POPULARITY
Categories
Now that we're a monthly news pod for kids – boy, do we have a doozy of an episode for y'all! First up, we'll explain why people in Denmark are offering their ailing pets as food (!) at zoos - yes, we'll dive deep into the Danish cycle – or circle – of life belief. Staying with nature, move over Nemo - there's a shark that's been spotted off the coast of Costa Rica, lighting up the ocean. In tech news is it the end of batteries for our tech devices? If so, then how? And the search is BACK on for Amelia Earhart's plane that famously went down in the Pacific Ocean way back in 1937. In entertainment news Taylor Swift is finally getting hitched. In sports find out who takes the crown in The Little League World Series. (Clue – it's actually a worldly team!) And, why, oh, why do the Spanish like to toss tomatoes? At each other? Yes, we'll have a special report from one of the craziest, or do we mean tastiest, festivals around. All that and more in this monthly episode.
What if the solution to Ireland's housing crisis has been sitting on our doorstep all along? We dive into the Danish model of cooperative housing, where 7% of Danes live in co-ops, and a full third of Copenhageners do too, and explore how the GAA, with its 2,200 clubs and pristine community pitches in every village, could spearhead something similar here. Forget developer margins and speculative bubbles: in Denmark, a co-op share might cost €70–100k, with monthly housing costs around €800, compared to a private flat at €400k and €1,200 rent. We talk about the power of collective ownership, intergenerational communities, and why housing is really about dignity, not speculation. Along the way, we get into Jim Gavin's presidential bid, Fianna Fáil's GAA connection, and why our presidency has become more like Ireland's Got Talent than a serious constitutional role. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Denmark may be a small country, but it produces world-class athletes in cycling, tennis, handball, badminton, and golf. How do they do it? And how does the tax-financed effort to create athletic champions fit with the culture code of "Jante Law", the idea is that no one should think themselves better than anyone else? September is when fall sports season starts in Denmark. The badminton league begins, so does volleyball and basketball and hockey. Most importantly, the handball season kicks off, and while I'm not a handball fan myself, I always know when that season is underway because my otherwise mild-mannered downstairs neighbor begins screaming at his flatscreen, cheering on or scolding Denmark's handball girls or handball boys, the teams are equally popular in Denmark. Team handball was invented in Denmark – and like design, it's a national passion. Danish teams have won several World Championships and many Olympic Gold Medals. Football, otherwise known as soccer, is popular too, although given the international competition, it's a bit harder for little Denmark to win championships. The Danish national team did win a European championship in 1992, something any Danish man over 40 will be happy to discuss with you in great detail. Right now there are more than 300,000 registered football players in Denmark if you count amateur, pro, and semi-pro teams. The population of Denmark is 6 million. That means one out of every 20 Danes is on a football team. Danish athletes are not particularly rich, and the ones who do make big money have tapped into markets outside of Denmark. The most famous is badminton player Viktor Axelsen. Since badminton is most popular in Asia, Viktor Axelsen learned fluent Mandarin Chinese. There are lots of endorsements in the Chinese market. The golfing Højgaard twins, Rasmus and Nicolai, make their money on the international golf circuits, in particular the PGA. Both of them also have endorsement deals. And Tour de France winner Jonas Vingegaard makes his money not just in France, but also via international endorsements. Many Danes do sports in their spare time. A bike ride through Copenhagen wouldn't be complete without a middle-aged Lycra lout cyclist who thinks he's Jonas Vingegaard speeding past you in the bike lanes, sometimes screaming “Bagfra!” or “I'm coming up behind you!” Besides criminals and welfare cheats, these are the least liked men in Denmark. And many Danes are involved with what's often described as hygge sports, where the win or the loss isn't as important as the beers with your buddies or pasta with your girls afterwards. These leagues cover the entire lifespan – old boys football clubs or old girls rowing teams can keep you fit long past retirement age – and they often start in childhood. Schools in Denmark have physical education classes – under the old Viking word idraet – but they rarely have school sports teams. Sports are played through clubs, mostly amateur clubs, which is nice for the kids, because if they don't have many friends at school they can make different friends at their sports club. These clubs are part of a huge network connected to Team Denmark, which is a government project to create Denmark's future sports stars. It's always funny to me that there is so much support for elite sport development in a country so keen on Jante Law. Under the Jante Law, the idea is that no one should think themselves better than anyone else. You see this in Danish working culture, and you also see it in the educational system. Smart kids in Denmark don't get a boost – they're expected to just attend ordinary classes and help their slower classmates. There are very few gifted and talented programs, and unlike Germany or the UK, Denmark doesn't academically track children when they're 10 or 11, sending some to more challenging academic programs. In Denmark, you can get away with messing around and doing very little in school until your second year of high school – gymnasium – around age 17 or 18, and then buckle down and end up finding yourself in med school or international business, two of the most sought-after university programs. But, in sport, Denmark begins looking for talent very early. The local sports clubs work with Team Denmark to create a pipeline of talented kids. Team Denmark, which is part of the culture ministry, has been around for forty years, but it constantly updates which sports it supports. Being practical Danes, they aim for sports in which little Denmark has a good chance of big success. Right now, that's badminton, handball, cycling, plus the various sports played on or in the water – sailing, kayaking, swimming, rowing. Denmark has a long tradition of sports that involve boats or water. With all its little islands and fjords, it has more coastline than India. By age 13, these kids are offered places in talent centers or elite sports schools, and when they're 15 and ready for secondary schools, there will be an elite sport track that gives them flexibility to train and compete. Danish universities offer flexibility for the athletes of Team Denmark when it comes to papers and exams. Some companies even offer part-time internships for Denmark's elite athletes, so they can keep their civilian career on track while pursuing their sport. Of course, once they've succeeded at that sport, Jante Law kicks in again. Danish athletes who win things are expected to give credit to their teammates, to their trainers, to the collective effort. To say things like, well, “I was third, I got the bronze, but I could have easily been fourth.” They're also expected to stay in Denmark and pay Danish taxes. Viktor Axelsen found himself rather unpopular when he moved to Dubai. His excuse was the better flight connections to badminton matches Asia, as well as the dry weather being good for his asthma, but everyone knew the difference between 56% income tax on top earners in Denmark and 0% in Dubai probably weighed in his decision. The ideal Danish elite athlete is probably Michael Laudrup, who played football at the highest levels throughout Europe in the 1990s, but was always very humble about his skills. After he retired he came back to Denmark, where he now runs a wine business, does some Danish TV commentary, and no doubt pays substantial Danish taxes. This is sporting success in one of the most egalitarian countries in the world. And that's the How to Live in Denmark podcast for this week. You can read all our of episodes of the Danish Year series at howtoliveindenmark.com, or book me, Kay Xander Mellish, for a speech to your group or organization, anywhere in the world. I love to travel; make me an offer. You can also get our books at books.howtoliveindenmark.com. See you next time!
Episode Show Notes - Learn about the life, work, struggles, and achievements of Marie Triepcke Krøyer Alfvén pioneering Danish interior designer. For show notes and more information check out our website https://www.shebuildspodcast.com/episodes/mariekroyerMentioned in this episode:SpacesUnstructDetailedTangible Remnants
Respect. Trust. Laws. Myths. Police. Denmark. Policing in Denmark isn't what you might expect.In this episode, Allan Hansen, Deputy Chief Superintendent of Copenhagen Police, joins Derek, Mike, and Brooke to demystify how policing really works here. From the difference between 112 and 114, to what's legal (and what's not) when it comes to biking, drinking, or swimming in the harbor, the team cuts through the myths internationals often carry with them. Allan also shares what makes Danish policing unique: one unified force, a strong culture of trust, and a focus on preventing problems before they escalate.If you've ever wondered whether jaywalking will get you fined, what to do if you lose your phone at a café, or how police handle scams, nightlife, and language barriers, this conversation has the answers. You'll even hear a few wild stories from Allan's 30 years on the job including a sheep's head gone wrong and a city bus nose-diving into a canal. Get the clarity you need to feel safe, confident, and informed.Danish Police (Politi): Instagram:https://www.instagram.com/politiFacebook: https://www.facebook.com/politi/Derek Hartman:Instagram: https://instagram.com/derekhartmandkYouTube: https://youtube.com/c/robetrottingTikTok: https://tiktok.com/@derekhartmandkFacebook: https://www.facebook.com/robetrottingBrooke Black:Instagram: https://instagram.com/brookeblackjustTikTok: https://www.tiktok.com/@brookeblackjustMike Walsh:Instagram: https://instagram.com/phillymike999
learn how to post comments about being disappointed with this video conversation
Bonnie Hvillum is a Danish designer and founder of Natural Material Studio, which, as the names suggests, makes its own materials using natural resources and various waste streams. Working at the meeting point between material science, art and design, the studio creates products, installations, exhibitions and research projects, working with clients such as adidas, Calvin Klein, Noma, Dinesen, Copenhagen Contemporary and the Danish Architecture Centre. Bonnie will also be part of Material Matters London, which takes place from 17-20 September at Space House, with her education platform focused on supporting curious creators who strive to craft a more holistic, local, and nature-minded future, The Material Way, which she runs with curator Rita Trindade. In this episode we talk about: being on maternity leave; founding Natural Material Studio and The Material Way; pushing the possibilities of materials; bonding history with the future… in a poetic way; casting textiles; her breakthrough moment; the craft behind her work; creating an interior you can melt; the importance of fluidity; ‘redefining wood'; studying Nordic literature at university; and being uncompromising but collaborative. Material Matters London runs from 17-20 September at Space House. Register here. And we've also opened a new on-line bookshop featuring many titles that have been talked about on this podcast. You can find that here.Support the show
I'm sure you've seen that famous optical illusion picture that can be perceived either as two faces in profile looking at each other, or as a vase. That image is named the “Rubin Vase,” after Danish psychologist Edgar Rubin, who authored a book in 1915 called “Visual Perception.” This image, and others like it, have stimulated much scientific debate about how our brains understand and process images. What fascinates me is that moment when my understanding of the image shifts, that instant where I can see the second interpretation of the picture. Naturally, there's a technical term for that; it's called a Gestalt switch. A Gestalt switch occurs when you change your perspective from one view of an image, a sound or an experience. As with the Rubin vase, you first saw it one way - as a vase - and now you see it another way - as two faces. There is much debate about the cognitive processes that allow this switch to happen, but there seems to be general agreement that the switch is hard for an individual to control. Sometimes you just can't see the faces; you only see the vase. Nevertheless, we are talking about the necessity for you to be able to make that switch in your harp playing. Here's the premise for this show. Making your piece sound like music isn't about what you do; it's about your perspective. In case I've made this sound too difficult, let me reassure you that I am positive you already do this in your playing. You just haven't thought of it this way before. If you weren't making this perception change, you would stay stuck on one measure and never get to playing the entire piece. What we're going to explore today is how to make that perception shift intentional. Why would we want to do this? Because when we shift our perspective from playing the notes to playing the music, we play the music better. If this sounds a little mysterious, be sure to listen to the rest of the show, because this discussion will help you find more freedom in your playing. It will help you learn and finish a piece faster and allow you to play with more musicality and confidence. I know that sounds like a big promise, but I'm confident I can deliver on it. Links to things I think you might be interested in that were mentioned in the podcast episode: Join us at Back to School Night Are you ready to work with a Harp Mastery® Certified Coach? Click and find out. Work with a Harp Mastery® Accredited Teacher. Harpmastery.com Get involved in the show! Send your questions and suggestions for future podcast episodes to me at podcast@harpmastery.com Looking for a transcript for this episode? Did you know that if you subscribe to this podcast on Apple Podcasts you will have access to their transcripts of each episode? LINKS NOT WORKING FOR YOU? FInd all the show resources here: https://www.harpmastery.com/blog/Episode-226
Send us a textEver wonder why some conversations just flow while others feel like pulling teeth? We kick off this episode exploring a fascinating New York Times study that reveals the secret to meaningful connections isn't finding similarities—it's creating shared moments through "riffing." This simple technique transforms small talk into genuine connection, whether with new acquaintances or longtime friends.The legendary Pumpkin Spice Latte makes its seasonal appearance in our studio as we conduct a live taste test with surprising results. Despite its cult following and massive popularity, we're left questioning what all the fuss is about when the drink tastes more like "melted vanilla ice cream" than anything resembling pumpkin. Our honest reactions might make you reconsider your next coffee order!Fashion trends take center stage as we discuss how Gen Z has officially declared leggings "out" while embracing track pants reminiscent of 90s hip hop dancers. We navigate the practical implications of this style shift (spoiler: some activities still require leggings) and share a personal shopping experience that confirms the trend. Plus, we mourn the discontinuation of the beloved s'mores Girl Scout cookie while questioning the confusing name of its replacement.Throughout our conversation, we explore lunch traditions from around the world—from Japanese bento boxes to Danish open-faced herring sandwiches—while reflecting on our own midday meal preferences and the challenges of packing school lunches. The episode wraps with heartwarming highs and lows, including forgotten groceries, word game archives, and a touching moment when a daughter stepped up to help her tired mom.Join our casual, authentic conversation that feels like catching up with friends over coffee (preferably not a PSL). Subscribe now and become part of our growing community of listeners who appreciate honest talk and unexpected insights about everyday life!
