Podcasts about Pere

  • 887PODCASTS
  • 2,381EPISODES
  • 49mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Oct 6, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Pere

Show all podcasts related to pere

Latest podcast episodes about Pere

Stuff You Missed in History Class
Loudun Possessions

Stuff You Missed in History Class

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 35:06 Transcription Available


In 17th century France a group of nuns described some unsettling visitations at their convent, which developed into a story of possession, political intrigue, and a moment in time that was rife with social tensions. Research: The Editors of Encyclopaedia Britannica. "Wars of Religion". Encyclopedia Britannica, 11 Mar. 2025, https://www.britannica.com/event/Wars-of-Religion “Hawthorn.” National Institute of Health. https://www.nccih.nih.gov/health/hawthorn Cameron, Teagan. “A Diabolical Martyrdom: Urbain Grandier, the Transgressive Outsider, and the Surrogate Victim in The Possession at Loudun.” Constellations. Vol. 13, no. 2. Aug. 2022, doi:10.29173/cons29475 deCerteau, Michel. “The Possession at Loudun.” University of Chicago Press. 2000. Dumas, Alexandre, Pere. “Urbain Grandier – 1634.” 1910. https://www.gutenberg.org/files/2746/2746-h/2746-h.html Ferber, Sarah. “Demonic Possession and Exorcism in Early Modern France.” Routledge. 2013. Hunter, Mary Kate. “Loudun Possessions: Witchcraft Trials at The Jacob Burns Law Library.” Newsletter of the Legal History & Rare Books Special Interest Section of the American Association of Law Libraries. Volume 16 Number 3. Hallowe’en 2010. https://www.aallnet.org/lhrbsis/wp-content/uploads/sites/10/2018/01/lhrb-16-3.pdf Huxley, Aldous. “The Devils of Loudun.” London. Chatto & Windus. 1952. Accessed online: https://ia601400.us.archive.org/3/items/in.ernet.dli.2015.469712/2015.469712.The-Devils_text.pdf Niau, Des and Edmund Goldsmith (tr.) “The history of the devils of Loudun; the alleged possession of the Ursuline nuns, and the trial and execution of Urbain Grandier, told by an eye-witness.” Edinburgh. Private Printing. 1887. Accessed online: https://archive.org/details/historyofdevilso00desn/page/n31/mode/2up Sluhovsky, Moshe. “The Devil in the Convent.” The American Historical Review , Vol. 107, No. 5 (December 2002), pp. 1379-1411. Published by Oxford University Press on behalf of the American Historical Association. https://.www.jstor.org/stable/10.1086/532851 Soth, Amelia. “A Mother Superior’s Demons.” JSTOR Daily. Oct. 31, 2024. https://daily.jstor.org/a-mother-superiors-demons/ See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Catalan
Pere's Leap: From App Idea to Startup Dream

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 18:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Pere's Leap: From App Idea to Startup Dream Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-30-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: L'aire de tardor filtrava suaument pels finestrals del modern espai.En: The autumn air gently filtered through the windows of the modern space.Ca: El Startup Incubator era una forja d'idees, amb joves plens de somnis i portàtils que xiuxiuejaven en sintonia.En: The Startup Incubator was a forge of ideas, with young people full of dreams and laptops whispering in harmony.Ca: Les parets engalanades amb cites inspiradores recordaven a tots que el futur s'escrivia aquell mateix moment.En: The walls adorned with inspiring quotes reminded everyone that the future was being written at that very moment.Ca: Pere, un estudiant d'enginyeria amb cabell desmanegat i ulls brillants, es trobava assegut al seu lloc preferit.En: Pere, an engineering student with unkempt hair and bright eyes, sat at his favorite spot.Ca: Les mans li tremolaven lleugerament mentre repassava mentalment la seva idea de l'app que tant l'apassionava.En: His hands trembled slightly as he mentally reviewed his app idea that fascinated him so much.Ca: El seu desig ocult era començar la seva pròpia empresa tecnològica.En: His secret desire was to start his own tech company.Ca: Però una ombra de dubte l'acompanyava sempre, com una fulla enganxada a la vora de la seva sabata.En: But a shadow of doubt always accompanied him, like a leaf stuck to the edge of his shoe.Ca: Al seu costat, Laia i Marc xerraven animadament.En: Beside him, Laia and Marc chatted animatedly.Ca: Laia, amb la seva energia contagiosa, havia assistit a més tallers del que podia comptar.En: Laia, with her contagious energy, had attended more workshops than she could count.Ca: Marc, més tranquil, escoltava, mentre prenia notes al seu portàtil.En: Marc, more reserved, listened while taking notes on his laptop.Ca: Eren companys de la universitat i suport incondicional de Pere.En: They were university mates and unwavering support for Pere.Ca: Aquell dia, el focus era la innovació i l'emprenedoria.En: That day, the focus was on innovation and entrepreneurship.Ca: Els estudiants assistien a un taller clau que els prometia eines per donar vida a les seves idees.En: The students were attending a key workshop that promised them tools to bring their ideas to life.Ca: El moment se sentia màgic i intimidant alhora.En: The moment felt magical and intimidating at the same time.Ca: Pere sabia que hi havia altres participants amb més experiència.En: Pere knew there were other participants with more experience.Ca: Temia que la seva idea, encara tendra i sense polir, no estigués a l'altura.En: He feared that his idea, still tender and unpolished, might not measure up.Ca: Però una veu dins seu, més persistent que les seves pors, li deia que ho havia d'intentar.En: But a voice inside him, more persistent than his fears, told him he had to try.Ca: Quan va arribar el moment de les presentacions, Pere va fer un pas endavant.En: When the moment for presentations arrived, Pere stepped forward.Ca: El silenci es va fer mentre es posava davant de la multitud.En: Silence fell as he stood before the crowd.Ca: Va començar a parlar, però la seva veu vacil·lava com si intentés trobar el seu camí.En: He began to speak, but his voice wavered as if trying to find its way.Ca: Les primeres paraules van sortir nervioses, i per un moment, va sentir que les seves pors el podien.En: The first words came out nervously, and for a moment, he felt his fears might overcome him.Ca: Però, aleshores, va veure a Laia i a Marc al fons de la sala, somrient-li amb complicitat.En: But then, he saw Laia and Marc at the back of the room, smiling at him with complicity.Ca: Amb un alè, va recordar per què aquella idea era tan important per a ell.En: With a breath, he remembered why that idea was so important to him.Ca: Poc a poc, la seva veu es va fer més ferma.En: Gradually, his voice became stronger.Ca: Va compartir la seva visió amb passió, els seus ulls reflectint l'esperança i la determinació.En: He shared his vision with passion, his eyes reflecting hope and determination.Ca: La sala va començar a murmurar d'interès, les mirades fixades en ell, atentes i encoratjadores.En: The room began to murmur with interest, eyes fixed on him, attentive and encouraging.Ca: En acabar, la sala va esclatar en aplaudiments.En: When he finished, the room erupted in applause.Ca: Mentors i companys es van acostar per felicitar-lo, fer-li preguntes, i oferir-li consells i suport.En: Mentors and peers approached to congratulate him, ask questions, and offer advice and support.Ca: Pere no podia creure l'efecte que havia tingut el seu discurs.En: Pere couldn't believe the effect his speech had had.Ca: Aquella tarda, mentre el sol començava a posar-se pintant el cel amb tons daurats, Pere es va sentir canviat.En: That afternoon, as the sun began to set, painting the sky with golden hues, Pere felt changed.Ca: Les seves pors semblaven ara petites en comparació amb el potencial que veia dins seu.En: His fears now seemed small compared to the potential he saw within himself.Ca: Va prometre a si mateix que seguiria treballant, convençut que el seu somni podria esdevenir realitat.En: He promised himself that he would keep working, convinced that his dream could become a reality.Ca: Amb el cor ple de nova determinació, Pere va sortir del Startup Incubator, sabent que el futur era tan brillant com ell decidís lluitar-hi.En: With his heart filled with newfound determination, Pere left the Startup Incubator, knowing that the future was as bright as he decided to fight for it. Vocabulary Words:autumn: tardorair: airewindow: finestralforge: forjadream: somniquote: citaengineering: enginyeriaunkempt: desmanegattrembled: tremolavenshadow: ombraleaf: fullaedge: vorashoe: sabatacontagious: contagiosaworkshop: tallerunwavering: incondicionalentrepreneurship: emprenedoriatool: einamagical: màgicintimidating: intimidantparticipant: participantsilence: silencicrowd: multitudvision: visióhope: esperançadetermination: determinacióapplause: aplaudimentsmentor: mentorsunset: posta de solgolden: daurat

Darrers podcast - Ràdio Benicarló
Un passeig per la història del 30/9/2025 Filòleg Pere Labèrnia part 2

Darrers podcast - Ràdio Benicarló

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 60:00


podcast recorded with enacast.com

HORNS UP
Hörns Üp 439 - ESP 45 con Rick "Bass" Baker

HORNS UP

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 93:25


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP ESP NOS VISITAN: Lex Lüger - Unstable B.O.W. - Sabotage Alfredo Piedrafita - Oveja Negra Speedfreak - Goatkvlt Strike Deklibe - A dónde ir Factoria de Payasos - Soñé All this Chaos - Last train Rise of the Shadows - My tower Staingless Madness - Seeds of Pain Ankor - Madara Endless dream Hystral - Cell in the Hell Unrecht - Unlock Reveal - Its my time Basati - Zure Zigorra Easy Rider - Welcome to my Paradise Hijos del Firmamento - El lamento de las cuerdas Zenobia - Alma de fuego Ars Amandi - Mensaje en una botella Adventus - Muerte en espiral Warg - Our Reckoning Playlist HORNS UP SEMANAL https://open.spotify.com/playlist/0vJgw1Zc6Upx6JO4jCcsIQ?si=0c307bfc958a4b66 Este icono Portada del programa para #Lilylowe Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #LilyLowe #TempleBalls #Jelusick #BlackStoneCherry #TexasHippieCoalition #VelvetChains #FullHouseBrewCrew #Soen #ParadiseLost #OmniumGatherum #AKillersConfession #DED #MisterMisery #Ravager #DeathDecline #Spite #MetalHammerSpain #EMPmerchandising #ElectricDrinks ¿Quieres anunciarte en este podcast? Hazlo con advoices.com/podcast/ivoox/835002

HORNS UP - Novedades Rock y Metal
Hörns Üp 439 - ESP 45 con Rick "Bass" Baker

HORNS UP - Novedades Rock y Metal

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 93:25


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP ESP NOS VISITAN: Lex Lüger - Unstable B.O.W. - Sabotage Alfredo Piedrafita - Oveja Negra Speedfreak - Goatkvlt Strike Deklibe - A dónde ir Factoria de Payasos - Soñé All this Chaos - Last train Rise of the Shadows - My tower Staingless Madness - Seeds of Pain Ankor - Madara Endless dream Hystral - Cell in the Hell Unrecht - Unlock Reveal - Its my time Basati - Zure Zigorra Easy Rider - Welcome to my Paradise Hijos del Firmamento - El lamento de las cuerdas Zenobia - Alma de fuego Ars Amandi - Mensaje en una botella Adventus - Muerte en espiral Warg - Our Reckoning Playlist HORNS UP SEMANAL https://open.spotify.com/playlist/0vJgw1Zc6Upx6JO4jCcsIQ?si=0c307bfc958a4b66 Este icono Portada del programa para #Lilylowe Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #LilyLowe #TempleBalls #Jelusick #BlackStoneCherry #TexasHippieCoalition #VelvetChains #FullHouseBrewCrew #Soen #ParadiseLost #OmniumGatherum #AKillersConfession #DED #MisterMisery #Ravager #DeathDecline #Spite #MetalHammerSpain #EMPmerchandising #ElectricDrinks ¿Quieres anunciarte en este podcast? Hazlo con advoices.com/podcast/ivoox/835002

Podcast La Biblioteca Perdida
El mundo en guerra: Los protagonistas de la IIGM - Pere Cardona - Entrevistas LBP

Podcast La Biblioteca Perdida

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 54:24


Recordamos la obra "El mundo en guerra" (Principal de los Libros, 2025). Pere Cardona nos vuelve a visitar para presentarnos una nueva obra sobre la Segunda Guerra Mundial, un conflicto que es fuente inagotable de historias. Pere nos presenta varias historias no muy conocidas como la presencia de exiliados españoles en la batalla de Narvik, los intrépidos "dambusters", los convoyes árticos o las primeras operaciones del Afrika Korps. Un libro repleto de historias, muchas de ellas inéditas. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

