Listen to interviews, features and community stories from the SBS Radio German program, including news from Australia and around the world. - Hören Sie Interviews, Reportagen und Geschichten aus unserer Community, aus unserem deutschen SBS Radioprogramm. Dazu aktuelle Nachrichten aus Australien und…

Jubel in Beirut über Waffenruhe zwischen Israel und Libanon/ Papst Leo XIV. übt bei seinem Besuch in Kamerun erneut scharfe Kritik an Staats- und Regierungschefs, die Milliarden für Kriege ausgeben/ Slowakei will das geplante 20. EU-Sanktionspaket gegen Russland blockieren/ Schwarzfahren bleibt eine Straftat in Deutschland

It is not easy for young opera singers to find education and commitment in Australia. There just isn't that much opera here. However, there is an Australian Opera Grant that provides assistance. Hans Henkell from Melbourne is the initiator of this unique program. Now he is looking for new talent again - Junge Opernsänger und Sängerinnen haben es nicht leicht in Australien, eine Ausbildung und ein Engagement zu finden. Es gibt hier eben nicht so viel Oper. Es gibt aber einen Australian Opera Grant, der da Hilfestellung leistet. Initiator dieses einmaligen Programms ist Hans Henkell aus Melbourne. Jetzt ist er wieder auf der Suche nach neuen Talenten

Discrimination in the workplace, gender-based violence, and financial inequality are just some of the reasons why women need specialized legal advice. But where can they get support in an emergency? There are services in Australia that provide free and confidential legal advice to vulnerable women. - Diskriminierung am Arbeitsplatz, geschlechtsspezifische Gewalt und finanzielle Ungleichheit sind nur einige der Gründe, warum Frauen auf spezielle Rechtsberatung angewiesen sind. Doch wo bekommen sie im Notfall Unterstützung? In Australien gibt es Services, die kostenlos und vertraulich Rechtsberatung für schutzbedürftige Frauen anbieten.

Political landslide in Europe. After 16 years as prime minister of Hungary, Viktor Orban was coldly voted out last weekend. Challenger Peter Magyar won a decisive victory, so big that he can change the Constitution. With its negative attitude towards the European Union, Hungary has so far been one of the troublemakers in the Community under Orban. In the meantime, the victory frenzy of recent days has subsided and journalist colleague Martin Bauer reports on how the turnaround is being assessed in Austria. - Politischer Erdrutsch in Europa. Nach 16 Jahren als Ministerpräsident von Ungarn wurde Viktor Orban am vergangenen Wochenende kalt abgewählt. Herausforderer Peter Magyar errang einen entscheidenden Sieg, so groß, dass er die Verfassung ändern kann. Mit seiner ablehnenden Haltung gegenüber der Europäischen Union war Ungarn bisher unter Orban einer der Störenfriede in der Gemeinschaft. Inzwischen hat sich der Siegestaumel der vergangenen Tage gelegt und Journalistenkollege Martin Bauer berichtet, wie der Umschwung in Österreich bewertet wird.

Kathrin Kunkel-Razum was the first woman and first East German to head the Duden editorial team - and that for almost ten years. In conversation, she tells us which criteria a word must meet in order to be accepted into the Duden. She also talks about spelling reforms, the influence of the English language on German and why she does not consider any regulations or prohibitions on gender to be useful. - Kathrin Kunkel-Razum war die erste Frau und erste Ostdeutsche an der Leitung der Duden-Redaktion - und das fast zehn Jahre lang. Im Gespräch verrät sie uns, welche Kriterien ein Wort erfüllen muss, um in den Duden aufgenommen zu werden. Sie spricht auch über Rechtschreibreformen, den Einfluss der englischen Sprache auf das Deutsche und warum sie weder Vorschriften noch Verbote beim Gendern für sinnvoll hält.

