He needed the herring for the evening's festive meal!Sv: Vad skulle han göra nu?En: What would he do now?Sv: Plötsligt dök Maja och Sven upp vid hans sida.En: Suddenly, Maja and Sven appeared by his side.Sv: "Hej Loke!"En: "Hey Loke!"Sv: ropade Maja och vinkade glatt.En: Maja shouted and waved cheerfully.Sv: "Vi kan hjälpa dig!"En: "We can help you!"Sv: lade Sven till med ett stort leende.En: added Sven with a big smile.Sv: Loke tog en djup andedräkt.En: Loke took a deep breath.Sv: Han hade alltid varit bra på att hålla sig till planen, men nu kändes det nästan omöjligt.En: He had always been good at sticking to the plan, but now it felt almost impossible.Sv: "Jag vet inte vad jag ska göra," erkände Loke och visade sin nästan tomma lista.En: "I don't know what to do," admitted Loke and showed his nearly empty list.Sv: "Ingen sill kvar."En: "No herring left."Sv: Maja log varmt.En: Maja smiled warmly.Sv: "Inga problem!En: "No problem!Sv: Vi kan improvisera.En: We can improvise.Sv: Vi hittar något annat som är lika bra!"En: We'll find something else just as good!"Sv: Sven nickade.En: Sven nodded.Sv: "Det finns alltid fler alternativ i stan.En: "There are always more options in town.Sv: Kom, vi letar tillsammans."En: Come on, let's search together."Sv: Tillsammans började de gå mellan stånden, prata och skratta.En: Together they started walking between the stalls, talking and laughing.Sv: De hittade rökta makrillar och färska örter.En: They found smoked mackerels and fresh herbs.Sv: Loke kunde känna hur spänningen inom honom sakta försvann.En: Loke could feel the tension within him slowly disappearing.Sv: När de till slut hade hittat alla ingredienser Loke aldrig hade tänkt på tidigare, insåg han att han faktiskt haft roligt.En: When they finally found all the ingredients Loke had never thought of before, he realized that he had actually had fun.Sv: När kvällen föll, samlades de alla runt ett bord fyllt med mat.En: As the evening fell, they all gathered around a table filled with food.Sv: Stämningen var lättsam, och Loke märkte att alla skrattade och pratade glatt.En: The atmosphere was lighthearted, and Loke noticed that everyone was laughing and talking happily.Sv: Loke tittade runt och förstod att det inte var maten som gjorde kvällen speciell, utan människorna omkring honom.En: Loke looked around and understood that it wasn't the food that made the evening special, but the people around him.Sv: Han insåg att det inte behövde vara perfekt.En: He realized that it didn't have to be perfect.Sv: Det var okej att improvisera och njuta av stunden.En: It was okay to improvise and enjoy the moment.Sv: Med Maja och Sven vid sin sida, log Loke för sig själv.En: With Maja and Sven by his side, Loke smiled to himself.Sv: Han hade förberett en ny sorts midsommarfest.En: He had prepared a new kind of midsommar celebration.Sv: Inte perfekt, men oförglömlig.En: Not perfect, but unforgettable.Sv: Och det var allt han egentligen hade behövt.En: And that was all he really needed. Vocabulary Words:narrow: trångaalley: gränddetermined: bestämdnagging: gnagandeworry: oroscent: luktfreshly: nybakatteeming: myllrandevendor: försäljaretightly: hårtstall: ståndanxiety: orodizzy: yrchaos: kaosfestive: festmåltidimprovise: improviseraoption: alternativsmoked: röktaherb: örttension: spänninglighthearted: lättsamunforgettable: oförglömligrealize: insegather: samlastable: bordatmosphere: stämningmeal: måltidplan: planlaughing: skrattadeenjoy: njuta

Fluent Fiction - Norwegian
Conquering Fears: A Leader's Journey in Norwegian Heights