HORNS UP
Hörns Üp ClassRoom XIII class of 1995 con Carolina Rico

HORNS UP

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 138:45


“… Let me tell you a story … “ Un 12 de Enero de 1995, en el Waldorf Astoria de la ciudad de New York, se realizaba la ceremonia del Rock 'N' Roll Hall Of Fame para celebrar la inducción de unos cuantos genios a la clase del año 1995. Hörns Üp continúa con sus aulas abiertas para dar a conocer a todos aquellos que quieran recordar a las leyendas y los pioneros del Rock ‘N' Roll, un espacio para rendirle homenaje a los clásicos mientras aprendemos y disfrutamos. Bienvenidos a clase, todos a sus puestos … y sean buenos La "teacher", Carolina Rico - Frank Zappa: Little Umbrellas - Frank Zappa: Uncle Remus, - Janis Joplin: Maybe. - Janis Joplin & Tom Jones: Raise Your Hand. - Neil Young: Rockin' in the Free World. - Neil Young: Heart Of Gold. - Al Green: I'm Glad You're mine. - Al Green: How Can You Mend a Broken Heart. - The Allman Brothers Band: Wipping Post. - The Allman Brothers Band: Midnight Rider. - Martha and the Vandellas: I'll Have To Let Him Go. - Martha and the Vandellas: Dancing in the Street. - Led Zeppelin: Rock and Roll. - Led Zeppelin: Tangerine - Led Zeppelin: Thank You. - Heart & Jason Bonham: Stairway to Heaven. “ … If the sun refuse to shine I would still be loving you … “ Ayúdanos si te gusta lo que hacemos a compartir el programa y darle al "like" Playlist Exclusiva Spotify "HORNS UP CLASSROOM" ¡¡¡Síguela!!! https://open.spotify.com/playlist/2USKg4phkFXaWPAiEa4kwh... Y si te gustan los ClassRoom aquí tienes todos: http://hornsup.es/rock-candy-2/ Síguenos PERO YA! en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Spotify: https://open.spotify.com/show/4UO1jHBWfx7CG851122uHR... Canal de Whatsapp https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #metalhammerspain #empspain #electricdrinks

HORNS UP - Novedades Rock y Metal
Hörns Üp ClassRoom XIII class of 1995 con Carolina Rico

HORNS UP - Novedades Rock y Metal

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 138:45


“… Let me tell you a story … “ Un 12 de Enero de 1995, en el Waldorf Astoria de la ciudad de New York, se realizaba la ceremonia del Rock 'N' Roll Hall Of Fame para celebrar la inducción de unos cuantos genios a la clase del año 1995. Hörns Üp continúa con sus aulas abiertas para dar a conocer a todos aquellos que quieran recordar a las leyendas y los pioneros del Rock ‘N' Roll, un espacio para rendirle homenaje a los clásicos mientras aprendemos y disfrutamos. Bienvenidos a clase, todos a sus puestos … y sean buenos La "teacher", Carolina Rico - Frank Zappa: Little Umbrellas - Frank Zappa: Uncle Remus, - Janis Joplin: Maybe. - Janis Joplin & Tom Jones: Raise Your Hand. - Neil Young: Rockin' in the Free World. - Neil Young: Heart Of Gold. - Al Green: I'm Glad You're mine. - Al Green: How Can You Mend a Broken Heart. - The Allman Brothers Band: Wipping Post. - The Allman Brothers Band: Midnight Rider. - Martha and the Vandellas: I'll Have To Let Him Go. - Martha and the Vandellas: Dancing in the Street. - Led Zeppelin: Rock and Roll. - Led Zeppelin: Tangerine - Led Zeppelin: Thank You. - Heart & Jason Bonham: Stairway to Heaven. “ … If the sun refuse to shine I would still be loving you … “ Ayúdanos si te gusta lo que hacemos a compartir el programa y darle al "like" Playlist Exclusiva Spotify "HORNS UP CLASSROOM" ¡¡¡Síguela!!! https://open.spotify.com/playlist/2USKg4phkFXaWPAiEa4kwh... Y si te gustan los ClassRoom aquí tienes todos: http://hornsup.es/rock-candy-2/ Síguenos PERO YA! en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Spotify: https://open.spotify.com/show/4UO1jHBWfx7CG851122uHR... Canal de Whatsapp https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #metalhammerspain #empspain #electricdrinks

BELLUMARTIS PODCAST
EL MUNDO EN GUERRA: Héroes olvidados de la Segunda Guerra Mundial *Pere Cardona* - Acceso anticipado

BELLUMARTIS PODCAST

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 65:14


Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Acceso anticipado para Fans - *** VIDEO EN NUESTRO CANAL DE YOUTUBE **** https://youtube.com/live/Pq1mQBj6sGo +++++ Hazte con nuestras camisetas en https://www.bhmshop.app +++++ #historia #historiamilitar La Segunda Guerra Mundial fue el conflicto más grande y decisivo de la historia contemporánea. Sus batallas, frentes y generales son sobradamente conocidos… pero aún hoy permanecen en la sombra muchas historias de hombres y mujeres cuya valentía fue crucial para el curso de la contienda. En este episodio especial de Bellumartis Historia Militar, conversamos con el historiador Pere Cardona, autor del libro "El mundo en guerra" ** https://amzn.to/3RqDxMQ ** quien ha rescatado del olvido relatos reales de heroísmo, sacrificio y coraje. Desde el republicano español Manuel Espallargas combatiendo en Narvik contra los alemanes, hasta el joven artillero del Afrikakorps Günter Halm, pasando por los temerarios Dambusters británicos, el tanquista estadounidense Gerry Rossignol en las Ardenas, o la enfermera Helen Gray, cuya entrega salvó innumerables vidas. Un homenaje a los verdaderos protagonistas de la guerra: los soldados, sanitarios, pilotos y civiles que escribieron la historia con sus actos. ⚔️ Porque la historia militar también la construyen los héroes anónimos. Síguenos en nuestras redes sociales para más historia militar rigurosa y apasionante: Blog: https://bellumartishistoriamilitar.blogspot.com YouTube Historia Militar: @BELLUMARTISHISTORIAMILITAR YouTube Actualidad y Geopolítica: @BELLUMARTISACTUALIDADMILITAR Twitter / X: @BellumartisHM Instagram: @bellumartis_historiamilitar ️ No olvides suscribirte, dejar tu like y compartir para que la historia militar llegue aún más lejos. COMPRA EN AMAZON CON EL ENLACE DE BHM Y AYUDANOS ************** https://amzn.to/3ZXUGQl ************* Si queréis apoyar a Bellumartis Historia Militar e invitarnos a un café o u una cerveza virtual por nuestro trabajo, podéis visitar nuestro PATREON https://www.patreon.com/bellumartis o en PAYPALhttps://www.paypal.me/bellumartis o en BIZUM 656/778/825 Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de BELLUMARTIS PODCAST. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/618669

HORNS UP
Hörns Üp 437 - Septiembre 4 - 2025 con Juanma Fernández

HORNS UP

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 73:04


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP SEMANAL DE HOY NOS VISITAN: Metalfranchesco Lily Löwe - Beautiful Disaster Temple Balls – There Will Be Blood Jelusick – Groove Central Black Stone Cherry – Neon Eyes Texas Hippie Coalition – Just Like Johnny Cash Velvet Chains – Sins Full House Brew Crew – No Gods, No Chains Soen – Primal Paradise Lost – Sirens / Decivers Omnium Gatherum – Walking Ghost Phase A Killer's Confession – Facts DED – You Want Honest? Ft. Chad Gray Mister Misery – Bury Me Alive Ravager – From Us with Hate Death Decline – Fellowship Of the Onion Ring Spite – New World Killer Playlist HORNS UP SEMANAL https://open.spotify.com/playlist/0vJgw1Zc6Upx6JO4jCcsIQ?si=0c307bfc958a4b66 Este icono Portada del programa para #Lilylowe Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #LilyLowe #TempleBalls #Jelusick #BlackStoneCherry #TexasHippieCoalition #VelvetChains #FullHouseBrewCrew #Soen #ParadiseLost #OmniumGatherum #AKillersConfession #DED #MisterMisery #Ravager #DeathDecline #Spite #MetalHammerSpain #EMPmerchandising #ElectricDrinks

HORNS UP - Novedades Rock y Metal
Hörns Üp 437 - Septiembre 4 - 2025 con Juanma Fernández

HORNS UP - Novedades Rock y Metal

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 73:04


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP SEMANAL DE HOY NOS VISITAN: Metalfranchesco Lily Löwe - Beautiful Disaster Temple Balls – There Will Be Blood Jelusick – Groove Central Black Stone Cherry – Neon Eyes Texas Hippie Coalition – Just Like Johnny Cash Velvet Chains – Sins Full House Brew Crew – No Gods, No Chains Soen – Primal Paradise Lost – Sirens / Decivers Omnium Gatherum – Walking Ghost Phase A Killer's Confession – Facts DED – You Want Honest? Ft. Chad Gray Mister Misery – Bury Me Alive Ravager – From Us with Hate Death Decline – Fellowship Of the Onion Ring Spite – New World Killer Playlist HORNS UP SEMANAL https://open.spotify.com/playlist/0vJgw1Zc6Upx6JO4jCcsIQ?si=0c307bfc958a4b66 Este icono Portada del programa para #Lilylowe Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #LilyLowe #TempleBalls #Jelusick #BlackStoneCherry #TexasHippieCoalition #VelvetChains #FullHouseBrewCrew #Soen #ParadiseLost #OmniumGatherum #AKillersConfession #DED #MisterMisery #Ravager #DeathDecline #Spite #MetalHammerSpain #EMPmerchandising #ElectricDrinks

ODPOSLECH | investigace.cz
Ruská bříza se pro Evropu pere v Gruzii

ODPOSLECH | investigace.cz

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 31:42


Nábytkářské a stavební firmy v Evropě si za léta před ruskou invazí oblíbily levnou a kvalitní ruskou březovou překližku. S příchodem protiruských sankcí a antidumpingových cel se do Evropy ceněný artikl začal dostávat přes třetí země. V Kazachstánu, Turecku a nakonec v Gruzii vyrostly takřka přes noc fabriky na zpracování ruské březové dýhy na překližku. V Gruzii k tomu dokonce nakoupili i ruské stroje. Původ dřeva zakrývá původ hotové překližky a ruské dřevařské firmy, v některých případech navázané na prominentní oligarchy i poslance strany Jednotné Rusko, tak pokračují ve svém obchodu s Evropou. Tématem se zabývaly Barbora Šturmová a Kristina Vejnbender za Investigaci.cz společně s Aidan Iusub a Nanukou Bregadze z gruzinské redakce IFact. Podcast s nimi natáčel Petr Gojda.

HORNS UP
Hörns Üp 436- Rock Blues & Beers 49 Con Moy A.M.

HORNS UP

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 64:44


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP ROCK BLUES & BEERS 49 SUENAN: The Small Fortunes – Lorietta Vargas Blues Band - Down Underground David Barker - A Girl Like You Jamey Johnson & Ronnie Dunn - Never Gonna Be DISCOS HERRADOS A FUEGO por David García (ofrecido por EMP): Morgan Wallen – I´M THE PROBLEM Come Back As A Redneck Nothin' Left Blood Brothers (Mike Zito & Albert Castiglia) - Help Yourself Walter Trout - Struggle To Believe Ana Popovic - Hurt So Good Needtobreathe ft. The Red Clay Strays - Momma Loves Me HOLLYROCK EXTRA por Matty (ofrecido por Metal Hammer): ️QUEEN OF THE RING ️B.S.O. - Des Rocs - Never Ending Moment ️B.S.O. - Lanie Gardner - Dead Beat Lover Handsome Jack - Do It! To It! Colt Ford & Tyler Booth - Can't Hide Country Marcus King, The Marcus King Band – Heartlands Tuk Smith & The Restless Hearts - Sadie Mae Playlist HORNS UP ROCK BLUES & BEERS. https://open.spotify.com/playlist/4ArzuFlMC0PCiv15ye02Up?si=603b9c44426245fa Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 ¿Quieres anunciarte en este podcast? Hazlo con advoices.com/podcast/ivoox/835002

HORNS UP - Novedades Rock y Metal
Hörns Üp 436- Rock Blues & Beers 49 Con Moy A.M.