Brand in Ölraffinerie in Victoria gelöscht / Bundesstaaten ergreifen Maßnahmen zur Kraftstoffversorgung / Arbeitslosenquote im März unvervändert / 1,5 Milliarden Dollar für den Sudan / Schweiz möchte Immobilienkauf durch Personen im Ausland erschweren / Tödliche Schießerei in türkischer Schule

The current fuel supply crisis in Australia is threatening to worsen. The reason is a fire at an oil refinery in Geelong, Victoria, which is affecting production. The incident is extremely bad news for Prime Minister Albanese, who is currently visiting Australia's neighbours in Southeast Asia and is looking for more supplies of gasoline, diesel and kerosene. - Die aktuelle Krise um die Treibstoffversorgung in Australien droht sich zu verschärfen. Grund ist ein Feuer in einer Ölraffinerie in Geelong, in Victoria, das die Produktion beeinträchtigt. Der Vorfall ist eine denkbar schlechte Nachricht für Regierungschef Albanese, der zur Zeit Australiens Nachbarn in Südostasien besucht und für mehr Lieferungen an Benzin, Diesel und Kerosin wirbt.

Puerto Rican musician Bad Bunny chartered a huge Airbus A380 for his recent tour in Australia. British singer Ed Sheeran traveled across the country by night train. Our colleague Barbara Barkhausen reports on this unequal duel — and what it reveals about sustainability in the event industry. - Während der puerto-ricanische Musiker Bad Bunny für seine Tour in Australien einen riesigen Airbus A380 charterte, reiste der britische Sänger Ed Sheeran mit dem Nachtzug durch das Land. Über dieses ungleiche Duell – und was es über Nachhaltigkeit in der Eventindustrie verrät, berichtet unsere Kollegin Barbara Barkhausen.

Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - Pauline Hansons Partei One Nation erfreut sich laut Umfragen einer noch nie zuvor dagewesenen Popularität. Was bedeutet der Aufstieg der Partei für die soziale Kohäsion?

A new review by Australian researchers draws a worrying comparison: E-cigarettes could have health consequences similar to those of cigarette smoking in the long term. The analysis suggests that the risks of vaping could be underestimated. - Eine neue Übersichtsarbeit australischer Forscher zieht einen beunruhigenden Vergleich: E-Zigaretten könnten langfristig ähnlich gravierende gesundheitliche Folgen haben wie das Rauchen. Die Analyse deutet darauf hin, dass die Risiken des Vapings bislang unterschätzt werden könnten.

Following the expiration of an ultimatum, the US has imposed a comprehensive naval blockade of Iranian ports in the Strait of Hormuz — and is threatening military force against any ship that disregards it. While Iran is responding with countermeasures and international negotiations have failed, concerns about a further escalation are growing. The effects are already being felt worldwide: rising oil prices, interrupted supply chains and increasing pressure on the global economy. - Nach Ablauf eines Ultimatums haben die USA eine umfassende Marineblockade iranischer Häfen in der Straße von Hormus verhängt – und drohen mit militärischer Gewalt gegen jedes Schiff, das sie missachtet. Während Iran mit Gegenschritten reagiert und internationale Verhandlungen gescheitert sind, wächst die Sorge vor einer weiteren Eskalation. Die Auswirkungen sind bereits weltweit spürbar: steigende Ölpreise, unterbrochene Lieferketten und zunehmender Druck auf die globale Wirtschaft.

Oppositionsführer Angus Taylor stellt Migrationsplan der Koalition vor / Qantas erwartet zusätzliche Treibstoffkosten in Höhe von 800 Millionen Dollar / Regierung von NSW plant mehr Schnellladestationen in regionalen und abgelegenen Gebieten / Neue altersbasierte Roblox Konten / Weltweite Ölpreise stiegen um sechs Prozent nach Beginn der US-Seeblockade / Internationale Komitee vom Roten Kreuz zutiefst besorgt über Angriffe auf medizinisches Personal im Libanon / Unterstützung für Papst Leo nach scharfer Kritik von Donald Trump

In Ungarn hat die Oppositionspartei Tisza unter Péter Magyar einen deutlichen Wahlsieg errungen. Europa reagiert erleichtert, in Budapest herrscht Aufbruchsstimmung. Doch was bedeutet dieser Machtwechsel konkret?

Forgotten ANZACs from the Pacific Island of Niue. Descendants recall the tragedy filled journey of 150 volunteers, from an isolated tropical atoll, who were thrust into the cauldron of World War I. - Vergessene ANZACs von der Pazifikinsel Niue. Nachfahren erinnern sich an die tragische Reise von 150 Freiwilligen aus einem abgelegenen tropischen Atoll, die in den Hexenkessel des Ersten Weltkriegs gestürzt wurden.