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 25, 2025 14:05


Fluent Fiction - Norwegian: Conquering Fears: A Leader's Journey in Norwegian Heights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-25-22-34-02-no Story Transcript:No: I de majestetiske fjellene i Norge, om sommeren, finner vi en leir full av unge studenter.En: In the majestic mountains of Norge, during the summer, we find a camp full of young students.No: Denne leiren er for de som ønsker å bli ledere i naturen.En: This camp is for those who wish to become leaders in the wild.No: Sander, Maja og Erik er blant dem.En: Sander, Maja, and Erik are among them.No: Skogen er tett og grønn, stiene er fulle av utfordrende terreng, og fjellene tilbyr perfekte steder for klatring.En: The forest is dense and green, the paths are full of challenging terrain, and the mountains offer perfect spots for climbing.No: Sander, en ivrig ung student, elsker eventyr i det fri.En: Sander, an eager young student, loves adventures in the outdoors.No: Han ser på seg selv som en framtidig leder.En: He sees himself as a future leader.No: Men han har en hemmelighet.En: But he has a secret.No: Han er redd for høyder.En: He is afraid of heights.No: Denne frykten har han aldri delt med noen.En: This fear he has never shared with anyone.No: Målet hans er klart.En: His goal is clear.No: Han vil overvinne frykten for å vise at han kan bli en ledende figur i gruppen.En: He wants to overcome the fear to show that he can become a leading figure in the group.No: Men programmets krevende klatreøvelse vekker hans indre bekymringer.En: But the program's demanding climbing exercise stirs his inner worries.No: Hva hvis de andre ser at han er redd?En: What if the others see that he is afraid?No: Vil de fortsatt respektere ham?En: Will they still respect him?No: Majas støttende natur og Eriks oppmuntring gir Sander trygghet.En: Maja's supportive nature and Erik's encouragement provide Sander with reassurance.No: Likevel, når klatringen begynner, merker Sander hvordan nervene strammer seg.En: Nevertheless, when the climbing begins, Sander notices how his nerves tense up.No: Himmelen er blå, og luften er klar, men fjellveggen foran ham ser enorm ut.En: The sky is blue, and the air is clear, but the rock face in front of him looks enormous.No: Da de når den mest skremmende delen av klatreøvelsen, stopper Sander opp.En: When they reach the most frightening part of the climbing exercise, Sander stops.No: Hjertet banker raskere.En: His heart beats faster.No: Bena nekter å bevege seg.En: His legs refuse to move.No: Tanker om å gi opp fyller hodet hans.En: Thoughts of giving up fill his head.No: Men Maja og Erik snur seg mot ham.En: But Maja and Erik turn towards him.No: "Du kan klare dette, Sander," sier Maja med et vennlig smil.En: "You can do this, Sander," says Maja with a friendly smile.No: "Vi er her for deg," legger Erik til.En: "We are here for you," adds Erik.No: Hans stemme er rolig og overbevisende.En: His voice is calm and convincing.No: Sander tar et dypt pust.En: Sander takes a deep breath.No: Alle tvil begynner å forsvinne.En: All doubts begin to fade.No: Han fokuserer på å ta ett skritt om gangen.En: He focuses on taking one step at a time.No: Med hver bevegelse føler han frykten slippe taket.En: With each movement, he feels the fear let go.No: Han endelig når toppen.En: He finally reaches the top.No: En følelse av frihet bryter gjennom ham.En: A sense of freedom breaks through him.No: Sander står på toppen av fjellet, ser utover dalen, og kjenner seg sterkere enn før.En: Sander stands on the top of the mountain, looks out over the valley, and feels stronger than before.No: Han smiler til Maja og Erik.En: He smiles at Maja and Erik.No: Takket være vennene hans, har han overvunnet sin største frykt.En: Thanks to his friends, he has overcome his greatest fear.No: Dagen er deres, og Sander vet at han kan møte hva som helst.En: The day is theirs, and Sander knows he can face anything.No: Denne dagen markerer et nytt kapittel for Sander.En: This day marks a new chapter for Sander.No: Han har lært verdien av vennskap og å stole på andre.En: He has learned the value of friendship and trusting others.No: En ny selvtillit spirer i ham.En: A new confidence sprouts within him.No: Leiren i de norske fjellene har gitt ham mer enn bare lederegenskaper.En: The camp in the Norwegian mountains has given him more than just leadership skills.No: Den har vist ham hva han virkelig er i stand til.En: It has shown him what he is truly capable of. Vocabulary Words:majestic: majestetiskedense: tettterrain: terrengeager: ivrigadventures: eventyrfear: fryktshared: deltgoal: målovercome: overvinnedemanding: krevendeexercise: øvelsestirs: vekkerworries: bekymringerrespect: respekteresupportive: støttendereassurance: trygghetnerves: nerverfrightening: skremmenderefuse: nektervoice: stemmeconvincing: overbevisendedoubts: tvilfade: forsvinnefocuses: fokuserermovement: bevegelsefreedom: frihetvalley: dalenovercome: overvunnetchapter: kapittelconfidence: selvtillit

Passage
#indigen: Jung, Sami und stolz darauf (W)

Passage

Play Episode Listen Later Jul 25, 2025 45:03


Mit Rentier und bunt gekleidet, so kennt der Westen die skandinavischen Ureinwohner, die Sami. Und ja, Rentier und Tracht sind nicht nur Show. Sie sind Alltag. Wieder. Es ist nicht lange her, da war alles Samische verboten. Heute holen sich die jungen Sami ihre traditionellen Wurzeln zurück. Marja, die Joikerin, Vaino, die Journalistin. Maja, die Rentierhirtin, Maren, die Jung-Politikerin. Susanne, die Miss, und Ella, die Castingshow-Gewinnerin. Sie sind die erste Generation Sami, die sich für oder gegen die samische Kultur entscheiden kann. Ihren Grosseltern wurde das Sami-sein verboten, wurde eingeredet, das Samische sei nichts wert. Ihre Eltern waren wütend, sie erkämpften sich Rechte und Anerkennung. Den jungen Sami stehen nun alle Türen offen. Sie suchen ihren Weg und finden ihn nicht selten in ihrer traditionellen, samischen Kultur. Neu interpretiert, verwoben mit der modernen Gegenwart, sieht diese echt gut aus: bunt, stolz und lebendig. Erstsendung: 3.1.2020

Studio 9 - Deutschlandfunk Kultur
Maja T - "Ziel ist weiterhin die sofortige Rücküberstellung nach Deutschland"

Studio 9 - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 6:27


Roloff, Sebastian www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9

Podcast Historyczny
Historia Polski: Rozbiory!