An offshore wind farm near the island of Bornholm, Denmark shows how international energy sharing creates global energy progress. Sign up now for Uptime Tech News, our weekly email update on all things wind technology. This episode is sponsored by Weather Guard Lightning Tech. Learn more about Weather Guard's StrikeTape Wind Turbine LPS retrofit. Follow the show on Facebook, YouTube, Twitter, Linkedin and visit Weather Guard on the web. And subscribe to Rosemary Barnes' YouTube channel here. Have a question we can answer on the show? Email us! There's a little Danish island in the Baltic Sea that's about to make history. And it all started with a handshake worth seven billion euros. Bornholm. Population: forty thousand souls. About the size of Tulsa, Oklahoma. For eight hundred years, this island has watched the tides of war and peace wash over Northern Europe. But last week, Bornholm became the center of the most ambitious energy project in human history. Here's what just happened. The European Commission signed the largest energy grant in EU history. Six hundred forty five million euros. Seven hundred fifty six million dollars. All for one little island. But that's just the beginning. Siemens Energy just won the contract to build four massive converter stations. Two on Bornholm. One on Zealand. One in Germany. The job? Converting three gigawatts of offshore wind power into electricity that can flow between countries. Think about that. Three gigawatts. That's enough power for four and a half million homes. And the cables to carry all that electricity? NKT, a Danish company, just signed a six hundred fifty million euro contract. They'll lay two hundred kilometers of underwater cable. That's one hundred twenty four miles of electrical cord running beneath the Baltic Sea. But here's where this story gets remarkable. The cable won't be laid by just any ship. It'll be installed by the NKT Eleonora. A cable laying vessel currently under construction. When it launches in twenty twenty seven, it'll be one of the most advanced ships in the world. Powered by renewable energy. Built specifically for this project. They're not just connecting countries. They're connecting the future. Thomas Egebo, the Danish project leader, says this is about more than electricity. Quote: We are taking a big step towards a future where offshore wind from the Baltic Sea will supply electricity to millions of consumers. End quote. But let me tell you what makes this story truly extraordinary. This isn't about one country getting richer. This is about sharing power. Literally. When Denmark has too much wind, Germany gets the surplus. When Germany needs more electricity, Denmark shares theirs. Two gigawatts flow to Germany. One point two gigawatts stay in Denmark. It's like having the perfect neighbor. The kind who loans you sugar when you're out, except the sugar is enough electricity to power Berlin. The construction timeline reads like something from science fiction. Construction begins in twenty twenty eight. The island goes operational in twenty thirty. By then, Bornholm will be the electrical heart of Northern Europe. But here's the part that will give you goosebumps. This project started during the pandemic. June twenty twenty. When the world was falling apart, when nations were closing borders, one hundred seventy one out of one hundred seventy nine Danish parliamentarians voted yes. Democrats and conservatives. Liberals and traditionalists. They all agreed on one thing: the future belongs to cooperation. Stefan Kapferer, the German project leader, calls this efficient offshore cross linking between all countries bordering the North and Baltic Seas. Translation: It's the birth of a European electrical network. One that shares power, shares security, and shares prosperity. The wind turbines will be built fifteen kilometers offshore. That's about nine miles from Bornholm's coast.
SynopsisThe year 2002 marked the 10th anniversary of BBC Music Magazine and to celebrate the magazine's editor asked British composer Colin Matthews to coordinate a bold commissioning idea: a set of seven orchestral variations on a theme by Henry Purcell: Hail, Bright Cecilia.The resulting suite, Bright Cecilia Variations, had its premiere on today's date in 2002 at a Last Night of the Proms concert at the Royal Albert Hall in London, with the BBC Symphony led by American conductor Leonard Slatkin.Colin Matthews' orchestration of the Purcell theme was followed by Matthews' original variation, and in turn by six other variations composed by three additional British composers, namely Judith Weir, David Sawer and Anthony Payne, plus one each by the Danish composer Poul Ruders, Finnish composer Magnus Lindberg, and American composer Michael Torke.Torke had this to say about his variation: “I wanted to create almost a jungle frenzy, by having four drummers from the percussion section playing tom-toms and shadowing those rhythmic beatings with melodic woodwind and brass fragments all drawn from the original theme … The result is vigorous.” Music Played in Today's ProgramColin Matthews (b. 1946): Bright Cecilia: Variations on a Theme by Purcell; (BBC Philharmonic; Gianandrea Noseda, conductor; BBC Music Vol. 11, no. 3
Send us a textMaja Kjaer joins the Nordic Sound for episode 59 to talk about her debut album "Landing", why Danish music is "like that", fiddling traditions in Denmark, and more. Support the showThe Nordic Sound is supported by its patrons over on Patreon.com/nordicsound BarMonicaEmberGeorgeBetsCarrieGenLeighMikeCindyClaytonDrakeEricJamieJuliaMaryMichaelMichaelSeanSimonTonyYou too can support the project at patreon.com/nordicsound
Fluent Fiction - Danish: Freja's Road to Success: Turning Obstacles into Opportunities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-14-22-34-02-da Story Transcript:Da: I det åbne kontor i Aarhus skinnede den tidlige efterårssol gennem vinduerne.En: In the open office in Aarhus, the early autumn sun shone through the windows.Da: Freja sad ved sit skrivebord, øjnene fastlåst på sin kalender.En: Freja sat at her desk, her eyes locked on her calendar.Da: En vigtig konference i København nærmede sig.En: An important conference in Copenhagen was approaching.Da: Hun skulle give en præsentation, som kunne sikre hende en forfremmelse.En: She was supposed to give a presentation that could secure her a promotion.Da: Freja vidste, det ville blive en udfordring.En: Freja knew it would be a challenge.Da: Hun havde høje forventninger til sig selv.En: She had high expectations for herself.Da: Hun kiggede mod Mikkel, der var ved at skrive en e-mail.En: She looked towards Mikkel, who was busy writing an email.Da: Mikkel var kendt for sin pålidelighed, men han havde virket lidt fjern på det seneste.En: Mikkel was known for his reliability, but he had seemed a bit distant lately.Da: Freja havde hørt rygter om, at han overvejede et karriereskifte.En: Freja had heard rumors that he was considering a career change.Da: Kasper, den nyeste i teamet, sad ved siden af Mikkel.En: Kasper, the newest on the team, sat next to Mikkel.Da: Han var ivrig og havde mange nye ideer.En: He was eager and had many new ideas.Da: Men hans usikkerhed var til tider tydelig.En: But his insecurity was sometimes evident.Da: Alligevel var Freja glad for hans entusiasme.En: Nevertheless, Freja appreciated his enthusiasm.Da: Pludselig ringede Frejas telefon.En: Suddenly, Freja's phone rang.Da: Der var problemer med togene til København.En: There were problems with the trains to Copenhagen.Da: Alle tog var aflyst.En: All trains were canceled.Da: Freja kunne mærke stressen stige i hende.En: Freja could feel the stress rising in her.Da: Hun havde ikke råd til at misse konferencen.En: She couldn't afford to miss the conference.Da: "Vi skal finde en løsning!"En: "We need to find a solution!"Da: Freja sagde bestemt til Mikkel og Kasper.En: Freja said resolutely to Mikkel and Kasper.Da: Mikkel hævede et øjenbryn.En: Mikkel raised an eyebrow.Da: "Måske kan vi køre?"En: "Maybe we can drive?"Da: foreslog han.En: he suggested.Da: Freja nikkede.En: Freja nodded.Da: "God idé.En: "Good idea.Da: Vi kan leje en bil."En: We can rent a car."Da: De tre skyndte sig at pakke deres ting.En: The three hurried to pack their things.Da: Det tog ikke lang tid at arrangere bilen, og snart var de på vej.En: It didn't take long to arrange the car, and soon they were on their way.Da: På den lange tur talte de om præsentationens indhold og delte nye idéer.En: On the long drive, they talked about the presentation's content and shared new ideas.Da: Til Frejas overraskelse kom Mikkel med nogle nyttige forslag.En: To Freja's surprise, Mikkel came up with some useful suggestions.Da: Kasper bidrog med kreative løsninger.En: Kasper contributed with creative solutions.Da: Da de ankom til København, var der ikke meget tid tilbage.En: When they arrived in Copenhagen, there wasn't much time left.Da: De løb ind på konferencecentret kun få øjeblikke før præsentationen skulle starte.En: They ran into the conference center only moments before the presentation was to start.Da: Freja tog en dyb indånding og gik på scenen.En: Freja took a deep breath and stepped onto the stage.Da: Præsentationen var en succes.En: The presentation was a success.Da: Frejas chefer roste hendes evner til at håndtere stress og lede teamet gennem en krise.En: Freja's bosses praised her ability to handle stress and lead the team through a crisis.Da: Det så ud til, at forfremmelsen var inden for rækkevidde.En: It seemed the promotion was within reach.Da: På vej tilbage til Aarhus, reflekterede Freja over de sidste par dage.En: On the way back to Aarhus, Freja reflected on the last few days.Da: Hun indså, hvor meget hun havde undervurderet Mikkel og Kasper.En: She realized how much she had underestimated Mikkel and Kasper.Da: Deres input havde været værdifuldt.En: Their input had been valuable.Da: Hun lovede sig selv at lytte mere til dem i fremtiden.En: She promised herself to listen more to them in the future.Da: I kontorets gyldne lys sad Freja næste dag med Mikkel og Kasper, alle fyldt med nyvunden respekt for hinanden.En: In the golden light of the office, Freja sat the next day with Mikkel and Kasper, all filled with newfound respect for each other.Da: Deres samarbejde var blevet stærkere, klar til nye udfordringer.En: Their collaboration had become stronger, ready for new challenges. Vocabulary Words:approaching: nærmedepromotion: forfremmelsechallenge: udfordringexpectations: forventningerreliability: pålideligheddistant: fjernrumors: rygtercareer change: karriereskifteeager: ivriginsecurity: usikkerhedappreciated: glad forenthusiasm: entusiasmecanceled: aflystresolutely: bestemteyebrow: øjenbrynsuggested: foreslogrent: lejearrange: arrangeresurprise: overraskelseuseful: nyttigecontributed: bidrogcreative: kreativecenter: centretpraise: rostestress: stresscrisis: krisehandle: håndterereached: rækkeviddereflected: reflekteredeunderestimated: undervurderet
Fluent Fiction - Danish: Rediscovering Timeless Friendship in Tivoli's Autumn Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-13-22-34-02-da Story Transcript:Da: Tivoli haverne var klædt i efterårets farver.En: The Tivoli haverne were dressed in the colors of autumn.Da: Bladene glimtede i rav og skarlagen.En: The leaves shimmered in amber and scarlet.Da: Små lys kasted varme skær over brostensstierne.En: Small lights cast a warm glow over the cobblestone paths.Da: Duften af karamel og ristede nødder svævede i luften.En: The scent of caramel and roasted nuts wafted through the air.Da: I hjertet af København mødtes tre venner: Mikkel, Astrid og Lars.En: In the heart of København, three friends met: Mikkel, Astrid, and Lars.Da: De gik gennem indgangen, hvor sprøde blade knitrede under deres fødder.En: They walked through the entrance, where crispy leaves crunched under their feet.Da: Mikkel sukkede dybt.En: Mikkel sighed deeply.Da: "Husker I vores første tur hertil?"En: "Do you remember our first trip here?"Da: spurgte han drømmende.En: he asked dreamily.Da: Astrid smilte, allerede med kameraet i hånden, klar til at fange skønheden.En: Astrid smiled, already with the camera in hand, ready to capture the beauty.Da: Lars nikkede, men hans blik var lidt fjernt, tankerne allerede videre til næste uge.En: Lars nodded, but his gaze was a little distant, his thoughts already moving on to the next week.Da: Mikkel nød traditionen.En: Mikkel enjoyed the tradition.Da: Han elskede efteråret i Tivoli.En: He loved autumn in Tivoli.Da: Men Astrid og Lars var distraherede.En: But Astrid and Lars were distracted.Da: Astrid jagtede det perfekte billede, og Lars tænkte på fremtiden.En: Astrid was chasing the perfect picture, and Lars was thinking about the future.Da: Mikkel ønskede, at de kunne nyde øjeblikket, ligesom de gjorde dengang.En: Mikkel wished they could enjoy the moment, just like they did back then.Da: De gik hen mod den gamle karrusel, lysene blinkede i mørket.En: They walked towards the old carousel, the lights blinking in the darkness.Da: "Astrid, kan vi ikke bare sidde lidt her?"En: "Astrid, can't we just sit here a bit?"Da: spurgte Mikkel og pegede mod en bænk.En: asked Mikkel and pointed to a bench.Da: Astrid tøvede, men gemte kameraet væk.En: Astrid hesitated but put the camera away.Da: Lars kiggede skeptisk, men satte sig ved siden af dem.En: Lars looked skeptical but sat down next to them.Da: "Jeg ved, jeg hænger fast i fortiden," sagde Mikkel.En: "I know I'm stuck in the past," said Mikkel.Da: "Men lad os nyde nuet lidt.En: "But let's enjoy the present a bit.Da: Ikke tænke på billeder eller planer.En: Not think about pictures or plans.Da: Bare os tre."En: Just the three of us."Da: Astrid smilte forstående, og Lars sukkede lettet.En: Astrid smiled understandingly, and Lars sighed relievedly.Da: Deres venstre hånd blev, ligesom Mikkel, forankret i nuet.En: Like Mikkel, their left hand became anchored in the now.Da: De rejste sig og gik mod en stille hjørne af haven.En: They got up and walked toward a quiet corner of the garden.Da: Her stod lanterner og glødede varmt i skumringen.En: Here, lanterns stood glowing warmly in the dusk.Da: Ingen distraktioner.En: No distractions.Da: Kun lyset, efterårsluften og hinandens selskab.En: Only the light, the autumn air, and each other's company.Da: Her, omgivet af Tivolis magi, sad de stille i et stykke tid.En: Here, surrounded by the magic of Tivoli, they sat silently for a while.Da: Så begyndte de at fortælle historier.En: Then they began to tell stories.Da: De grinede højt over gamle minder og skabte nye.En: They laughed loudly over old memories and created new ones.Da: Mikkel følte en varme brede sig.En: Mikkel felt a warmth spreading.Da: Han så Astrid gemme kameraet væk for godt og Lars slappe helt af.En: He saw Astrid put the camera away for good and Lars completely relax.Da: Da de endelig gik hjem, var det med en følelse af sammenhold og et nyt syn på nuet.En: When they finally went home, it was with a feeling of togetherness and a new perspective on the present.Da: Mindet om denne aften ville leve videre i deres hjerter, ikke som et foto, men som den tid, de delte helt uden forstyrrelser.En: The memory of this evening would live on in their hearts, not as a photo, but as the time they shared without any interruptions. Vocabulary Words:haverne: haverneshimmered: glimtedeamber: ravcobblestone: brostensstiernewafted: svævedecrunch: knitredesighed: sukkededreamily: drømmendedistant: fjerntchasing: jagtedecarousel: karruselblinking: blinkedebench: bænkskeptical: skeptiskanchored: forankretdusk: skumringenglowing: glødededistractions: distraktionercompany: selskabtelling: fortællememories: minderrelievedly: lettetwarmth: varmespread: brede sigrelax: slappe aftogetherness: sammenholdperspective: syninterruptions: forstyrrelserlive on: leve viderecapture: fange