USA wollen Straße von Hormus abriegeln / Friedensgespräche zwischen USA und Iran ohne Ergebnis / Von der Leyen: Ungarn entscheidet sich für Europa / Änderungen bei NDIS erwartet / Ein Fünftel aller Libanesen vertrieben / 1. FC Union bekommt weibliche Cheftrainerin / Franziska Koch gewinnt als erste Deutsche Radrennen Paris-Roubaix

Last weekend, a Dresden-born woman wrote German football history. After 1. FC Union Berlin declared the dismissal of coach Steffen Baumgart, the announcement of his successor made even bigger headlines: Marie-Louise Eta is to coach the team in Köpenick until summer — as the first female head coach of a men's Bundesliga team. - Am vergangenen Wochenende schrieb eine Dresdnerin deutsche Fußball-Geschichte. Nachdem der 1. FC Union Berlin die Entlassung von Trainer Steffen Baumgart verkündet hatte, sorgte die Bekanntgabe seiner Nachfolgerin für noch größere Schlagzeilen: Marie-Louise Eta soll bis zum Sommer das Team in Köpenick coachen- als erste weibliche Cheftrainerin eines Männer-Bundesligisten.

For 2,500 years, influential rulers have been trying to defeat Persia. But neither Croesus, nor Alexander the Great, nor Rome's emperor succeeded. The story of these defeats reads like a lesson. Donald Trump could be next to receive it. - Seit 2.500 Jahren versuchen bedeutende Herrscher Persien zu besiegen. Doch das ist weder Krösus, noch Alexander dem Großen noch Roms Kaiser gelungen. Die Geschichte dieser Niederlagen liest sich wie eine Lektion. Donald Trump könnte der Nächste sein, dem sie erteilt wird.

Israel und der Libanon wollen in der kommenden Woche in Washington Gespräche unter Vermittlung der USA führen/ Putin kündigt für die orthodoxen Ostertage eine Feuerpause im Krieg in der Ukraine an/ Australiens Treibstoffversorgung ist bis fast Juni gesichert, so verlautet aus der Umgebung von Premierminister Albanese/

Energy has never really been cheap for the German economy, but it is a calculable cost factor. It is precisely this reliability that is currently being lost. Within a short period of time, oil and gas prices have risen significantly, triggered by geopolitical tensions and disrupted supply chains. For companies, this primarily means one thing: uncertainty is returning. Can the economy meet this challenge? Andreas Fischer, Senior Economist at the Institut der deutschen Wirtschaft in Cologne, provides an answer: - Energie war für die deutsche Wirtschaft noch nie wirklich billig, aber ein kalkulierbarer Kostenfaktor. Genau diese Verlässlichkeit geht derzeit verloren. Innerhalb kurzer Zeit haben sich Öl- und Gaspreise deutlich verteuert, ausgelöst durch geopolitische Spannungen und gestörte Lieferketten.Für Unternehmen bedeutet das vorwiegend eines: Unsicherheit kehrt zurück. Kann die Wirtschaft diese Herausforderung bewältigen? Eine Antwort gibt Andreas Fischer, Senior Economist beim Institut der deutschen Wirtschaft in Köln:

The ceasefire in the war against Iran is on shaky ground and one can only hope that the shooting is permanently over. But what is also surprising is the fact that Pakistan is suddenly entering the world political stage as a mediator in the bloody conflict. - Der Waffenstillstand im Krieg gegen den Iran steht auf wackligen Beinen und man kann nur hoffen, dass das Schießen dauerhaft vorbei ist. Was aber auch überrascht, ist die Tatsache, dass als Vermittler in der blutigen Auseinandersetzung, Pakistan unvermittelt auf die weltpolitische Bühne tritt.

Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - Die sozialen Medien verändern die Art und Weise, wie wir trauern, insbesondere nach einem schockierenden Ereignis wie dem Bondi-Terroranschlag. Aber könnte das Teilen unserer Trauer helfen, gesellschaftliche Spaltungen zu überbrücken?

Helmut Morschek (86) has spent a large part of his life in airplanes, harbours and hotel bars all over the world and has experienced numerous adventures. Barbara Barkhausen met this fascinating man. This is the second part of his extraordinary biography. - Helmut Morschek (86) hat einen Großteil seines Lebens in Flugzeugen, Häfen und Hotelbars in aller Welt verbracht und Abenteuer erlebt, die ihn auch zum Zeitzeugen historischer Ereignisse machen. Sein Lebenslauf klingt fast wie ein Abenteuerroman. Barbara Barkhausen hat diesen faszinierenden Mann getroffen. Das ist der zweite Teil seiner außergewöhnlichen Biografie.