Podcast Historyczny

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 125:41


To historia o zdradzie, krótkowzroczności elit, wielkiej geopolityce i narodzie, który utracił swoją państwowość nie od razu - lecz kawałek po kawałku. W XVIII wieku Polska nie upadła nagle. Nie było jednej decydującej bitwy, jednego momentu klęski. Był za to długi proces osłabienia, w którym decyzje – albo ich brak – podejmowano przez dekady. To opowieść o kraju, który gasł powoli, stając się najpierw pionkiem, a potem łupem w rękach sąsiadów. W prologu przypomnimy losy Polski – od czasów Słowian aż po Sejm Niemy z 1717 roku – by pokazać, jak długa i złożona była droga ku upadkowi. W pierwszej części skupimy się na kontekście międzynarodowym. Zobaczycie, jak Rosja, Prusy i Austria – początkowo bez planu rozbiorów – zaczęły postrzegać Polskę jako strefę wpływów, a następnie jako wspólny problem do rozwiązania. Prześledzimy ich strategie, ambicje i motywacje. Opowiemy o podwójnej elekcji z 1733 roku, kiedy jednocześnie wybrano dwóch królów - Leszczyńskiego i Augusta III - i o wojnie o sukcesję polską. Zajrzymy do konfederacji dzikowskiej i poznamy konsekwencje tych wydarzeń dla suwerenności państwa. Omówimy rządy Augusta III Sasa - króla nieobecnego, którego panowanie upłynęło pod znakiem zrywanych sejmów, paraliżu instytucji i dominacji magnaterii. Zrozumiecie mechanizmy działania liberum veto i dowiecie się, jak wyglądała rywalizacja stronnictw magnackich: Familii Czartoryskich i obozu Potockich. W kolejnej części przeniesiemy się do czasów ostatniego monarchy - Stanisława Augusta Poniatowskiego. Prześledzimy drogę, która wyniosła go na tron: od misji dyplomatycznej w Petersburgu, przez romans z Katarzyną II, po elekcję z 1764 roku - przeprowadzoną w atmosferze presji militarnej i politycznej ze strony Rosji. Opowiemy o reformach Poniatowskiego: Komisji Skarbowej, Szkole Rycerskiej, wsparciu dla oświecenia i kultury. Ale także o przeszkodach, które spotkał - rosyjskiej ingerencji, oporze konserwatywnej szlachty, presji ze strony mocarstw. Prześledzimy sejm repninowski, porwania senatorów, konfederację barską i wydarzenia prowadzące do I rozbioru w 1772 roku. Zobaczymy też ostatnie próby ratowania państwa: Sejm Czteroletni, uchwalenie Konstytucji 3 Maja, II rozbiór, Insurekcję Kościuszkowską i ostateczny - III rozbiór Polski w 1795 roku. I wreszcie - zadamy sobie pytanie, które wraca zawsze, gdy kończy się jakaś epoka: czy ten koniec naprawdę był nieunikniony? Dobrego słuchania! Rafał Timeline: 0:00 Intro 3:10 Patroni 4:18 Prolog – podsumowanie losów Polski, od Słowian do Sejmu Niemego 1717 r. 9:25 Rozdział I : Przeddzień; Stanisław Leszczyński i August III Sas; 12:00 Rosja, Prusy, Austria – trzech adwersarzy 22:21 August II i Stanisław Leszczyński 28:45 August III Sas 1733-1763 34:56 Dalsze rządy Augusta III. Wołanie o reformy, podsumowanie. 36:42 Rozdział II: Ostatni Król – Stanisław August Poniatowski 41:45 Stanisław August Poniatowski – kim był? 49:51 1764 r. Elekcja nowego króla – Poniatowskiego 52:22 Poniatowski – Rządy 1:01:02 Przeddzień I Rozbioru Polski 1:02:38 Rozdział III: Dramat w Trzech Aktach. I-szy Rozbiór Polski 1772 r. 1:11:18 Po I-szym Rozbiorze Polski 1:15:50 Sejm Rozbiorowy 1773-1775 r. 1:20:08 Rok 1775 i kolejne lata po I-szym Rozbiorze Polski 1:24:41 Sejm Wielki (Czteroletni) – 1788 r. 1:26:52 Konstytucja 3 Maja – 1791 r. 1:29:15 Po Sejmie Wielkim. Zalążek Buntu. 1:31:48 Konfederacja Targowicka – 18/19 Maja 1792 r. 1:40:29 II-gi Rozbiór Polski 1793 r. 1:45:28 Tadeusz Kościuszko 1:48:11 Insurekcja Kościuszkowska 1794 r. 1:50:21 Bitwa pod Racławicami 4 kwietnia 1794 r. 1:55:47 III-ci rozbiór Polski – 1795 r. 1:59:55 Epilog: Koniec Państwa, Początek Narodu 2:02:07 Outro 2:04:34 Ciekawostka Źródła: https://pastebin.com/W09aUS2S TT: https://twitter.com/sadowski_rafal IG: https://www.instagram.com/rafal_sadowskii Patroni: https://pastebin.com/kaVRXaFx Dziękuję, że towarzyszycie mi na pokładzie tego statku podczas podróży przez fale historii! ✨ Zostań Patronem na https://patronite.pl/podcasthistoryczny