HORNS UP - Novedades Rock y Metal

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 64:44


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP ROCK BLUES & BEERS 49 SUENAN: The Small Fortunes – Lorietta Vargas Blues Band - Down Underground David Barker - A Girl Like You Jamey Johnson & Ronnie Dunn - Never Gonna Be DISCOS HERRADOS A FUEGO por David García (ofrecido por EMP): Morgan Wallen – I´M THE PROBLEM Come Back As A Redneck Nothin' Left Blood Brothers (Mike Zito & Albert Castiglia) - Help Yourself Walter Trout - Struggle To Believe Ana Popovic - Hurt So Good Needtobreathe ft. The Red Clay Strays - Momma Loves Me HOLLYROCK EXTRA por Matty (ofrecido por Metal Hammer): ️QUEEN OF THE RING ️B.S.O. - Des Rocs - Never Ending Moment ️B.S.O. - Lanie Gardner - Dead Beat Lover Handsome Jack - Do It! To It! Colt Ford & Tyler Booth - Can't Hide Country Marcus King, The Marcus King Band – Heartlands Tuk Smith & The Restless Hearts - Sadie Mae Playlist HORNS UP ROCK BLUES & BEERS. https://open.spotify.com/playlist/4ArzuFlMC0PCiv15ye02Up?si=603b9c44426245fa Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 ¿Quieres anunciarte en este podcast? Hazlo con advoices.com/podcast/ivoox/835002

Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio

After our regular news digest covering the past week, we now bring you another part of our 2025 series, Window to the World. Today, our colleague from the Russian section, Tatiana Žitníková, takes you on a journey to Spišské Podhradie in Slovakia and Perečín in Ukraine.

Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio (20.9.2025 16:00)

Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio

Play Episode Listen Later Sep 20, 2025


After our regular news digest covering the past week, we now bring you another part of our 2025 series, Window to the World. Today, our colleague from the Russian section, Tatiana Žitníková, takes you on a journey to Spišské Podhradie in Slovakia and Perečín in Ukraine.

HORNS UP - Novedades Rock y Metal
Horns Up 435 - Deep Scout 01 con David García.

HORNS UP - Novedades Rock y Metal

Play Episode Listen Later Sep 20, 2025 72:53


¡¡Programa de Estreno!! Deep Scout!!! Añadimos un nuevo programa a la parrilla de Hörns Üp. En esta ocasión, nuestro Jefe de Redacción, David García, en su incasable ansia por descubrir nuevas bandas, nos traerá mensualmente proyectos que han podido pasar desapercibidos en todos los subgéneros del rock y del metal. La propuesta de “Deep Scout” es que entre el equipo de Hörns Üp y los oyentes, no quede ni un sólo disco de calidad sin escuchar, sin importar cómo de profundo haya que sumergirse en las alcantarillas del metal. EN EL PROGRAMA DE HOY, NOS VISITAN: Lucie Sue – Ride the wired wild tiger Christian Mistress – Demon's night Pagan Altar – Saints and sinners Serpent Rider – Tyrant's march Professor Emeritus – Passage Rosary – Forever free Metallus – Hell's Mage King Witch – Sea of lies Daniel Martin & The Infamous – Painkiller Stain the Canvas – What are we now? Woe, is Me – Borrowed time Electrocutioner – Heaven's Gate Corridoré – (Become) carrion Caronte – Scarlet love Este icono Portada del programa para #kingwitch Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Visita nuestros partners: EMP España, Electric Drinks y Metal Hammer Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666, Alberto Chabrán, Una vida de cine y Anónimo 1. #luciesue #christianmistress #paganaltar #serpentrider #professoremeritus #rosary #metallus #kingwitch #danielartinandtheinfamous #stainthecanvas #woeisme #electrocutioner #corridore #caronte APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002

HORNS UP
Horns Up 435 - Deep Scout 01 con David García.

HORNS UP

Play Episode Listen Later Sep 20, 2025 72:53


¡¡Programa de Estreno!! Deep Scout!!! Añadimos un nuevo programa a la parrilla de Hörns Üp. En esta ocasión, nuestro Jefe de Redacción, David García, en su incasable ansia por descubrir nuevas bandas, nos traerá mensualmente proyectos que han podido pasar desapercibidos en todos los subgéneros del rock y del metal. La propuesta de “Deep Scout” es que entre el equipo de Hörns Üp y los oyentes, no quede ni un sólo disco de calidad sin escuchar, sin importar cómo de profundo haya que sumergirse en las alcantarillas del metal. EN EL PROGRAMA DE HOY, NOS VISITAN: Lucie Sue – Ride the wired wild tiger Christian Mistress – Demon's night Pagan Altar – Saints and sinners Serpent Rider – Tyrant's march Professor Emeritus – Passage Rosary – Forever free Metallus – Hell's Mage King Witch – Sea of lies Daniel Martin & The Infamous – Painkiller Stain the Canvas – What are we now? Woe, is Me – Borrowed time Electrocutioner – Heaven's Gate Corridoré – (Become) carrion Caronte – Scarlet love Este icono Portada del programa para #kingwitch Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Visita nuestros partners: EMP España, Electric Drinks y Metal Hammer Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666, Alberto Chabrán, Una vida de cine y Anónimo 1. #luciesue #christianmistress #paganaltar #serpentrider #professoremeritus #rosary #metallus #kingwitch #danielartinandtheinfamous #stainthecanvas #woeisme #electrocutioner #corridore #caronte APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002

Darrers podcast - Ràdio Rosselló
Pere Roqué, Cesar Bejar

Darrers podcast - Ràdio Rosselló

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 60:00


podcast recorded with enacast.com

HORNS UP - Novedades Rock y Metal
Hörns Üp 434 - Septiembre 3 - 2025 con Juanma Fernández

HORNS UP - Novedades Rock y Metal

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 91:15


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP SEMANAL DE HOY NOS VISITAN: Chez Kane – Reckless Treat – 1985 The Gems – Year Of The Snake Spidergawd – One in a Million Silverstein – The Fatalist Heart Attack – Defeat the Veil URNE - Be Not Dismayed Deez Nuts – 5 Gold Chains Arch Enemy – Break the Spell Coroner – Symmetry Rage – Innovation Mezzrow - Symphony of Twisted Souls Testament – Shadow People Domination Inc. – Burn ‘em Down Dead Heat - By My Will Heretoir – You Are the Night Mors Principium Est – All Life is Evil Lorna Shore – Glenwood Playlist HORNS UP SEMANAL https://open.spotify.com/playlist/0vJgw1Zc6Upx6JO4jCcsIQ?si=0c307bfc958a4b66 Este icono Portada del programa para #Spidergawd Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #ChezKane #Treat #TheGems #Spidergawd #Silverstein #HeartAttack #Urne #DeezNuts #ArchEnemy #Coroner #Rage #Mezzrow #Testament #DominationInc #DeadHeat #Heretoir #MorsPrincipiumEst #LornaShore

HORNS UP
Hörns Üp 434 - Septiembre 3 - 2025 con Juanma Fernández

HORNS UP

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 91:15


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP SEMANAL DE HOY NOS VISITAN: Chez Kane – Reckless Treat – 1985 The Gems – Year Of The Snake Spidergawd – One in a Million Silverstein – The Fatalist Heart Attack – Defeat the Veil URNE - Be Not Dismayed Deez Nuts – 5 Gold Chains Arch Enemy – Break the Spell Coroner – Symmetry Rage – Innovation Mezzrow - Symphony of Twisted Souls Testament – Shadow People Domination Inc. – Burn ‘em Down Dead Heat - By My Will Heretoir – You Are the Night Mors Principium Est – All Life is Evil Lorna Shore – Glenwood Playlist HORNS UP SEMANAL https://open.spotify.com/playlist/0vJgw1Zc6Upx6JO4jCcsIQ?si=0c307bfc958a4b66 Este icono Portada del programa para #Spidergawd Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #ChezKane #Treat #TheGems #Spidergawd #Silverstein #HeartAttack #Urne #DeezNuts #ArchEnemy #Coroner #Rage #Mezzrow #Testament #DominationInc #DeadHeat #Heretoir #MorsPrincipiumEst #LornaShore

Flava Breakfast
FULL INTERVIEW: Pere Wihongi

Flava Breakfast

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 12:07


Happy Te Wiki o Te Reo Māori whānau! Each day this week, K'Lee, Azura & Charlie are talking to inspiring reo Māori figures. The girls were lucky enough to catch up with Pere Wihongi who shares everything that's been going on from the first coronation of Queen Nga Wai Hono i Te Po, NZ Fashion week and what is coming up for Pere. For more, follow our socials: Instagram Facebook TikTokSee omnystudio.com/listener for privacy information.

HORNS UP
Hörns Üp 433 - ESP 44 con Rick "Bass" Baker.

HORNS UP

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 98:18


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP DE HOY NOS VISITAN: Laguna - These Chains Hellhook - Beyond Wildhärd - Ready For the Night Last Rain - The Last Rain Lex Lüger - Burnin' In The Third Degree Ft. Montse Torres Strangers - Still the One Pölvora - Carretera Alfredo Piedrafita - Polvora Bastardos - Hijo Puta Maldito Matas - Nunca Abandones Ft. Kaos Urbano No Konforme - Tambores de guerra Saüc - Bèstia Magma Banana - Roots Grown Thin Painstorm - Dr. Shiro Sweet Rage - Bi Ra Ka Zuldar - Aro Berria Evil Impulse - The Art of Death Playlist HORNS UP ESP : https://open.spotify.com/playlist/59wYM2xYT4ZZP0Ptwmd7ld?si=71cd18b071f247cb Síguenos en: Spotify: https://open.spotify.com/show/4UO1jHBWfx7CG851122uHR?si=5ace1ed4c9cd49cc https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666, Una vida de cine, Alberto Chabran y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #Laguna #Heelhook #Wildhard #lastRain #LexLuger #Strangers #Polvora #AlfredoPiedrafita #Bastardos #MalditoMatas #NoKonforme #Sauc #MagmaBanana #Painstorm #SweetRage #Zuldar #Evil Impulse

HORNS UP - Novedades Rock y Metal
Hörns Üp 433 - ESP 44 con Rick "Bass" Baker.

HORNS UP - Novedades Rock y Metal

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 98:18


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP DE HOY NOS VISITAN: Laguna - These Chains Hellhook - Beyond Wildhärd - Ready For the Night Last Rain - The Last Rain Lex Lüger - Burnin' In The Third Degree Ft. Montse Torres Strangers - Still the One Pölvora - Carretera Alfredo Piedrafita - Polvora Bastardos - Hijo Puta Maldito Matas - Nunca Abandones Ft. Kaos Urbano No Konforme - Tambores de guerra Saüc - Bèstia Magma Banana - Roots Grown Thin Painstorm - Dr. Shiro Sweet Rage - Bi Ra Ka Zuldar - Aro Berria Evil Impulse - The Art of Death Playlist HORNS UP ESP : https://open.spotify.com/playlist/59wYM2xYT4ZZP0Ptwmd7ld?si=71cd18b071f247cb Síguenos en: Spotify: https://open.spotify.com/show/4UO1jHBWfx7CG851122uHR?si=5ace1ed4c9cd49cc https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666, Una vida de cine, Alberto Chabran y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #Laguna #Heelhook #Wildhard #lastRain #LexLuger #Strangers #Polvora #AlfredoPiedrafita #Bastardos #MalditoMatas #NoKonforme #Sauc #MagmaBanana #Painstorm #SweetRage #Zuldar #Evil Impulse

Nova Ràdio Lloret
Mor Pere Travaglia, premiat com a professional destacat de Lloret al 2024

Nova Ràdio Lloret

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 1:56


Fa un any va rebre el reconeixement a la seva trajectòria, que va començar com a recepcionosta i va acabar com a director de l'hotel L'Azure.

