Podcasts about Danish

  • 7,575PODCASTS
  • 15,040EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Oct 10, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories




Best podcasts about Danish

Show all podcasts related to danish

Latest podcast episodes about Danish

FT News Briefing
Israel approves ceasefire plan

FT News Briefing

Play Episode Listen Later Oct 10, 2025 11:56


The Israeli government approved the US-brokered deal for a ceasefire and hostage release in Gaza, the US Treasury has intervened in Argentina's currency market, and Danish offshore wind developer Ørsted plans to cut about a quarter of its workforce. Plus, the FT's Katie Martin explains why the good vibes in the markets are really just investors running on fumes. Mentioned in this podcast:Israeli government approves Gaza ceasefire deal and hostage releaseØrsted to cut quarter of workforce after US setbacksUS Treasury intervenes in Argentina's currency marketBrace for a market melt-upToday's FT News Briefing was produced by Josh Gabert-Doyon, Sonja Hutson, and Marc Filippino. Our show was mixed by Kent Militzer. Additional help from Michael Lello and David da Silva. The FT's acting co-head of audio is Topher Forhecz. The show's theme music is by Metaphor Music.Read a transcript of this episode on FT.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Myers Detox
The Truth About Omega-3: EPA/DHA, Purity, and Freshness Matter | Oliver Amdrup-Chamby

Myers Detox

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 57:11


Omega-3 deficiencies are cutting years off lifespans and driving inflammation and chronic disease. The solution lies in high-quality marine sources, proper purity testing, and consistent supplementation. In this episode, I speak with Oliver Amdrup-Chamby, co-founder of Puori, about what makes Omega-3 effective, why deficiencies persist even in fish-eaters, and how poor-quality creatine often contains contaminants.  He explains the importance of EPA and DHA ratios, how oxidation affects potency, and why plant sources often fall short. We also expose the risks of gummies and why full transparency in supplement testing matters.   "I would be a very happy man if I had a dollar every time someone said, 'fish oil is fish oil, isn't it?'" ~ Oliver Amdrup-Chamby   In This Episode: - Why are Omega-3s essential? How much, and the best sources - Vegan challenges with Omega-3 and DHA conversion - How to measure fish oil quality - Why fish oils go rancid and how to spot it - Heavy metals and toxins in fish oil - Capsules vs liquid: which is better and safer? - QR code transparency and third-party testing - Benefits of creatine: muscle, brain, longevity, menopause - Is synthetic creatine good? How about creatine in gummies? - Creatine dosing and recommendations about intake   Products & Resources Mentioned: Puori PW1 Whey Protein & Creatine+: Go to https://puori.com/wendy and use code WENDY to get 20% off your entire order, even on discounted subscriptions. Tru Energy Lip Peptide Treatment: Visit https://trytruenergy.com/wendy3 now to claim your special Buy One, Get One Free offer for a limited time. Qualia Senolytic: Get 15% off with code WENDY at https:qualialife.com/wendy  Heavy Metals Quiz: Start now at https://heavymetalsquiz.com    About Oliver Amdrup-Chamby: Oliver Amdrup-Chamby is the co-founder and CEO of Puori, a Danish-based health and food supplement brand dedicated to transparency, purity, and sustainability. With more than 15 years of experience, Oliver has been at the forefront of third-party batch testing and the Clean Label Project. He began his career launching Denmark's first CrossFit gym and later developed a corporate fitness app acquired within a year. Today, his mission is to make rigorous supplement testing the standard in the industry. Learn more at: https:puori.com    Disclaimer The Myers Detox Podcast was created and hosted by Dr. Wendy Myers. This podcast is for information purposes only. Statements and views expressed on this podcast are not medical advice. This podcast, including Wendy Myers and the producers, disclaims responsibility for any possible adverse effects from using the information contained herein. The opinions of guests are their own, and this podcast does not endorse or accept responsibility for statements made by guests. This podcast does not make any representations or warranties about guests' qualifications or credibility. Individuals on this podcast may have a direct or indirect financial interest in products or services referred to herein. If you think you have a medical problem, consult a licensed physician.

Danish Originals
S8E7. Michael Møller Pedersen

Danish Originals

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 38:27


From the renovated Gensler offices in Downtown Los Angeles, Århus-born Danish architect MICHAEL MØLLER PEDERSEN recalls his plan to move to LA with his wife in 2005 for a ten-year trial period. 20 years later, as project architect and technical director, he discusses architecture as a focus on the human experience, the role of sustainability, what makes a good architect, his appetite for large, complex projects, and the topic of heritage as a Dane living in the US raising his young daughter.Michael selects a work by Vilhelm Hammershøi from the SMK collection.https://open.smk.dk/en/artwork/image/KMS3696(Photographer: Ryan Gobuty)----------We invite you to subscribe to Danish Originals for weekly episodes. You can also find us at:website: https://danishoriginals.com/email: info@danishoriginals.com----------And we invite you to donate to the American Friends of Statens Museum for Kunst and become a patron: https://donorbox.org/american-friends-of-statens-museum-for-kunst

The Women's Soccer Podcast
Episode 139: Interview with Portland Thorns FC and Denmark WNT Defender Isabella Obaze — The Women's Soccer Podcast

The Women's Soccer Podcast

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 24:24 Transcription Available


In this episode, LDG interviews Portland Thorns FC and Denmark WNT defender Isabella Obaze! In this episode, Isabella talks about why playing in the NWSL with the Thorns was so appealing to her. She describes her experience playing in the UEFA Champions League and 2025 Euros, her debut with the Danish senior team, what it is like defending weekly against some of the world's best attackers like Temwa Chawinga, and so much more!In the rapid-fire section, we get to learn more about Isabella off the pitch. As this interview features listener-submitted questions, stay tuned until the rapid-fire section at the end to hear the majority of the submitted questions.Cover Art Image Credit: Portland Thorns FCThank you for listening! Remember to follow us wherever you get your podcasts, on Instagram (@the_womens_soccer_podcast) and Bluesky (@thewomenssoccerpod.bsky.social). In addition, leave a 5-star review and tell all your friends about our show!