Domenico Tedesco has taken the helm at Fenerbahçe after José Mourinho's disastrous tenure, but does he have what it takes to turn the ship around?Dotun, Andy and Nicky debate that. Plus, who surprised us during the international break? What will Steve Cooper do at Danish giants Brøndby IF? And after breaking the all-time Dutch scoring record, can we all agree that Memphis Depay is a legend?Please fill out Stak's listener survey! It'll help us learn more about the content you love so we can bring you even more - you'll also be entered into a competition to win one of five PlayStation 5's! Click here: https://bit.ly/staksurvey2025Ask us a question on Twitter, Instagram and TikTok, and email us here: otc@footballramble.com.For ad-free shows, head over to our Patreon and subscribe: patreon.com/footballramble. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Danish: Survival with a Spark: Finding Joy in the Darkness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-12-22-34-02-da Story Transcript:Da: Under jorden hang en svag lugt af metal og jord, mens lysstofrør i loftet kastede et koldt lys over de betonvægge.En: Underground, there hung a faint smell of metal and earth, while fluorescent lights on the ceiling cast a cold light over the concrete walls.Da: Hylderne i bunkeren var fulde af konserves, dåser, og stærkt lugtende paraffinlys.En: The shelves in the bunker were full of canned goods, tins, and strongly smelling paraffin candles.Da: Her stod Mikkel og Freja klar til at gøre deres evighedsindkøb en regnfuld efterårsdag.En: Here stood Mikkel and Freja ready to make their eternity purchase on a rainy autumn day.Da: Mikkel tjekkede sin liste for fjerde gang.En: Mikkel checked his list for the fourth time.Da: "Vi har brug for flere dåser bønner," sagde han, medens han pegede på det næsten fyldte indkøbskurv.En: "We need more cans of beans," he said, while pointing to the nearly filled shopping basket.Da: Han havde kort, pjusket hår og bar altid en praktisk jakke.En: He had short, tousled hair and always wore a practical jacket.Da: Freja, derimod, stod med en regnbuefarvet paraply.En: Freja, on the other hand, stood with a rainbow-colored umbrella.Da: Hendes øjne glimtede af nysgerrighed, mens hun så sig omkring.En: Her eyes sparkled with curiosity as she looked around.Da: "Skal vi ikke også tage nogle balloner eller glow sticks?En: "Shouldn't we also get some balloons or glow sticks?Da: Kunne være sjovt i mørket!"En: Could be fun in the dark!"Da: spurgte hun med et grin.En: she asked with a laugh.Da: Mikkel sukkede.En: Mikkel sighed.Da: "Vi har brug for at fokusere på det vigtige, Freja.En: "We need to focus on what's important, Freja.Da: Hvad hvis strømmen går?En: What if the power goes out?Da: Vi skal have lys og varme!"En: We need light and warmth!"Da: Hans tone var alvorlig, mens han pillede ved sin lommelygte.En: His tone was serious as he fiddled with his flashlight.Da: Freja trak på skuldrene, men som altid med et smil.En: Freja shrugged, but as always with a smile.Da: "Men livet handler ikke kun om at overleve, Mikkel.En: "But life isn't just about surviving, Mikkel.Da: Vi skal også leve lidt."En: We have to live a little too."Da: Konflikten mellem deres prioriteter var tydelig.En: The conflict between their priorities was clear.Da: Mikkel pev over de ressourcer, de endnu ikke havde samlet sammen.En: Mikkel fretted over the resources they had yet to gather.Da: Freja ønskede, de ikke glemte glæden i øjeblikkene.En: Freja wanted them not to forget the joy in the moments.Da: Pludselig gik lyset ud.En: Suddenly, the lights went out.Da: Stilheden i mørket var tung, kun afbrudt af lyden af deres åndedræt.En: The silence in the darkness was heavy, only interrupted by the sound of their breathing.Da: "Freja?"En: "Freja?"Da: kaldte Mikkel, stemmen lidt hæs af nervøsitet.En: called Mikkel, his voice a bit hoarse with nervousness.Da: "Jeg er her," svarede hun beroligende.En: "I'm here," she replied reassuringly.Da: Hun famlede i sin taske og trak en håndfuld glow sticks op.En: She fumbled in her bag and pulled out a handful of glow sticks.Da: Med et klik begyndte de at gløde i livlige farver, og rummet blev oplyst af en dansende regnbue.En: With a snap, they began to glow in lively colors, and the room was lit with a dancing rainbow.Da: Mikkel kunne ikke lade være med at grine.En: Mikkel couldn't help but laugh.Da: En lettelse skyllede over ham.En: A relief washed over him.Da: "Okay, måske var de glow sticks ikke en så dårlig idé alligevel," indrømmede han og skænkede hende et skævt smil.En: "Okay, maybe the glow sticks weren't such a bad idea after all," he admitted, giving her a crooked smile.Da: De to arbejdede sammen om at få bunkeren klar.En: The two worked together to get the bunker ready.Da: Mikkel stolede på Frejas øje for det sjove, og Freja stolede på Mikkels praktiske sans.En: Mikkel relied on Freja's eye for fun, and Freja relied on Mikkel's practicality.Da: De fandt en balance.En: They found a balance.Da: Da de endelig stod ved udgangen, tungt lastede med forsyninger og lidt ekstra fornøjelser, havde de lært noget nyt.En: When they finally stood at the exit, heavily loaded with supplies and a few extra pleasures, they had learned something new.Da: "Vi klarede det," sagde Mikkel og kiggede kærligt på Freja.En: "We did it," said Mikkel, looking affectionately at Freja.Da: "Ja, og i morgen kan vi øve os i at kaste lys sticks i mørket," lo hun tilbage og holdt hans hånd fast.En: "Yes, and tomorrow we can practice tossing glow sticks in the dark," she laughed back and held his hand tightly.Da: Mens de klatrede op ad trappen, forenet i et øjeblik af fælles forståelse, vidste de, at det var denne balance, der ville holde dem sikre – og glade.En: As they climbed the stairs, united in a moment of mutual understanding, they knew it was this balance that would keep them safe – and happy. Vocabulary Words:underground: under jordenfaint: svagfluorescent: lysstofrørbunker: bunkerenparaffin: paraffinlyseternity purchase: evighedsindkøbtousled: pjusketpractical: praktiskrainbow-colored: regnbuefarvetcuriosity: nysgerrighedballoons: ballonerglow sticks: glow stickssigh: sukkedetone: toneflashlight: lommelygteconflict: konfliktenpriorities: prioriteterfret: pevresources: ressourcernervousness: nervøsitetfumbled: famledereassuringly: beroligenderelief: lettelsecrooked smile: skævt smilbalance: balanceaffectionately: kærligtmutual understanding: fælles forståelsesupplies: forsyningerpleasures: fornøjelserclimbed: klatrede
learn 10 high-frequency expressions, including TV-related words and phrases
In this conversation, Manuel Veth and Stefan Bienkowski discuss the recent transfer of Christian Eriksen to Wolfsburg. They explore Eriksen's potential impact on the team, the significance of his experience, and the current state of Wolfsburg's squad as they prepare for an upcoming match against Köln.TakeawaysChristian Eriksen has joined Wolfsburg as a free agent.Eriksen's experience could be vital for the younger players.Wolfsburg is in need of a playmaker after last season's performance.The club has a strong Danish influence with multiple players.Eriksen's past brilliance may still shine through in the Bundesliga.Wolfsburg's upcoming match against Köln is highly anticipated.The projected lineup for the match is still uncertain.Eriksen's signing is seen as a low-risk, high-reward move.The conversation highlights the evolving dynamics of the Bundesliga. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Anger on the streets across France, the National Rally's Trump problem, and a Danish political scientist's plan to fix "democracy's back door." Then: Lithuania steps up its border controls and an island special on Corsican autonomy, the Outer Hebrides' demographic struggle, and Greenland's tourism.
From his home studio in Copenhagen, Copenhagen-born Danish architect and urban planner JAN GEHL recalls the start of his 65-year-long career focused on people and public life in cities, beginning with Copenhagen. Jan highlights his writings that changed mindsets and his transformation of international cities that became people-centered, and credits like-minded city planners and politicians. In particular, he talks about his 2007–9 work in New York City with the Bloomberg administration.Jan selects a work by Hans Scherfig from the SMK collection.https://open.smk.dk/en/artwork/image/KKS2016-2(Photographer: Kåre Gade)----------We invite you to subscribe to Danish Originals for weekly episodes. You can also find us at:website: https://danishoriginals.com/email: info@danishoriginals.com----------And we invite you to donate to the American Friends of Statens Museum for Kunst and become a patron: https://donorbox.org/american-friends-of-statens-museum-for-kunst
An English epic poem that follows the exploits of Alfred the Great in his defense of Christian civilization in England from the heathen nihilism of the North. Following a string of defeats at the hands of the invading Danes, a vision from heaven in the river island of Athelney fills Alfred with joy and hope. Though it gives no promise of victory in the coming struggle, it inspires him to rally his chieftains for a last stand against the invading hordes. His adventures lead throughout the country as he gathers his men, and take him through the Danish camps disguised as a minstrel before culminating in the Battle of Ethandune and the prophesying of the enemy's subtle return in the ages to come. Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
An English epic poem that follows the exploits of Alfred the Great in his defense of Christian civilization in England from the heathen nihilism of the North. Following a string of defeats at the hands of the invading Danes, a vision from heaven in the river island of Athelney fills Alfred with joy and hope. Though it gives no promise of victory in the coming struggle, it inspires him to rally his chieftains for a last stand against the invading hordes. His adventures lead throughout the country as he gathers his men, and take him through the Danish camps disguised as a minstrel before culminating in the Battle of Ethandune and the prophesying of the enemy's subtle return in the ages to come. Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
In this third installment from race week in Nice, host Matt Lieto catches up with three of the most powerful cyclists in the sport: Magnus Ditlev, Léon Chevalier, and Kristian Høgenhaug.First up is Magnus Ditlev, who has finished on the podium at the last two World Championships. The Danish powerhouse details his extensive preparation for the technical Nice course, revealing he's spent significant time practicing the descents and is now faster and more relaxed than two years ago. He offers a fascinating tactical breakdown of the bike course, identifying the middle plateau—after the main climb—as the critical section where he plans to make his move, and explains his strategic decision to race at a slightly heavier weight to improve his durability.Next, Léon Chevalier discusses his steady progression, having placed 5th in Nice in 2022 and 4th in Kona last year. He reflects on a demanding season chasing the IRONMAN Pro Series, which has left him feeling fatigued but has also taught him a valuable lesson about his own resilience, having consistently achieved top results while racing at what he considers 75% fitness. With a refreshingly honest perspective, Chevalier aims to be patient and fight for another top-10 finish.Finally, Kristian Høgenhaug shares the joyful news of becoming a new father just weeks before the race. He opens up about how fatherhood has given him a "newfound purpose" and hopes the famous "dad watts" will kick in on Sunday. After two previous DNFs in Nice, he's looking to create positive new memories on the course. He also discusses the tactical layers the Pro Series adds to the race, as he'll be keeping a close eye on his main rivals for the overall standings.