Pierwsza Młodość
Pierwsza Młodość #144

Pierwsza Młodość

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 66:30


Co można nagrać, kiedy za oknem dzieje się historia, czujemy nerwowy dreszcz i zaczyna być poważniej niż do tej pory? Można nagrać to, co usłyszycie w PM 144. Utulenie, uspokojenie, jedzonko, kilka piosenek z tekstem, wiarygodność i świadomość, że ważne są tylko te dni, których nie znamy. Ten podcast powstaje dzięki Patronite: https://patronite.pl/karolinakp  0:00:00 Intro 0:00:19 Drony 0:38:57 Spaghetti aglio, olio e peperoncino 0:42:27 Pasta di Pere e Gorgonzola 0:50:20 Lesio 0:53:43 Outro

Fluent Fiction - Catalan
Echoes of Catalonia: Celebrating Diada with Grandpa Jordi

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 17:57


Fluent Fiction - Catalan: Echoes of Catalonia: Celebrating Diada with Grandpa Jordi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-11-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Les fulles grogues caien suaument a terra, anunciant la tardor sobre l'antic recinte modernista de Sant Pau.En: The yellow leaves fell gently to the ground, heralding the arrival of autumn over the old modernist complex of Sant Pau.Ca: Les façanes de colors s'alçaven majestuoses sota el cel blau de Barcelona.En: The colorful facades stood majestically under the blue sky of Barcelona.Ca: En aquest escenari, la Marta i el Pere caminaven pel passadís, els passos ressonant lleugerament contra el terra de rajoles antigues.En: In this setting, Marta and Pere walked through the corridor, their footsteps lightly echoing against the antique tiled floor.Ca: Marta s'havia despertat aquell matí amb una barreja de pena i esperançament.En: Marta had woken up that morning with a mix of sorrow and hope.Ca: Era la Diada Nacional de Catalunya, una data important per a la seva família i, especialment, per al seu avi Jordi.En: It was the National Day of Catalonia, an important date for her family and especially for her grandfather Jordi.Ca: Anaven a visitar-lo, sabent que potser els dies per compartir amb ell serien curts.En: They were going to visit him, knowing that perhaps the days to share with him would be short.Ca: Quan van entrar a la petita habitació, Marta va notar la llum tènue que es filtrava per la finestra.En: When they entered the small room, Marta noticed the dim light filtering through the window.Ca: El seu avi, patint els efectes de l'edat, estava assegut, mirant per la finestra, observant com el món seguia girant fora.En: Her grandfather, suffering from the effects of age, was seated, gazing out the window, watching the world continue to turn outside.Ca: La Marta va agafar la mà del seu avi amb tendresa, i li va dedicar un somriure trist.En: Marta took her grandfather's hand tenderly and gave him a sad smile.Ca: Pere, d'altra banda, ja inquiet, mirava cap a la porta, escoltant el llunyà soroll de les celebracions.En: Pere, on the other hand, already restless, looked toward the door, listening to the distant sound of the celebrations.Ca: El cor de Marta pateix amb la idea de deixar al seu avi, però sap que cada moment compta.En: Marta's heart ached at the thought of leaving her grandfather, but she knew that every moment counted.Ca: "Volem celebrar la Diada amb ell," diu Pere, amb ulls brillants, tirant lleument de la mà de la seva germana.En: "We want to celebrate the Diada with him," Pere said, eyes bright, gently pulling his sister's hand.Ca: La Marta sent el pes de la responsabilitat i el desig de quedar-se.En: Marta felt the weight of responsibility and the desire to stay.Ca: Llavors, el seu avi Jordi, com si els hagués escoltat, li va retornar el somriure, amb una lluïssor als ulls que feien ombra a les arrugues del seu rostre.En: Then, her grandfather Jordi, as if he had heard them, returned the smile, with a sparkle in his eyes that overshadowed the wrinkles on his face.Ca: "És un dia per celebrar, no ho oblideu," diu amb veu feble però clara, deixant una empremta al cor de la Marta.En: "It's a day to celebrate, don't forget it," he said in a weak but clear voice, leaving an imprint on Marta's heart.Ca: Amb aquest moment compartit, Marta comprèn que a vegades les paraules no són necessàries.En: With this shared moment, Marta realized that sometimes words are not necessary.Ca: L'amor i la comprensió es poden trobar en petits gestos, somriures i silencis.En: Love and understanding can be found in small gestures, smiles, and silences.Ca: Mirant a Pere, ella assentí i, després d'una última carícia al braç del seu avi, va decidir portar el seu germà a veure les celebracions.En: Looking at Pere, she nodded and, after a final caress on her grandfather's arm, decided to take her brother to see the celebrations.Ca: Sortint de l'habitació, les rialles i la música catalanes els acollien.En: As they left the room, the laughter and Catalan music welcomed them.Ca: Marta es va sentir bé, sabent que el seu avi també podia escoltar, al seu propi ritme, la vida vibrant que continuava al seu voltant, al seu món que estimava profundament.En: Marta felt at peace, knowing that her grandfather could also listen, at his own pace, to the vibrant life that continued around him, in his world that he deeply loved.Ca: Mentre els colors brillants de les banderes catalanes omplien els carrers, Marta va començar a sentir una tranquil·litat interna.En: As the bright colors of the Catalan flags filled the streets, Marta began to feel an inner calm.Ca: Hi havia tristesa, sí, però també un profund agraïment pels moments compartits, tant passats com presents.En: There was sadness, yes, but also a deep gratitude for the moments shared, both past and present.Ca: En envoltar-se de l'energia de la Diada, va trobar una nova connexió amb les seves arrels i una comprensió més madura del que significa continuar una tradició tot mantenint viu el record dels que estima.En: Surrounded by the energy of the Diada, she found a new connection to her roots and a more mature understanding of what it means to carry on a tradition while keeping alive the memory of those she loves.Ca: La Marta sabia que tornaria amb el cor més lleuger i una visió clara de com honorar la memòria del seu avi Jordi.En: Marta knew she would return with a lighter heart and a clear vision of how to honor the memory of her grandfather Jordi.Ca: Mentre les celebracions continuaven, ella i el Pere cridaven junt amb la multitud, junts, somrient cap al futur.En: As the celebrations continued, she and Pere shouted along with the crowd, together, smiling toward the future. Vocabulary Words:the leaves: les fullesto herald: anunciarthe autumn: la tardorthe complex: el recintethe facades: les façanesto echo: ressonarthe tiles: les rajolesto filter: filtrarto gaze: mirarto ache: patirthe Grandfather: l'avithe responsibility: la responsabilitatto nod: assentirthe caress: la caríciato listen: escoltarthe laughter: les riallesthe music: la músicathe tranquility: la tranquil·litatthe gratitude: l'agraïmentto surround: envoltarthe roots: les arrelsto honor: honorarthe memory: la memòriato shout: cridarthe crowd: la multitudto notice: notarto continue: seguirthe shared moment: el moment compartitthe understanding: la comprensióthe celebration: la celebració

HORNS UP - Novedades Rock y Metal
Hörns Üp 431 - Septiembre 2 - 2025 con Juanma Fernández

HORNS UP - Novedades Rock y Metal

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 86:05


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP SEMANAL DE HOY NOS VISITAN: Big Red Fire Truck – Headed For Disaster Battle Beast – Angel Of Midnight Bloodbound – Defenders of Jerusalem Defecto – Sacred Alignment Poppy, Amy Lee, Courtney LaPlante – End of You Cemetery Skyline – Nothing from This World Eleine – We Stand United Primal Fear – I am the Primal Fear – (Respoken) Primal Fear – Destroyer Exclusiva!!! Evil Impulse!!! The Art Of Death Love Is Noise – Everyone Bleeds Sublime Eyes – Serpent's Coil Ft. Einherjer, Purified In Blood Orbit Culture – Nerve Nailed to Obscurity – Galss Bleeding Condition Critical – Postmortal Simulation Darkness – Last Round Is on Us Fit For An Autopsy – It Comes For You Playlist HORNS UP SEMANAL https://open.spotify.com/playlist/0vJgw1Zc6Upx6JO4jCcsIQ?si=0c307bfc958a4b66 Este icono Portada del programa para #AmyLee #Poppy y #CourtneyLaplante Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #BigRedFireTruck #BattleBeast #Bloodbound #Defecto #Poppy #CourtneyLaplante #AmyLee #CemeterySkyline #Eleine #PrimalFear #LoveisNoise #SublimeEyes #OrbitCulture #Nailedtoobscurity #ConditionCritical #Darkness #FitForAnAutopsy

HORNS UP
Hörns Üp 431 - Septiembre 2 - 2025 con Juanma Fernández

HORNS UP

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 86:05


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP SEMANAL DE HOY NOS VISITAN: Big Red Fire Truck – Headed For Disaster Battle Beast – Angel Of Midnight Bloodbound – Defenders of Jerusalem Defecto – Sacred Alignment Poppy, Amy Lee, Courtney LaPlante – End of You Cemetery Skyline – Nothing from This World Eleine – We Stand United Primal Fear – I am the Primal Fear – (Respoken) Primal Fear – Destroyer Exclusiva!!! Evil Impulse!!! The Art Of Death Love Is Noise – Everyone Bleeds Sublime Eyes – Serpent's Coil Ft. Einherjer, Purified In Blood Orbit Culture – Nerve Nailed to Obscurity – Galss Bleeding Condition Critical – Postmortal Simulation Darkness – Last Round Is on Us Fit For An Autopsy – It Comes For You Playlist HORNS UP SEMANAL https://open.spotify.com/playlist/0vJgw1Zc6Upx6JO4jCcsIQ?si=0c307bfc958a4b66 Este icono Portada del programa para #AmyLee #Poppy y #CourtneyLaplante Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine, Alberto Chabrán y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #BigRedFireTruck #BattleBeast #Bloodbound #Defecto #Poppy #CourtneyLaplante #AmyLee #CemeterySkyline #Eleine #PrimalFear #LoveisNoise #SublimeEyes #OrbitCulture #Nailedtoobscurity #ConditionCritical #Darkness #FitForAnAutopsy

La Linterna
Pere Navarro, la DGT y la seguridad vial en España

La Linterna

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 27:09


Expósito entrevista al Director de la DGT, Pere Navarro, para hablar de la seguridad vial en España y como evitar el consumo de alcohol y drogas, respetar los límites de velocidad y no usar el móvil mientras se conduce son acciones sencillas que pueden salvar miles de vidas cada año

Ràdio Arrels
La crònica lingüístico-literària del Michel Bourret Guasteví - Episodi 9 - Tanca / Tanka i "Tannkas" d'en Pere Gomila

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 6:18


"Tanka", la forma poètica d'origen japonès, i "tanca", límit i recinte, són homòfons perfectes amb sentits aparentment molt distints. Tot i això, les 32 "Tannkas" gomilianes, publicades els primers anys de 1980 i reeditades vint anys després, les apropen per expressar l'essencial de la vida humana de forma senzilla i perfectament cisellada.

Fluent Fiction - Catalan
Finding Solace in Gaudí's Shadows: A Mother's Daily Escape