Auf die SCHNAUZE! - Haustiere und ihre Promis
Moderatoren Jennifer Sieglar und Tim Schreder & Maja

Auf die SCHNAUZE! - Haustiere und ihre Promis

Play Episode Listen Later Jul 20, 2025 53:57


Kultur heute Beiträge - Deutschlandfunk
Stillstand in der Stille? Der Meditiationsforscher Ulrich Ott

Kultur heute Beiträge - Deutschlandfunk

Play Episode Listen Later Jul 16, 2025 10:26


Ellmenreich, Maja www.deutschlandfunk.de, Kultur heute

0630 by WDR aktuell
Nach Ungarn ausgeliefert: Der Fall Maja T. | 50-Tage-Frist für Putin | Sommerpause im Bundestag 🌴

0630 by WDR aktuell

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 20:40


Die Themen von Robert und Lisa am 15.07.2025: (00:00:00) Bußgeld für Barfußgänger: Welche absurden Regeln ab heute in Portofino gelten. (00:01:59) Frist für Putin: Womit Trump Moskau jetzt droht und welche Unterstützung die Ukraine erhält. (00:07:21) Sommerpause im Bundestag: Welche Hausaufgaben die Abgeordneten mit in die Ferien nehmen und was die Pause für uns bedeutet. (00:12:27) Der Fall Maja T.: Warum die Auslieferung einer deutschen Person nach Ungarn so umstritten ist und was die deutsche Regierung dazu sagt. (00:19:28) Bumblebee-Day: Warum uns Hummeln gar nicht so unähnlich sind. 🎧 Hier findet ihr mehr Details zum Fall Maja T.: https://www.ardaudiothek.de/episode/urn:ard:episode:18fa2b0658163b35/ 📲 Habt ihr Fragen oder Feedback? Schickt uns gerne eine Sprachnachricht an 0151 15071635 oder schreibt uns an 0630@wdr.de – und kommt gern in unseren WhatsApp-Channel: https://1.ard.de/0630-bei-Whatsapp Von 0630.

The Curb | Culture. Unity. Reviews. Banter.
Maja Ajmia Yde Zellama on creating examples of healthy masculinity with Têtes Brulées

The Curb | Culture. Unity. Reviews. Banter.

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 29:44


Eya's (Safa Gharbaoui) world as a 12-year-old Belgian Tunisian is filled with warmth and humour. She's considered the welcome extension of her older brother Younès (Mehdi Bouziane) whose friends treat her like a part of their family. She loves viral dance moves, French rap, football, and riding on the back of Younès' motorcycle. She's bright and happy, especially when she's included in Younès circle.When Younès becomes “collateral damage” in a shooting incident, everything Eya thought was her life becomes turned upside down. Maja Ajmia Yde Zellama's debut feature is a beautiful and powerful representation of the Tunisian community in Brussels as Eya's family and extended family mourn and honour Younès and Eya finds strength in the gentle young men around her: and the spirit of Younès and what he meant to his community opening up a profound understanding of the importance of one life.Nadine Whitney spoke to Maja Ajmia Yde Zellama about creating examples of healthy masculinity and how her own upbringing influenced Têtes Brulées.Follow us on Instagram, Facebook, and Bluesky @thecurbau. We are a completely independent and ad free website that lives on the support of listeners and readers just like you. Visit Patreon.com/thecurbau, where you can support our work from as little as $1 a month. If you are unable to financially support us, then please consider sharing this interview with your podcast loving friends.We'd also love it if you could rate and review us on the podcast player of your choice. Every review helps amplify the interviews and stories to a wider audience. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Awards Don't Matter
Maja Ajmia Yde Zellama on creating examples of healthy masculinity with Têtes Brulées