Fluent Fiction - Danish: Courage Under Canvas: A Field Hospital's Unyielding Spirit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-11-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en grå efterårsdag i felthospitalet.En: It was a gray autumn day at the field hospital.Da: Mørke skyer hang tungt over det mudrede landskab.En: Dark clouds hung heavily over the muddy landscape.Da: Støvler klaskede mod den våde jord, mens sygeplejersker og læger arbejdede i højt tempo indenfor hospitalets teltdug.En: Boots slapped against the wet ground as nurses and doctors worked at a high pace inside the hospital's tent canvas.Da: Freja, en erfaren medic, ledte sine kolleger med fast beslutsomhed.En: Freja, an experienced medic, led her colleagues with steadfast determination.Da: Hun vidste, at de var nødt til at bevare moralen trods de mange udfordringer.En: She knew they had to keep morale up despite the many challenges.Da: Freja kastede et blik over skulderen, hvor Mikkel hjalp med en nyankommet soldat.En: Freja glanced over her shoulder, where Mikkel was helping with a newly arrived soldier.Da: Han var ung og ivrig, men tvivlen nagede ham ofte.En: He was young and eager, but doubt often gnawed at him.Da: Der var mange patienter, og forsyningerne var knappe.En: There were many patients, and supplies were scarce.Da: Bandager, sterilt vand og smertestillende medicin var næsten væk.En: Bandages, sterile water, and pain medication were almost gone.Da: "Vi må holde det kørende, Mikkel," sagde Freja og tog hånd om en såret mand.En: "We have to keep it running, Mikkel," said Freja as she tended to a wounded man.Da: Mikkel nikkede, men hans øjne afslørede hans tvivl.En: Mikkel nodded, but his eyes betrayed his doubt.Da: "Jeg vil prøve," mumlede han og løftede blikket.En: "I'll try," he muttered and looked up.Da: Kaos herskede i teltet.En: Chaos reigned in the tent.Da: Lyden af sårede, der stønede, fyldte luften.En: The sound of the wounded moaning filled the air.Da: Freja overtog kommandoen.En: Freja took command.Da: Hun begyndte at uddelegere opgaver: "Eva, tag den næste patient.En: She began delegating tasks: "Eva, take the next patient.Da: Lars, sørg for mere vand.En: Lars, get more water.Da: Mikkel, bliv her og hjælp mig."En: Mikkel, stay here and help me."Da: Pludselig blev der åbnet for teltdugen, og en kritisk patient blev hastet ind.En: Suddenly, the tent door was flung open, and a critical patient was rushed in.Da: En alvorlig skade krævede øjeblikkelig opmærksomhed, og Freja måtte tage sig af en anden patient.En: A severe injury required immediate attention, and Freja had to tend to another patient.Da: Mikkels hjerte hamrede.En: Mikkel's heart pounded.Da: "Kan du klare det?" spurgte Freja hurtigt.En: "Can you handle it?" Freja asked quickly.Da: Mikkel så på patienten.En: Mikkel looked at the patient.Da: Det var et spørgsmål om liv eller død.En: It was a matter of life or death.Da: En behov for beslutsomhed greb ham.En: A need for resolve seized him.Da: Han tog en dyb indånding.En: He took a deep breath.Da: "Ja, jeg kan!" svarede han og satte sig til at arbejde.En: "Yes, I can!" he replied and set to work.Da: Frejas hænder rystede nervøst i et øjeblik, men hun lukkede øjnene og stolede på Mikkel.En: Freja's hands shook nervously for a moment, but she closed her eyes and trusted Mikkel.Da: "Du kan gøre det," hviskede hun, og hendes ord gav ham styrke.En: "You can do it," she whispered, and her words gave him strength.Da: Mikkel fokuserede og satte sin træning i spil.En: Mikkel focused and put his training into practice.Da: Hver bevægelse blev en del af en dans med liv og død.En: Every movement became part of a dance with life and death.Da: Efter et par intense minutter modnede Mikkels indsats.En: After a few intense minutes, Mikkel's efforts bore fruit.Da: Patienten stabiliseredes, og Mikkel åndede lettet op.En: The patient stabilized, and Mikkel breathed a sigh of relief.Da: Freja så på ham med stolthed i øjnene.En: Freja looked at him with pride in her eyes.Da: "Godt klaret," sagde hun varmt.En: "Well done," she said warmly.Da: Mikkel rettede ryggen.En: Mikkel straightened his back.Da: Han følte for første gang, at han virkelig kunne udrette noget.En: For the first time, he felt that he could truly accomplish something.Da: "Tak, Freja," sagde han beskedent.En: "Thank you, Freja," he said humbly.Da: "Jeg … jeg tror, jeg kan klare det her."En: "I... I think I can handle this."Da: Freja nikkede og smilede.En: Freja nodded and smiled.Da: "Vi har brug for folk som dig, Mikkel.En: "We need people like you, Mikkel.Da: Husk det."En: Remember that."Da: Som dagen gik, arbejdede teamet mere sammen end nogensinde.En: As the day went on, the team worked together more than ever.Da: Mikkels selvtillid havde en smittende effekt, og de klarede det stigende pres.En: Mikkel's confidence had a contagious effect, and they managed the increasing pressure.Da: Freja lærte at uddelegere og stole på, at hendes kolleger kunne bære en del af byrden.En: Freja learned to delegate and trust that her colleagues could carry part of the burden.Da: I skumringen, da den sidste patient blev behandlet, og roen sænkede sig over lejren, kunne man høre vinden hviske gennem de gule blade omkring dem.En: At dusk, when the last patient was treated and calm settled over the camp, the wind could be heard whispering through the yellow leaves around them.Da: Mikkel og Freja stod stille et øjeblik og nød sejren.En: Mikkel and Freja stood still for a moment, savoring the victory.Da: "Vi klarede det," hviskede Mikkel til sig selv og følte en ny styrke inden i.En: "We did it," Mikkel whispered to himself, feeling a new strength inside.Da: Freja klappede ham på skulderen.En: Freja patted him on the shoulder.Da: "Og vi klarer det igen i morgen."En: "And we'll do it again tomorrow." Vocabulary Words:gray: grålandscape: landskabmuddy: mudredecanvas: teltdugsteadfast: fastdetermination: beslutsomhedmorale: moraldoubt: tvivlgnawed: nagedescarce: knappebandages: bandagersterile water: sterilt vandchaos: kaosreigned: herskedecommand: kommandodelegating: uddelegerecritical: kritiskinjury: skaderesolve: beslutsomhedseized: grebstabilized: stabiliseredespride: stolthedhumbly: beskedentaccomplish: udrettecontagious: smittendepressure: presburden: byrdedusk: skumringencalm: roenvictory: sejren
In today's episode of iGaming Daily, SBC Media's Charlie Horner speaks with EM Group's Managing Director Kees-Jan Avis and Nordic Legal Partner Henrik Norsk Hoffmann about player fund protection in online gaming, the need for proper fund separation, and the gaps exposed by a recent Danish court ruling.Tune in to find out:Why the Hansen v DK Gambling case shows Denmark's player fund protection isn't working.How “segregated” accounts can still end up in a bankruptcy estate.Why current DGA rules create gaps that leave players at risk.How EM Group applies independent fund separation in the Netherlands.What operators must do to safeguard players and build long-term trust.Host: Charlie HornerGuests: Kees-Jan Avis & Henrik Norsk HoffmannProducer: Anaya McDonaldEditor: Anaya McDonaldiGaming Daily is also now on TikTok. Make sure to follow us at iGaming Daily Podcast (@igaming_daily_podcast) | TikTok for bite-size clips from your favourite podcast.Finally, remember to check out Optimove at https://hubs.la/Q02gLC5L0 or go to Optimove.com/sbc to get your first month free when buying the industry's leading customer-loyalty service.
Nineteen Russian drones entered Poland's airspace overnight, and some of them were shot down by Polish and Nato aircraft, Polish PM Donald Tusk has said. It marks the first time Russian drones have been downed over the territory of a Nato country. We'll speak to Ukraine's defence minister and a former U.S. ambassador to Nato.Also on the programme: The UN's children agency, UNICEF, has released a report today that says there are now more obese or overweight children globally than underweight ones; and a long-awaited inquiry into a programme carried out by Danish doctors to fit contraceptive coils for Inuit women and girls in Greenland has found the vast majority did not give their consent.(Photo: Prime Minister Donald Tusk speaks during an extraordinary government meeting at the Chancellery of the Prime Minister in Warsaw, Poland, 10 September 2025. Credit: Szymon Pulcyn/EPA/Shutterstock)
In her annual State of the Union address, European Commission president Ursula von der Leyen has told the European Parliament it needs to regain its independence and bolster its defence capabilities in a 'hostile' world. Also, Danish company Novo Nordisk, the maker of weight-loss drugs Wegovy and Ozempic, has announced plans to cut 9,000 jobs. And the British horse racing industry has gone on strike for the first time ever, in protest at proposed tax rises on bets placed on the sport. You can contact us on WhatsApp or send us a voicenote: +44 330 678 3033.
It would seem that investors are all in on Buy Now - Pay Later and that story kicks us off today. This is the Business News Headlines for Wednesday the 10th day of September, thanks for listening. In other news, producer prices actually fell a bit last month and what that means. Danish drug maker Novo Nordisk is cutting thousands of workers. Embattled Fed Governor Lisa Cook can keep her job…for now. The fallout from that massive number of jobs that were not created is getting a hard look. The raid was about illegal vaping products and we'll tell you about it. We'll check the numbers in The Wall Street Report and even more news today about the ongoing saga at Cracker Barrel. Let's go! Thanks for listening! The award winning Insight on Business the News Hour with Michael Libbie is the only weekday business news podcast in the Midwest. The national, regional and some local business news along with long-form business interviews can be heard Monday - Friday. You can subscribe on PlayerFM, Podbean, iTunes, Spotify, Stitcher or TuneIn Radio. And you can catch The Business News Hour Week in Review each Sunday Noon Central on News/Talk 1540 KXEL. The Business News Hour is a production of Insight Advertising, Marketing & Communications. You can follow us on Twitter @IoB_NewsHour...and on Threads @Insight_On_Business.