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 16:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Finding Solace in Gaudí's Shadows: A Mother's Daily Escape Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-05-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Enmig del bullici de La Diada a Barcelona, els sons de les gralles i les rialles omplien l'aire al Park Güell.En: Amidst the bustle of La Diada in Barcelona, the sounds of the gralles and laughter filled the air at Park Güell.Ca: Les fulles dels arbres, acolorides i dansant, indicaven l'arribada de la tardor.En: The colorful, dancing leaves of the trees signaled the arrival of autumn.Ca: Montse, amb el cor una mica pesat, passejava pel parc amb el seu marit, en Pere, i la seva filla petita, la Laia.En: Montse, with a somewhat heavy heart, strolled through the park with her husband, Pere, and their little daughter, Laia.Ca: Montse estimava la seva família, però les seves responsabilitats la sobrepassaven.En: Montse loved her family, but her responsibilities overwhelmed her.Ca: A voltes, el pes de ser mare, esposa, treballadora i amiga li feia perdre l'alè.En: At times, the weight of being a mother, wife, worker, and friend took her breath away.Ca: Avui, desitjava trobar un moment de pau per reflexionar i recarregar-se.En: Today, she wished to find a moment of peace to reflect and recharge.Ca: Mentre passejaven sota el cel blau ple de vents suaus, Montse observava els colors vius dels mosaics de Gaudí.En: As they walked under a blue sky filled with gentle winds, Montse observed the vivid colors of Gaudí's mosaics.Ca: Les formes serpentejaven per camins i bancs, plens de persones.En: The shapes snaked through paths and benches, full of people.Ca: Els turistes rient i fent fotos ho omplien tot.En: Tourists laughing and taking photos filled everything.Ca: Montse volia escapar d'això, encara que només fos per uns minuts.En: Montse wanted to escape from this, even if only for a few minutes.Ca: Es va aturar.En: She stopped.Ca: Amb una veu suau, va dir a Pere que necessitava temps sola.En: With a gentle voice, she told Pere that she needed time alone.Ca: En Pere, comprensiu, li va somriure i va assentir.En: Pere, understanding, smiled at her and nodded.Ca: "No et preocupis, mirot pels avisos.En: "Don't worry, I'll watch the signs.Ca: Nosaltres t'esperem aquí amb la Laia", va dir, mostrant-li també la seva complicitat.En: We'll wait for you here with Laia," he said, showing her his support as well.Ca: Amb el cor alleujat, Montse va començar a caminar solitària pel parc.En: With a relieved heart, Montse began to walk alone through the park.Ca: En la recerca d'un lloc tranquil, va trobar un racó amagat sota una estructura de Gaudí.En: In search of a quiet place, she found a hidden corner under a Gaudí structure.Ca: Allà, el món semblava aturar-se.En: There, the world seemed to stop.Ca: Es va asseure, va tancar els ulls i va respirar profundament.En: She sat down, closed her eyes, and breathed deeply.Ca: L'olor fresca de la vegetació i el murmuri llunyà dels visitants la calmaven.En: The fresh smell of vegetation and the distant murmur of visitors calmed her.Ca: Montse va obrir els ulls i va somriure.En: Montse opened her eyes and smiled.Ca: Llavors va comprendre la importància de trobar moments per ella mateixa.En: She then understood the importance of finding moments for herself.Ca: Un petit recordatori que, per cuidar bé dels seus éssers estimats, primer havia de cuidar-se a ella mateixa.En: A small reminder that, to take good care of her loved ones, she first had to take care of herself.Ca: Després d'una estona, es va aixecar renovada, agraïda pel temps que havia tingut.En: After a while, she stood up renewed, grateful for the time she had had.Ca: Va tornar amb en Pere i la Laia, el cor ple de tranquil·litat i energia.En: She returned to Pere and Laia, her heart full of tranquility and energy.Ca: El reencuentre va ser dolç, marcat per l'alegria de la Laia que no deixava de córrer i riure.En: The reunion was sweet, marked by the joy of Laia who didn't stop running and laughing.Ca: En aquell dia de La Diada, Montse no només va celebrar la identitat i la força de ser part de la seva terra, sinó també la seva pròpia força interior.En: On that day of La Diada, Montse not only celebrated the identity and strength of being part of her land, but also her own inner strength.Ca: Va prometre que faria temps per ella mateixa en el futur, sabent que això la faria una mare i esposa millor.En: She promised to make time for herself in the future, knowing that it would make her a better mother and wife.Ca: I amb l'esperit revitalitzat, van continuar el dia gaudint de la festa a la ciutat, amb l'alegria que les petites pauses poden portar.En: And with a revitalized spirit, they continued the day enjoying the festivities in the city, with the joy that small pauses can bring. Vocabulary Words:the bustle: el bullicithe gralles: les grallesthe autumn: la tardorthe responsibilities: les responsabilitatsthe breath: l'alèto recharge: recarregar-sethe mosaics: els mosaicsgentle: suauthe tourists: els turistesto escape: escapar-seto smile: somriureunderstanding: comprensiuto nod: assentirthe corner: el racóthe structure: l'estructurato breathe: respirarfresh: frescthe murmur: el murmurito calm: calmargrateful: agraïdathe tranquility: la tranquil·litatthe identity: la identitatthe strength: la forçainner: interiorto celebrate: celebrarto promise: prometrerevitalized: revitalitzatthe festivities: les festesthe joy: l'alegriathe pauses: les pauses

HORNS UP
Hörns Üp 428 - Septiembre 1 A con Juanma Fernández.

HORNS UP

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 110:07


De la mano de nuestros partners EMP España y Electric Drinks y con la colaboración de Metal Hammer Spain os ofrecemos el siguiente programa: EN EL HÖRNS ÜP SEMANAL DE HOY NOS VISITAN: Cheap Trick – Twelve Gates Bon Jovi – Red, White and Jersey Andy and the Rockets – Seven Years of Bleeding Hell in the Club – Magnetars Gleen Hughes – Into the Fade Michael Schenker Group – I Can't Stand Waiting Spidergawd – Revolution Ida Maria - Pride Velvet Rush – Trail of Gold Black Jack – Believe Sister – Let Me Be Your Demon Lily Löwe – Glitter & Gore The Switch – Young Hearts Notörious – Live it Up Rust n'Rage – Just Like Brothers Catalano – Back in Business Blackbriar – Bluebeard's Chamber Helloween – A Little is a Little to Much (Respoken) Ambush – Come Angel of Night Liv Sin – Louder Florence Black – Coloured In The Halo Effect – If You Were Here Paradise Lost – Tyrants Serenade Playlist HORNS UP SEMANAL https://open.spotify.com/playlist/0vJgw1Zc6Upx6JO4jCcsIQ?si=0c307bfc958a4b66 Este icono Portada del programa para #CheapTrick Este icono son saludos por parte de los grupos a Hörns ÜP! Videos Saludos de los Grupos (YouTube) --> https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Síguenos en: Síguenos en: #hornsuppodcast https://hornsup.es Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFJWCQJJhzZzHtuYs0i Instagram: @hornsuppodcast Twitter: @HornsUp2020 YouTube: SUSCRÍBETE !!! https://www.youtube.com/@hornsuppodcastspain Puedes ayudar a Horns Up como nuestros "Fans": Ander, Ricardo, Eric, Charly, Mau, Raspu, Óscar, Pedro, Juankar, Carolina, Moy A.M., Iñaki, Carlos Blasco, Valentín, Baal, José Manuel Ruiz, David García, Rick Bass Baker, Fran, Fonchi, Moy Lora, Carlos Makina, Jesús Jiménez, Esther "Impala" Miguelón, Jorge, Pablo, Pere, Xauxa666 y Una vida de cine y Anónimo 1. APOYA AL PROGRAMA EN ESTE ENLACE: https://www.ivoox.com/support/835002 #CheapTrick #BonJovi #AndyandtheRockets #HellintheClub #GlennHughes #MichaelSchenkerGroup #Spiddergawd #idaMaria #VelvetRush #BlackJack #Sister #LilyLowe #TheSwitch #Notorious #RustnRage #Catalano #Blackbriar #Helloween #Ambush #LivSin #FlorenceBlack #TheHaloEffect #ParadiseLost

Fluent Fiction - Catalan
A Barcelona Surprise: Uniting Love and Creativity

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 17:56 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: A Barcelona Surprise: Uniting Love and Creativity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-27-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: A la gran sala de la casa familiar a Barcelona, la llum del sol de finals d'estiu pintava les parets amb un to càlid.En: In the grand room of the family home in Barcelona, the late summer sunlight painted the walls with a warm hue.Ca: La Laia, amb una llista a la mà i el front lleugerament arrufat, es movia amb pas decidit.En: Laia, with a list in hand and a slightly furrowed brow, moved with determined steps.Ca: Aquesta festa d'aniversari seria perfecta.En: This birthday party would be perfect.Ca: Els seus pares es mereixien una celebració especial per commemorar els seus trenta anys junts.En: Her parents deserved a special celebration to commemorate their thirty years together.Ca: En aquell moment, en Pere estava assegut al sofà, revisant el mòbil.En: At that moment, Pere was seated on the sofa, checking his phone.Ca: "Pere, podries portar les cadires al jardí?En: "Pere, could you take the chairs to the garden?"Ca: " va demanar la Laia, amb una mica d'impaciència.En: Laia asked, with a bit of impatience.Ca: "I recorda, les flors de gitano han d'estar a la taula abans de dinar.En: "And remember, the gypsy flowers need to be on the table before lunch."Ca: "En Pere va aixecar la vista, assenyalant amb el dit una direcció vaga.En: Pere looked up, pointing vaguely with his finger in a direction.Ca: "No seria més fàcil fer-ho demà al matí?En: "Wouldn't it be easier to do it tomorrow morning?Ca: Així no hem de preocupar-nos avui.En: That way we don't have to worry today."Ca: " La Laia va sospirar, negant amb el cap.En: Laia sighed, shaking her head.Ca: "Els nostres pares tornen demà, Pere.En: "Our parents return tomorrow, Pere.Ca: Necessitem tot llest avui!En: We need everything ready today!"Ca: "Mentrestant, la Sílvia, la seva cosina amb una imaginació desbordant, ja enfilava llumetes al porxo.En: Meanwhile, Sílvia, their cousin with an overflowing imagination, was already stringing lights along the porch.Ca: "Com creus que quedarien unes llanternes de paper?En: "How do you think paper lanterns would look?"Ca: ", preguntava, amb els ulls brillants d'emoció.En: she asked, her eyes shining with excitement.Ca: La Laia va somriure, reconeixent l'impuls creatiu de la seva cosina.En: Laia smiled, recognizing her cousin's creative drive.Ca: "Seria perfecte, Sílvia.En: "That would be perfect, Sílvia.Ca: Pots fer-les mentre jo organitzo la resta?En: Can you make them while I organize the rest?"Ca: "Amb aquest pla en marxa, l'equip va treballar ràpidament.En: With this plan in motion, the team worked quickly.Ca: La cuina va començar a omplir-se d'aromes deliciosos, gràcies a la dieta mediterrània que la Laia havia planificat curosament.En: The kitchen started filling with delicious aromas, thanks to the Mediterranean menu that Laia had carefully planned.Ca: El so dels utensilis de cuina ressonava, acompassats pel suau zumbido de les converses d'aquells familiars que arribaven per reunir-se-hi.En: The sound of kitchen utensils resonated, accompanied by the soft hum of conversations from those family members arriving to gather there.Ca: Tot semblava anar segons el pla, però de sobte la veu de la Laia es va tallar: "Venen!En: Everything seemed to be going according to plan, but suddenly Laia's voice was cut off: "They're coming!"Ca: " Els seus pares tornaven casa abans.En: Her parents were returning home early.Ca: El moment d'improvisació havia arribat.En: The moment for improvisation had arrived.Ca: Amb rapidesa, en Pere va suggerir una idea a cau d'orella de la Laia.En: Quickly, Pere suggested an idea in Laia's ear.Ca: Els tres germans van actuar amb precisió.En: The three siblings acted with precision.Ca: La Sílvia va apagar les llums del saló, en Pere va tancar el passadís i la Laia va guiar els convidats cap a les seves posicions.En: Sílvia turned off the living room lights, Pere closed the hallway, and Laia guided the guests to their positions.Ca: Quan el pare i la mare van entrar, les llums es van encendre i un "Sorpresa!En: When the father and mother entered, the lights turned on, and a "Surprise!"Ca: " va ressonar a tota la casa.En: echoed throughout the house.Ca: Els pares de la Laia es van quedar bocabadats, amb llàgrimes de felicitat als ulls.En: Laia's parents were left speechless, with tears of happiness in their eyes.Ca: Eren, sens dubte, moments que guardarien al cor per sempre.En: These were, without a doubt, moments they would cherish in their hearts forever.Ca: Al final del dia, mentre les rialles i el caliu de la família envoltaven la casa, la Laia va entendre un detall important: confiar i delegar en la seva família havia aportat una bellesa inesperada a la festa.En: At the end of the day, as laughter and the warmth of family filled the house, Laia understood an important detail: trusting and delegating to her family had brought an unexpected beauty to the party.Ca: Allò que va començar com un petit caos, havia acabat convertint-se en un record inoblidable gràcies a l'esforç conjunt.En: What started as a small chaos had ended up becoming an unforgettable memory thanks to the joint effort.Ca: Així, a sota d'un cel serè de setembre, la celebració va ser un èxit, un homenatge perfecte que reflectia l'amor i la unió.En: Thus, under a serene September sky, the celebration was a success, a perfect tribute reflecting love and togetherness. Vocabulary Words:the hue: el tothe brow: el frontthe gypsy: el gitanothe imagination: la imaginacióoverflowing: desbordantthe lantern: la llanternato string: enfilarthe porch: el porxothe aroma: l'aromaMediterranean menu: dieta mediterràniathe utensil: l'utensilithe hum: el zumbidoto resonate: ressonarthe improvisation: la improvisacióthe precision: la precisióto guide: guiarthe tear: la llàgrimathe memory: el recordthe effort: l'esforçtogetherness: la unióto deserve: merèixerto commemorate: commemorarto shine: brillarthe celebration: la celebracióto fill: omplirto return: tornarthe surprise: la sorpresato cherish: guardarunforgettable: inoblidablethe tribute: l'homenatge

Best Real Estate Investing Advice Ever
JF 4008: From Data To Deals, Funnel Design and Authenticity That Closes ft. Luis Green

Best Real Estate Investing Advice Ever

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 54:22


On this episode of Unlimited Capital, Richard McGirr interviews Luis (Lou) Green about his path from a decade in e-commerce to partnering in Arbet Group and spinning up Arbet Capital Partners to lead the firm's capital division. They dig into why a separate capital arm enables feeder funds/SPVs and broader allocation for LPs, supported by communities like Family Office Club. Luis shares specific, high-touch outbound tactics—PERE-sourced lists, trigger-based calls, and creative “guerrilla” touches—to build institutional pipelines and keep investor relations centralized. Luis closes with a trust-first sales framework and the importance of systems, noting current initiatives like a $50M condo-conversion raise. Luis (Lou) Green Current Role: Managing Partner & Founder at Arbet Capital Partners Based in: St. Augustine, Florida Say hi to them at: LinkedIn | luisgreen.com Visit investwithsunrise.com to learn more about investment opportunities.  Get 50% Off Monarch Money, the all-in-one financial tool at www.monarchmoney.com with code BESTEVER Join the Best Ever Community  The Best Ever Community is live and growing - and we want serious commercial real estate investors like you inside. It's free to join, but you must apply and meet the criteria.  Connect with top operators, LPs, GPs, and more, get real insights, and be part of a curated network built to help you grow. Apply now at ⁠www.bestevercommunity.com⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

AFPT podden
#372. Slik trener Simen Holvik, en av verdens beste ultramaratonløpere

AFPT podden

Play Episode Listen Later Aug 24, 2025 56:19


Stian snakker med Simon Holvik — en av verdens beste ultraløpere — om hvordan han startet som 38-åring med mål om å klare å løpe 10 km, til å bli en av verdens beste ultramaratonløpere. Simen deler om veien til Badwater, trening, varmetilvenning, ernæring og hverdagsperiodisering som gjør løping bærekraftig. Praktiske råd om volum, søvn og mer. .

