POPULARITY
Fluent Fiction - Norwegian: A Colorful Proposal: Eirik's Vibrant Leap of Faith Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-04-08-07-38-20-no Story Transcript:No: I hjertet av Oslo, i en park kjent for sine monumentale skulpturer og frodige vårgrønner, danset lyse farger rundt mens påskesolen skinte høyt på himmelen.En: In the heart of Oslo, in a park known for its monumental sculptures and lush spring greens, light colors danced around while the Easter sun shone high in the sky.No: Vigeland Park var fylt med liv denne påsken.En: Vigeland Park was filled with life this Easter.No: Barn lo, voksne vandret blant kunsten, og en maler preget plassen med sine frie linjer og dristige penselstrøk.En: Children laughed, adults wandered among the art, and a painter marked the place with free lines and bold brushstrokes.No: Midt i denne vrimlen sto Eirik, nervene vibrerende som en stram gitarstreng.En: In the midst of this bustle stood Eirik, nerves vibrating like a taut guitar string.No: Ved siden av ham, Gjertrud, med sitt lette smil og ivrige blikk.En: Next to him, Gjertrud, with her light smile and eager gaze.No: Hennes kjærlighet til kunst var kjent, mens Eirik knapt kunne skille en malerpensel fra en tannbørste.En: Her love of art was well known, while Eirik could barely tell a paintbrush from a toothbrush.No: Eirik hadde en plan denne dagen.En: Eirik had a plan this day.No: Han ønsket å imponere Gjertrud, prøve å vise henne at han kunne forstå og sette pris på kunsten hun holdt så kjær.En: He wanted to impress Gjertrud, try to show her that he could understand and appreciate the art she held so dear.No: Kanskje det ville være nok til å be henne på en date.En: Maybe it would be enough to ask her on a date.No: Men, hvordan i alle dager skulle han klarte det?En: But, how on earth was he going to manage that?No: "Se, Eirik," sa Gjertrud og pekte mot den fargerike gatekunstneren som hektisk malte en levende scene på et stort lerret.En: "Look, Eirik," said Gjertrud, pointing to the colorful street artist fervently painting a lively scene on a large canvas.No: "Der er noe du ikke ser hver dag.En: "That's something you don't see every day."No: "Eirik smilte sjenert, prøvde å spille med, men så var det noe som fanget kunstnerens øye.En: Eirik smiled shyly, tried to play along, but then something caught the artist's eye.No: Plutselig ropte hun til Eirik: "Du!En: Suddenly, she called out to Eirik: "You!No: Kom hit!En: Come here!"No: "Før han visste ordet av det, sto Eirik ved kvinnens side.En: Before he knew it, Eirik was standing by the woman's side.No: Hun mumlet på engelsk, energisk og nesten uforståelig.En: She mumbled in English, energetically and almost incomprehensibly.No: "Du vil være med på prosjektet mitt, ikke sant?En: "You want to be part of my project, right?"No: ""Ja, selvsagt," stammet Eirik, uten helt å forstå hva han hadde sagt ja til.En: "Yes, of course," stammered Eirik, not quite understanding what he had agreed to.No: Han så bort på Gjertrud, som så forundret og fascinert på ham.En: He glanced over at Gjertrud, who looked at him, amazed and fascinated.No: Hun var hans publikums eneste medlem, og det var all den oppmuntringen han trengte.En: She was his only audience member, and that was all the encouragement he needed.No: Kunstneren plukket opp en seng av fargerike malingbokser og, med et glimt i øyet, ba Eirik stå stille.En: The artist picked up a set of colorful paint cans and, with a glint in her eye, asked Eirik to stand still.No: Før han kunne protestere, ble han overskylt med en kaskade