Awards Don't Matter

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 29:44


Eya's (Safa Gharbaoui) world as a 12-year-old Belgian Tunisian is filled with warmth and humour. She's considered the welcome extension of her older brother Younès (Mehdi Bouziane) whose friends treat her like a part of their family. She loves viral dance moves, French rap, football, and riding on the back of Younès' motorcycle. She's bright and happy, especially when she's included in Younès circle.When Younès becomes “collateral damage” in a shooting incident, everything Eya thought was her life becomes turned upside down. Maja Ajmia Yde Zellama's debut feature is a beautiful and powerful representation of the Tunisian community in Brussels as Eya's family and extended family mourn and honour Younès and Eya finds strength in the gentle young men around her: and the spirit of Younès and what he meant to his community opening up a profound understanding of the importance of one life.Nadine Whitney spoke to Maja Ajmia Yde Zellama about creating examples of healthy masculinity and how her own upbringing influenced Têtes Brulées.Follow us on Instagram, Facebook, and Bluesky @thecurbau. We are a completely independent and ad free website that lives on the support of listeners and readers just like you. Visit Patreon.com/thecurbau, where you can support our work from as little as $1 a month. If you are unable to financially support us, then please consider sharing this interview with your podcast loving friends.We'd also love it if you could rate and review us on the podcast player of your choice. Every review helps amplify the interviews and stories to a wider audience. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Die Reportage - Deutschlandfunk Kultur
Der Fall Maja T. - Kampf um einen fairen Prozess

Die Reportage - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 32:12


Maja T. steht in Ungarn vor Gericht. Die non-binäre Person gilt als linksextrem und soll mutmaßliche Neonazis in Budapest angegriffen haben. Diese Woche wurde Maja T. in ein Haftkrankenhaus verlegt – nach vier Wochen Hungerstreik. Thilo Schmidt www.deutschlandfunkkultur.de, Die Reportage

Fluent Fiction - Swedish
Finding Balance: A Midsummer Transformation at Retreten

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 14:29


Fluent Fiction - Swedish: Finding Balance: A Midsummer Transformation at Retreten Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-09-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Sommarens sol värmde skogarna runt den stillsamma retreaten.En: The summer sun warmed the forests around the quiet retreaten.Sv: Erik, Maja och Sven hade åkt dit för att arbeta på sitt skolprojekt.En: Erik, Maja, and Sven had gone there to work on their school project.Sv: Det var deras sista möjlighet att passera terminen.En: It was their last chance to pass the semester.Sv: Retreaten låg vackert inbäddad i grönska, med meditationstugor och en liten sjö där solen glittrade så fint.En: The retreaten was beautifully nestled in greenery, with meditation cabins and a small lake where the sun sparkled so nicely.Sv: Här hoppades Erik att hitta frid och inspiration.En: Here, Erik hoped to find peace and inspiration.Sv: Han var en inåtvänd tonåring med en önskan att förstå livet bättre.En: He was an introverted teenager with a desire to understand life better.Sv: "Vi kan göra något stort och annorlunda," sa Maja med sin vanliga entusiasm.En: "We can do something big and different," said Maja with her usual enthusiasm.Sv: Hon var alltid full av idéer och ville att deras projekt skulle sticka ut.En: She was always full of ideas and wanted their project to stand out.Sv: "Ja, eller så kan vi bara ta det lugnt och låta naturen vägleda oss," föreslog Sven.En: "Yes, or we can just take it easy and let nature guide us," suggested Sven.Sv: Han hade precis gått igenom ett jobbigt uppbrott och letade efter känslomässig ro.En: He had just gone through a tough breakup and was looking for emotional peace.Sv: Erik kände sig som en bro mellan sina vänners olika drömmar.En: Erik felt like a bridge between his friends' different dreams.Sv: Han sökte själv efter balans men visste inte vilken väg som var bäst.En: He was also searching for balance but didn't know which path was best.Sv: När solstrålarna började blekna en midsommarkväll, samlades gruppen vid sjön för en traditionell midsommarceremoni.En: As the sun rays began to fade one midsummer evening, the group gathered by the lake for a traditional midsummer ceremony.Sv: Ljudet av björklövens prassel blandades med tyst meditationsmusik.En: The sound of birch leaves rustling mixed with quiet meditation music.Sv: Erik satt tyst och fokuserade.En: Erik sat quietly and focused.Sv: Den stilla stunden blev en vändpunkt för honom.En: The still moment became a turning point for him.Sv: "Vi ska kombinera det vilda och det lugna," insåg Erik med plötslig klarhet.En: "We shall combine the wild and the calm," Erik realized with sudden clarity.Sv: "Vi kan använda Majas kreativitet och Svens enkelhet för att skapa något meningsfullt."En: "We can use Maja's creativity and Sven's simplicity to create something meaningful."Sv: Maja log brett när Erik delade sin insikt.En: Maja smiled broadly when Erik shared his insight.Sv: "Det är perfekt," sa hon.En: "That's perfect," she said.Sv: Sven nickade instämmande, lättad över att de hittat en lösning.En: Sven nodded in agreement, relieved that they had found a solution.Sv: Under de följande dagarna arbetade gruppen i harmoni.En: In the following days, the group worked in harmony.Sv: De skapade en film som visade retreatens skönhet och den inre frid de alla fann där.En: They created a film that showcased the retreaten's beauty and the inner peace they all found there.Sv: Det var ett projekt som speglade både gemenskap och personlig utveckling.En: It was a project that reflected both community and personal growth.Sv: När de lämnade retreaten, kände Erik sig starkare.En: When they left the retreaten, Erik felt stronger.Sv: Han hade hittat både frid inom sig och en förmåga att samarbeta.En: He had found both peace within himself and an ability to cooperate.Sv: Projektet blev en framgång, inte bara i skolan utan också i livet.En: The project was a success, not only at school but also in life.Sv: Sommaren fortsatte och midsommarens ljus bar dem vidare, rustade med nyvunna insikter och vänner som stöttade varandra.En: The summer continued, and the midsummer's light carried them onward, equipped with newfound insights and friends who supported each other.Sv: Erik var redo att möta framtiden med ett öppnare hjärta.En: Erik was ready to face the future with an open heart. Vocabulary Words:retreat: retreatenintroverted: inåtvändenthusiasm: entusiasmbreakup: uppbrottguide: vägledabridge: brobalance: balansceremony: ceremonirustling: prasselinsight: insiktclarity: klarhetcreativity: kreativitetsimplicity: enkelhetharmony: harmonishowcased: visadecommunity: gemenskapdevelopment: utvecklinginner peace: inre fridsparkle: glittradefade: bleknanestled: inbäddadmediator: meditationsstugortough: jobbigttraditional: traditionelllake: sjöleaf: björklövcalm: lugnarelieved: lättadpersonal: personliggrowth: utveckling