Fluent Fiction - Danish: When Nature's Silence Speaks: Rediscovering the Northern Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-10-22-34-02-da Story Transcript:Da: På kanten af den arktiske tundra, hvor vinden susede som en urolig ånd gennem de iskolde vidder, var der en usædvanlig stilhed over himlen.En: On the edge of the Arctic tundra, where the wind howled like a restless spirit through the icy expanses, there was an unusual silence over the sky.Da: Det var her, under det tunge lag af skyer, at Soren stod med sin kikkert.En: It was here, under the heavy layer of clouds, that Soren stood with his binoculars.Da: Han var normalt vant til at se nordlys danse over tundraen, men nu var der intet.En: He was usually accustomed to seeing the northern lights dance over the tundra, but now there was nothing.Da: Det var en bekymring, som trak dybe linjer i hans pande.En: It was a concern that etched deep lines in his forehead.Da: Astrid sad indendørs, omhyggeligt analyserende data ved et flimrende computerdrev.En: Astrid sat indoors, carefully analyzing data by a flickering computer drive.Da: Hun troede fast på tal og statistik, men selv hendes beregninger viste ingen årsag til nordlysenes forsvinden.En: She firmly believed in numbers and statistics, but even her calculations showed no reason for the northern lights' disappearance.Da: "Vi mangler klare data," sagde hun til Soren, mens hun justerede sine briller.En: "We lack clear data," she said to Soren, while adjusting her glasses.Da: Freja, derimod, kendte landet som sin egen lomme.En: Freja, on the other hand, knew the land like the back of her hand.Da: Hun havde dyb respekt for både det forklarlige og det uforklarlige.En: She had deep respect for both the explainable and the unexplainable.Da: Frygten for, hvad der skjulte sig bag det manglende nordlys, fascinerede hende.En: The fear of what was hidden behind the missing northern lights fascinated her.Da: "Der er noget ved jorden," sagde hun stille, "noget vi ikke kan se."En: "There is something in the ground," she said quietly, "something we cannot see."Da: Vejret blev kun værre.En: The weather only worsened.Da: Snebjergene rejste sig skarpe og truende, og vinden nåede i hylende kast ned over lejren.En: The snow-covered peaks rose sharp and threatening, and the wind howled in gusts down over the camp.Da: Astrid advarede mod at rejse ud i det barske vejr.En: Astrid warned against venturing out in the harsh weather.Da: "Det er for farligt, Soren," sagde hun, mens hun kiggede op fra sine grafer.En: "It's too dangerous, Soren," she said, looking up from her graphs.Da: Men Soren var fast besluttet.En: But Soren was determined.Da: Han vidste, at han måtte handle, og hans indre frygt for ikke at være op til opgaven gnavede i ham.En: He knew he had to take action, and his inner fear of not being up to the task gnawed at him.Da: Han samlede sit udstyr, og på trods af Astrids indvendinger tog han Freja med sig ud i tundraen.En: He gathered his equipment, and despite Astrid's objections, he took Freja with him out into the tundra.Da: Skyerne hang som et gråt tæppe over dem, da de bevægede sig længere ind i den frosne ødemark.En: The clouds hung like a gray blanket over them as they moved further into the frozen wilderness.Da: Frejas instinkter førte dem gennem det barske terræn til et sted, hvor jorden virkede mærkeligt varm.En: Freja's instincts led them through the harsh terrain to a place where the ground felt strangely warm.Da: Her opdagede de en kæde af bjergsprækker, nyligt åbnet, hvorfra varm damp steg op og forstyrrede atmosfæren.En: Here they discovered a chain of mountain fissures, newly opened, from which warm steam rose and disturbed the atmosphere.Da: "Soren, se det der," hviskede Freja, mens hun pegede.En: "Soren, look at that," whispered Freja, pointing.Da: "Det er ændringerne i jorden.En: "It's the changes in the ground.Da: Miljøet forandrer sig hurtigt."En: The environment is changing rapidly."Da: Soren indså pludselig, at det var disse skiftende jordplader og den varme damp, der afstødte nordlysene.En: Soren suddenly realized it was these shifting tectonic plates and the warm steam that repelled the northern lights.Da: Han tog notater, målte og forstod.En: He took notes, measured, and understood.Da: Aha-øjeblikket kom, da han indså, at en kombination af naturlige faktorer var på spil.En: The aha moment came when he realized that a combination of natural factors was at play.Da: Da de vendte tilbage til lejren, arbejdede Soren og Astrid sammen for at udvikle modeller, der kunne forudsige disse ændringer.En: When they returned to the camp, Soren and Astrid worked together to develop models that could predict these changes.Da: Med Frejas hjælpsomme vejledning i de naturlige rytmer begyndte de at skabe en plan, der harmoniserede med naturens kræfter.En: With Freja's helpful guidance in the natural rhythms, they began to create a plan that harmonized with nature's forces.Da: Til sidst, en klar nat, lysnede himlen af farverige bånd af lys.En: Finally, on a clear night, the sky brightened with colorful bands of light.Da: Soren så op mod det flamrende nordlys.En: Soren looked up at the flickering northern lights.Da: Han følte en ny sikkerhed i sin evne til at lytte til både videnskab og instinkt.En: He felt a newfound confidence in his ability to listen to both science and instinct.Da: Det var tydeligt nu, hvordan hans tillid havde vokset, og hvordan de alle havde bidraget til at bringe lyset tilbage.En: It was clear now how his confidence had grown, and how they all had contributed to bringing the light back.Da: "Himmelen taler til os igen," sagde Freja med et smil, mens de tre stod der, fascineret af naturens vidundere.En: "The sky is speaking to us again," said Freja with a smile, as the three of them stood there, fascinated by the wonders of nature. Vocabulary Words:howled: susederestless: uroligexpanses: vidderunusual: usædvanligconcern: bekymringetched: trakflickering: flimrendeanalysis: analyserendestatistics: statistikdisappearance: forsvindenadjusting: justeredeexplainable: forklarligeunexplainable: uforklarligefascinated: fascineredehidden: skjulteventures: rejseterraining: terrænfissures: bjergsprækkersteam: dampatmosphere: atmosfærenshifting: skiftendetectonic plates: jordpladerinstincts: instinkterwilderness: ødemarkgnawed: gnavedeobjections: indvendingerhorizons: vidderneenvironment: miljørealized: indsåharmonized: harmoniserede
Protests gripped France nationwide on Wednesday as the newly appointed prime minister, Sébastien Lecornu, assumed office. Protesters demonstrated their anger at potentially massive spending cuts, as opposition lawmakers defended their counter-proposals to tackle France's debt and deficit. So what's in their plans? Plus, Danish pharma giant Novo Nordisk announces a plan to cut 9,000 jobs as the maker of Wegovy and Ozempic struggles to turn its fortunes around.
The Greek national team started off well crushing Belarus only to be crushed in return by Denmark. Nothing is lost yet, but a hard lesson has been learned by the youngest ever Greek team in qualifications. Would Mouzakitis and Retsos have changed things? We're talking about Greek football, basketball and Olympiacos squad list updates!
Fluent Fiction - Danish: Urban Legend Unveiled: A Hidden Graffiti Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-09-22-34-02-da Story Transcript:Da: En skarp vind susede gennem de knuste vinduer i den forladte lagerbygning.En: A sharp wind whistled through the shattered windows of the abandoned warehouse.Da: Freja trak jakken tættere om sig og kiggede rundt.En: Freja pulled her jacket tighter around her and looked around.Da: "Kom nu, Mads, Kasper.En: "Come on, Mads, Kasper.Da: Dette er stedet, hvor graffiti-vægmaleriet skulle være," sagde hun med spændt stemme.En: This is the place where the graffiti mural is supposed to be," she said with an excited voice.Da: Det var efterår, og de brune og orange blade knitrede under deres fødder, mens de trådte ind i mørket.En: It was autumn, and the brown and orange leaves crackled under their feet as they stepped into the darkness.Da: Mads kiggede tøvende på Kasper.En: Mads looked hesitantly at Kasper.Da: "Er du sikker?En: "Are you sure?Da: Det er ret uhyggeligt herinde," sagde han, mens han skubbede sin lommelygte foran sig.En: It's pretty spooky in here," he said as he pushed his flashlight ahead of him.Da: Kasper nikkede enig, synligt nervøs.En: Kasper nodded in agreement, visibly nervous.Da: "Ja, og bygningen ser ikke særlig sikker ud."En: "Yeah, and the building doesn't look very safe."Da: Freja lolet.En: Freja chuckled.Da: "Kom nu, har I aldrig prøvet noget lidt vildt før?En: "Come on, haven't you ever tried something a little wild before?Da: Jeg har hørt, at dette sted er fyldt med utrolige overraskelser."En: I've heard this place is filled with incredible surprises."Da: Hendes mål var klart: finde det legendariske graffiti-vægmaleri, som hendes veninde havde beskrevet.En: Her goal was clear: to find the legendary graffiti mural her friend had described.Da: Et kunstværk, gemt og glemt blandt bygningens skygger.En: A piece of art, hidden and forgotten among the building's shadows.Da: De tre venner begyndte deres rejse gennem de snørklede gange.En: The three friends began their journey through the winding halls.Da: Hver dør de åbnede førte til flere korridorer og rum, nogle med ødelagte møbler, andre med rustne maskiner.En: Every door they opened led to more corridors and rooms, some with broken furniture, others with rusty machinery.Da: Freja kunne mærke adrenalinen pumpe, men også frygten der krøllede sig om hendes rygrad.En: Freja could feel the adrenaline pumping, but also the fear curling around her spine.Da: Det meste af tiden stolede hun på sine instinkter, men det var svært at ignorere Mads' tvivel eller Kasper, der konstant hviskede, at de måske burde vende om.En: Most of the time, she trusted her instincts, but it was hard to ignore Mads' doubts or Kasper, who was constantly whispering that they might want to turn back.Da: De gik videre.En: They continued on.Da: Lommelygterne blinkede og kastede skygger på de skæve vægge.En: The flashlights flickered, casting shadows on the crooked walls.Da: Freja holdt fast ved sin beslutning.En: Freja held firm to her decision.Da: Hun ville finde det, uanset hvad.En: She was going to find it, no matter what.Da: Men pludselig gled hun og mistede balancen.En: But suddenly she slipped and lost her balance.Da: Øjeblikkets uopmærksomhed efterlod hende fanget i et mørkt rum, adskilt fra Mads og Kasper.En: A moment of inattentiveness left her trapped in a dark room, separated from Mads and Kasper.Da: Hun trak vejret dybt.En: She took a deep breath.Da: Stilheden var overvældende, kun brudt af hendes egen frygt og ekkoet af fjern latter.En: The silence was overwhelming, broken only by her own fear and the echo of distant laughter.Da: Hun selv fulgte strålen fra sin nu svagt glødende lommelygte.En: She followed the beam from her now faintly glowing flashlight.Da: Det var der, bag hendes, forskærmning - vægmaleriet.En: There it was, behind her - the mural.Da: Et øjebliks månelys brød ind gennem et smadret vindue og afslørede værkets skønhed.En: A moment of moonlight broke through a smashed window, revealing the beauty of the work.Da: Farverne, figurerne og det skjulte budskab var overvældende.En: The colors, the figures, and the hidden message were overwhelming.Da: Freja stod stille, fanget af det ukendte kunstners talent.En: Freja stood still, captivated by the unknown artist's talent.Da: Med ny energi skyndte hun sig tilbage til Mads og Kasper, der engsteligt ledte efter hende.En: With renewed energy, she hurried back to Mads and Kasper, who were anxiously searching for her.Da: "Jeg fandt det!"En: "I found it!"Da: råbte hun.En: she shouted.Da: Hendes støvler sparkede blade op, mens hun hastigt løb hen til dem.En: Her boots kicked up leaves as she quickly ran to them.Da: "Det er fantastisk."En: "It's amazing."Da: De kiggede lettede på hende.En: They looked at her with relief.Da: Sammen forlod de lageret, hun forrest med et smil, bredt som skyerne.En: Together, they left the warehouse, with her leading the way and a smile as wide as the sky.Da: Turen havde skubbet hende ud af sin komfortzone, men hun stod nu stærkere, mutigere og med en ny forståelse for det, der kan findes, når man vover at kigge det ukendte i øjnene.En: The trip had pushed her out of her comfort zone, but now she stood stronger, braver, and with a new understanding of what can be discovered when daring to look the unknown in the eye.Da: Frejas indre ild glødede.En: Freja's inner fire glowed.Da: Hvis dette var skattene, hun kunne finde i det glemte bylandskab, hvad ville der så vente næste gang?En: If these were the treasures she could find in the forgotten urban landscape, what would await next time? Vocabulary Words:whistled: susedeshattered: knusteabandoned: forladtewarehouse: lagerbygningcrackled: knitredeexcited: spændthesitantly: tøvendespooky: uhyggeligtflashlight: lommelygtenodded: nikkedechuckled: loletwild: vildtforgotten: glemtwinding: snørkledecorridors: korridorerrusty: rustneadrenaline: adrenalinencurling: krølledeinstincts: instinkterflickered: blinkedecrooked: skævedecision: beslutningbalance: balanceninattentiveness: uopmærksomhedtrapped: fangetoverwhelming: overvældendebeam: strålenmoonlight: månelyshidden: skjultecaptivated: fanget
Want the latest news, analysis, and price indices from power markets around the globe - delivered to your inbox, every week?Sign up for the Weekly Dispatch - Modo Energy's unmissable newsletter.As renewables take a larger share of the power mix, the need for flexibility in electricity markets has never been greater. But while the technology exists. From batteries and demand response to interconnectors the challenge lies in creating the right market structures and incentives to bring it all together.Today's power markets were designed around centralised fossil generation. For flexibility to scale, they must evolve, ensuring that short-term trading, ancillary services, and long-term contracts all work in harmony. Without that, renewable integration will stall, and the cost of balancing the grid will rise.In this episode of Transmission, Quentin is joined by Rasmus Rode Mosbæk to explore the future of energy trading and flexibility markets. They discuss how market design can enable faster renewable integration, why transparency and liquidity matter, and what lessons can be drawn from other European systems. Over the course of the conversation, they discuss:Why flexibility is the missing piece in renewable integration.How market design shapes investment and innovation in storage.The growing role of short-term trading in balancing the grid.Lessons from European power markets on flexibility and liquidity.What's needed to unlock the full potential of demand-side response.About our guestRasmus Rode Mosbæk is the CEO and Founder of Hybrid Greentech, a Danish software company specialising in intelligent energy storage solutions. With an MSc and PhD in energy systems, Rasmus combines deep technical expertise with commercial insight to deliver smarter ways of integrating renewables into the grid. At Hybrid Greentech, he leads the development of HERA, an AI-powered platform that optimises virtual power plants and battery storage, helping asset owners maximise revenues, extend asset lifetimes, and strengthen grid stability. For more information on Hybrid Greentech, head to their website.About Modo EnergyModo Energy helps the owners, operators, builders, and financiers of battery energy storage solutions understand the market - and make the most out of their assets.All of our podcasts are available to watch or listen to on the Modo Energy site. To keep up with all of our latest updates, research, analysis, videos, podcasts, data visualizations, live events, and more, follow us on LinkedIn. Check out The Energy Academy, our bite-sized video series breaking down how power markets work.