av livlige farger.En: Before he could protest, he was drenched in a cascade of vibrant colors.No: Malingen fløt nedover fra hodet, nedover skuldrene, overrasket munterheten til de forbipasserende som stoppet for å beundre synet.En: The paint flowed down from his head, over his shoulders, surprising the merriment of passersby who stopped to admire the sight.No: Eirik sto der, dekket i en fargerik regnbue, og latteren runget rundt ham.En: Eirik stood there, covered in a colorful rainbow, and laughter echoed around him.No: Blikket hans møtte Gjertruds øyne.En: His gaze met Gjertrud's eyes.No: Hun lo ikke fra noen vond hensikt, men med en åpen hjertelighet som smittet til ham.En: She wasn't laughing with any ill intent, but with an open-heartedness that was infectious to him.No: Gjertrud klappet og ropte ut: "Det var fantastisk, Eirik!En: Gjertrud clapped and shouted out: "That was amazing, Eirik!No: For en forestilling!En: What a performance!"No: " Hun gikk mot ham, og før han visste ordet av det, holdt hun hånden hans.En: She walked toward him, and before he knew it, she held his hand.No: "Kanskje vi kan utforske mer sammen, men kanskje uten malingsbad neste gang?En: "Maybe we can explore more together, but perhaps without a paint bath next time?"No: "Eirik, fortsatt dryppende av maling og litt forlegen, kunne bare nikke begeistret.En: Eirik, still dripping with paint and a bit embarrassed, could only nod enthusiastically.No: "Gjerne," sa han og så direkte i hennes øyne.En: "I'd love that," he said, looking directly into her eyes.No: "Men jeg lover, ingen flere kunstneriske ulykker.En: "But I promise, no more artistic mishaps."No: "De gikk videre gjennom parken, hånd i hånd, og Eirik hadde lært mer enn bare skulpturene rundt dem.En: They continued through the park, hand in hand, and Eirik had learned more than just about the sculptures around them.No: Han lærte at autentisitet, og de uforutsigbare vendingene i livet, kunne også male et godt inntrykk.En: He learned that authenticity, and the unpredictable turns of life, could also paint a good impression.No: Det uventede ble hans mest verdifulle kunstverk den dagen.En: The unexpected became his most valuable artwork that day. Vocabulary Words:monumental: monumentalelush: frodigebustle: vrimlenvibrating: vibrerendetaut: strameager: ivrigebarely: knaptwandered: vandretappreciate: sette pris påfervently: hektiskcanvas: lerretincomprehensibly: uforståeligstammered: stammetaudience: publikumencouragement: oppmuntringcascade: kaskadevibrant: livligemerriment: munterhetengaze: blikketill intent: vond hensiktopen-heartedness: åpen hjertelighetinfectious: smittetclapped: klappetperformance: forestillingexplore: utforskeembarrassed: forlegenauthenticity: autentisitetunpredictable turns: uforutsigbare vendingeneimpression: inntrykkunexpected: uventede
Una Gjerde og Gjetrud Louise Laurell har tidligere gått hardt ut med å stemple Sigrid Undset som norsk litteraturs fremste pick-me girl i sin faste nobelprisspalte i BLA. Men var hun alltid det? Una og Gjertrud har invitert forfatter og selvproklamert Undset-fan Olav Fangel for å snakke om den unge Undset. Hvem var hun, og hva formet hennes debut og første år som forfatter? Med utgangspunkt i «Jenny» (1911) og «Sigrid Undsets samlede essays fra 1910 til 1919», diskuterer bokklubben og Fangel kunstnerrollen og Undsets balansegang mellom lidenskap og logikk. De prøver også å nøste opp i hennes ofte tveeggede syn på kjønn, kjærlighet og kapitalisme. Samtalen er et opptak fra et arrangement på Becco i Oslo, støttet av Kulturrådet.