In 2025, Australia had a record number of deaths from influenza. According to health experts, low vaccination rates have contributed to this. And they are warning that this year could get even worse due to the spread of the influenza subclade K (Super-K). - 2025 verzeichnete Australien eine Rekordanzahl an Todesfällen durch Influenza. Gesundheitsexperten zufolge haben die niedrigen Impfquoten zu den höheren Fallzahlen beigetragen. Ihre Warnung: Dieses Jahr könnte aufgrund der Ausbreitung der Influenza-Subklade K (Super-K) noch schlimmer werden.

When shopping in the supermarket, many customers don't look through Australian food labels. Many of us would like to support Australian farmers and are specifically looking for Australian products. But that's not easy, because sometimes it says “Product of Australia” and sometimes it says “Australian Made.” Isn't that the same thing? No, it isn't! - Beim Einkaufen im Supermarkt blicken viele Kunden bei den australischen Lebensmittel-Labels nicht durch. Viele von uns möchten ja gerne australische Farmer unterstützen und suchen gezielt nach australischen Produkten. Das ist aber nicht leicht, denn mal steht da „Product of Australia“ und mal „Australian Made“. Ist das nicht dasselbe? Nein, ist es nicht!

Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - Vorsätzlich triggernde, polarisierende und empörende Videos über australische Migrantengemeinschaften breiten sich im Internet aus. Aber die Videos sind nicht echt — sie sind KI-generiert — und die Netzwerke, die davon profitieren, haben ihren Sitz im Ausland.

Zwei Wochen Waffenruhe im Iran / Ben Roberts-Smith in Haft / Ukraine schlägt Russland Aussetzen von Angriffen vor / UN: 1,1 Millionen Vertriebene im Libanon / Benachteiligung von Menschen in ländlichen Gebieten durch neue Medicare-Regelungen / Entkriminalisierung von Schwarzfahren in Deutschland geplant

On March 23, pharmacists protested in Germany. As a result, many pharmacies remained closed. Our local correspondent, Kaspar Visser, talked to the pharmacists' union about the reasons. - Am 23. März protestierten in Deutschland die Apotheker. Viele Apotheken blieben dadurch geschlossen. Unser Korrespondent vor Ort, Kaspar Visser, hat sich beim Bundesvorstand der Apothekergewerkschaft über die Hintergründe informiert.

E-bikes are going away like hot cakes right now because hardly anyone wants to commute by car at current fuel prices. However, the trend is also attracting many critics who are calling for stronger regulation and monitoring of popular e-bikes. - E-Bikes gehen gerade weg wie warme Semmeln, weil sich bei den aktuellen Spritpreisen kaum noch jemand das Pendeln mit dem Auto leisten will. Der Trend ruft aber auch viele Kritiker auf den Plan, die eine stärkere Regulierung und Überwachung bei den beliebten E-Bikes fordern.

Just as wine from Tuscany embodies the Italian Dolce Vita, beer from Bavaria is considered Germany's cultural landmark. The roots of Bavarian beer brewing can be traced back to the Middle Ages, when monks played an important role in the art of brewing beer. The Bayerische Staatsbrauerei Weihenstephan is the oldest still existing brewery in the world and is fully owned by the State of Bavaria. Marcus Englet is Head of Export at Weihenstephan and tol SBS German how the Bavarian Purity Law has written history and why wheat beer goes well with Asian dishes. - Wie der Wein aus der Toskana die italienische Dolce Vita verkörpert, so ähnlich gilt das Bier aus Bayern als kulturelles Wahrzeichen Deutschlands. Die Wurzeln des bayerischen Bierbrauens lassen sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen, als Mönche eine bedeutende Rolle in der Kunst des Bierbrauens spielten. Die Bayerische Staatsbrauerei Weihenstephan ist die älteste noch bestehende Brauerei der Welt und befindet sich im Besitz des Freistaates Bayern. Marcus Englet ist Head of Export bei Weihenstephan und hat SBS German unter anderem verraten, wie das bayerische Reinheitsgebot Geschichte geschrieben hat, und warum sich ein Hefeweißbier ausgerechnet mit asiatischen Gerichten gut kombinieren lässt.