Want the latest news, analysis, and price indices from power markets around the globe - delivered to your inbox, every week?Sign up for the Weekly Dispatch - Modo Energy's unmissable newsletter.As renewables take a larger share of the power mix, the need for flexibility in electricity markets has never been greater. But while the technology exists. From batteries and demand response to interconnectors the challenge lies in creating the right market structures and incentives to bring it all together.Today's power markets were designed around centralised fossil generation. For flexibility to scale, they must evolve, ensuring that short-term trading, ancillary services, and long-term contracts all work in harmony. Without that, renewable integration will stall, and the cost of balancing the grid will rise.In this episode of Transmission, Quentin is joined by Rasmus Rode Mosbæk to explore the future of energy trading and flexibility markets. They discuss how market design can enable faster renewable integration, why transparency and liquidity matter, and what lessons can be drawn from other European systems. Over the course of the conversation, they discuss:Why flexibility is the missing piece in renewable integration.How market design shapes investment and innovation in storage.The growing role of short-term trading in balancing the grid.Lessons from European power markets on flexibility and liquidity.What's needed to unlock the full potential of demand-side response.About our guestRasmus Rode Mosbæk is the CEO and Founder of Hybrid Greentech, a Danish software company specialising in intelligent energy storage solutions. With an MSc and PhD in energy systems, Rasmus combines deep technical expertise with commercial insight to deliver smarter ways of integrating renewables into the grid. At Hybrid Greentech, he leads the development of HERA, an AI-powered platform that optimises virtual power plants and battery storage, helping asset owners maximise revenues, extend asset lifetimes, and strengthen grid stability. For more information on Hybrid Greentech, head to their website.About Modo EnergyModo Energy helps the owners, operators, builders, and financiers of battery energy storage solutions understand the market - and make the most out of their assets.All of our podcasts are available to watch or listen to on the Modo Energy site. To keep up with all of our latest updates, research, analysis, videos, podcasts, data visualizations, live events, and more, follow us on LinkedIn. Check out The Energy Academy, our bite-sized video series breaking down how power markets work.
The Bundesliga just got a whole lot more explosive! On today's episode, we break down RB Leipzig's monumental €24 million signing of Danish wonder-striker Conrad Harder. With Lois Openda and Benjamin Šeško gone, can this 22-year-old goal machine fill their shoes and become the new talisman at the Red Bull Arena? We'll dive into what makes this Danish Dynamo a perfect fit for manager Ole Werner's high-octane system, his ridiculous goal-scoring record, and what his arrival means for Leipzig's Bundesliga title ambitions. Don't miss our take on why this move is more than just a transfer—it's a statement. Bundesliga, RB Leipzig, Conrad Harder, Football Podcast, Soccer News
Allen and Joel discuss the aggressive actions by the Trump administration against offshore wind projects. They also consider the broader implications for the wind industry, exploring onshore impacts, geopolitical maneuvers, and strategies for companies to adapt and prepare for future challenges. Register for the next SkySpecs webinar! Sign up now for Uptime Tech News, our weekly email update on all things wind technology. This episode is sponsored by Weather Guard Lightning Tech. Learn more about Weather Guard's StrikeTape Wind Turbine LPS retrofit. Follow the show on Facebook, YouTube, Twitter, Linkedin and visit Weather Guard on the web. And subscribe to Rosemary Barnes' YouTube channel here. Have a question we can answer on the show? Email us! You are listening to the Uptime Wind Energy Podcast brought to you by build turbines.com. Learn, train, and be a part of the Clean Energy Revolution. Visit build turbines.com today. Now here's your hosts, Allen Hall, Joel Saxum, Phil Totaro, and Rosemary Barnes. Allen Hall: Welcome to the Uptime Wind Energy Podcast. I'm your host, Allen Hall, and I'm here with Joel Saxum, who's up in Wisconsin. Joel, you've had some really cold weather up there the last couple of days. It's still September. Doesn't really make sense, Alan. I dunno. It's, it's Joel Saxum: September, well, beginning of September and this morning when I let the dog out at 5:20 AM whatever time she decided to wake me up, it was 36 degrees here. That's way too cold. Um, I knew, I, I, I went up here to escape a little bit of heat from in Texas, but I did not look to Frost advisories and like sweatshirts and vests and boots. Um, but that's what's happening. Yeah. Even, uh. Even a [00:01:00] few red leaves floating around on the lawn up here. So, uh, yeah, winter or fall is coming. That means, you know what fall coming means is blade season for repairs in the northern hemispheres slowing down or shutting down shortly. So we're gonna get to hear what happened. Maybe a postmortem, hopefully on the, the blade repair season in North America. Allen Hall: Yeah, it's been busy from what I could tell. And plus there's a lot of construction going on. New insights. There's, uh, all kinds of turbines being planted right now. We're gonna be working through the end of the year easily, if the weather will support it. Very active time at the moment. And speaking of active time, this is our second take of this podcast, uh, just because so much has happened since we recorded last evening. Uh, Joel and I thought we ought to take another try or attempt at this. Try to give you the, the most updated information. Not to say it's not gonna change over the next couple of hours after we finish this podcast, but, uh, the Trump administration [00:02:00] has launched its most aggressive attack on America's offshore wind industry. Uh, the federal government is now working to withdraw permits for New England Wind one and two off the coast of Massachusetts. These projects are valued at roughly $14.6 billion by Bloomberg, NEF, and we power more than 900,000 homes. Uh, but the, the issue really is why are they being shut down? Nobody really knows. Uh, and there's a lot of conjecture about it. And Joel, you and I were just talking before we recorded here. It may have something to do with Denmark. Joel Saxum: Yeah, I think you wanna believe that. Smoother minds will prevail that, uh, logic and pragmatism is a part of government. But what it really seems is there's, there's favoritism and there's egos and there's feelings driving some of these, these decisions. Right? Today we just heard or [00:03:00] just read that the, the Danish government is in California signing a policy agreement for collaboration with Gavin Newsom and the, the administration out there. We've, and, and this is like on, this is on top of, uh, Trump's rhetoric around, or the Trump administration's rhetoric around we would like Greenland. ...
There are days when it feels as though the world isunraveling. Truth is questioned. Values are mocked. Evenmeaning itself seems up for debate.The Danish philosopher Kierkegaard once warned that the sickness of the soul sets in when a higher purpose is abandoned. In that empty space, something else always rushes in. This is often outrage, oversimplified narratives, and the temptation to divide the world into “us” and “them.”The sociologist James Davison Hunter describes thismoment as the rise of a new, nihilistic culture. He writes that it's defined not by what it builds, but by what it tears down. A culture driven by fear, demonization, and the will to destroy. He notes that identities are increasingly formed through opposition: I know who I am only because I knowwho my enemy is. And from that comes rage, hatred, and the thirst for revenge. In a strange, distorted way, that rage becomes a source of meaning.But is that really the only story available to us?This episode explores gratitude as a real antidote to nihilism and finding purpose by seeing the world in a different way.#spirituality #livingtobe #nihilism #PurposeDrivenLife #MoralCompass #BeyondPolitics Information:www.reinogevers.comBooks:Sages, Saints and SinnersDeep Walking for Body Mind and SoulWalking on Edge: A pilgrimage to Santiago
Fluent Fiction - Danish: Finding Comfort in Courage: Freja's Team-Building Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-08-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kølig efterårsdag ved Skagen, hvor havet bryggede på en storm, og himlen var en grå dyne over de vindblæste klitter.En: It was a cool autumn day in Skagen, where the sea was brewing a storm, and the sky was a gray blanket over the wind-blown dunes.Da: Mange ville kalde vejret trist, men for Freja havde efteråret sin egen charme.En: Many would call the weather gloomy, but for Freja, autumn had its own charm.Da: Den lille strandhytte hun befandt sig i, med dens skrabe tæpper og varm te, føltes hyggelig.En: The little beach hut she found herself in, with its rough blankets and warm tea, felt cozy.Da: Det var her, hun skulle tilbringe nogle dage med kollegaerne – en årlig team-building tur.En: It was here she would spend some days with her colleagues – an annual team-building trip.Da: Et ord, som fik hendes hjerte til at banke nervøst.En: A phrase that made her heart beat nervously.Da: Freja kiggede rundt i stuen.En: Freja looked around the living room.Da: Den vellidte Lars og den energiske Mikkel sad og talte om vind og vejr, men også om deres strategi for den kommende periode på arbejde.En: The well-liked Lars and the energetic Mikkel sat talking about wind and weather, but also about their strategy for the coming period at work.Da: Freja ønskede at være en del af samtalen, men hendes ord føltes som små mutede klodser, der aldrig helt passede ind.En: Freja wanted to be part of the conversation, but her words felt like small muted blocks that never quite fit in.Da: Hun ønskede at føle sig hjemme blandt sine kolleger, men frygten for akavede samtaler og misforståelser holdt hende tilbage.En: She wanted to feel at home among her colleagues, but the fear of awkward conversations and misunderstandings held her back.Da: "Vi har brug for en aktivitet," sagde Mikkel pludselig.En: "We need an activity," said Mikkel suddenly.Da: Freja hørte knap, hvad der blev foreslået, men følte skubbelsen fra noget dybt inde.En: Freja barely heard what was suggested but felt the push from something deep inside.Da: "Jeg kan klare det," hørte hun sig selv sige.En: "I can handle it," she heard herself say.Da: Ordene havde fundet vej ud, før hun havde nået at overveje dem.En: The words had found their way out before she had time to consider them.Da: Der var et skud af frygt, men også en lille gnist af håb.En: There was a shot of fear, but also a small spark of hope.Da: Planen var enkel: en skattejagt omkring hytten.En: The plan was simple: a treasure hunt around the cabin.Da: Deltagerne skulle finde ledetråde, som Freja havde omhyggeligt lagt ud.En: The participants were to find clues that Freja had carefully laid out.Da: Klitterne skulle være deres scene, den kolde blæst en allieret i skattejagten.En: The dunes were to be their stage, the cold wind an ally in the treasure hunt.Da: Det var enkelt og sjovt.En: It was simple and fun.Da: Men midt i legen opstod en misforståelse.En: But in the middle of the game, a misunderstanding arose.Da: Lars havde læst det sidste ledetråd forkert og førte holdet i den forkerte retning.En: Lars had read the last clue incorrectly and led the team in the wrong direction.Da: Freja mærkede nervøsiteten røre på sig.En: Freja felt the nervousness stir.Da: Hendes tanker løb; hvad nu hvis de blev frustrerede?En: Her thoughts raced: what if they got frustrated?Da: Men så, uden at tvivle, skyndte hun sig hen til Lars og forklarede smilende fejlen.En: But then, without hesitation, she hurried over to Lars and explained the mistake with a smile.Da: "Ah, selvfølgelig!En: "Ah, of course!Da: Jeg må have læst det forkert," lo Lars med et smil, og Mikkel klappede Freja på skulderen, som om det hele var en del af det planlagte sjov.En: I must have read it wrong," laughed Lars with a smile, and Mikkel patted Freja on the shoulder, as if it was all part of the planned fun.Da: Det var i det øjeblik, Freja indså, at det ikke handlede om at være perfekt.En: It was in that moment that Freja realized that it wasn't about being perfect.Da: Det handlede om at være ægte, og der var plads til fejl og læring.En: It was about being genuine, and there was room for mistakes and learning.Da: De afsluttede jagten med grin og billeder af vindblæste hår og kolde næser.En: They finished the hunt with laughter and pictures of wind-blown hair and cold noses.Da: Freja kiggede på sine kolleger – venner nu – og følte en lethed, hun ikke havde troet mulig.En: Freja looked at her colleagues – friends now – and felt a lightness she hadn't thought possible.Da: Hun havde overvundet sig selv, og det var denne sejr, der betød mest.En: She had overcome herself, and it was this victory that meant the most.Da: Til sidst sad de alle i stuen, varm kakao i kopperne, mens vinden hylede sit eget melodi udenfor.En: Finally, they all sat in the living room, warm cocoa in their cups, while the wind howled its own melody outside.Da: Freja følte sig, for første gang i lang tid, som en del af noget større.En: Freja felt, for the first time in a long while, like part of something bigger.Da: Trods frygt og tvivl fandt hun styrken til at tage et skridt ud af komfortzonen.En: Despite fear and doubt, she found the strength to take a step out of her comfort zone.Da: Den skulle vise sig at være hendes egen skat – et skridt mod et stærkere fællesskab.En: It would prove to be her own treasure – a step towards a stronger community.Da: Og dér, foran den knitrende pejs, følte Freja sig hjemme.En: And there, in front of the crackling fireplace, Freja felt at home. Vocabulary Words:brewing: bryggedegloomy: tristdunes: klittercozy: hyggeligcolleagues: kollegaerannual: årligstrategy: strategimuted: mutedeawkward: akavedemisunderstanding: misforståelseactivity: aktivitetsuggested: foreslåetspark: gnisttreasure: skatclues: ledetrådestage: sceneally: allieretlaugh: grinwind-blown: vindblæsteovercome: overvundetcommunity: fællesskabgenuine: ægtemistakes: fejlnervousness: nervøsitetenfear: frygtdoubt: tvivlstrength: styrkencomfort zone: komfortzonenprove: visefireplace: pejs