Oppsummering av live-sendingene fra Nesaksla i forbindelse med innsamlingsaksjonen til Redd Barna på Åndalsnes 10. november 2023. Tusen takk til Urkraft og Piteraq som sørget for at denne episoden ble tilgjengeliggjort på Spotify og Apple Podcasts!Følgende personer ble intervjuet (ikke i riktig rekkefølge):Helene BirkeliPetter EngdahlKilian JornetHåkon Eliassen ØvrebøLise Fredrikke EngdahlEmelie ForsbergKristian UlriksenKaroline Kaasa DahlArthur MidtgårdAnders Opsahl BredesenHenriette AlbonNora SerresJon AlbonSverre Kjerpeseth, aka KjeppenEinar BergelandOla HovdenakHildegunn Gjertrud HovdenakFredrikke Marie TranaElise Spæren FørlandMarie UlsethSang: The Path Of The Wind [Spotify]Gira på å bli patreon? Klikk deg inn her og la det stå til. //Hans Kristian Support the show
Wed, 27 Sep 2023 03:00:00 +0200 00:30:29 yes
Meteorolog Gjertrud Røyland har prøvd å informere offentligheten om at begrepene vær, klima og miljø blandes sammen, og at klimanarrativet er så forenklet at det er direkte uvitenskapelig. Hun opplever at ytringsrommet blant fagpersoner har blitt stadig mindre, og at man setter stygge merkelapper på folk, heller enn å diskutere sak. Hun så den samme uvitenskapelige tilnærmingen da COVID-19 dukket opp, og hun ble derfor en av initiativtakerne til «Bindersinitiativet», som har samlet tusenvis av mennesker til åpen og ærlig undring mot statens fremtreden mot sine borgere. Røyland forteller at hun er en av mange som har «sovet i timen», og ikke vært oppmerksom på hvor mye hun tidligere har kompromisset rundt både egent trossystem og oppfatningen om av hva som er rett og hva som er galt.› Nettavisen • Velkommen til kunnskap og fornuft – stopp den menneskeskapte klimakrisen • Været er kaotisk, men klimaet er forutsigbart • Vi trenger større åpenhet i klimadebatten • Elitens selvtilfredse klima-forakt for vanlige folk • Nordmenn flest er positive til klimapolitikken • Det er det å IKKE stille spørsmål ved klimasannhetene som er uvitenskapelig› “Faktasjekk” • Hvem styrer egentlig «Folkeopprøret mot klimahysteriet»?› Diverse • search: “climate engineering” ◦ search: “climate engineering creating clouds” • Kjell Nordström at Oslo Business Forum • IPCC: Summary for Policymakers • Dette er NRKs klimajournalistikk ◦ “Rådende klimaforskning viser at menneskeskapte klimaendringer finner sted. NRK er faktaorienterte og legger dette til grunn for dekningen sin.” • Planet of the Humans (2019) • Vi hogger meir skog enn vi plantar • Tross internasjonal kritikk: Regjeringen vil trappe ned vern av skog • Den gigantiske norske klimaløsningen • 1984 - George Orwell • Bindersinitiativet på Facebook • Jerm Warfare - Naomi Wolf On Feminism, Guns and Tyranny • The ChosenDownload this episodeRecorded: 2022-07-22Published: 2022-08-19
Meteorolog Gjertrud Røyland har prøvd å informere offentligheten om at begrepene vær, klima og miljø blandes sammen, og at klimanarrativet er så forenklet at det er direkte uvitenskapelig. Hun opplever at ytringsrommet blant fagpersoner har blitt stadig mindre, og at man setter stygge merkelapper på folk, heller enn å diskutere sak. Hun så den samme uvitenskapelige tilnærmingen da COVID-19 dukket opp, og hun ble derfor en av initiativtakerne til «Bindersinitiativet», som har samlet tusenvis av mennesker til åpen og ærlig undring mot statens fremtreden mot sine borgere. Røyland forteller at hun er en av mange som har «sovet i timen», og ikke vært oppmerksom på hvor mye hun tidligere har kompromisset rundt både egent trossystem og oppfatningen om av hva som er rett og hva som er galt. KILDER:› Nettavisen • Velkommen til kunnskap og fornuft – stopp den menneskeskapte klimakrisen • Været er kaotisk, men klimaet er forutsigbart • Vi trenger større åpenhet i klimadebatten • Elitens selvtilfredse klima-forakt for vanlige folk • Nordmenn flest er positive til klimapolitikken • Det er det å IKKE stille spørsmål ved klimasannhetene som er uvitenskapelig› “Faktasjekk” • Hvem styrer egentlig «Folkeopprøret mot klimahysteriet»?