Gremo v kino
Svetovna premiera filma Belo se pere na devetdeset na 31. Sarajevskem filmskem festivalu, bliža se 82. filmski festival v Benetkah

Gremo v kino

Play Episode Listen Later Aug 22, 2025 31:26


Na letošnji Sarajevski filmski festival se je uvrstilo kar deset filmov in ena serija s slovensko udeležbo – med temi tudi filmska adaptacija romana Bronje Žakelj Belo se pere na devetdeset v režiji Marka Naberšnika. Kaj pa lahko pričakujemo od 82. beneškega filmskega festivala? Med drugim nove filme Kathryn Bigelow, Gusa Van Santa, Jima Jarmuscha in Yorgosa Lanthimosa. V oddaji se posvečamo tudi festivalu kratkega filma FeKK, ki ima letos močan poudarek na palestinski kinematografiji, in Sanjam – enemu od filmskih poglavij trilogije Seks, Ljubezen, Sanje Norvežana Daga Johana Haugeruda, ki je zanj prejel glavno nagrado na letošnjem Berlinalu.

Fluent Fiction - Catalan
Fear, Friendship, and Fortitude on Montserrat's Trails

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025 17:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Fear, Friendship, and Fortitude on Montserrat's Trails Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-20-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Les muntanyes de Montserrat s'alçaven imponents sota el cel clar d'estiu.En: The muntanyes de Montserrat rose imposingly under the clear summer sky.Ca: Els pins deixaven anar el seu perfum al vent, barrejant-se amb les herbes silvestres que creixien entre les roques.En: The pines released their scent into the wind, mixing with the wild herbs growing between the rocks.Ca: Pere i Marta havien passat un matí ple d'aventures, gaudint dels paisatges i dels senders escarpats.En: Pere and Marta had spent a morning full of adventures, enjoying the landscapes and rugged paths.Ca: Però a mitja tarda, les coses van canviar.En: But in the middle of the afternoon, things changed.Ca: Marta, sempre amb ganes de més, havia insistit en pujar més amunt.En: Marta, always eager for more, insisted on climbing higher.Ca: Ara seia a terra, amb una expressió de dolor.En: Now she sat on the ground with an expression of pain.Ca: S'havia torçat el turmell.En: She had twisted her ankle.Ca: "Pere, no puc caminar bé" va dir, amb els ulls plens de frustració.En: "Pere, I can't walk well," she said, her eyes full of frustration.Ca: Pere va respirar profundament.En: Pere took a deep breath.Ca: Sabia que havien de baixar abans que fos de nit.En: He knew they had to descend before it got dark.Ca: Ell, tot un entusiasta de les excursions, amagava un secret: tenia por de les alçades.En: He, an enthusiast of excursions, was hiding a secret: he was afraid of heights.Ca: Però no podia deixar que la por el paralitzés ara.En: But he couldn't let fear paralyze him now.Ca: "Marta, hem de baixar pel camí més curt," va dir, mirant la baixada empinada que tenien per davant.En: "Marta, we have to go down the shortest path," he said, looking at the steep descent ahead of them.Ca: Era un camí poc transitat, però si volien arribar a temps, era la seva millor opció.En: It was a little-traveled path, but if they wanted to get back in time, it was their best option.Ca: Amb molta cura, Pere va ajudar Marta a posar-se dreta.En: With great care, Pere helped Marta to stand up.Ca: Ella recolzava el braç sobre les seves espatlles mentre començaven el descens.En: She leaned her arm on his shoulders as they began the descent.Ca: Els passos eren lents.En: The steps were slow.Ca: Marta intentava aguantar el dolor, però cada vegada que ensopegava, el cor de Pere se li encongia.En: Marta tried to bear the pain, but every time she stumbled, Pere's heart sank.Ca: Van arribar al punt més complicat del camí.En: They reached the most complicated point of the path.Ca: Pere es va aturar i va sentir el vertigen intens.En: Pere stopped and felt intense dizziness.Ca: Les roques tallants s'allargaven cap a l'infinit, i ell va agafar aire.En: The sharp rocks stretched into infinity, and he took a deep breath.Ca: Va pensar en la seva amiga, que confiava en ell.En: He thought of his friend, who trusted him.Ca: Va tancar els ulls un instant, i quan els va obrir, va mirar Marta i va dir: "Podem fer-ho, junts.En: He closed his eyes for a moment, and when he opened them, he looked at Marta and said, "We can do it, together."Ca: "Lentament, pas a pas, van travessar la part més dificultosa del camí.En: Slowly, step by step, they crossed the most difficult part of the path.Ca: Marta li somreia, malgrat el dolor, i això li donava forces.En: Marta smiled at him despite the pain, and that gave him strength.Ca: Amb perseverança, van continuar fins a veure finalment el sòl pla del camí principal.En: With perseverance, they continued until they finally saw the flat ground of the main path.Ca: Quan van arribar a baix, la nit començava a caure.En: When they reached the bottom, night was beginning to fall.Ca: Les ombres s'allargaven encara més, però Pere i Marta estaven out of danger.En: The shadows lengthened even more, but Pere and Marta were out of danger.Ca: Exhaustos però satisfets, es van asseure un moment per recuperar-se.En: Exhausted but satisfied, they sat for a moment to recover.Ca: Marta li donà una palmadeta a l'esquena.En: Marta patted him on the back.Ca: "Pere, has estat increïble.En: "Pere, you have been incredible."Ca: "Pere va somriure.En: Pere smiled.Ca: "Gràcies per confiar en mi," va dir.En: "Thank you for trusting me," he said.Ca: Havia enfrontat la seva por i havia comprovat que el coratge no era l'absència de por sinó seguir endavant malgrat ella.En: He had faced his fear and proved that courage was not the absence of fear but moving forward despite it.Ca: Quan la foscor s'instal·là al seu voltant, tant Pere com Marta van saber que aquell dia, a Montserrat, havien après a guanyar-se una mica més de confiança en ells mateixos.En: When darkness settled around them, both Pere and Marta knew that that day, in Montserrat, they had learned to gain a little more confidence in themselves. Vocabulary Words:mountain: la muntanyaadventure: l'aventuralandscape: el paisatgepath: el camípine: el piscent: el perfumwild herb: l'herba silvestreto twist (an ankle): torçar-se (el turmell)ankle: el turmellfrustration: la frustracióto descend: baixarenthusiast: l'entusiastafear: la porheight: l'alçadasteep: empinat/empinadadescent: el descensto stumble: ensopegardizziness: el vertigensharp: tallantinfinity: l'infinitstrength: la forçaperseverance: la perseverançaflat: plashadow: la ombraexhausted: exhaust/exhaustato recover: recuperar-seincredible: increïbleto trust: confiarcourage: el coratgeconfidence: la confiança

Au cœur de l'histoire
LE PERE LACHAISE, LE CIMETIÈRE LE PLUS VISITÉ DU MONDE

Au cœur de l'histoire

Play Episode Listen Later Aug 18, 2025 39:45


Ce vendredi 18 juillet 2025, Stéphane Bern revient sur le plus grand cimetière parisien, celui du Père-Lachaise. Il reçoit Benoit Gallo, conservateur du Père Lachaise, auteur de "La vie secrète d'un cimetière" (Les Arènes)Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Debout les copains !
LE PERE LACHAISE, LE CIMETIÈRE LE PLUS VISITÉ DU MONDE

Debout les copains !

Play Episode Listen Later Aug 18, 2025 39:45


Ce vendredi 18 juillet 2025, Stéphane Bern revient sur le plus grand cimetière parisien, celui du Père-Lachaise. Il reçoit Benoit Gallo, conservateur du Père Lachaise, auteur de "La vie secrète d'un cimetière" (Les Arènes)Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fluent Fiction - Catalan
Unlocking Barcelona: An Architect's Unexpected Adventure

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Aug 12, 2025 17:17 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Unlocking Barcelona: An Architect's Unexpected Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-12-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Allà on el sol d'estiu banya el cel amb llums daurades, l'aeroport Josep Tarradellas Barcelona-El Prat es mou amb vida i entusiasme.En: There where the summer sun bathes the sky with golden lights, the Josep Tarradellas Barcelona-El Prat airport buzzes with life and enthusiasm.Ca: Entre el tràfec i el bullici, un home esguarda amb atenció les maletes que es precipiten per la cinta de l'equipatge.En: Among the hustle and bustle, a man attentively watches the suitcases rushing down the baggage belt.Ca: És en Pere, un arquitecte de cor curiós, de visita a Barcelona per gaudir de les meravelles arquitectòniques i, sense saber-ho, d'una aventura inesperada.En: He is Pere, an architect with a curious heart, visiting Barcelona to enjoy the architectural wonders and, unknowingly, to embark on an unexpected adventure.Ca: Quan en Pere arriba al taulell de reclamació d'equipatge, agafa una maleta negra que sembla la seva.En: When Pere reaches the baggage claim desk, he picks up a black suitcase that seems to be his.Ca: Tan bon punt obre el tancament, troba una carpeta plena de documents i fotografies que no reconeix.En: As soon as he opens the lock, he finds a folder full of documents and photographs he doesn't recognize.Ca: Entre les pàgines, hi ha un mapa de Barcelona amb diversos punts marcats.En: Among the pages, there's a map of Barcelona with various marked points.Ca: També hi ha una nota misteriosa: "Aquest viatge és més del que sembla.En: There's also a mysterious note: "This journey is more than it seems.Ca: Segueix els senyals per descobrir la veritat.En: Follow the signs to discover the truth.Ca: Comença al Parc Güell".En: Start at Parc Güell."Ca: Confós, però atret pel repte, en Pere decideix seguir les pistes.En: Confused but intrigued by the challenge, Pere decides to follow the clues.Ca: Al Parc Güell, mentre observava les formes oníriques i colors vius creats pel geni Gaudí, coneix la Martina, una guia turística amb una passió per les històries de detectius.En: At Parc Güell, while observing the dreamlike shapes and vivid colors created by the genius Gaudí, he meets Martina, a tour guide with a passion for detective stories.Ca: En veure l'interès d'en Pere, decideix ajudar-lo a desxifrar el misteri.En: Seeing Pere's interest, she decides to help him unravel the mystery.Ca: La pista següent els dirigeix cap a la Casa Batlló.En: The next clue leads them to Casa Batlló.Ca: Al seu interior, entre les línies corbes i els vitralls de colors, troben una altra nota: "No estàs sol.En: Inside, among the curved lines and colorful stained glass, they find another note: "You are not alone.Ca: Compta amb qui trobes en el teu camí".En: Count on those you meet on your journey."Ca: En aquest moment, en Pere comprèn que les pistes el porten a col·laborar, i la intuïció de la Martina esdevé imprescindible.En: At this moment, Pere realizes that the clues lead him to collaborate, and Martina's intuition becomes essential.Ca: Mentrestant, un home desconegut anomenat Guillem segueix els seus moviments des de la distància.En: Meanwhile, an unknown man named Guillem watches their movements from a distance.Ca: És l'autor del joc, però qui és i per què fa això, segueix sent un misteri.En: He is the author of the game, but who he is and why he is doing this remains a mystery.Ca: L'última parada és La Festa Major de Gràcia.En: The final stop is La Festa Major de Gràcia.Ca: Les llums il·luminen els carrers plens de decoracions i música.En: The lights illuminate the streets filled with decorations and music.Ca: Al centre del barri, un mosaic amaga l'última pista.En: In the center of the neighborhood, a mosaic hides the last clue.Ca: En Pere i la Martina descobreixen que el tresor és l'experiència mateixa: el viatge els ha transformat i unit.En: Pere and Martina discover that the treasure is the experience itself: the journey has transformed and united them.Ca: Finalment, allà, muntant la festa, es troben amb en Guillem.En: Finally, there, amidst the festivities, they meet Guillem.Ca: Els explica que tot plegat era una caça del tresor organitzada per promoure un nou projecte arquitectònic innovador a Barcelona.En: He explains that it was all a treasure hunt organized to promote a new innovative architectural project in Barcelona.Ca: Li diu a en Pere que la maleta era per a ell desde el principi i li ofereix la oportunitat d'unir-se a l'equip.En: He tells Pere that the suitcase was meant for him from the start and offers him the opportunity to join the team.Ca: En Pere accepta, conscient que ha après a valorar la col·laboració i la improvisació gràcies a la Martina.En: Pere accepts, aware that he has learned to value collaboration and improvisation thanks to Martina.Ca: És un nou començament per a ell, envoltat d'arquitectura i amistat, en una ciutat que li ha ofert molt més del que esperava.En: It is a new beginning for him, surrounded by architecture and friendship, in a city that has offered him much more than he expected.Ca: Aquí, sota el cel de Barcelona, en Pere troba no només respostes, sinó també un nou camí.En: Here, under the Barcelona sky, Pere finds not only answers but also a new path. Vocabulary Words:the hustle: el tràfecthe bustle: el bulliciattentively: amb atencióto embark: embarcar-sebaggage: equipatgethe lock: el tancamentto recognize: reconèixerthe map: el mapathe clue: la pistathe note: la notaconfused: confósthe genius: el genithe intuition: la intuïcióessential: imprescindiblethe distance: la distànciathe author: l'autorthe game: el joca mosaic: un mosaicthe treasure: el tresorto transform: transformarto unite: uniran opportunity: una oportunitatto improvise: improvisacióthe beginning: el començamentto offer: oferirunexpected: inesperadathe suitcase: la maletathe architect: l'arquitectethe project: el projectethe decoration: les decoracions