Fluent Fiction - Danish: When Science Meets Art: A Botanical Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-07-22-34-02-da Story Transcript:Da: I Københavns Botaniske Have, midt i efterårets gyldne glans, ventede en særlig begivenhed.En: In Københavns Botaniske Have, in the midst of autumn's golden glow, a special event awaited.Da: Et sjældent blomsterfund satte sindene i kog.En: A rare flower discovery had set minds on fire.Da: Det var en dag, hvor Rasmus og Freja, hver med deres egen ambition, stod over for en usædvanlig udfordring.En: It was a day where Rasmus and Freja, each with their own ambition, faced an unusual challenge.Da: Rasmus var en dedikeret botaniker, der brugte det meste af sin tid blandt planternes stille skønhed.En: Rasmus was a dedicated botanist who spent most of his time among the quiet beauty of the plants.Da: Hans hjerte slog hurtigt for den nye blomst, der voksede i det frodige drivhus.En: His heart beat fast for the new flower growing in the lush greenhouse.Da: Han havde opdaget den, dokumenteret den, og følte et ansvar for dens videnskabelige værdi.En: He had discovered it, documented it, and felt a responsibility for its scientific value.Da: "Denne blomst kan ændre forståelsen af vores planter her i landet," tænkte han ofte.En: "This flower can change the understanding of our plants here in the country," he often thought.Da: På den anden side af fortovet stod Freja.En: On the other side of the sidewalk stood Freja.Da: Hendes kamera var altid med, altid klar til at indfange øjeblikkets magi.En: Her camera was always with her, always ready to capture the magic of the moment.Da: Hun havde også set blomsten først blandt de mange andre planter.En: She had also seen the flower first among the many other plants.Da: Tiltrukket af dens visuelle appel, ønskede hun at fange den for en kommende fotoudstilling.En: Attracted by its visual appeal, she wished to capture it for an upcoming photo exhibition.Da: "Dette kan være mit gennembrud," hviskede hun til sig selv.En: "This might be my breakthrough," she whispered to herself.Da: De to havde krydset hinanden veje i haven mange gange, men denne dag var anderledes.En: The two had crossed paths in the garden many times, but this day was different.Da: Rasmus ønskede at gå til bestyrelsen med sine fund, mens Freja overvejede at dele sine billeder online, længe før offentligheden fik nys om dem.En: Rasmus wanted to go to the board with his findings, while Freja considered sharing her pictures online long before the public got wind of them.Da: Konflikten spredte sig mellem dem som en skygge.En: The conflict spread between them like a shadow.Da: Ingen ville give sig, for begge troede, de havde retten til at kalde blomsten deres.En: Neither wanted to give in, for both believed they had the right to call the flower their own.Da: Efterhånden som eftermiddagssolen kastede lange skygger over haven, mødtes de to ved blomsten.En: As the afternoon sun cast long shadows over the garden, the two met by the flower.Da: Deres stemmer var lave, men beslutsomme.En: Their voices were low but determined.Da: "Vi må samarbejde," sagde Rasmus pludseligt, lidt tøvende men med en vis beslutsomhed i stemmen.En: "We must collaborate," Rasmus said suddenly, a little hesitant but with a certain determination in his voice.Da: Freja nikkede, overrasket over hans forslag.En: Freja nodded, surprised by his suggestion.Da: "Vi kan vise hele verden, hvad denne blomst betyder – videnskabeligt og kunstnerisk."En: "We can show the whole world what this flower means—scientifically and artistically."Da: De besluttede sig for en fælles udstilling.En: They decided on a joint exhibition.Da: Rasmus' grundige forskning og Frejas øjenfangende fotografier kombinerede sig smukt, til en fejring af naturens under.En: Rasmus' thorough research and Freja's eye-catching photographs combined beautifully into a celebration of the wonders of nature.Da: Publikum, der kom til den botaniske have, var betagede.En: The audience that came to the botanical garden was captivated.Da: De lærte om blomstens videnskabelige betydning og frydedes ved dens æstetiske skønhed.En: They learned of the flower's scientific significance and delighted in its aesthetic beauty.Da: Rasmus og Freja fandt en fælles forståelse og respekt for hinandens arbejde.En: Rasmus and Freja found a mutual understanding and respect for each other's work.Da: Da de sidste efterårsløv blæste væk, indså Rasmus værdien af Frejas kunstneriske blik.En: As the last autumn leaves blew away, Rasmus realized the value of Freja's artistic eye.Da: Og Freja, med sit kamera nu sat på pause, værdsatte Rasmus' hengivenhed til videnskaben.En: And Freja, with her camera now paused, appreciated Rasmus' devotion to science.Da: Forvandlet fra rivaler til partnere, kunne de begge smile med ægte glæde over deres succes.En: Transformed from rivals to partners, they could both smile with genuine joy over their success.Da: Og således, midt i efterårets nedfaldne løv, blomstrede en ny venskab.En: And thus, amidst the fallen leaves of autumn, a new friendship blossomed.Da: Dette var dagen, hvor videnskab og kunst fandt fælles grund, og en blomst blev et symbol på samarbejde og forståelse.En: This was the day when science and art found common ground, and a flower became a symbol of collaboration and understanding. Vocabulary Words:midst: midtawaited: ventederare: sjældentdiscovery: fundambition: ambitionunusual: usædvanligdedicated: dedikeretgreenhouse: drivhusresponsibility: ansvarunderstanding: forståelsensidewalk: fortovetcapture: indfangeexhibition: udstillingbreakthrough: gennembrudconflict: konfliktenshadow: skyggecollaborate: samarbejderesearch: forskningeye-catching: øjenfangendecelebration: fejringaesthetic: æstetiskemutual: fællesdevotion: hengivenhedtransformed: forvandletcollaboration: samarbejdeunderstanding: forståelsedelighted: frydedessignificance: betydningambition: ambitiondetermined: beslutsomme
There are few kings in English history that are as maligned as Ethelred. Forever remembered as ‘the Unready', Ethelred's reign was regarded even by those writing only fifteen years after its end as a time of chaos when England was beset by a renewed Viking menace and the king himself was forced to flee the kingdom, albeit temporarily. Ultimately though, Ethelred's reign would set the stage for a successful Danish invasion and the rise of Cnut. Credits – Music: 'Wælheall' by Hrōðmund Wōdening https://www.youtube.com/watch?v=VQfdqIyqJ4g&list=LL&index=5&ab_channel=Hr%C5%8D%C3%B0mundW%C5%8Ddening Social Media - Patreon: https://www.patreon.com/anglosaxonengland Facebook: https://www.facebook.com/Anglo-Saxon-England-Podcast-110529958048053 Instagram: https://www.instagram.com/anglosaxonenglandpodcast/ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Fluent Fiction - Danish: Heartbeats and Heritage: A Museum's Hidden Struggle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-06-22-34-01-da Story Transcript:Da: Solen skinnede gennem de store, buede vinduer i Naturhistorisk Museum.En: The sun shone through the large, arched windows of the Naturhistorisk Museum.Da: Det var efterår, og lyset kastede lange skygger hen over de antikke udstillinger.En: It was autumn, and the light cast long shadows across the antique exhibits.Da: Der var en livlig summen af besøgende, som ivrigt udforskede den nye fossiludstilling.En: There was a lively buzz of visitors eagerly exploring the new fossil exhibit.Da: Inde i en af udstillingens sale stod Søren.En: Inside one of the exhibit halls stood Søren.Da: Han var paleontolog og havde arbejdet hårdt for at få denne udstilling klar.En: He was a paleontologist and had worked hard to get this exhibit ready.Da: Han følte sig til tider overskygget af sine kolleger, men nu var det hans tur til at skinne.En: He sometimes felt overshadowed by his colleagues, but now it was his turn to shine.Da: I det næste rum var Kirsten, en passioneret kurator.En: In the next room was Kirsten, a passionate curator.Da: Hun ønskede, at museet skulle blive kendt for denne udstilling.En: She wanted the museum to become known for this exhibit.Da: Det ville være hendes arv, hendes livsværk.En: It would be her legacy, her life's work.Da: Men indvendigt bar hun på en frygt for ikke at have opnået nok.En: But inside, she carried a fear of not having achieved enough.Da: Mathias, hendes bror, var i byen for at besøge hende.En: Mathias, her brother, was in town to visit her.Da: Han var hjertespecialist og havde altid været beskyttende over for Kirsten, især efter de mistede deres far til en hjertesygdom.En: He was a heart specialist and had always been protective of Kirsten, especially after they lost their father to a heart disease.Da: En morgen opdagede Kirsten noget skræmmende.En: One morning, Kirsten discovered something frightening.Da: Hun følte sig svag og urolig.En: She felt weak and uneasy.Da: Mathias var på besøg, og han insisterede på at tage hende med til en læge.En: Mathias was visiting, and he insisted on taking her to a doctor.Da: De fandt ud af, at hun havde en sjælden hjertetilstand.En: They found out that she had a rare heart condition.Da: Det var et chok for hende.En: It was a shock for her.Da: Kirsten var fast besluttet på at holde det hemmeligt.En: Kirsten was determined to keep it a secret.Da: Hun ønskede ikke at bekymre nogen og især ikke skuffe folk hende omkring.En: She did not want to worry anyone and especially not disappoint those around her.Da: Hun ville have, at udstillingen skulle være en succes.En: She wanted the exhibit to be a success.Da: Men hendes helbred truede hendes drømme.En: But her health threatened her dreams.Da: Dagen for udstillingsåbningen ankom.En: The day of the exhibit opening arrived.Da: Museet var fyldt med mennesker, og spændingen var til at tage og føle på.En: The museum was packed with people, and the excitement was palpable.Da: Kirsten styrtede rundt for at sikre, at alt gik som planlagt.En: Kirsten rushed around to ensure everything went as planned.Da: Stressen og trætheden havde dog sin pris.En: However, the stress and fatigue took their toll.Da: Pludselig, midt under åbningen, kollapsede Kirsten.En: Suddenly, in the middle of the opening, Kirsten collapsed.Da: Der var en larm af panik.En: There was a clamor of panic.Da: Søren og Mathias styrtede til for at hjælpe.En: Søren and Mathias rushed to help.Da: Søren var bange, men Mathias bevarede roen.En: Søren was frightened, but Mathias remained calm.Da: Han sørgede for, at hun hurtigt blev bragt til hospitalet.En: He made sure she was quickly taken to the hospital.Da: Mens Kirsten lå på hospitalet, åbnede Søren udstillingen som planlagt.En: While Kirsten lay in the hospital, Søren opened the exhibit as planned.Da: Han talte med omsorg i stemmen om Kirstens hårde arbejde og dedikation.En: He spoke with care in his voice about Kirsten's hard work and dedication.Da: Publikum klappede, og udstillingen blev en succes.En: The audience applauded, and the exhibit was a success.Da: Kirsten vågnede op og så sin bror ved hendes side.En: Kirsten woke up and saw her brother by her side.Da: Han mindede hende om, at det at bede om hjælp ikke er et svaghedstegn men en styrke.En: He reminded her that asking for help is not a sign of weakness but a strength.Da: I det øjeblik indså hun, at hun ikke behøvede at bære alt alene.En: In that moment, she realized she didn't need to carry everything alone.Da: Hun lærte at balancere sit helbred med sine ambitioner.En: She learned to balance her health with her ambitions.Da: Kirsten blev mere åben om sine behov og forstod, at hendes arv ikke kun var reliker på museet, men også de forhold, hun plejede med dem omkring hende.En: Kirsten became more open about her needs and understood that her legacy was not only relics in the museum, but also the relationships she nurtured with those around her.Da: Det var en ny begyndelse både for hende selv og museet.En: It was a new beginning both for herself and the museum. Vocabulary Words:shone: skinnedearched: buedeantique: antikkebuzz: summenpaleontologist: paleontologovershadowed: overskyggetcurator: kuratorlegacy: arvuneasy: uroligheart condition: hjertetilstandshock: chokdisappoint: skuffethreatened: truedepalpable: at tage og føle påcollapsed: kollapsedeclamor: larmfrightened: bangeremained: bevaredededication: dedikationapplauded: klappedereminded: mindedeweakness: svaghedstegnbalance: balancereambitions: ambitionerrelics: relikernurtured: plejedediscovered: opdagedeprotective: beskyttendeinsisted: insisteredefatigue: træthed