Fluent Fiction - Danish
Raindrops & Melodies: A Nyhavn Connection

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 14:27 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Raindrops & Melodies: A Nyhavn Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-06-07-38-20-da Story Transcript:Da: I Nyhavn, København, blæser den kølige efterårsbrise gennem de farverige bygninger og over de gamle brosten.En: In Nyhavn, København, the cool autumn breeze blows through the colorful buildings and over the old cobblestones.Da: Det er efterårsfestival, og folk samles for at nyde mad, musik og den friske, sprøde luft.En: It's the autumn festival, and people gather to enjoy food, music, and the fresh, crisp air.Da: Duften af ristede kastanjer fylder gaderne.En: The scent of roasted chestnuts fills the streets.Da: Freja står ved en af de mange boder.En: Freja stands at one of the many stalls.Da: Hun er kunststuderende og leder efter inspiration til sit næste projekt.En: She is an art student seeking inspiration for her next project.Da: Hendes bløde halstørklæde vikles tæt om halsen.En: Her soft scarf is wrapped tightly around her neck.Da: Hun er en smule genert, men hendes passion for kreativitet driver hende fremad.En: She's a bit shy, but her passion for creativity drives her forward.Da: Hun betragter de mange ansigter omkring hende, forsøger at finde den gnist, der kan sætte hendes kunst i bevægelse.En: She observes the many faces around her, trying to find the spark that can set her art in motion.Da: På en lille scene spiller Jonas på sin guitar.En: On a small stage, Jonas is playing his guitar.Da: Han smiler til publikum, selvom en del af ham føler sig usikker.En: He smiles at the audience, although a part of him feels uncertain.Da: Han elsker musik, men ønsker mere end blot bifald.En: He loves music but desires more than just applause.Da: Han længes efter ægte forbindelser, noget der går dybere end overfladen.En: He longs for genuine connections, something that goes deeper than the surface.Da: Musikken fanger Frejas opmærksomhed.En: The music catches Freja's attention.Da: Tonerne er blide og rørende.En: The tones are gentle and moving.Da: Noget i Jonas' melodi rammer hende.En: Something in Jonas' melody strikes her.Da: Hun står og lytter længe, og da han forlader scenen, samler hun sig mod til at gå hen til ham.En: She stands and listens for a long time, and when he leaves the stage, she gathers the courage to approach him.Da: "Din musik er smuk," siger Freja stille.En: "Your music is beautiful," says Freja quietly.Da: Jonas ser overrasket op og smiler.En: Jonas looks up surprised and smiles.Da: "Tak, jeg er glad for, du kunne lide det."En: "Thank you, I'm glad you liked it."Da: De begynder at tale.En: They begin to talk.Da: Freja fortæller om sin kunst og sin jagt på inspiration.En: Freja shares about her art and her quest for inspiration.Da: Jonas åbner op om sine følelser og sin frygt for, at folk kun ser ham som musiker.En: Jonas opens up about his feelings and his fear that people only see him as a musician.Da: Deres ord flyder let, som om de altid har kendt hinanden.En: Their words flow easily, as if they've always known each other.Da: Pludselig mørkner himlen.En: Suddenly, the sky darkens.Da: Et regnskyl overrasker dem, og folk søger ly under telte og i caféer.En: A shower surprises them, and people seek shelter under tents and in cafés.Da: Freja og Jonas finder tilflugt i en lille passage mellem to af de historiske bygninger.En: Freja and Jonas find refuge in a small passage between two of the historic buildings.Da: Vanddråberne trommer på murene omkring dem.En: Raindrops drum on the walls around them.Da: I ly af regnen fortsætter deres samtale.En: In the shelter of the rain, their conversation continues.Da: De deler håb og drømme, finder styrke i hinandens fortællinger.En: They share hopes and dreams, finding strength in each other's stories.Da: Regnen føles befriende, som om den vasker de gamle bekymringer væk.En: The rain feels freeing, as if washing away old worries.Da: Da regnen stilner af, forladt gaden frisk og ny.En: As the rain subsides, the street is left fresh and new.Da: Freja føler en ny klarhed.En: Freja feels a new clarity.Da: Jonas føler en styrket selvtillid.En: Jonas feels a strengthened confidence.Da: De lover at mødes igen, denne gang for kunst og musik, men også for hinanden.En: They promise to meet again, this time for art and music, but also for each other.Da: De går hver sin vej med et smil, begge mærker en fornyet håb.En: They each go their own way with a smile, both sensing renewed hope.Da: Nyhavn står igen i lyset af den gryende sol, et sted hvor kreativitet og ægte forbindelse fandt sammen denne efterårsdag.En: Nyhavn stands again in the light of the growing sun, a place where creativity and genuine connection came together this autumn day. Vocabulary Words:breeze: brisecobblestones: brostenfestival: festivalgathers: samlesroasted: ristedescarf: halstørklædeshy: genertcreativity: kreativitetobserves: betragterspark: gnistguitar: guitarapplause: bifaldgenuine: ægtemelody: melodisurprised: overrasketaudience: publikumseeks: søgershelter: lyrefuge: tilflugtraindrops: vanddråbernestrength: styrkesubsides: stiller afclarity: klarhedconfidence: selvtillidrenewed: fornyetconnection: forbindelsehistoric: historiskepassage: passagedrum: trommerworries: bekymringer

Fluent Fiction - Danish
Finding Home: Mikkel's Journey from Fields to Future

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 5, 2025 15:49 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Finding Home: Mikkel's Journey from Fields to Future Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-05-07-38-20-da Story Transcript:Da: Mikkel stod på gårdspladsen og kiggede ud over markerne.En: Mikkel stood in the courtyard and looked out over the fields.Da: De strakte sig så langt øjet kunne se, dækket af gyldne blade og store, runde græskar.En: They stretched as far as the eye could see, covered in golden leaves and large, round pumpkins.Da: Luften var klar og kølig, og himlen var en dyb blå farve, der skreg efterår.En: The air was clear and cool, and the sky was a deep blue color that screamed autumn.Da: Det var den tid på året igen.En: It was that time of year again.Da: Den tid, hvor gården forvandlede sig til et centrum for Halloween-fejringen.En: That time when the farm transformed into a hub for Halloween celebrations.Da: Mikkel havde været gartner på familiens græskargård hele sit liv.En: Mikkel had been a gardener on the family pumpkin farm his entire life.Da: Han kendte hver krog, hvert frø, der blev plantet, og hver græskar, der blev plukket.En: He knew every nook, every seed that was planted, and every pumpkin that was picked.Da: Men indeni, bar han på en længsel efter noget mere, noget anderledes.En: But inside, he carried a longing for something more, something different.Da: Han drømte om eventyr, et liv uden for gårdens rammer.En: He dreamed of adventure, a life beyond the farm's boundaries.Da: Men han vidste også, at hans familie regnede med ham.En: But he also knew that his family relied on him.Da: Det var en vanskelig beslutning.En: It was a difficult decision.Da: Freja, hans søster, kom hen til ham.En: Freja, his sister, came up to him.Da: "Mikkel, jeg ved, du har dine tvivl," sagde hun forstående.En: "Mikkel, I know you have your doubts," she said understandingly.Da: Hendes stemme var blød, men fast.En: Her voice was soft but firm.Da: "Men du elsker denne gård.En: "But you love this farm.Da: Du elsker fællesskabet, og jeg tror, du kan gøre en forskel her."En: You love the community, and I believe you can make a difference here."Da: Mikkel trak vejret dybt.En: Mikkel took a deep breath.Da: Emil, Mikkels barndomsven, dukkede op med en græskar i sine hænder og et smil på læben.En: Emil, Mikkel's childhood friend, appeared with a pumpkin in his hands and a smile on his face.Da: "Gutter, vi skal gøre dette til den bedste Halloween nogensinde!"En: "Guys, we're going to make this the best Halloween ever!"Da: råbte Emil ivrigt.En: shouted Emil eagerly.Da: Han havde altid været den entusiastiske af de tre, altid klar til at puste liv i deres planer.En: He had always been the enthusiastic one of the three, always ready to breathe life into their plans.Da: Dagene gik hurtigt, og Halloween nærmede sig.En: The days passed quickly, and Halloween approached.Da: Mikkel stod hver morgen ved siden af Freja i marken.En: Mikkel stood every morning next to Freja in the field.Da: Sammen planlagde de, organiserede og arbejdede hårdt for festivalen.En: Together they planned, organized, and worked hard for the festival.Da: Emil hjalp med dekorationerne og lovede et magisk show, der ville bringe folk fra nær og fjern.En: Emil helped with decorations and promised a magical show that would bring people from near and far.Da: Men tvivlen gnavede stadig i Mikkel.En: But doubt still gnawed at Mikkel.Da: Var dette det liv, han ville leve?En: Was this the life he wanted to live?Da: Skulle han flyve væk for at forfølge sine egne drømme, eller skulle han blive og fortsætte familiens traditioner?En: Should he fly away to pursue his own dreams, or should he stay and continue the family traditions?Da: Den store dag oprandt.En: The big day arrived.Da: Gården var fyldt med lyde af latter og snak fra folk, der nød maden og græskarlampelyset.En: The farm was filled with the sounds of laughter and chatter from people enjoying the food and pumpkin lanterns.Da: Emil's show var en succes, og Freja så på Mikkel med stolthed i blikket.En: Emil's show was a success, and Freja looked at Mikkel with pride in her eyes.Da: Mikkel stod midt i mængden og mærkede glæden og fællesskabet strømme igennem sig.En: Mikkel stood in the middle of the crowd and felt the joy and community flow through him.Da: Han indså, at han kunne finde sin egen vej her.En: He realized that he could find his own path here.Da: Ikke ved at forlade gården, men ved at tilføje hans egne ideer og drømme til traditionerne.En: Not by leaving the farm, but by adding his own ideas and dreams to the traditions.Da: Han tog Frejas hånd og Emil på skulderen, og de smilede til hinanden.En: He took Freja's hand and Emil on the shoulder, and they smiled at each other.Da: Mikkel vidste nu, at han havde truffet det rigtige valg.En: Mikkel now knew he had made the right choice.Da: Han kunne forene sin kærlighed til familiens arv med sine egne visioner.En: He could unite his love for the family's legacy with his own visions.Da: Gården var hans hjem.En: The farm was his home.Da: Festivalen sluttede, folk tog glade hjem, og Mikkel stod tilbage med følelsen af, at alt var, som det skulle være.En: The festival ended, people left happily, and Mikkel was left with the feeling that everything was as it should be.Da: Det var en begyndelse på noget nyt.En: It was the beginning of something new.Da: Mikkel var klar til at omfavne fremtiden med åbne arme, og Halloween-fejringen blev en tradition, hvor både fortid og fremtid mødtes i en harmonisk dans.En: Mikkel was ready to embrace the future with open arms, and the Halloween celebration became a tradition where both past and future met in a harmonious dance. Vocabulary Words:courtyard: gårdspladsenfields: markernestretched: straktegolden leaves: gyldne bladepumpkins: græskarclear: klardeep blue: dyb blåcelebrations: fejringengardener: gartnernook: kroglonging: længseladventure: eventyrboundaries: rammerrelied: regnededecision: beslutningunderstandingly: forståendeenthusiastic: entusiastiskegnawed: gnavedeembrace: omfavnetransform: forvandledeorganize: organiserededoubt: tvivlmagical: magiskchatter: snakrealize: indsåunite: forenelegacy: arvvision: visionerharmonious: harmoniskdance: dans