Podróże małe i duże w Radiu Lublin
Podróże małe i duże – o nieoczywistej Hiszpanii, jej rytmie życia i ukrytych perełkach

Podróże małe i duże w Radiu Lublin

Play Episode Listen Later Aug 10, 2025 57:59


Kraj Basków, Salamanka, Toledo… Piękne i atrakcyjne pod wieloma względami miejsca w Hiszpanii, ale jednak nieco rzadziej przez Polaków odwiedzane, zaprezentujemy dziś w magazynie Podróże małe i duże. Do Hiszpanii zabierze nas Piotr Wasilewski, wykładowca hispanistyki na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim Jana Pawła II. Opowie o codzienności Hiszpanów, zwyczajach i kulturze. I zachęci do nauki hiszpańskiego.Agnieszka Krawiec, zapraszam.

RNZ: Saturday Morning
Reviving Lake Ōmāpere

RNZ: Saturday Morning

Play Episode Listen Later Jul 18, 2025 10:10


A group from the Lake Ōmāpere Trust in the Far North led by 93-year-old kuia Ani Martin, will present their plan for restoring its ecological health at the World Lake Conference.  

PFC Podcast Network
Kreepy Soup 147: Pere Cheney With A Side Of B*******

PFC Podcast Network

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 43:06


On this episode, Judi and Jill discuss haunted spots in Michigan

Fluent Fiction - Catalan
Unveiling the Monastery's Secret: A Librarian's Quest

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 17:19


Fluent Fiction - Catalan: Unveiling the Monastery's Secret: A Librarian's Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-07-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Sota el cel blau d'estiu, el monestir de Montserrat s'elevava majestuosament entre els pics escarpats.En: Under the blue summer sky, the monastery of Montserrat rose majestically among the rugged peaks.Ca: A l'interior, la biblioteca guardava secrets antics, un lloc on la història podia sentir-se respirar.En: Inside, the library guarded ancient secrets, a place where history could be felt breathing.Ca: Llúcia, la bibliotecària, passava els seus dies ordenant llibres i buscant alguna cosa extraordinària que trenqués la seva rutina.En: Llúcia, the librarian, spent her days arranging books and searching for something extraordinary to break her routine.Ca: Un matí assolellat, Llúcia va descobrir un llibre estrany que no hi havia estat abans.En: One sunny morning, Llúcia discovered a strange book that hadn't been there before.Ca: Les seves cobertes eren de cuir gastat i no tenia títol.En: Its covers were of worn leather and it had no title.Ca: La curiositat la va dominar.En: Curiosity took over her.Ca: Va obrir-lo i va veure que l'escriptura estava en un idioma desconegut.En: She opened it and saw that the writing was in an unknown language.Ca: "Pere, vine, mira això," va dir Llúcia, assenyalant el llibre misteriós.En: "Pere, come, look at this," said Llúcia, pointing to the mysterious book.Ca: Pere, l'historiador local, sempre escèptic, va fer una ullada, inclinant-se cap a la seva opinió habitual.En: Pere, the local historian, always skeptical, glanced at it, leaning into his usual opinion.Ca: "És una broma, Llúcia.En: "It's a joke, Llúcia.Ca: Algú està jugant amb nosaltres.En: Someone is playing with us."Ca: "Montse, una investigadora nova a l'abadia, escoltava atentament.En: Montse, a new researcher at the abbey, listened attentively.Ca: El desig de fer una troballa important es va barrejar amb la por.En: The desire to make an important discovery mixed with fear.Ca: Ferdan alguna cosa sense proves podia afeblir la seva carrera.En: Making something of it without proof could weaken her career.Ca: "No estic segura," va murmurar.En: "I'm not sure," she murmured.Ca: Però Llúcia no es rendiria tan fàcilment.En: But Llúcia would not give up so easily.Ca: Va decidir investigar el llibre en secret.En: She decided to investigate the book in secret.Ca: "Montse, necessito la teva ajuda.En: "Montse, I need your help.Ca: Podem intentar desxifrar-ho juntes.En: We can try to decipher it together."Ca: "Aquella nit, a la llum tènue de les làmpades, van començar a treballar.En: That night, by the dim light of the lamps, they began to work.Ca: Cada pàgina revelava nous símbols i, finalment, van descobrir un missatge ocult.En: Each page revealed new symbols and, finally, they discovered a hidden message.Ca: Un mapa i símbols criptics emergien de la foscor del passat.En: A map and cryptic symbols emerged from the darkness of the past.Ca: "Això té significat," va xiuxiuejar Llúcia amb esperança renovada.En: "This has meaning," Llúcia whispered with renewed hope.Ca: L'endemà, Pere, ara interessat, es va unir a elles.En: The next day, Pere, now interested, joined them.Ca: Va voler una explicació lògica d'aquest enigma.En: He wanted a logical explanation for this enigma.Ca: "Podria ser autèntic," va admetre a contracor, sorprenent fins i tot ell mateix.En: "It could be authentic," he admitted reluctantly, surprising even himself.Ca: Guiats pel mapa, els tres van seguir el camí marcat pels signes.En: Guided by the map, the three followed the path marked by the signs.Ca: La recerca els va portar a una cambra amagada dins del monestir.En: The search led them to a hidden chamber within the monastery.Ca: Com van obrir la porta, una col·lecció d'artefactes històrics es va revelar davant els seus ulls.En: As they opened the door, a collection of historical artifacts was revealed before their eyes.Ca: Llúcia va somriure, satisfeta per haver seguit el seu instint.En: Llúcia smiled, satisfied for having followed her instinct.Ca: En Montse va sentir-se valorada i Pere va comprendre que no sempre es pot explicar tot amb la lògica.En: Montse felt valued, and Pere realized that not everything can always be explained with logic.Ca: El misteri del llibre havia canviat les seves vides per sempre, oferint noves aventures i una obertura cap al desconegut.En: The mystery of the book had changed their lives forever, offering new adventures and an opening towards the unknown.Ca: I així, entre les pedres antigues de Montserrat, la història va trobar un nou capítol en el món dels tres aventurers.En: And so, among the ancient stones of Montserrat, history found a new chapter in the world of the three adventurers.Ca: La llum del matí d'estiu brillava a través de les finestres, prometent aquells nous descobriments que només es troben quan creus en l'impossible.En: The light of the summer morning shone through the windows, promising those new discoveries that are only found when you believe in the impossible. Vocabulary Words:the monastery: el monestirthe peaks: els picsrugged: escarpatsthe library: la bibliotecaancient: anticsthe librarian: la bibliotecàriato arrange: ordenarextraordinary: extraordinàriaroutine: rutinaworn: gastacuriosity: curiositatthe historian: l'historiadorskeptical: escèpticthe researcher: la investigadorato murmur: murmurarto investigate: investigarsecret: secretto decipher: desxifrarto reveal: revelarsymbols: símbolscryptic: crípticthe darkness: la foscorto whisper: xiuxiuejarthe map: el mapathe chamber: la cambraartifacts: artefactesto smile: somriureinstinct: instintadventure: aventurato promise: prometre