Fluent Fiction - Danish: Love Blooms Under Tivoli's Autumn Glow: A Night to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-05-22-34-02-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens gløder i efterårets farver.En: Tivoli Gardens glows in the colors of autumn.Da: Luften er kølig, men fyldt med duften af kandiserede æbler og ristede kastanjer.En: The air is cool but filled with the scent of candied apples and roasted chestnuts.Da: Freja går ved siden af Mikkel, hendes bedste ven.En: Freja walks next to Mikkel, her best friend.Da: De har glædet sig til denne aften.En: They have been looking forward to this evening.Da: Tivoli er et magisk sted, især under efterårsfestivalen.En: Tivoli is a magical place, especially during the autumn festival.Da: Overalt er der lysende græskar og farverige lygter.En: Everywhere there are glowing pumpkins and colorful lanterns.Da: Freja ser på Mikkel.En: Freja looks at Mikkel.Da: Han har et stort smil på læben.En: He has a big smile on his face.Da: "Hvor skal vi hen nu?"En: "Where should we go now?"Da: spørger han spændt.En: he asks excitedly.Da: Freja griner.En: Freja laughs.Da: "Lad os prøve rutsjebanen," siger hun.En: "Let's try the roller coaster," she says.Da: Hjertet banker i takt med karusellerne omkring dem.En: Her heart beats in time with the carousels around them.Da: Mikkel elsker fart og spænding, men Freja har noget vigtigt, hun vil sige.En: Mikkel loves speed and excitement, but Freja has something important she wants to say.Da: Noget mere skræmmende end nogen rutsjebane.En: Something scarier than any roller coaster.Da: De står i kø.En: They stand in line.Da: Mikkel fortæller en sjov historie fra skolen, mens Frejas tanker flakker.En: Mikkel tells a funny story from school, while Freja's thoughts wander.Da: Hun vil fortælle ham, hvordan hun har det, men frygten for hans reaktion holder hende tilbage.En: She wants to tell him how she feels, but the fear of his reaction holds her back.Da: Hun husker sin plan: en dag fyldt med små, mindeværdige øjeblikke.En: She remembers her plan: a day filled with small, memorable moments.Da: Måske vil det gøre det lettere at afsløre sine følelser.En: Maybe this will make it easier to reveal her feelings.Da: Rutsjebanen suser afsted, og de skriger af fryd.En: The roller coaster rushes off, and they scream with delight.Da: Freja ler sammen med Mikkel, men hendes sind er stadig fokuseret.En: Freja laughs along with Mikkel, but her mind is still focused.Da: Da turen slutter, trækker Freja ham med til foderstanden.En: When the ride ends, Freja pulls him to the food stand.Da: Hun køber lune æbleskiver og varm kakao.En: She buys warm apple slices and hot cocoa.Da: De sætter sig på en bænk nær de oplyste springvand.En: They sit on a bench near the illuminated fountains.Da: Vandet glimter, som stjernerne på himlen.En: The water glitters like the stars in the sky.Da: Dette er øjeblikket, tænker Freja.En: This is the moment, Freja thinks.Da: Hun kan mærke nervøsiteten vokse.En: She can feel the nervousness growing.Da: "Mikkel," siger hun og trækker vejret dybt.En: "Mikkel," she says, taking a deep breath.Da: "Der er noget, jeg har brug for at snakke om."En: "There's something I need to talk about."Da: Mikkel vender sig mod hende, hans øjne fulde af nysgerrighed.En: Mikkel turns to her, his eyes full of curiosity.Da: "Hvad er det?"En: "What is it?"Da: Ordene er svære at finde, men Freja fortsætter.En: The words are hard to find, but Freja continues.Da: "Vi har været venner længe.En: "We've been friends for a long time.Da: Du betyder meget for mig.En: You mean a lot to me.Da: Mere end bare som en ven."En: More than just as a friend."Da: Hendes stemme dirrer lidt.En: Her voice trembles a bit.Da: Mikkel ser overrasket ud, men på en god måde.En: Mikkel looks surprised, but in a good way.Da: "Freja," begynder han, "jeg har følt det samme."En: "Freja," he begins, "I've felt the same."Da: De sidder der, smilende og lettede.En: They sit there, smiling and relieved.Da: Tvivlen er væk, og fremtiden ser lys ud som Tivolis lys omkring dem.En: The doubt is gone, and the future looks as bright as Tivoli's lights around them.Da: Mikkel tager hendes hånd, og de ser på de dansende vandstråler.En: Mikkel takes her hand, and they watch the dancing water jets.Da: Freja er pludselig fyldt med mod.En: Freja is suddenly filled with courage.Da: De har en ny rejse foran sig, en rejse de begge ser frem til.En: They have a new journey ahead, one they both look forward to.Da: Sådan slutter en hel speciel aften i Tivoli.En: This is how a very special evening ends in Tivoli.Da: Freja har vundet noget mere end et venskab.En: Freja has won something more than a friendship.Da: Hun har også lært værdien af mod og åbenhed.En: She has also learned the value of courage and openness.Da: Hendes verden føles nu større og mere levende end nogensinde før.En: Her world now feels larger and more vibrant than ever before. Vocabulary Words:glows: gløderautumn: efterårscent: duftencandied: kandiserederoasted: ristedemagical: magiskglowing: lysendelanterns: lygterexcitement: spændingscarier: skræmmendeline: køwander: flakkermemorable: mindeværdigereveal: afsløredelight: frydilluminated: oplystefountains: springvandglitters: glimternervousness: nervøsitetencuriosity: nysgerrighedtrembles: dirrerdoubt: tvivlenjets: vandstrålercourage: modopenness: åbenhedvibrant: levenderoller coaster: rutsjebanefry: frydhand: hånddelight: fryd
learn 10 high-frequency words and phrases for train travel
The Go Radio Football Show: 5th September, 2025 In Association with Burger King. This is a catch-up version of the live, daily Go Radio Football show. Join host Paul Cooney alongside Award Winning journalist Mark Guidi and ex Celtic and Scotland Striker Andy Walker. Scotland's Road to 2026: The panel breaks down the starting lineup, tactical choices, and key players like Andy Robertson, Ben Doak, and Lyndon Dykes. Can Scotland pull off a result against a formidable Danish side? Celtic in Crisis?: A passionate debate on Celtic's transfer window woes, Maeda's blocked move, and Brendan Rodgers' future. Fans and pundits alike question the club's ambition and boardroom decisions. Rangers Rebuild: With over £25 million spent, is Russell Martin the right man to lead Rangers forward? Fan Voices: Callers share their frustrations, hopes, and predictions—from transfer drama to Europa League expectations. Scotland vs Denmark Predictions: The hosts give their scoreline forecasts and reflect on the importance of a strong start to the campaign. Tributes & Community: Touching moments as the show acknowledges Dougie Imrie's personal loss and celebrates Sir Chris Hoy's charity efforts. Don't miss it – PLAY and HIT SUBSCRIBE, and NEVER miss an episode! The Go Radio Football Show, weeknights from 5pm-7pm across Scotland on DAB, Online, Smart Speaker and on the Go Radio App. IOS: https://apps.apple.com/gb/app/go-radio/id1510971202 Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=uk.co.thisisgo.goradio&pcampaignid=web_share In Association with Burger King. Home of the Whopper, home delivery half time or full time, exclusively on the Burger King App https://www.burgerking.co.uk/download-bk-app Follow us @thisisgoradio on Instagram, Facebook, LinkedIn and Tik Tok For more Go Creative Podcasts, head to: https://thisisgo.co.uk/podcasts/ Facebook: https://www.facebook.com/share/1ATeQD...
Part 3 of All Bones Considered: Laurel Hill Stories #078 In 1924, Danish-born Holger Hoiriis moved to the United States and bought an airplane. After barnstorming for a few years, he hitched up with German American photographer Otto Hillig who wanted to cross the ocean. Holgier thus became the first pilot to carry a paying customer across the Atlantic. He was also the first pilot to complete night airmail delivery for the US Postal service. After the war and when Holger was no longer around to confirm or deny, Otto spun a tale about being hijacked by Nazi agents in their hanger at Grossinger's in the Catskills. This led to a futile treasure hunt more than 50 years later. Holger is buried at Laurel Hill East.
From the BBC World Service: A cyberattack has caused major production problems at carmaker Jaguar Land Rover. Both of its main factories in the U.K. have been affected, and it comes at a peak sales period. Plus, long-term government borrowing costs continue to climb globally. Then, police in Singapore have ordered Facebook's parent company, Meta, to take measures to prevent scammers from impersonating government officials. And, a greenhouse gas emissions tax in Denmark will result in big changes to the Danish landscape.
From the BBC World Service: A cyberattack has caused major production problems at carmaker Jaguar Land Rover. Both of its main factories in the U.K. have been affected, and it comes at a peak sales period. Plus, long-term government borrowing costs continue to climb globally. Then, police in Singapore have ordered Facebook's parent company, Meta, to take measures to prevent scammers from impersonating government officials. And, a greenhouse gas emissions tax in Denmark will result in big changes to the Danish landscape.
Join hosts Jim Shannon and Todd Ritter at the Corner Rick House for a powerhouse sample review show on The Bourbon Road. The guys are finally catching up on their sample backlog and are tasting four tremendous, high-profile whiskeys that listeners will not want to miss. From a coveted annual release to a unique cigar blend and a Mizunara-finished masterpiece, this episode is packed with incredible pours and the latest news from around the whiskey world. The tasting kicks off with one of bourbon's ultimate unicorns, the 2025 Old Forester Birthday Bourbon. This year's release is a rare departure, a 12-year-old sweet mash bourbon bottled at a surprisingly low 92 proof. The nose is classic Old Forester, bursting with what the hosts describe as "ooy cherry," walnut, and a distinct 12-year oak presence. On the palate, it's delicious and soft, with the cherry notes shining through alongside a pleasant, sweet cherry bubble gum character. Next up is the innovative Penelope Cigar Sessions. This is a unique American whiskey, a blend of straight bourbon, American single malt, and American light whiskey, crafted to be the perfect companion for a medium-bodied cigar. The nose is a fun contrast, with one host picking up sweet cotton candy and bubble gum from the light whiskey, while the other finds more bready, malty, and stewed fruit notes. The palate is a sweet and complex delight, with flavors of stone fruit, dried peach, chocolate, and a standout note the hosts creatively describe as a "candied peach on a grill." The third pour is a masterclass in blending and finishing: the Bardstown Bourbon Company Hokkaido Mizunara Oak Barrel Finish. This exceptionally complex whiskey features a blend of four different aged whiskeys—including 14, 15, and 18-year-old components from Kentucky and Tennessee—all finished for 28 months in Japanese Mizunara oak barrels. The nose is savory and intriguing, with notes of sassafras spice and the distinct aroma of new leather. The palate is a showstopper, a buttery, savory, and beautifully complex experience with notes of baked pear and Danish butter cookies that leaves the hosts speechless. The final glass holds the new Jefferson's Reserve Cask Strength. This is the brand's first cask strength release that hasn't been aged at sea, an 8-year-old bourbon bottled at a hefty 130 proof. The nose is surprisingly floral, with notes of cherry blossom that are both light and powerful. The palate is intensely sweet and memorable, dominated by bright maraschino cherry and a distinct amaretto-like nuttiness. Throughout the episode, the hosts also discuss the latest whiskey news, including new releases from Woodford Reserve, Blue Run, Jack Daniel's, Pursuit Spirits, and a new distillery café coming to Buffalo Trace. Stick around to the very end to hear Jim and Todd's final ranking and find out which of these incredible bottles was crowned the winner of the day. Bourbon on the Banks 2025 Smokeys Lifestyle Cigars Be sure to check out our private Facebook group, “The Bourbon Roadies” for a great group of bourbon loving people. You will be welcomed with open arms!
A walking the land episode with Sarah Hellebek, deputy head at Krogerup Højskole, who spent years at the heart of Denmark's climate activist movement. By most measures, she was successful, climate made it onto the political agenda, though never strongly enough. But the fight came with a cost: it also made her pretty depressed, she was- in her own words- mostly shouting in front of the Parliament. Until a tour visiting progressive Danish farmers exposed her to the world of regeneration and she dove right into it. After spending a lot of time on different farms she noticed the need to train the next generation, as the current ag school system in Denmark (and everywhere else for that matter) doesn't prepare you to run farms and embrace complexity. So she started her own school, outside the free super subsidied Danish school system.We talk about why the next generation of farmers has to be trained by practitioners not teachers and why your holistic context is so important and pretty scary to dive into that in week 1 of your education. She felt she had to get some dirt under her nails and set up a market garden which hosts a lot of activities. We end with a deep dive into our role as positive key stone species.More about this episode.==========================In Investing in Regenerative Agriculture and Food podcast show we talk to the pioneers in the regenerative food and agriculture space to learn more on how to put our money to work to regenerate soil, people, local communities and ecosystems while making an appropriate and fair return. Hosted by Koen van Seijen.==========================