Fluent Fiction - Danish
Harvest Showdown: Unity Amidst Rivalry in Lolland

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 5, 2025 14:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Harvest Showdown: Unity Amidst Rivalry in Lolland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-05-22-34-02-da Story Transcript:Da: Æbletræerne i Frejas plantage på Lolland bøjer sig under vægten af de røde og gyldne æbler.En: The apple trees in Freja's orchard on Lolland bend under the weight of the red and golden apples.Da: Det er efterår, og alt er klar til høst.En: It is autumn, and everything is ready for harvest.Da: Freja, leder af plantagen, står mellem rækkerne af træer.En: Freja, the head of the orchard, stands between the rows of trees.Da: Hun ser opmærksomt omkring sig.En: She looks around attentively.Da: Der er så meget at gøre og så lidt tid.En: There is so much to do and so little time.Da: En kølig brise blander sig i luften, en påmindelse om, at vejret kan ændre sig når som helst.En: A cool breeze mingles in the air, a reminder that the weather can change at any moment.Da: Mikkel svinger sin kurv over skulderen.En: Mikkel swings his basket over his shoulder.Da: Han er altid positiv, selv når vejret begynder at blive køligere.En: He is always positive, even when the weather starts to get cooler.Da: Han hilser på Freja med et smil.En: He greets Freja with a smile.Da: Lars går over marken med raske skridt.En: Lars walks across the field with brisk steps.Da: Han er effektiv, men kan også være svær at arbejde sammen med.En: He is efficient but can also be difficult to work with.Da: Freja ved, hvor meget hun afhænger af deres indsats, især når himlen blegner og varsler en koldfront.En: Freja knows how much she depends on their effort, especially when the sky pales and heralds a cold front.Da: Freja står med en udfordring.En: Freja faces a challenge.Da: Æblerne skal høstes inden stormen kommer.En: The apples need to be harvested before the storm arrives.Da: Men Mikkel og Lars har haft en gammel rivalisering.En: But Mikkel and Lars have had an old rivalry.Da: Hver gang de er i nærheden af hinanden, opstår der spændinger.En: Every time they are near each other, tensions arise.Da: Freja spekulerer, om hun skal presse dem hårdere eller prøve at få dem til at arbejde sammen.En: Freja wonders whether to push them harder or try to get them to work together.Da: Dagen bliver til aften.En: The day turns to evening.Da: Mørket bryder frem, men arbejdet må fortsætte.En: Darkness falls, but the work must continue.Da: Skyerne samler sig.En: The clouds gather.Da: Mikkel og Lars arbejder side om side uden et ord.En: Mikkel and Lars work side by side without a word.Da: De ved, at hver time tæller.En: They know every hour counts.Da: En hurtig bølge af kulde får træernes blade til at rasle.En: A quick wave of cold makes the trees' leaves rustle.Da: Freja indkalder til en hurtig pause.En: Freja calls for a quick break.Da: Hun kigger på Mikkel og Lars.En: She looks at Mikkel and Lars.Da: “Vi må fortsætte,” siger hun roligt.En: “We must continue,” she says calmly.Da: “Sammen klarer vi det.” Lars stirrer på Mikkel, ser alvoren i hans ansigt.En: “Together, we'll manage.” Lars stares at Mikkel, seeing the seriousness in his face.Da: Mikkel nikker tavst.En: Mikkel nods silently.Da: Uden flere ord fortsætter de arbejdet.En: Without more words, they continue the work.Da: Deres koordinering bliver langsomt bedre.En: Their coordination slowly improves.Da: Nogle timer senere begynder sneen at falde.En: Some hours later, snow begins to fall.Da: De arbejder i et uendeligt tæppe af kvælende stilhed og falder af snefnug.En: They work in an endless blanket of suffocating silence and falling snowflakes.Da: Endelig, når natten er på sit dybeste, afslutter Freja og holdet den sidste række.En: Finally, when the night is at its deepest, Freja and the team finish the last row.Da: Den næste dag bringer stormen, som dækker landskabet i hvidt.En: The next day brings the storm, which covers the landscape in white.Da: Men for Freja er det en sejr.En: But for Freja, it is a victory.Da: Øjeblikket kalder, og Mikkel, med et nyt lys i sine øjne, fortæller Freja, “Jeg bliver.En: The moment calls, and Mikkel, with a new light in his eyes, tells Freja, “I'm staying.Da: Arbejdet her betyder meget.” Freja smiler.En: The work here means a lot.” Freja smiles.Da: Hun ved nu, at hun kan lede, selv i de hårdeste tider.En: She now knows she can lead even in the toughest times.Da: Teamet har bevist deres styrke, og plantagen har et nyt talerør for samarbejde og vedholdenhed.En: The team has proven their strength, and the orchard has a new advocate for cooperation and perseverance.Da: Lolland hviler tungt i sneens omfavnelse, men midt i kulden har menneskelig varme bundet dem alle sammen.En: Lolland rests heavily in the snow's embrace, but amidst the cold, human warmth has bound them all together. Vocabulary Words:orchard: plantageharvest: høstattentively: opmærksomtbreeze: brisemingle: blandereminder: påmindelserivalry: rivaliseringtension: spændingcoordination: koordineringrustle: rasleblanket: tæppesuffocating: kvælestorm: stormvictory: sejradvocate: talerørperseverance: vedholdenhedembrace: omfavnelsechallenge: udfordringrow: rækkebrisk: raskepale: blegnerherald: varslercoordination: koordinationsilence: stilhedhours: timernew: nytlight: lystough: hårdestrength: styrkefield: mark