Fluent Fiction - Catalan
Balancing the Canvas: Art, Health, and Human Connection

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 19:24


Fluent Fiction - Catalan: Balancing the Canvas: Art, Health, and Human Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-03-22-34-01-ca Story Transcript:Ca: L'aire del matí d'estiu era càlid i el soroll de la ciutat entrava pels carrers de l'Eixample.En: The summer morning air was warm, and the noise of the city flowed through the streets of l'Eixample.Ca: Al Hospital Clínic de Barcelona, el sol entrava per les grans finestres, il·luminant els passadissos mentre els metges i infermeres es movien ràpidament.En: At the Hospital Clínic de Barcelona, the sun streamed through the large windows, illuminating the corridors as doctors and nurses moved quickly.Ca: Núria, una jove artista de vint-i-vuit anys, estava estirada en una llitera.En: Núria, a young 28-year-old artist, lay on a stretcher.Ca: Sentia dolor abdominal, i el seu cap girava amb preocupacions sobre la seva exposició d'art imminent.En: She felt abdominal pain, and her head was spinning with worries about her upcoming art exhibition.Ca: Núria havia estat treballant durant mesos en la seva obra, emocionada però a la vegada nerviosa per la seva gran nit.En: Núria had been working for months on her work, both excited and nervous for her big night.Ca: Tot i així, aquell dolor sobtat la va espantar.En: Even so, that sudden pain frightened her.Ca: Quan la van portar a urgències, només pensava en si seria capaç d'assistir a la inauguració.En: When she was brought to the emergency room, she only thought about whether she would be able to attend the opening.Ca: A prop, Pere, un dels doctors més ben apreciats del Clínic, es preparava per veure la seva pròxima pacient.En: Nearby, Pere, one of the most esteemed doctors at the Clínic, was preparing to see his next patient.Ca: Era un home en la trentena amb una dedicació immensa per la cura dels seus pacients.En: He was a man in his thirties with an immense dedication to the care of his patients.Ca: A vegades, però, s'atormentava per no tenir més temps per a ell mateix.En: Sometimes, however, he lamented not having more time for himself.Ca: En entrar a l'habitació de Núria, va oferir-li un somriure tranquil·litzador.En: Upon entering Núria's room, he offered her a reassuring smile.Ca: "Núria, sóc el doctor Pere", va dir amb veu suau. "Vull ajudar-te amb tot el que pugui."En: "Núria, I'm Doctor Pere," he said softly. "I want to help you with anything I can."Ca: Núria va assentir, sentint-se una mica alleujada en veure algú tan atent.En: Núria nodded, feeling somewhat relieved to see someone so attentive.Ca: Després d'uns minuts parlant i fent proves, Pere estava segur que hi havia bones notícies.En: After a few minutes of talking and conducting tests, Pere was confident that there was good news.Ca: El dolor era tractable, però calia descansar.En: The pain was treatable, but rest was necessary.Ca: "Núria, sé que la teva exposició és molt important per a tu", va dir-li.En: "Núria, I know your exhibition is very important to you," he told her.Ca: "Però necessitaràs seguir les instruccions i recuperar forces si vols estar allà."En: "But you will need to follow the instructions and regain your strength if you want to be there."Ca: Núria va pensar en les seves opcions.En: Núria thought about her options.Ca: Sabia, en el fons, que la salut havia de ser la seva prioritat.En: She knew deep down that her health had to be her priority.Ca: "D'acord", va assentir. "Faré el que sigui necessari."En: "Okay," she nodded. "I'll do what's necessary."Ca: Pere, commogut pel compromís de Núria, va decidir trencar la seva rutina professional un moment.En: Pere, moved by Núria's commitment, decided to break his professional routine for a moment.Ca: "Tinc una mica de curiositat. Quina mena d'art fas?"En: "I'm a bit curious. What kind of art do you make?"Ca: Parlar d'art va fer que la cara de Núria s'il·luminés.En: Talking about art made Núria's face light up.Ca: Van passar alguns minuts parlant sobre la seva passió, i Pere es va adonar que aquell intercanvi li aportava una alegria que pocs altres moments del dia li oferien.En: They spent a few minutes talking about her passion, and Pere realized that this exchange brought him a joy that few other moments in the day provided.Ca: Al final del dia, les proves i el tractament van revelar el que Pere sospitava: Núria estaria bé.En: By the end of the day, the tests and treatment revealed what Pere suspected: Núria would be fine.Ca: Podria anar a la seva exposició sempre que cuidés d'ella mateixa i gestionés el seu temps amb calma.En: She could go to her exhibition as long as she took care of herself and managed her time calmly.Ca: Quan la gran nit va arribar, Núria va entrar a la galeria, el cor ple d'agraïment.En: When the big night arrived, Núria entered the gallery, her heart full of gratitude.Ca: Va veure els seus quadres penjats, testimonis de la seva dedicació.En: She saw her paintings hanging, testaments to her dedication.Ca: Pere, encara que no estava allà fisicament, estava present al seu cor.En: Pere, although not physically present, was there in her heart.Ca: I mentre Núria apreciava el moment, Pere, en alguna part del hospital, va sentir-se renovat pel poder de la connexió humana.En: And while Núria cherished the moment, Pere, somewhere in the hospital, felt renewed by the power of human connection.Ca: Aquest moment havia canviat alguna cosa profunda en ell.En: That moment had changed something deep within him.Ca: Al final, Núria va aprendre que la seva salut no era enemiga de la seva ambició; era el seu suport.En: In the end, Núria learned that her health was not the enemy of her ambition; it was her support.Ca: I Pere va començar a veure cada pacient no només com una responsabilitat, sinó com una oportunitat per enriquir tant la seva vida professional com la personal.En: And Pere began to see each patient not just as a responsibility, but as an opportunity to enrich both his professional and personal life.Ca: Els dos van sortir reforçats, mirant el futur amb un nou sentit de claredat i equilibri.En: Both emerged strengthened, looking to the future with a new sense of clarity and balance. Vocabulary Words:the summer: l'estiuwarm: càlidthe noise: el sorollthe hospital: l'hospitalthe window: la finestrathe corridor: el passadísthe stretcher: la lliteraabdominal: abdominalthe art exhibition: l'exposició d'artthe emergency room: les urgènciesthe patient: el pacientesteemed: ben apreciatto lament: atormentar-sereassuring: tranquil·litzadorto nod: assentirrelieved: alleujadathe pain: el dolortreatable: tractableto regain: recuperarthe thought: el pensamentthe commitment: el compromísthe routine: la rutinathe curiosity: la curiositatthe passion: la passióthe opportunity: l'oportunitatthe gallery: la galeriathe gratitude: l'agraïmentthe connection: la connexióambition: ambicióclarity: claredat

Fluent Fiction - Catalan
Climate Breakthrough in Barcelona: One Scientist's Stand

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jun 30, 2025 17:55


Fluent Fiction - Catalan: Climate Breakthrough in Barcelona: One Scientist's Stand Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-06-30-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol brillava intensament a través de les grans parets de vidre, mentre els delegats es movien pel gran saló de conferències.En: The sun shone intensely through the large glass walls as the delegates moved around the grand conference hall.Ca: Era estiu a Barcelona i el cel blau era una postal perfecta de la Mediterrània.En: It was summer in Barcelona, and the blue sky was a perfect postcard of the Mediterranean.Ca: A l'interior, Pere es trobava immers en un mar de persones, sota l'ombra de la seva creixent preocupació.En: Inside, Pere found himself immersed in a sea of people, overshadowed by his growing concern.Ca: Era el tercer dia de la cimera internacional sobre el canvi climàtic i el seu torn per presentar la seva recerca seguia sense arribar.En: It was the third day of the international summit on climate change, and his turn to present his research was still pending.Ca: Pere, un científic ambiental apassionat, havia treballat durant mesos en un estudi que creia seria clau per desfermar accions reals contra el canvi climàtic.En: Pere, a passionate environmental scientist, had worked for months on a study he believed would be key to sparking real actions against climate change.Ca: Però, arrossegat per les forces polítiques i econòmiques que influïen sobre la cimera, veia com la ciència quedava marginada.En: However, being swept along by the political and economic forces influencing the summit, he saw how science was being marginalized.Ca: Cada vegada que esperava ansiós asseure's a la taula de ponents, rebia un altre missatge dels organitzadors: "La seva presentació ha estat posposada".En: Every time he waited anxiously to sit at the speakers' table, he received another message from the organizers: "Your presentation has been postponed."Ca: Entre els assistents, hi havia Anna, una activista jove, i Ramon, un reconegut polític de Catalunya.En: Among the attendees were Anna, a young activist, and Ramon, a renowned politician from Catalunya.Ca: Tots dos eren aliats i compartien la frustració de Pere.En: Both were allies and shared Pere's frustration.Ca: "No pots deixar que t'apartin, Pere", li va dir Anna.En: "You can't let them sideline you, Pere," Anna said to him.Ca: "La teva veu importa".En: "Your voice matters."Ca: Després d'una reunió on el lobby corporatiu va acaparar el protagonisme, Pere va decidir que ja n'hi havia prou.En: After a meeting where corporate lobbying took center stage, Pere decided enough was enough.Ca: Amb determinació, va buscar els organitzadors.En: With determination, he sought out the organizers.Ca: "He de parlar ara.En: "I need to speak now.Ca: El món ha d'escoltar el que tinc a dir", els va dir, amb la veu ferma.En: The world needs to hear what I have to say," he told them, with a firm voice.Ca: Finalment, el seu moment va arribar.En: Finally, his moment arrived.Ca: El saló, amb gent sorollosa i distreta, va quedar en silenci quan Pere es va situar sobre l'escenari.En: The hall, with noisy and distracted people, fell silent when Pere took the stage.Ca: Va començar la seva ponència amb paraules clares i precises sobre l'impacte del canvi climàtic i va compartir dades impactants que ningú podia ignorar.En: He began his presentation with clear and precise words about the impact of climate change and shared striking data that no one could ignore.Ca: La seva passió es va transmetre a l'audiència, i una connexió especial es va crear.En: His passion resonated with the audience, and a special connection was formed.Ca: Mentre parlava, els ulls de molts es van obrir com mai ho havien fet abans.En: As he spoke, the eyes of many opened like never before.Ca: Entre ells, es veia l'interès creixent d'alguns assistents influents.En: Among them, there was a growing interest from some influential attendees.Ca: Quan va acabar, la resposta va ser aclaparadora.En: When he finished, the response was overwhelming.Ca: Anna va aplaudir amb força i Ramon va fer una promesa pública: treballar per incloure les descobertes de Pere en les noves polítiques governamentals.En: Anna clapped vigorously and Ramon made a public promise: to work on including Pere's findings in new government policies.Ca: L'aprovació i el suport van ser immediats, i aquella resposta va renovar la fe de Pere en el seu treball.En: The approval and support were immediate, and that response renewed Pere's faith in his work.Ca: Va sortir del saló amb un nou vigor, conscient que, tot i les traves, la veritat i la dedicació sempre trobaran el seu camí.En: He left the hall with a new vigor, aware that, despite obstacles, truth and dedication will always find their way.Ca: Aquella jornada a Barcelona es convertiria en el punt d'inflexió que Pere necessitava, recordant-li que, fins i tot davant les adversitats, mai s'ha de perdre l'esperança en el canvi positiu.En: That day in Barcelona would become the turning point Pere needed, reminding him that, even in the face of adversity, hope for positive change should never be lost.Ca: I sota el sol d'estiu, una vegada més, creia en el poder de la seva recerca i la força de la comunitat global per lluitar junts per un futur millor.En: And under the summer sun, once more, he believed in the power of his research and the strength of the global community to fight together for a better future. Vocabulary Words:the sun: el solthe delegates: els delegatsthe conference hall: el saló de conferènciesto overshadow: sota l'ombrathe international summit: la cimera internacionalpending: sense arribarthe scientist: el científicto marginalize: quedar marginadathe organizers: els organitzadorspostponed: posposadathe activist: l'activistato sideline: apartarto lobby: lobbythe determination: la determinacióthe impact: l'impactethe data: les dadesstriking: impactantsthe passion: la passióto resonate: es va transmetreinfluential: influentsoverwhelming: aclaparadorato promise: fer una promesathe approval: l'aprovacióthe support: el suportthe obstacles: les travesthe truth: la veritatthe dedication: la dedicacióthe turning point: el punt d'inflexióthe adversity: les adversitatsthe hope: l'esperança

Hablando con Científicos - Cienciaes.com
El ADN antiguo habla de los visitantes de la cueva El Mirón. Hablamos con Pere Gelabert

Hablando con Científicos - Cienciaes.com

Play Episode Listen Later Jun 24, 2025


Imagina que entras en una cueva muy antigua, tan antigua que ha acumulado sedimentos durante 46.000 años, y que puedes recuperar parte de su larga historia no a través de huesos o herramientas fósiles, sino gracias al ADN atrapado en el polvo bajo tus pies. Eso es, en parte, lo que hace Pere Gelabert, investigador del Departamento de Evolución y Antropología de la Universidad de Viena, quien ha liderado un estudio fascinante sobre el ADN antiguo conservado en los sedimentos de la cueva de El Mirón, en Cantabria. En este episodio de Hablando con Científicos, hablamos con él sobre los resultados de este trabajo que, mediante el análisis de ADN antiguo extraído directamente de los sedimentos — lo que se conoce como sedaDNA (sedimentary ancient DNA) —, ha permitido averiguar que por allí pasaron, hace decenas de miles de años, neandertales, humanos modernos y una larga lista de animales, entre los que figuran lobos, leopardos, hienas y cuones.

Cienciaes.com
El ADN antiguo habla de los visitantes de la cueva El Mirón. Hablamos con Pere Gelabert - Hablando con Científicos

Cienciaes.com

Play Episode Listen Later Jun 24, 2025


Imagina que entras en una cueva muy antigua, tan antigua que ha acumulado sedimentos durante 46.000 años, y que puedes recuperar parte de su larga historia no a través de huesos o herramientas fósiles, sino gracias al ADN atrapado en el polvo bajo tus pies. Eso es, en parte, lo que hace Pere Gelabert, investigador del Departamento de Evolución y Antropología de la Universidad de Viena, quien ha liderado un estudio fascinante sobre el ADN antiguo conservado en los sedimentos de la cueva de El Mirón, en Cantabria. En este episodio de Hablando con Científicos, hablamos con él sobre los resultados de este trabajo que, mediante el análisis de ADN antiguo extraído directamente de los sedimentos — lo que se conoce como sedaDNA (sedimentary ancient DNA) —, ha permitido averiguar que por allí pasaron, hace decenas de miles de años, neandertales, humanos modernos y una larga lista de animales, entre los que figuran lobos, leopardos, hienas y cuones.

Brookfield Perspectives
Bonus: Brookfield CEO Bruce Flatt on “The PERE Podcast”

Brookfield Perspectives

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 30:50


Brookfield CEO Bruce Flatt recently joined Jonathan Brasse, PERE's senior editor of real estate, at the PERE Network Europe Forum to discuss our long-term approach to investing, the opportunities we see in today's real estate market, and the continued growth of our credit and insurance platforms. Listen to the full conversation here or on the PERE website (https://www.perenews.com/brookfields-bruce-flatt-at-pere-europe-forum-full-interview/).This episode was originally published on The PERE Podcast (https://open.spotify.com/show/7a5hPkEKwNgOWiI4F7UlvX).Read disclaimers (https://www.brookfield.com/brookfield-perspectives-podcast-disclaimer) for this episode.