› Diverse • search: “climate engineering” ◦ search: “climate engineering creating clouds” • Kjell Nordström at Oslo Business Forum • IPCC: Summary for Policymakers • Dette er NRKs klimajournalistikk ◦ “Rådende klimaforskning viser at menneskeskapte klimaendringer finner sted. NRK er faktaorienterte og legger dette til grunn for dekningen sin.” • Planet of the Humans (2019) • Vi hogger meir skog enn vi plantar • Tross internasjonal kritikk: Regjeringen vil trappe ned vern av skog • Den gigantiske norske klimaløsningen • 1984 - George Orwell • Bindersinitiativet på Facebook • Jerm Warfare - Naomi Wolf On Feminism, Guns and Tyranny • The ChosenOpptaksdato: 2022-07-22Publiseringsdato: 2022-08-19Last ned episoden
Natsværmerne sværmer i aften for alt det mellem linjerne. En drink på et snedigt sted der endnu ikke er opdaget. Et tankestrejf fra dig, som hæver sig op over alt andet. Et grin på en trist dag, og en tåre midt i latteren. Alt det, som kan rummes af Krzysztof Komeda, KØS & Pia Tafdrup, The Gore Brothers & Romica Puceanu, Gjertrud's Gypsy Orchestra & Nils Henrik Asheim, Maria Huld Markan Sigfúsdóttir og Alexander Skrjabin. Vært: Minna Grooss. www.dr.dk/p2
Bli bedre kjent med Gjertrud Nordal!
Historien om familien Powell. Om en far som ikke er helt riktig nagla og en sønn som beviser at eplet ikke faller langt fra stammen. Det er historien om ett "familicide", hvor en mann (angivelig) dreper både kone og to barn. Så, baby mamas, kanskje ikke alle av dere som vil høre denne. Er det ikke fint at vi ikke har ett ord for "familicide" på norsk? Heldigvis. Vi hører også at vi må potensielt hoste opp cash til nye mikker. Hold ut! Bilder som vanlig på insta og facebook. Den creepy dukka til Heidi, Gjertrud, ligger også på nett. Insta: https://instagram.com/holdpustenpod Facebook: https://www.facebook.com/holdpustenpod
Historien om familien Powell. Om en far som ikke er helt riktig nagla og en sønn som beviser at eplet ikke faller langt fra stammen. Det er historien om ett "familicide", hvor en mann (angivelig) dreper både kone og to barn. Så, baby mamas, kanskje ikke alle av dere som vil høre denne. Er det ikke fint at vi ikke har ett ord for "familicide" på norsk? Heldigvis. Vi hører også at vi må potensielt hoste opp cash til nye mikker. Hold ut! Bilder som vanlig på insta og facebook. Den creepy dukka til Heidi, Gjertrud, ligger også på nett.Insta: https://instagram.com/holdpustenpodFacebook: https://www.facebook.com/holdpustenpod
En og en halv mann skravler om ting. I vår første episode så prater vi om: playmofigurer som ikke kan bo i telt, vår bokanbefaling, Klaskelår og en av programlederne er mer fan av Bruno Mars enn den andre. Vi får høre en sjokkerende innrømmelse i forhold til tissing og litt krangling om sel vs hval. Og Benny får huggtenner hvis han spiser vannmelon. (Bruno).
Today's poem is Gjertrud Schnackenberg's "Advent Calendar." Remember, if you like this podcast: rate, review, spread the word. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Today's poem is Gjertrud Schnackenberg's "The Paperweight." Remember: Rate, review, spread the word. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Hvorfor vil små barn gjerne høre den samme boken om og om igjen? Og hvorfor er litt større barn mest opptatt av spenning og humor? Hva har bibliotekenes Sommerles-kampanje å si for lesegleden til norske barn? Vi er på Deichmann bibliotek på Stovner, med på scenen er forfatterne Brynjulf Jung Tjønn og Hilde Hodnefjeld, prosjektleder for det nasjonale bokåret Liv Gulbrandsen, barnebibliotekar Gjertrud Øvland, prosjektleder i Foreningen !les Troels Posselt og NRKs barnebokkritiker Anne Cathrine Straume. Pluss den 11 år gamle lesehesten Jabsira. Programleder er Cille Biermann.