First Time Go
Indie Film Highlight: BLACKBIRD (2020)

First Time Go

Play Episode Listen Later Oct 5, 2025 1:19


Watch This Episode On YouTubeEvery Sunday, I'll post a quick video -- and podcast -- about an indie film from at least a year ago. Today's film: BLACKBIRD (2020).Director: Roger MichellWriter: Christian TorpeCast: Sam Neill; Susan Sarandon; Anson BoonSYNOPSISA terminally ill mother arranges to bring her family together one last time before she dies. A remake of the 2014 Danish film 'Silent Heart'.Subscribe to our YouTube channelFollow us on LetterboxdFollow us on InstagramFollow us on XFollow us on FacebookFollow us on TikTokFollow us on LinkedInSupport this podcast at — https://redcircle.com/first-time-go/exclusive-content

Fluent Fiction - Danish
Halloween Magic: Finding Connection in Tivoli's Glow

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 14:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Halloween Magic: Finding Connection in Tivoli's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-04-07-38-19-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens var en fest af farver.En: Tivoli Gardens was a festival of colors.Da: Græskar i alle størrelser lyste op i de krogede stier, og lyset fra pariserhjulet kastede glinsende skygger på de mange mennesker i kostumer.En: Pumpkins in all sizes lit up the winding paths, and the lights from the Ferris wheel cast shimmering shadows on the many people in costumes.Da: Mikkel gik langsomt med hænderne i lommerne.En: Mikkel walked slowly with his hands in his pockets.Da: Skæve smil og høje grin fyldte luften, men han trak vejret dybt og mindede sig selv om, at han var her for at nyde det.En: Crooked smiles and loud laughter filled the air, but he took a deep breath and reminded himself that he was here to enjoy it.Da: Han havde besluttet at komme til Halloween-eventet på opfordring fra sin ven.En: He had decided to come to the Halloween event at the urging of his friend.Da: Mikkel ønskede noget mere.En: Mikkel wanted something more.Da: At føle sig forbundet.En: To feel connected.Da: Han stoppede for at beundre en gruppe mennesker, der lavede en scene foran en lille scene, klædt ud som alverdens sære væsner.En: He stopped to admire a group of people putting on a scene in front of a small stage, dressed as all sorts of peculiar creatures.Da: Der et sted i mængden så han Emil, som vinkede entusiastisk.En: Somewhere in the crowd, he saw Emil, who waved enthusiastically.Da: Emil, altid en kilde til sjov, skubbede en energisk pige frem.En: Emil, always a source of fun, pushed an energetic girl forward.Da: "Mikkel!"En: "Mikkel!"Da: råbte han gennem mængden.En: he shouted through the crowd.Da: "Mød Sofie."En: "Meet Sofie."Da: Sofie smilede bredt, og hendes øjne strålede i skæret fra lygterne.En: Sofie smiled broadly, and her eyes shone in the glow of the lanterns.Da: "Hej Mikkel, jeg har altid elsket Halloween," sagde hun glad.En: "Hi Mikkel, I've always loved Halloween," she said happily.Da: "Det er sådan en vidunderlig anledning til at forsvinde ind i en anden verden, ikke?"En: "It's such a wonderful opportunity to disappear into another world, isn't it?"Da: Mikkel, lidt genert, nikkede.En: Mikkel, a bit shy, nodded.Da: "Ja, jeg elsker kreative kostumer.En: "Yes, I love creative costumes.Da: Jeg arbejder faktisk som grafisk designer," svarede han og forsøgte at virke rolig.En: I actually work as a graphic designer," he replied, trying to seem calm.Da: Netop som de snakkede, begyndte paraden.En: Just as they were talking, the parade started.Da: Trommerne buldrede, og en farvestrålende karnevalsvogn rullede forbi.En: Drums thundered, and an colorful carnival float rolled by.Da: Mikkel tøvede, men så på Sofie, der begejstret klappede i hænderne og lo.En: Mikkel hesitated but looked at Sofie, who clapped her hands excitedly and laughed.Da: Noget inde i ham sagde, at dette var øjeblikket.En: Something inside him said that this was the moment.Da: Han tog en dyb indånding og begyndte at fortælle om en speciel kostumeidé, han havde arbejdet på.En: He took a deep breath and began to talk about a special costume idea he had been working on.Da: Sofies øjne lyse op af interesse.En: Sofie's eyes lit up with interest.Da: "Det lyder fantastisk!En: "That sounds amazing!Da: Måske kunne vi en dag arbejde sammen på et projekt?"En: Maybe we could work on a project together one day?"Da: Den tanke fyldte Mikkel med glæde, og han mærkede varmen sprede sig i kinderne.En: The thought filled Mikkel with joy, and he felt warmth spread in his cheeks.Da: De fortsatte med at tale, opdagende fælles interesser og beundrende hinandens idéer.En: They continued talking, discovering shared interests and admiring each other's ideas.Da: Da paraden sluttede, sad de stadig sammen på en bænk omringet af raslende blade.En: When the parade ended, they still sat together on a bench surrounded by rustling leaves.Da: Da lyset begyndte at svinde, byttede de telefonnumre.En: As the light began to fade, they exchanged phone numbers.Da: "Vi burde mødes igen," sagde Mikkel, hans stemme nu mere sikker.En: "We should meet again," said Mikkel, his voice now more confident.Da: "Ja!"En: "Yes!"Da: svarede Sofie, og hendes smil var ægte.En: replied Sofie, and her smile was genuine.Da: "Det vil jeg se frem til."En: "I would look forward to that."Da: Da Mikkel forlod Tivoli den aften, var han ikke længere bare en del af mængden.En: When Mikkel left Tivoli that evening, he was no longer just part of the crowd.Da: Han gik med en nyfunden tillid, vidende at når man tør række ud, venter der utrolige forbindelser.En: He walked with newfound confidence, knowing that when you dare to reach out, incredible connections await. Vocabulary Words:winding: krogedeshimmering: glinsendecrooked: skæveurging: opfordringpeculiar: særeenthusiastically: entusiastiskenergetic: energiskfloat: vognhesitated: tøvedeclapped: klappedeconnections: forbindelserrough: ruconfident: sikkeradmiring: beundrendeparticipate: deltagebroadly: bredtfade: svindebench: bænkbroaden: breddelanterns: lygternefarewell: afskedcostumes: kostumergraphic designer: grafisk designerparade: paradethundered: buldredesketch: skitseglow: skæropportunity: anledningurge: tilskyndedisappear: forsvinde

Fluent Fiction - Danish
Courage in the Dark: A Halloween Adventure at Tivoli Gardens