Each One Teach One | Kreatywnie, Pozytywnie, Zdrowo
E1T1 | #251 – 7 Złotych Zasad do bycia PrzyJaźni – Maja i Mariusz

Each One Teach One | Kreatywnie, Pozytywnie, Zdrowo

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 104:52


PrzyJaźni można po prostu BYĆ! Jaźń jest czymś niezbywalnym, czymś co istnieje czy tego chcemy czy nie. O byciu PrzyJaźni w dzisiejszym odcinku. Artykuł E1T1 | #251 – 7 Złotych Zasad do bycia PrzyJaźni – Maja i Mariusz pochodzi z serwisu Each One Teach One.

Each One Teach One | Kreatywny i Świadomy Styl Życia
E1T1 | #251 – 7 Złotych Zasad do bycia PrzyJaźni - Maja i Mariusz

Each One Teach One | Kreatywny i Świadomy Styl Życia

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 104:52


Zapisz się na Darmowy Newsletter: ✉️ http://bit.ly/e1t1-newsletter Zostań patronką lub patronem Podcastu i odbierz Bonusy:

Kultur heute Beiträge - Deutschlandfunk
Onlinearchiv Dajab.de - Verfolgte jüdische Autoren werden sichbar

Kultur heute Beiträge - Deutschlandfunk

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 6:46


Das Digitale Archiv jüdischer Autoren in Berlin 1933–1945 (DAjAB) erfasst in mehr als 1.000 Bibliographien Primärtexte, Originaldokumente und Fotos für Forschung, Lehre und Öffentlichkeit. Für Literaturwissenschaftlerin Kerstin Schoor ein Meilenstein. Ellmenreich, Maja www.deutschlandfunk.de, Kultur heute

Fluent Fiction - Danish
Chaos and Creation: A Marvelous Mishap at the Tech Convention