Det er no to veker sidan vi opna dørene på Lauget, og endeleg fekk vi laga ein ny episode av podcasten! Vi pratar om korleis opninga og mottakinga har vore, og til slutt i episoden får du høyre nokre klipp frå eit par av opptredenane vi har hatt på scena vår. Dei du høyrer her er Gjertrud og Maria Eide og til slutt Siri Byrkjedal (som du kan følge på Soundcloud her: https://soundcloud.com/siribyrkjedal). Music by: Rsfmu – Blur
I denne sendinga har vi hatt besøk av Gjertrud Øvland, som er bibliotekar på Deichman og var en del av juryen til Brageprisen 2015. Vi har snakket om barnebøker som også kan appellere til voksne. I studio var Mari Nyberget og Stine Spjelkavik Hansen. Robin Van de Walle har trukket fram en glemt bokperle.
Gjertrud Jynge opplever at historien gjentar seg når regjeringa foreslår tiggeforbud. Er tipptipptipp-oldebarn av Den Flygende Hollender. Jørgen tenker på Førdefjorden, baby. Rolf Kristian Larsen kommer innom og snakker om hvordan vi kan få flere filmer og tv-serier med kvinnelige hovedroller.
In this week's Civitella Ranieri podcast, Dana Prescott reads Gjertrud Schnackenberg's (CRF 2012) poem, "Annunciation". Recorded in New York City, December 2012
Gjertrud BerlonDenne optagelse stammer fra 2008, hvor jeg besøgte clairvoyant Gjertrud Berlon for at lave et interview med hende.Gjertrud Berlon var en af de absolut dygtigste clairvoyante vi havde. Hun har givet mere end 16.000 clairvoyancer, og hun havde blot telefontid 1-2 gange om året, hvorefter hendes kalender var fyldt op 1 - 1.5 år frem i tiden. Folk rejste fra hele verden, for at få en clairvoyance. I over 30 år arbejdede hun på fuld tid som clairvoyant, og hun har udgivet bogen "Mit liv som clairvoyant".I interviewet kan du høre hende fortælle om sit liv som clairvoyant. Du kan tydeligt mærke Gjertruds viden, hjertevarme og humor. Alle jeg har mødt på min vej, havde kun rosende ord at sige om Gertrud. Hun var et fantastisk menneske, og hun har haft stor betydning for det alternative miljø.Gjertrud var den første i Danmark der åbnede en clairvoyanceskole. Ligeså en af de første der underviste i kommunikation med og clairvoyance på dyr.Vi kommer vidt omkring i det 2 timer lange interview, og det er spændende at høre hende fortælle om de forskellige oplevelser hun har haft. Både succeser og de gange, hvor hun har tolket en clairvoyance forkert. Hun er ikke bange for at indrømme de fejl hun har begået, og de lektier hun har lært.Vi taler både om hendes barndom, etik, hverdagen som clairvoyant, kontakt til afdøde, reinkarnation af en hund der elskede sin ejer, Gjertruds clairvoyanceskole, sjove oplevelser og meget mere.Gjertrud døde marts 2010. Hun fortalte mig før interviewet, at det ville blive det sidste hun gav. Det kom desværre til at holde stik.Det var de sidste år nødvendigt for hende døgnet rundt at være forbundet med et ilt-apparat. Derfor kan du på lydfilen høre maskinen der står og kører, samt enkelte gange en hvislen fra slangen der leverer ilten.Lydfilen varer 127 min og du kan høre den på harthimmer.dk/podcast Vælg lydfil / podcast nr. 76Interviewet er lavet af og tilhører Jette Harthimmer