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 15:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Courage in the Dark: A Halloween Adventure at Tivoli Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-04-22-34-00-da Story Transcript:Da: På en kold efterårsaften i København, føltes Tivoli haverne som et land af magi.En: On a cold autumn evening in København, Tivoli gardens felt like a land of magic.Da: Træerne var dekoreret med farverige blade, og luften var fyldt med lugten af varme vafler og græskarsuppe.En: The trees were decorated with colorful leaves, and the air was filled with the smell of warm waffles and pumpkin soup.Da: Lysene blinkede overalt som små stjerner, mens sjove lyde fra forlystelser kunne høres fra alle hjørner.En: Lights twinkled everywhere like little stars, while fun sounds from the rides could be heard from all corners.Da: Det var Halloween, og Jens, Astrid og Mikkel gik ivrigt mod spøgelsestoget.En: It was Halloween, and Jens, Astrid, and Mikkel eagerly headed towards the ghost train.Da: Jens elskede puslespil, men denne gang havde han noget at bevise.En: Jens loved puzzles, but this time he had something to prove.Da: Han måtte vise sine venner, at han ikke blev skræmt let, selvom hans frygt for mørket altid lurede i baggrunden.En: He had to show his friends that he wasn't easily scared, even though his fear of the dark always lurked in the background.Da: De satte sig sammen i den første vogn.En: They sat together in the first carriage.Da: Toget begyndte sin tur, fyldt med uhyggelige lyde og lysglimt.En: The train began its journey, filled with spooky sounds and flashes of light.Da: Pludselig stoppede toget midt i en mørk tunnel.En: Suddenly, the train stopped in the middle of a dark tunnel.Da: Dørene var låst på plads, og der var sort som kul.En: The doors were locked in place, and it was as black as coal.Da: Astrid kiggede sig omkring og sukkede.En: Astrid looked around and sighed.Da: "Nogen må finde ud af, hvorfor vi er stoppet," sagde hun.En: "Someone needs to find out why we've stopped," she said.Da: Jens kunne mærke sit hjerte hamre, men han vidste, han måtte handle for at imponere sine venner.En: Jens could feel his heart pounding, but he knew he had to act to impress his friends.Da: Han tog en dyb indånding, og med hele sin mod, kravlede han ud af vognen.En: He took a deep breath, and with all his courage, he crawled out of the carriage.Da: "Jeg finder kontrolboksen," sagde han med en stemme, der svigtede en smule.En: "I'll find the control box," he said, his voice wavering a bit.Da: Mikkel så nysgerrigt til.En: Mikkel watched curiously.Da: Han klappede Jens på skulderen.En: He patted Jens on the shoulder.Da: "Vi tror på dig," sagde han med et opmuntrende smil.En: "We believe in you," he said with an encouraging smile.Da: Med lys fra en gammel lygte de havde fundet i vognen, listede Jens gennem tunnelen, mens skyggerne dansede omkring ham.En: With light from an old lantern they had found in the carriage, Jens sneaked through the tunnel, shadows dancing around him.Da: Da han nærmede sig væggen, snublede Jens over noget.En: As he approached the wall, Jens stumbled over something.Da: Der i skyggerne var en skjult knap.En: There, in the shadows, was a hidden button.Da: Men det var ikke nok at trykke på den.En: But it wasn't enough just to press it.Da: Der var også et puslespil, der skulle løses for at genstarte toget.En: There was also a puzzle to be solved to restart the train.Da: "Jeg har brug for hjælp!"En: "I need help!"Da: råbte Jens tilbage til Astrid og Mikkel, som straks klatrede ud for at slutte sig til ham.En: Jens shouted back to Astrid and Mikkel, who immediately climbed out to join him.Da: Sammen studerede de knappen og de indviklede symboler omkring den.En: Together they studied the button and the intricate symbols around it.Da: Astrid, altid den skarpe iagttager, bemærkede hurtigt mønstret.En: Astrid, always the sharp observer, quickly noticed the pattern.Da: "Det er som et labyrintspil," sagde hun.En: "It's like a maze game," she said.Da: Med instruktion fra Jens, begyndte Mikkel at dreje knappen, i takt med Astrids foreslåede bevægelser.En: With instructions from Jens, Mikkel began to turn the button, following Astrid's suggested movements.Da: Langsomt gled knappen i position, og der lød et klik, der genlydede i tunnelen.En: Slowly the button slid into position, and there was a click echoing through the tunnel.Da: Toget begyndte at rykke på sig, lydene af motorer brummede i live igen.En: The train began to move again, the sounds of engines humming back to life.Da: Da de satte sig ind i vognen igen, strålede Jens af stolthed.En: As they sat back in the carriage, Jens beamed with pride.Da: Han havde konfronteret sin frygt og fundet styrken ved at arbejde sammen.En: He had confronted his fear and found strength by working together.Da: Da toget kørte ud i det åbne, oplyst af Halloween-dekorationer og jubel fra gæster, forblev nærheden mellem dem stærk.En: As the train rolled out into the open, illuminated by Halloween decorations and cheers from guests, the bond between them remained strong.Da: Fra den aften vidste Jens, at ægte mod ikke var fraværet af frygt, men evnen til at møde den, især når man havde gode venner ved sin side.En: From that evening, Jens knew that true courage was not the absence of fear, but the ability to face it, especially when you had good friends by your side. Vocabulary Words:autumn: efterårcold: koldfelt: føltesdecorated: dekorerettwinkled: blinkedecorners: hjørnereagerly: ivrigtprove: beviselurking: luredefear: frygtpounding: hamrecourage: modwavering: svigtedecuriously: nysgerrigtencouraging: opmuntrendelantern: lygtesneaked: listedestumbled: snubledeshadows: skyggerhidden: skjultpuzzle: puslespilintricate: indvikledeobserver: iagttagerpattern: mønstermaze: labyrintspilhumming: brummedepride: stolthedbond: nærhedencourage: modstrength: styrken

The Return Of The Repressed.
[PREVIEW]#66. "The Magic Circle: Swedenborgian PTK" (Fourth Epistle)

The Return Of The Repressed.

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 33:55


“The Magic Circle: Swedenborgian PTK” - a new joint investigation from The Return of the Repressed and ParaPower Mapping.Subscribe to the PPM & The Return of the Repressed Patreons to support our work: patreon.com/ParaPowerMappingpatreon.com/TheReturnOfTheRepressedKlonny and Marcus have arisen from their dread slumber to once again haunt the Tantric Satanic byways of the life of Sigvard Thurneman and his band of carjacking hypnotic gangsters known as the Salaligan, once again encircling the Manhunter's misguided quest for the "perfect crime" as we introduce the psychoanalytic and occulted ferment out of which Den Magiska Cirkeln took form. This episode, paying special heed to Freud, Charcot, the carnivalesque traveling circus as proto-MK staging ground, "Diamonds Are Forever", the looming shadow of early Luciferian Ben Kadosh aka Carl William Hansen (one linkage between Eliphas Levi, the French Satanic Symbolist set of the Belle Epoque, and the nascent underworld of Nazi occultism), the "Little Berlin" of Copenhagen, and the dire Danish keep of Andorskov that served as long time home to the Knights Hospitaller.Tracks & Clips:| 1900 - Den Minsta Av Segrar1900 - En Gång Ägde Vi Hela Jorden1900 - Gud Är En Eld Inuti Huvudet 1900 - Jag Har Hört Om En Stad Ovan Molnen

Molecule to Market: Inside the outsourcing space
The People-first CEO of FUJIFILM Biotechnologies