Trump kritisiert Australiens Zurückhaltung im Nahen Osten // Iran reagiert unbeeindruckt auf Trumps Ultimatum // Leiter des iranischen Geheimdienstes IRGC tot // Australien sichert sich Kraftstoffvorräte aus Asien // Mehrere Zehntausend Teilnehmer bei Ostermärschen in Deutschland // NASA-Astronauten erzielen Meilenstein in Weltraumgeschichte

Nachdem zwei Terroristen das Hanukkah-Fest am Bondi Beach überfielen und 15 Menschen töteten, schickte die Welt Blumen. Jetzt verwandeln eine jüdische Künstlerin und eine Kuratorin diese Sträuße – Blatt für Blatt – in ein Mahnmal, das die Tragödie überdauern soll.

The European Union has negotiated a long-awaited free trade agreement with Australia. So important that EU Commission President Ursula von der Leyen came to Canberra in person to sign the document together with Prime Minister Albanese. Business lawyer Dr. Wolfgang Babeck explains what is so important about this agreement. - Die Europäische Union hat ein lang erwartetes Freihandelsabkommen mit Australien ausgehandelt. So wichtig, dass deswegen EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen extra persönlich nach Canberra kam, um zusammen mit Prime Minister Albanese das Dokument zu unterschreiben. Was an diesem Abkommen so wichtig ist, erklärt Wirtschaftsanwalt Dr. Wolfgang Babeck.

Karin Täubner moved from Melbourne to Berlin with her Australian husband two years ago. After 25 years of living Down Under, she wanted to find out where she wanted to live forever. During a visit to her former home town, she visited us in the Melbourne studio and talked about her experiences. - Vor zwei Jahren ist Karin Taeubner mit ihrem australischen Mann von Melbourne nach Berlin gezogen. Nach 25 Jahren Leben in Down Under wollte sie herausfinden, wo sie für immer leben möchte. Während eines Besuchs in ihrer alten Heimat Melbourne hat sie uns im Studio besucht und von ihren Erfahrungen berichtet.

Kraftstoffreserven bis in den Mai / Donald Trump droht Iran / Osteransprache von Papst Leo / Leichen von Migranten im Mittelmeer geborgen /

Every year on Easter Sunday, brightly painted eggs are hidden in gardens and apartments, only to be found by children in a much anticipated hunt. The main role in this widespread Easter tradition plays a magical bunny who, according to legend, is a true specialist in painting and hiding eggs. But where does the tradition of this hard-working rabbit actually come from? - Jedes Jahr werden am Ostersonntag bunt gemalte Eier versteckt, um dann von artigen Kindern in einer mit großer Vorfreude erwarteten Suchaktion ausfindig gemacht zu werden. Die Hauptfigur bei diesem weit verbreiteten Osterbrauch spielt ein magischer Hase, der laut Sage ein regelrechter Spezialist im Eierverstecken ist. Doch woher stammt eigentlich die Tradition rund um das fleißige Langohr?

Deutschland will sich an der Absicherung der Seehandelswege im Nahen Osten beteiligen, doch zuerst muss der Iran-Krieg beendet werden/ australische Arzneimittelhersteller werden mit mit 100-prozentigen US-Zöllen bestraft/ Energieminister Bowen versichert, dass die australische Kraftstoffversorgung derzeit gesichert ist/ die vier Astronauten der Mondmission Artemis 2 haben einen Tag nach ihrem Start die Erdumlaufbahn verlassen und fliegen nun Richtung Mond.

Der deutsche Filmemacher, Philosoph und Autor Alexander Kluge ist tot. Er starb im Alter von 94 Jahren in München, Mit Filmen, Büchern und TV-Formaten galt Kluge als einer der vielseitigsten Intellektuellen in Deutschland. Christoph Mücher, Leiter des Goethe-Institut in Sydney, würdigt das Schaffen Kluges, der prägend auf die Nachkriegskultur Deutschlands wirkte.

Today is Good Friday, one of the quietest days of the year. Rev. Maria Rudolph from St John's Lutheran Church in Perth explains why this is the case. - Heute ist Karfreitag, einer der ruhigsten Tage des Jahres. Warum das so ist, erklärt Pastorin Maria Rudolph von der St John's Lutheran Church in Perth.