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 13:46


Fluent Fiction - Danish: Chaos and Creation: A Marvelous Mishap at the Tech Convention Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-07-04-22-34-02-da Story Transcript:Da: I High-Tech City, hvor glitrende skyskrabere strakte sig mod himlen, var sommeren i fuld flor.En: In High-Tech City, where glistening skyscrapers stretched toward the sky, summer was in full bloom.Da: Solen skinnede over det store konferencecenter, hvor teknologiens vidundere fyldte rummene.En: The sun shone over the large conference center, where technological wonders filled the rooms.Da: Midt i denne teknologi-feber gik Maja, spændt og nysgerrig, med sin veninde Sofie.En: Amidst this tech fever, Maja, excited and curious, walked with her friend Sofie.Da: Det årlige tech-konvent var i gang, og de to veninder var ved at opleve, hvad den moderne verden havde at byde på.En: The annual tech convention was underway, and the two friends were about to experience what the modern world had to offer.Da: Maja var en klodset, men ivrig teknologi-entusiast.En: Maja was a clumsy but eager technology enthusiast.Da: Hun elskede alt, der blinkede og summede.En: She loved everything that blinked and buzzed.Da: Lars, en perfektionistisk ingeniør, havde opstillet en række imponerende robotter i en af standene.En: Lars, a perfectionist engineer, had set up a series of impressive robots at one of the stands.Da: Han præsenterede sine nyeste robotdesigns for det nysgerrige publikum.En: He presented his latest robot designs to the curious audience.Da: Maja var betaget.En: Maja was captivated.Da: Både af robotterne og af Lars.En: Both by the robots and by Lars.Da: "Hvis jeg kunne vinde den der robotkit," tænkte Maja højlydt, imens hun lod fingrene løbe hen over en af Lars' kontrolpaneler.En: "If only I could win that robot kit," Maja thought aloud, as she let her fingers run over one of Lars' control panels.Da: Sofie, altid skeptisk, rystede på hovedet.En: Sofie, always skeptical, shook her head.Da: "Lad os bare nyde showet, Maja."En: "Let's just enjoy the show, Maja."Da: Men Maja havde andre planer.En: But Maja had other plans.Da: Hemmeligt, dog klodset, begyndte hun at trykke på knapperne.En: Secretly, though clumsily, she began pressing the buttons.Da: Hun var overbevist om, at hun kunne forbedre robotterne.En: She was convinced she could improve the robots.Da: Pludselig hørtes en lyd som en trommehvirvel gennem salen.En: Suddenly, a sound like a drumroll echoed through the hall.Da: Robotterne begyndte at bevæge sig, og musikken startede - Yankeesangen fyldte rummet.En: The robots began to move, and music started—the Yankee song filled the room.Da: Sofie så forskrækket til.En: Sofie looked on in shock.Da: "Hvad har du gjort, Maja?"En: "What have you done, Maja?"Da: Men Maja kunne kun stirre fascineret.En: But Maja could only stare in fascination.Da: Robotterne marcherede i en perfekt synkroniseret parade og viftede små flag.En: The robots marched in a perfectly synchronized parade and waved small flags.Da: Det var 4. juli-fejring på den danske techkonvention.En: It was a Fourth of July celebration at the Danish tech convention.Da: Lars løb hen til dem, først panikslagen, men da han så synet, kunne han ikke lade være med at smile.En: Lars ran over to them, initially panic-stricken, but when he saw the sight, he couldn't help but smile.Da: Det var ren kaos, men et smukt kaos.En: It was pure chaos, but a beautiful chaos.Da: Publikum var imponeret.En: The audience was impressed.Da: Det uventede parade-show blev dagens højdepunkt.En: The unexpected parade show became the highlight of the day.Da: Efter det hele blev Maja tilbudt en spændende mulighed - en praktikplads hos Lars.En: After it all, Maja was offered an exciting opportunity—a job placement with Lars.Da: "Din risiko gav pote," sagde Sofie og klappede Maja på ryggen.En: "Your risk paid off," said Sofie, patting Maja on the back.Da: Maja smilede stort og indså, at sammen kan man skabe uventede vidundere, når man vover at tage chancer.En: Maja beamed widely and realized that together, one can create unexpected wonders when one dares to take chances.Da: I den højteknologiske by lyste sommeren endnu lysere, og Maja vidste, at hendes eventyr kun lige var begyndt.En: In the high-tech city, summer shone even brighter, and Maja knew her adventure was just beginning. Vocabulary Words:glistening: glitrendeskyscrapers: skyskraberebloom: florconference: konferenceenthusiast: entusiasteager: ivrigperfectionist: perfektionistiskengineer: ingeniørimpressive: imponerendeaudience: publikumcaptivated: betagetskeptical: skeptisksynchronized: synkroniseretpanic-stricken: panikslagenchaos: kaoshighlight: højdepunktopportunity: mulighedplacement: praktikpladsrisk: risikofascination: fascineretparade: paradecelebration: fejringadventure: eventyrunexpected: uventededare: voverfever: febersecretly: hemmeligtcontrol panels: kontrolpanelerexperiment: eksperimentereperfectly: perfekt

Kultur heute Beiträge - Deutschlandfunk
Spiel oder Big Business? Sportphilosoph Tobias Arenz über die Supersportwoche

Kultur heute Beiträge - Deutschlandfunk

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 4:49


Ellmenreich, Maja www.deutschlandfunk.de, Kultur heute

Eftermiddag i P3
Vardagsfillo med Maja Ivarsson, måshat och självhjälpsböcker för kvinnor

Eftermiddag i P3

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 36:15


Maja Ivarsson testas i vardagsfilosofiska rummet. Måshat i Skottland möter måslove i Malmö. Siri har dykt ner i självhjälpsböcker som riktar sig mot kvinnor, och dejtingappstips från en kändis. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Dahoam is Dahoam - Audiodeskription
DiD-Folge 3584: Wenn Amor hischaut

Dahoam is Dahoam - Audiodeskription

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 28:10


Beim Videodreh mit Maja lockert sich die Stimmung zwischen Leon und Lien, also schlägt Leon ein Anschlusstreffen vor. Ist Lien bereit, auf ihn zuzugehen?

