POPULARITY
Weekly report from SBS Assyrian contributor detailing the latest developments in world politics
Tân Tổng Thống Iran cho biết sẽ không gặp gỡ Tổng Thống Hoa Kỳ Joe Biden, thế nhưng ủng hộ việc tiếp tục hội đàm với các siêu cường để tái lập hiệp ước nguyên tử năm 2015. Trong cuộc họp báo đầu tiên kể từ khi được đắc cử, ông Ebrahim Raisi bị chất vấn về vai trò thẩm phán và những thách thức về hồ sơ nhân quyền của ông trong quá khứ.
مذاکرات در مورد برنامه هسته ای ایران بین این کشور و قدرت های بزرگ جهان به تعویق افتاده است.
Các cuộc thương thuyết về khả năng nguyên tử của Iran đã bị đình hoãn, sau cuộc họp giữa Iran và 6 cường quốc khác. Được biết cả Iran lẫn Liên Âu đều cho rằng, một thỏa thuận đã gần kề thế nhưng một số quyết định chính trị phải đạt được trước đó. Đó là những chuyện gì?.
Ultraconservatore ed intransigente, il neoeletto presidente iraniano Ebrahim Raisi potrebbe essere spinto al dialogo internazionale dalle difficili condizioni economiche del Paese.
Iran and the E-U both say a deal was close but that some political decisions have to be made.
At his first press conference since being elected, Ebrahim Raisi was questioned over his history as a judge and challenged over his human rights record.
Chanjo ya Covid-19 inayo undwa jimboni Victoria, itakuwa ya kwanza nchini Australia, kutumia teknolojia ya mRNA kufika hatua ya kwanza yamajaribio ya zahanati.
Seven of the most hardliners candidates have been approved for the Iranian presidential elections. The approval comes from Iran's Guardian Council which is made from a non-elected body of twelve theologians and jurists.
The 42-year-old has been held in Iran for five years on spying charges, which she denies, and despite her prison sentence ending on Sunday, her passport has not been returned.
Маски, закриття кордонів та обмеження зібрань - слухайте у випуску новин від 31 грудня 2020 року про нові правила у зв'язку з поширенням COVID19 в Австралії. Також про виплату компенсації родинам українського пасажирського літака, який було збито у Тегерані на початку 2020 року.
The Iranian government says it has begun enriching its uranium, prompting swift criticism from leaders in the international community.
В огляді новин від Людмили Павленко про відсторонення Олександра Тупицького, голови конституційного суду від виконання своїх обов’язків. Чому суд не обиратиме запобіжний захід заступнику голови офісу Президента Олегу Татарову, який фігурує у справі про розкрадання майна нацгвардії України. За що Президент звільнив заступника РНБО Сергія Кривоноса. Вантажівку з антикваріатом з України, яку затримали сербські прикордонники. Яка доля закону про подвійне громадянство.
British-Australian researcher Kylie Moore-Gilbert was speaking at a conference in Iran two years ago when she was arrested at the airport and later sentenced to ten years in prison for alleged espionage. Today she is in the notorious Qarchak desert prison. - Die britisch-australische Forscherin Kylie Moore-Gilbert sprach vor zwei Jahren auf einer Konferenz in Iran, als sie am Flughafen verhaftet und später wegen angeblicher Spionage zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt wurde. Heute sitzt sie im berüchtigten Wüstengefängnis Qarchak.
General Secretary of The Assyrian Universal Alliance and member of the Iranian parliament in Tehran representing Assyrians, Mr Younathan Betkolia told SBS on an exclusive interview that he never mentioned or spoke on behalf of the Assyrian Universal Alliance as it was reported in an article published by Sputnik International. Mr Betkolia says the article that says he speaks on behalf of the AUA was published in Pakistan.He said "the declaration made to Putnik International was made on the name of five parliamentarian representing minorities in the Iranian parliament and non of us had spoken about his party, nation or any affiliated organisation".More details in this podcast
Iran announced its military unintentionally shot down a Ukrainian jetliner with the loss of 176 lives.Iran put the mistake down to human error caused by "US adventurism."However, the international fallout over Iran's admission it shot down a Ukrainian passenger plane - continues to amplify.Thousands of protesters have hit Iran's streets, claiming a government cover-up, furious over days of denials from Tehran that it fired missiles at the aircraft. - İran’ın yanlışlıkla Ukrayna uçanı düşürdüğünü itiraf etmesinin yankıları devam ediyor. İran’da halk uçağın düşürülmesini protesto etti. Kanada ise tazminat istiyor. Uçakta 176 yolcu ve mürettebat vardı.
An emergency meeting with parties to the 2015 Iran nuclear deal with major powers has been deemed "constructive".It comes as the United Kingdom says it is planning a European-led naval force to escort tankers through the world's busiest oil shipping lane. - Hitan sastanak predstavnika zemalja potpisnica međunarodnog sporazuma o iranskom nuklearnom programu iz 2015. ocijenjen je "konstruktivnim". Istodobno, Velika Britanija kaže kako planira angažirati europske pomorske vojne jedinice za pratnju tankera kroz najprometniji svjetski brodski prolaz za prijevoz nafte.
Iran says it will respond firmly to any US threat made against it.Tension between Tehran and Washington has intensified since Thursday [[20/6]] when an Iranian missile destroyed a US Global Hawk surveillance drone. - Iran poručuje da će snažno odgovoriti na bilo kakve američke prijetnje i akcije.Tenzije između dvije zemlje su intenzivirane nakon što je iranska raketa uništila američki izviđački dron Global Hawk a Donald Trump naredio, pa odustao od napada na tri cilja u Iranu.