In the first part of the conversation with SBS correspondent Barbara Barkhausen, globetrotter Helmut Morscheck talks about his early years in Germany and the formative experiences of his childhood. It is the story of a departure — and of a handshake promise that finally led him to Australia together with friends. A personal journey about chance, courage and the first steps into a life that would later lead him around the world. - Im ersten Teil des Gespräches mit SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen erzählt der Globetrotter Helmut Morscheck von seinen frühen Jahren in Deutschland und den prägenden Erfahrungen seiner Kindheit. Es ist die Geschichte eines Aufbruchs – und eines Versprechens per Handschlag, das ihn schließlich gemeinsam mit Freunden nach Australien führte. Eine persönliche Reise über Zufall, Mut und die ersten Schritte in ein Leben, das später um die ganze Welt führen sollte.

Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - Kunst der Aborigin People und der Torres Strait Islander zu kaufen kann sinnvoll sein, aber woher weiß man, ob sie echt und ethisch vertretbar ist? Gefälschte Kunst ist in Australien immer noch ein Problem, und Schutzmaßnahmen entwickeln sich immer noch. Dieser Leitfaden hilft Ihnen zu verstehen, worauf Sie achten müssen, welche Fragen Sie stellen müssen und wo Sie sicher einkaufen können. Wenn Sie sorgfältig auswählen, können Sie Künstler der First Nations und ihre Gemeinschaften unterstützen.

Prime Minister Anthony Albanese's nationwide address on the global energy crisis has sparked a mixed response in Australia. While the government calls for calm and solidarity in the face of rising fuel prices and is preparing international talks on the Strait of Hormuz, the opposition criticises a lack of transparency and a lack of concrete measures. At the same time, Albanese is warning of ongoing economic burdens and announces financial aid for affected companies. - Die landesweite Ansprache von Premierminister Anthony Albanese zur globalen Energiekrise hat in Australien ein gemischtes Echo ausgelöst. Während die Regierung angesichts steigender Treibstoffpreise zur Ruhe und Solidarität aufruft und internationale Gespräche zur Straße von Hormus vorbereitet, wirft die Opposition mangelnde Transparenz und fehlende konkrete Maßnahmen vor. Zugleich warnt Albanese vor anhaltenden wirtschaftlichen Belastungen und kündigt finanzielle Hilfen für betroffene Unternehmen an.

After more than 50 years, astronauts have made their way back to the moon. After a successful launch from the Cape Canaveral spaceport in Florida, the capsule 'Orion' is now transporting four people to our nearest companion in space and back again. - Nach mehr als 50 Jahren haben sich Astronauten wieder auf den Weg zum Mond gemacht. Nach einem geglückten Start vom Weltraumbahnhof Cape Canaveral in Florida, transportiert die Kapsel ‚Orion‘ jetzt vier Menschen zu unserem nächsten Trabanten und wieder zurück.

Verteidigungsminister Marles bestätigt Australiens Teilnahme an Hormus Krisengipfel / NATO-Generalsekretär Mark Rutte vor Reise nach Washington / Premierminister Albanese kündigt zusätzliche finanzielle Hilfen für Unternehmen an / Mehrheit der Deutschen traut der Bundesregierung laut ARD-Deutschlandtrend keine großen Reformen mehr zu / Tsunamigefahr nach schwerem Erdbeben vor Indonesien / NASA schickt erstmals seit 50 Jahren wieder Astronauten in Richtung Mond / Neuer Zyklon möglich im Norden Queenslands / Human Rights Law Centre begrüßt geplante Gesetzesreformen zum besseren Schutz für Hinweisgeber / Wichtiger Bericht zu Hassrede-Gesetzen liegt weiterhin beim Generalstaatsanwalt von NSW / United Nations Conference on Trade and Development warnt vor einem Rückgang der Weltwirtschaft um 2,6 Prozent

Premierminister Anthony Albanese kündigt landesweit übertragenen Ansprache an / Weiter hohe Spritpreise über Ostern / Australische Regierung kündigt Entlastungen für kleine Unternehmen an / EU bereitet sich auf längere Energiekrise vor / EU kritisiert neues Todesstrafen Gesetz in Israel scharf / US-Verteidigungsminister Pete Hegseth sieht kommende Tage im Nahostkonflikt als entscheidend an / US-Präsident Donald Trump rechnet mit Ende der Angriffe auf den Iran in kommenden Wochen / Australische Regierung startet kostenloses Angebot für mentale Gesundheit / Italien verpasst WM-Qualifikation