Kultur heute Beiträge - Deutschlandfunk
Urteil gegen Sansal - Politologe Leggewie: "Als Kraftmeierei getarntes Armutszeugnis"

Kultur heute Beiträge - Deutschlandfunk

Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 8:23


Die Verurteilung von Boualem Sansal zeigt, wie unsicher sich Algerien seiner nationalen Souveränität sei, so der Politikwissenschaftler Claus Leggewie. Der Schriftsteller sei zum Spielball des islamischen, antiwestlichen Regimes geworden. Ellmenreich, Maja www.deutschlandfunk.de, Kultur heute

Albion Analysis
Albion Analysis on Kelman, Taylor & Your Questions

Albion Analysis

Play Episode Listen Later Jun 29, 2025 68:30


Chris & Pete discuss the latest transfer rumours as the League One top scorer is linked with Albion, while Caleb Taylor is linked with a move away.They also answer your questions about Albion's academy products, Ryan Mason's likely preferred formation and the future of Maja & Dike.For more from Albion Analysis, follow us on X (@AlbionAnalysis). Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The Sports Junkies
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

The Sports Junkies

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

The Valenti Show
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

The Valenti Show

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Joe Benigno and Evan Roberts
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

Joe Benigno and Evan Roberts

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Boomer & Gio
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

Boomer & Gio

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

McNeil & Parkins Show
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

McNeil & Parkins Show

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Bernstein & McKnight Show
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

Bernstein & McKnight Show

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Hill-Man Morning Show Audio
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

Hill-Man Morning Show Audio

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Joe Rose Show
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

Joe Rose Show

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Mully & Haugh Show on 670 The Score
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

Mully & Haugh Show on 670 The Score

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Steve Somers
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

Steve Somers

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

The Morning Roast with Bonta, Kate & Joe
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

The Morning Roast with Bonta, Kate & Joe

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

WFAN: On-Demand
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

WFAN: On-Demand

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Howard and Jeremy
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

Howard and Jeremy

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Baskin & Phelps
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

Baskin & Phelps

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Tiki and Tierney
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

Tiki and Tierney

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

The Triple Threat
Women's U.S. Open Champion Maja Stark Has NOW!

The Triple Threat

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 44:50


On this episode of She's Got Next with Jordan Robinson, Jordan is joined by Maja Stark, champion of the Women's Golf U.S. Open! Maja shares her mindset as she went on to win the major and how it feels to be champion. Jordan also touches on the viewership of the 2025 French Open in the business of women's sports.

Leadership Is Changing
747: Leadership is Changing Mash Up 2025 (ft. Dr. Maja Zelihic, Dr. Sean Hall, and Ira S Wolfe)

Leadership Is Changing

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 25:11


What if leadership isn't about having all the answers, but adapting with integrity in a world that won't stop changing?In this powerful mashup, four visionary voices- Dr. Maja Zelihic, Dr. Sean Hall, Ira S. Wolfe, and host Denis Gianoutsos- share personal stories and bold insights that challenge traditional leadership and invite us into a more agile, authentic future.Tune in to explore how COVID reshaped leadership, why “normal” is no longer the goal, and how to lead with clarity in uncertain times.EP269 - Dr. Maja Zelihic: Legacy, Learning, and Leadership Beyond TitlesChildhood lessons from a chess-playing grandfather shaped her radical independenceEncourages lifelong adaptability for careers that don't even exist yetLeadership isn't seasonal, it's a constant reinventionEP273 - Dr. Sean Hall: Authenticity and Reality Checks in LeadershipDraws leadership wisdom from generals, the Bible, and personal mentorsShares the internal leadership revolution happening at MedLab post-COVIDStresses the power of one-on-one conversations and team beliefEP275 - Ira S. Wolfe: Dismantling the Myth of “Back to Normal”Says the pandemic exposed weak leadership structures, and accelerated the futurePredicts a future of exponential change, and the need to teach people how to adaptRedefines great leadership as helping others grow, not just surviveThe Common Thread: The Evolving Heart of LeadershipLeadership isn't tied to fame, it's about consistent values and quiet influence“Leadership is changing. And it's not just about business, it's about people.”Denis and guests echo the call to build agility, empathy, and self-awareness into every level of leadershipKey Quotes: “You always have to be independent. And you always have to have your own money.” - Dr. Maja Zelihic “If you want to lead, people need to believe in you. When they stop believing in you is when they stop following.” - Dr. Sean Hall “My favorite leaders aren't necessarily people we recognize by name. They're people who led a moral, ethical life and helped others.” - Ira S. Wolfe“We're inspiring executives and leaders to adapt and lead a bigger game in a fast-moving world.” - Denis GianoutsosThe 10 Proven Ways to Lead and Thrive in Today's World - FREE Executive Guide Download https://crm.leadingchangepartners.com/10-ways-to-lead Connect with Denis: Email: denis@leadingchangepartners.comWebsite: www.LeadingChangePartners.com Facebook: https://www.facebook.com/denisgianoutsos LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/denisgianoutsos/ Instagram: https://www.instagram.com/leadershipischanging/ YouTube Channel: https://www.youtube.com/@DenisGianoutsos