Molecule to Market: Inside the outsourcing space

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 53:19


In this episode of Molecule to Market, you'll go inside the outsourcing space of the global drug development sector with Lars Petersen, President & Chief Executive Officer at FUJIFILM Biotechnologies.   Your host, Raman Sehgal, discusses the pharmaceutical and biotechnology supply chain with Lars, covering: The difficult decision to leave Novo Nordisk and make the jump from one great company to another in Genentech/Roche. How leaving a Biogen site led him to step away from big pharma after 25 years and transition to the CDMO side. How Fujifilm's culture of innovation, technology, quality, and people runs through the Biotechnologies division — and why empowerment and culture should never be compromised. Why the duplication of its CDMO sites globally, all running on the same kojoX platform, is truly differentiating. Why he believes the need to standardise, scale, and globalise drug production in a consistent, efficient, and traceable way is key to the future of the supply chain. Molecule to Market is also sponsored by Bora Pharma (boracdmo.com) and Charles River (www.criver.com), and supported by Lead Candidate.    Lars Petersen, CEO of FUJIFILM Biotechnologies, is recognized as a visionary leader in the life science sector, commanding a global contract development and manufacturing organization (CDMO) with nearly 5,000 employees spread across Denmark, UK, USA, and Japan.    Distinguished for his strategic vision and a "people first" philosophy, Lars has profoundly impacted the company and the industry. His leadership journey saw him rise from Chief Operational Officer & Senior Vice President at the Danish site, where he established an empowering culture, to CEO, promoting transparency across all operations. Since his global leadership appointment in June 2023, Lars has been instrumental in cultural transformation, integrating a "people first" approach across FUJIFILM Biotechnologies' global facilities regardless of geographical differences.   Prior to his appointment as CEO, Lars was responsible for the Global Large Scale Commercial operation including full profit and loss accountability as well as the responsibility for over $6.2 Billion global expansions both in Hillerød, Denmark, and Holly Springs, North Carolina, USA.   Previously, Lars has held leadership positions with Biogen, Genentech/Roche, Novo Nordisk, Novozymes and NNE, and he has successfully executed projects in Europe, China and the US.   Lars holds a master's degree from the Technical University of Denmark.   Please subscribe, tell your industry colleagues and join us in celebrating and promoting the value and importance of the global life science outsourcing space. We'd also appreciate a positive rating! 

Fluent Fiction - Danish
Freja's Quest: Unlocking Family Secrets and Self-Discovery

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 13:11 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Freja's Quest: Unlocking Family Secrets and Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-03-07-38-20-da Story Transcript:Da: Det var en kold efterårsdag, og Freja stod foran den rustne dør til den hemmelige bunker.En: It was a cold autumn day, and Freja stood in front of the rusty door to the secret bunker.Da: Den havde altid været en del af familielegenderne, en labyrint af passage og mysterier under jorden.En: It had always been part of the family legends, a labyrinth of passages and mysteries underground.Da: Freja havde altid følt sig overset af sine succesfulde søskende.En: Freja had always felt overshadowed by her successful siblings.Da: Hun længtes efter at finde det famøse familiearvestykke, som måske lå skjult indenfor.En: She longed to find the famous family heirloom that might be hidden inside.Da: Det ville være hendes bevis på værd og bidrag til familien.En: It would be her proof of worth and contribution to the family.Da: Freja åbnede forsigtigt den tunge dør, som knirkede højlydt, og trådte ind i mørket.En: Freja carefully opened the heavy door, which creaked loudly, and stepped into the darkness.Da: Hun tændte lommelygten og så de kølige, stenede vægge omkring hende.En: She turned on the flashlight and saw the cool, stony walls around her.Da: Bunkerens korridorer snoede sig som en labyrint, og hver skridt bragte en ny skygge til syne.En: The bunker's corridors twisted like a labyrinth, and each step brought a new shadow into view.Da: Enhver lyd ekkoede, og Frejas hjerteslag føltes som trommeslag i stilheden.En: Every sound echoed, and Freja's heartbeat felt like drumbeats in the silence.Da: "Måske findes det slet ikke," tænkte hun, mens hun ledte.En: "Måske it doesn't exist at all," she thought, while she was searching.Da: Men historien om arvestykket, en nøgle, der forbandt familien med fortiden, var for vigtigt at opgive.En: But the story of the heirloom, a key that connected the family to the past, was too important to give up.Da: Freja måtte stole på de gamle historier og sine egne instinkter.En: Freja had to trust the old stories and her own instincts.Da: Efter timer, der føltes som en evighed, begyndte hun at miste modet.En: After hours that felt like an eternity, she began to lose hope.Da: Så, i en særlig smal passage, følte Freja noget anderledes.En: Then, in a particularly narrow passage, Freja felt something different.Da: Hun stoppede op og lod hænderne glide forsigtigt over en sektion af væggen.En: She stopped and let her hands gently glide over a section of the wall.Da: Der var en lille revne, næsten usynlig.En: There was a small crack, almost invisible.Da: Hendes hjerte bankede hurtigere, da hun fandt en skjult lås i muren.En: Her heart beat faster as she found a hidden lock in the wall.Da: Med rystende hænder åbnede hun et hemmeligt rum.En: With trembling hands, she opened a secret room.Da: Indeni fandt hun nøglen, et smukt forarbejdet antikt stykke, der glimtede svagt i lommelygtens lys.En: Inside, she found the key, a beautifully crafted antique piece that glimmered faintly in the flashlight's light.Da: Tårer fyldte hendes øjne.En: Tears filled her eyes.Da: Hun havde klaret det.En: She had done it.Da: Hun havde fundet arvestykket, og med det, også fundet sig selv.En: She had found the heirloom, and with it, she had also found herself.Da: Freja følte en ny styrke, en dyb forbindelse til sin familie og deres historie.En: Freja felt a new strength, a deep connection to her family and their history.Da: Da hun forlod bunkeren, drejede Freja nøglen i sine hænder, glad og forandret.En: As she left the bunker, Freja turned the key in her hands, glad and transformed.Da: Hendes værdi lå ikke i, hvad familien forventede af hende, men i hendes egen rejse, mod, og evner.En: Her value didn't lie in what the family expected of her, but in her own journey, courage, and abilities.Da: Arvestykket var ikke bare en nøgle til fortiden men også til Frejas egne fremtidige muligheder og selvværd.En: The heirloom was not just a key to the past but also to Freja's own future opportunities and self-worth.Da: Hun havde fundet sin plads i familien og i verden.En: She had found her place in the family and in the world. Vocabulary Words:rusty: rustnebunker: bunkerlegend: legendernelabyrinth: labyrintheirloom: arvestykkecreaked: knirkedecorridor: korridorerechoed: ekkoedeinstincts: instinktereternity: evighednarrow: smalglide: glidecrack: revnelock: låstrembling: rystendeantique: antiktglimmered: glimtedestrength: styrkeconnection: forbindelsetransformed: forandretcourage: modopportunities: mulighederself-worth: selvværdunderground: under jordenovershadowed: oversetsuccess: succesfuldejourney: rejsemysteries: mysterierlegendary: famøsecraftsmanship: forarbejdet