Weitere Evakuierungsflüge aus dem Nahen Osten landen in Australien / Wolf greift Frau mitten in Hamburg an / Israelisches Parlament beschließt Gesetz zur Ausweitung der Todesstrafe / US-Außenminister Rubio sieht USA klar auf Kurs / Ende der Gebühren für Kartenzahlungen ab Oktober / Halbierung der Kraftstoffsteuer tritt morgen in Kraft / Nationals-Partei fordert Nachverhandlungen des Handelsabkommens / Kuba erwartet russische Öllieferung / Trauerfeier für Rhoda Roberts

Rising food prices and global crises are causing more and more people in Germany to financial hardship. Cities such as Hamburg in particular show how severe the effects are — while the number of people in need continues to grow. Aid organizations such as Hamburger Tafel e. V. are trying to fill the gap, care for tens of thousands of people a week and come under increasing pressure themselves in the process. Managing Director Jan Henrik Hellwege provides insights into the challenges and limits of aid. - Steigende Lebensmittelpreise und globale Krisen bringen immer mehr Menschen in Deutschland in finanzielle Not. Besonders in Städten wie Hamburg zeigt sich, wie stark die Auswirkungen sind – während die Zahl der Bedürftigen weiter wächst. Hilfsorganisationen wie die Hamburger Tafel e. V. versuchen, die Lücke zu schließen, versorgen wöchentlich zehntausende Menschen und geraten dabei selbst zunehmend unter Druck. Geschäftsführer Jan Henrik Hellwege gibt Einblicke in die Herausforderungen und Grenzen der Hilfe.

Ein brutaler Angriff auf einen Aktivisten in Jakarta erschüttert Indonesien: Er wurde mit Chemikalien übergossen – eine Tat, die weit über ein individuelles Verbrechen hinausgeht. Beobachter sehen darin ein alarmierendes Signal für den Zustand der Demokratie im Land. Die Gewalt erinnert viele an dunkle Zeiten unter Suharto und wirft die Frage auf, ob autoritäre Muster erneut an Einfluss gewinnen.

At the beginning of Holy Week, the highest representative of the Catholic Church in Israel, Pierbattista Pizzaballa, was denied access to the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. According to the Israeli police, the reason for this was an increased security risk due to the war in Iran. After severe criticism, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu finally allowed the patriarch access. - Zu Beginn der Karwoche ist dem höchsten Vertreter der katholischen Kirche in Israel, Pierbattista Pizzaballa, der Zugang in die Grabeskirche in Jerusalem verweigert worden. Grund dafür war laut der israelischen Polizei ein erhöhtes Sicherheitsrisiko aufgrund des Iran-Kriegs. Nach heftiger Kritik erlaubte der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanjahu dem Patriarchen dann doch den Zutritt.

Flüchtiger Dezi Freeman erschossen / Mineralösteuer für drei Monate halbiert / Blauhelm im Libanon getötet / Israelisches Parlament entscheidet über Todesstrafe / Experten fordern "Digital Duty of Care"

New Zealand is launching the next phase of its unprecedented conservation program. The country's capital is to become a blueprint for an entire nation — and for a bird that has almost disappeared. - Neuseeland startet die nächste Phase seines beispiellosen Naturschutzprogramms. Die Hauptstadt des Landes soll zur Blaupause für eine ganze Nation werden – und für einen Vogel, der fast verschwunden ist.

Once confined to bodybuilding forums and elite sports scandals, unapproved peptides have now moved into mainstream wellness and are being marketed online as tools for biohacking and longevity. So why are people turning to online communities and influencers for advice, and is there a breakdown in trust for traditional medical pathways? - Einst waren sie auf Bodybuilding-Foren und Skandale im Spitzensport beschränkt. Mittlerweile haben nicht zugelassene Peptide Einzug in den Mainstream-Wellnessbereich gehalten und werden online als Mittel für Biohacking und Langlebigkeit vermarktet. Warum wenden sich Menschen an Online-Communities und Influencer, um Rat zu suchen, und gibt es einen Vertrauensverlust gegenüber traditionellen medizinischen Behandlungen?