Fluent Fiction - Danish
Rekindling Sibling Bonds Amidst Autumn's Embrace

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 15:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Rekindling Sibling Bonds Amidst Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-03-22-34-02-da Story Transcript:Da: I de gyldne efterårsfarver af Frederiksborg Slotshave gik Emil langs den snoede sti.En: In the golden autumn colors of Frederiksborg Castle Gardens, Emil walked along the winding path.Da: Bladene knitrede under hans fødder.En: The leaves crackled under his feet.Da: Han trak vejret dybt ind, og den friske luft fyldte hans lunger.En: He took a deep breath, and the fresh air filled his lungs.Da: "Er jeg klar til dette?"En: "Am I ready for this?"Da: tænkte han.En: he thought.Da: Det var længe siden, han havde set sin søster, Karin.En: It had been a long time since he had seen his sister, Karin.Da: Langt derfra stod Karin ved søens kant.En: Far away, Karin stood by the edge of the lake.Da: Hun kastede små sten i vandet og så ringene sprede sig.En: She was throwing small stones into the water and watched the ripples spread.Da: "Jeg må gøre noget," sagde hun til sig selv.En: "I must do something," she said to herself.Da: Hun ønskede at rette op på de gamle sten i deres forhold, men vidste ikke, hvor hun skulle begynde.En: She wanted to mend the old stones in their relationship, but didn't know where to start.Da: Da Emil nærmede sig hende, følte han en oldtid indeni.En: As Emil approached her, he felt an ancient feeling inside.Da: "Hej Karin," sagde han stille.En: "Hi Karin," he said quietly.Da: Hun vendte sig og smilede lidt.En: She turned and smiled slightly.Da: "Hej Emil.En: "Hi Emil.Da: Tak fordi du kom."En: Thanks for coming."Da: De begyndte at gå langs søen.En: They began walking along the lake.Da: Solens svage stråler spejlede sig i vandet.En: The faint rays of the sun reflected on the water.Da: Emil følte sig tung i sindet, men kuriositeten trak i ham.En: Emil felt heavy in spirit, but curiosity pulled at him.Da: Hvad havde Karin at sige?En: What did Karin have to say?Da: "Emil," begyndte Karin, "jeg har tænkt meget på os, på familien.En: "Emil," Karin began, "I've been thinking a lot about us, about the family.Da: Jeg ved, fortiden har bygget en mur imellem os."En: I know the past has built a wall between us."Da: Emil nikkede, hans blik rettet mod jorden.En: Emil nodded, his gaze directed towards the ground.Da: "Det har ikke været nemt," svarede han.En: "It hasn't been easy," he replied.Da: Karin stoppede og så ham i øjnene.En: Karin stopped and looked him in the eyes.Da: "Jeg forstår.En: "I understand.Da: Men der er noget, du ikke ved.En: But there's something you don't know.Da: En hemmelighed, som vores forældre aldrig fortalte os."En: A secret our parents never told us."Da: Overrasket kiggede Emil op.En: Surprised, Emil looked up.Da: "Hvad mener du?"En: "What do you mean?"Da: Karin tog en dyb indånding.En: Karin took a deep breath.Da: "Da vi var børn, kæmpede far og mor meget med penge.En: "When we were children, mom and dad struggled a lot with money.Da: Mange af de beslutninger, de tog, var for at beskytte os, selvom det ikke altid virkede sådan."En: Many of the decisions they made were to protect us, even though it didn't always seem that way."Da: Emil stod stille.En: Emil stood still.Da: Ordene ramte ham som bølger af fornyet indsigt.En: The words hit him like waves of renewed insight.Da: "Så alle de valg, vi blev vrede over, handlede om det?"En: "So all the choices we got angry about were about that?"Da: Karin nikkede.En: Karin nodded.Da: "De gjorde deres bedste, Emil."En: "They did their best, Emil."Da: Han lod dette synke ind.En: He let this sink in.Da: Bitre minder svejede rundt i hans sind, men nu med et nyt lys.En: Bitter memories swirled in his mind, but now with a new light.Da: "Jeg vidste ikke det," mumlede han.En: "I didn't know that," he mumbled.Da: De gik videre og talte om minder, både de gode og de udfordrende.En: They walked on and talked about memories, both the good and the challenging ones.Da: Langsomt, med hvert skridt på den knasende sti, følte Emil noget ændre sig indeni.En: Slowly, with each step on the crunchy path, Emil felt something change inside.Da: Han så på sin søster og mærkede en ny begyndelse bryde frem under den falmende efterårssol.En: He looked at his sister and sensed a new beginning breaking through under the fading autumn sun.Da: "Jeg vil prøve," sagde han pludselig.En: "I'll try," he suddenly said.Da: "Jeg vil gerne starte forfra."En: "I want to start anew."Da: Karin smilte bredt, tårer glitrende i hendes øjne.En: Karin smiled broadly, tears glistening in her eyes.Da: "Det er alt, jeg ønskede, Emil," svarede hun.En: "That's all I wanted, Emil," she replied.Da: De fortsatte gennem haven, omgivet af den stille skønhed af efteråret ved Frederiksborg Slot.En: They continued through the garden, surrounded by the quiet beauty of autumn at Frederiksborg Castle.Da: For første gang i lang tid følte Emil, at han endelig kunne lægge fortiden bag sig, parat til at møde fremtiden med sin søster ved sin side.En: For the first time in a long while, Emil felt he could finally leave the past behind, ready to face the future with his sister by his side. Vocabulary Words:autumn: efterårwinding: snoedecrackled: knitredelungs: lungerfar away: langt derfraripples: ringemend: rette opancient: oldtidfaint: svagesecret: hemmelighedprotect: beskyttewaves: bølgerrenewed: fornyetinsight: indsigtmemories: minderglistening: glitrendechoice: valgnodded: nikkedegaze: blikcuriosity: kuriositetenchallenging: udfordrendepath: stichange: ændresensed: mærkedebeginning: begyndelsefading: falmendefuture: fremtidquiet: stillebeauty: skønhedleave: lægge

This is Democracy
This is Democracy – Episode 308: Greenland and the Arctic

This is Democracy

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 31:10


This week, Jeremi and Zachary sit down with Dr. Mikkel Runge Olesen, a senior researcher at the Danish Institute for International Studies, to discuss Greenland and its growing significance in global politics. Dr. Olesen offers a comprehensive overview of Greenland's history, its political relationship with Denmark, and its strategic importance to the United States. The conversation also explores the broader geopolitical interests in the Arctic as well as the environmental impact of climate change in this crucial region. Zachary sets the scene with an excerpt from the poem "Rise" written by climate activists, Kathy Jetnil-Kijiner and Aka Niviana. Dr. Mikkel Runge Olesen is a senior researcher at the Danish Institute for International Studies (DIIS). His research interests include NATO and transatlantic relations, the Arctic, the Nordic countries, Danish foreign policy, and recent Danish diplomatic history. His theoretical interests include realism (international relations), foreign policy analysis, and political psychology.

Danish Originals
S8E6. Sarah Holm Johansen

Danish Originals

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 47:46


From Bloomberg Originals in Midtown Manhattan, Horsens-born, Brooklyn-based Emmy-nominated Danish documentary director and producer SARAH HOLM JOHANSEN describes Season 4 of her series Trafficked with Mariana van Zeller that garnered 29 Emmy nominations and 4 wins. Sarah recalls the start of her career in investigative journalism in New York on 60 Minutes, and traveling the world as a freelancer. And she revisits Denmark through the lens of her New York life and work.Sarah selects a work attributed to Adam de Coster from the SMK collection.https://open.smk.dk/en/artwork/image/KMSsp810(Photographer: Lizzie Sullivan)----------We invite you to subscribe to Danish Originals for weekly episodes. You can also find us at:website: https://danishoriginals.com/email: info@danishoriginals.com----------And we invite you to donate to the American Friends of Statens Museum for Kunst and become a patron: https://donorbox.org/american-friends-of-statens-museum-for-kunst

Stay In Good Company
S9. | E1. Nimb | Copenhagen, Denmark | Maria Oldenbjerg Redefines Luxury As Quiet Elegance And Playful Authenticity Within Tivoli Gardens

Stay In Good Company

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 46:47


“ For many of our guests, they normally say, ‘It's not just a stay, it's a memory in the making.' It's a place where time slows down and where the ordinary, what do you say, becomes something truly extraordinary.”We're in great company with Maria Oldenbjerg, the fairy godmother, formally known as the Hotel Director, of the Nimb Hotel in the heart of Copenhagen—where with the enchanting Tivoli Gardens as its lush backdrop, Nimb presents an unparalleled combination of subtle Scandinavian urban luxury, Danish design, meticulous service, and top-tier gastronomy, all infused with a touch of Tivoli enchantment. Born in 1909 within a Moorish-inspired "Bazaar," this architectural gem began as the vision of culinary entrepreneurs Vilhelm and Louise Nimb, who transformed their restaurant into the heartbeat of Copenhagen's dining scene. Today, as the only hotel nestled within Europe's oldest amusement park and recognized among Small Luxury Hotels' elite "Finest Collection" and “Considerate Collection,” Nimb continues to redefine what it means to create authentic and sustainable luxury experiences that blur the lines between heritage and innovation.As seasons change, and ours begins with this episode, Maria invites the young, and the young at heart, to discover how she transforms ordinary moments into something truly magical—where “hygge” isn't just a travel trend, but a way of welcoming the world home.  Top Takeaways[2:00] The Phone Call That Changed Everything: After her first hotel shift, Maria called her mother excitedly: "I found my dream job. I want to become a general manager one day." That clarity eventually led her home to Nimb, the luxury hotel she'd always admired.[6:00] Where Dreams Take Root: In 1909, visionaries Vilhelm and Louise Nimb built their Moorish palace within Tivoli Gardens - Europe's oldest amusement park - bringing the entire world to Copenhagen so Danes could taste and travel without leaving home.[15:30] The Garden That Never Sleeps: Guests wake to the quiet serenity of the pristine grounds as they anticipate the day's crowds. And after a day of excitement, guests retreat to find the soothing musical performances and twinkling lights linger like memories into the night.[16:00] Seasons of Wonder: The hotel breathes with Tivoli's rhythms - Easter treasure hunts, Halloween face painting, Christmas stockings crafted by Danish artisans, each moment woven into memory-making magic.[18:30] Rooms That Hold Stories: Each of Nimb's 38 spacious rooms and suites whispers secrets through understated luxury and timeless elegance, from handpicked antiques set against modern Danish design to complimentary “hygge bars" filled with local Danish delicacies.  [24:00] Culinary Theater: Dining at Nimb goes beyond the dish and becomes a storytelling medium, from Nimb Brasserie's French favorites to the Japanese Pagoda's rotating Michelin-starred chef residencies.[27:00] The Science of Renewal: A hidden wellness sanctuary redefines urban wellness - blending cutting edge technology with globally inspired ancient techniques - replenishing weary travelers with a sense of vitality.[38:40] Living Poetry: Peacocks wander as symbols of grace, their presence so beloved that feathers now adorn linens and inspire children's toys.Notable MentionsDanish DesignGeismars beddingToni fixturesBang & Olufsen audioArtist Cathrine Raben DavidsenFlowers by NimbFrederiksberg, CopenhagenAmager StrandparkDanish SmørrebrødVisit For YourselfNimb Hotel Website | @nimbcopenhagen

Fluent Fiction - Danish
How Three Friends Outsmarted a Cunning Mouse This Halloween

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 14:00 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: How Three Friends Outsmarted a Cunning Mouse This Halloween Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-02-07-38-20-da Story Transcript:Da: Det var efterår på børnehjemmet, og de farverige blade dansede i vinden udenfor de store vinduer.En: It was autumn at the børnehjemmet, and the colorful leaves danced in the wind outside the large windows.Da: Indenfor i den hyggelige stue sad Niels, en klog og fantasifuld dreng med kæmpe planer.En: Inside the cozy living room sat Niels, a clever and imaginative boy with grand plans.Da: Han havde opdaget en musefamilie, der var begyndt at stjæle mad fra spisekammeret.En: He had discovered a mouse family that had begun to steal food from the pantry.Da: Og han havde en idé; en strålende idé om at fange musen – men han kunne ikke klare det alene.En: And he had an idea; a brilliant idea to catch the mouse – but he couldn't do it alone.Da: Astrid sad ved siden af ​​ham, forsigtigt plukket sin bog op, når Niels begyndte at tale.En: Astrid sat next to him, carefully picking up her book when Niels began to speak.Da: "Astrid, jeg har brug for din hjælp til at fange den frække mus.En: "Astrid, I need your help to catch the cheeky mouse.Da: Vi kan bruge ost som lokkemad!"En: We can use cheese as bait!"Da: sagde Niels entusiastisk.En: Niels said enthusiastically.Da: Astrid hævede et øjenbryn.En: Astrid raised an eyebrow.Da: "Niels, er du sikker på, at det virker?En: "Niels, are you sure that will work?Da: Musen er meget snedig."En: The mouse is very cunning."Da: På det andet hjørne af rummet sad Lars, travlt optaget af at kigge ud ad vinduet.En: In the other corner of the room sat Lars, busy looking out the window.Da: Han var skeptisk.En: He was skeptical.Da: "Jeg tror ikke, det virker.En: "I don't think it will work.Da: Jeg har set musen løbe afsted med brødkrummer uden problemer," sagde Lars.En: I've seen the mouse run off with bread crumbs without any problems," said Lars.Da: Men Niels opgav ikke.En: But Niels did not give up.Da: "Vi kan lave en fælde.En: "We can make a trap.Da: Det bliver en Halloween-fælde!En: It will be a Halloween trap!Da: Vi laver det sjovt og skræmmende," sagde han og klappede i hænderne.En: We'll make it fun and scary," he said, clapping his hands.Da: Det tog ikke lang tid, før de tre børn designede den mest kreative fælde.En: It didn't take long before the three children designed the most creative trap.Da: Med pumpkin-lanterner der lyste op, gamle kostumer og ost som lokkemad, planlagde de at fange musen under Halloween-festen.En: With pumpkin lanterns lighting up, old costumes, and cheese as bait, they planned to catch the mouse during the Halloween party.Da: På festnat gemte Niels, Astrid og Lars sig bag et gammelt sofa, mens musen listede nærmere, tiltrukket af den skarpe duft af ost.En: On party night, Niels, Astrid, and Lars hid behind an old sofa while the mouse crept closer, attracted by the sharp scent of cheese.Da: Men musen var smart og gik uden om fælden.En: But the mouse was smart and avoided the trap.Da: Pludselig begyndte Lars at jonglere med små græskar, bare for sjov.En: Suddenly, Lars began to juggle small pumpkins, just for fun.Da: Han mistede balancen, og græskarrene rullede ud, én direkte ind i fælden, som klappede i et øjebliks kaos.En: He lost his balance, and the pumpkins rolled out, one directly into the trap, which snapped shut in a moment of chaos.Da: Musen blev fanget!En: The mouse was caught!Da: Astrid og Niels jublede.En: Astrid and Niels cheered.Da: "Vi gjorde det!En: "We did it!Da: Vi er et godt team," sagde Niels med et stort smil.En: We're a great team," said Niels with a big smile.Da: Med musen sikkert og uskadet i fælden, gik de til forstanderinden.En: With the mouse safely and unharmed in the trap, they went to the matron.Da: Niels fik sin pris, men det bedste ved det hele var den nye forbindelse mellem ham, Astrid og Lars.En: Niels received his prize, but the best part of it all was the new bond between him, Astrid, and Lars.Da: De indså, at med lidt teamwork og humor kunne selv det mest udfordrende problem løses.En: They realized that with a little teamwork and humor, even the most challenging problem could be solved.Da: Og mens de tre venner sad sammen ved festens afslutning, ved lyset af græskarlysene, vidste de, at de havde noget specielt - et venskab skabt i jagten på en musefamilie.En: And as the three friends sat together at the end of the party, by the light of the pumpkin lanterns, they knew they had something special - a friendship forged in the pursuit of a mouse family. Vocabulary Words:autumn: efterårcozy: hyggeligeclever: klogimaginative: fantasifuldpantry: spisekammeretcheeky: frækkeenthusiastically: entusiastiskraising an eyebrow: hævede et øjenbryncunning: snedigskeptical: skeptiskgive up: opgavtrap: fældelanterns: lanternercreative: kreativeattracted: tiltrukketjuggle: jonglerepumpkins: græskarmoment of chaos: øjebliks kaoscheered: jubliedeunharmed: uskadetmatron: forstanderindenbond: forbindelseteamwork: teamworkchallenging problem: udfordrende problemlight: lysfriendship: venskabpursuit: jagtenforged: skabtscent: duftsharp: skarpe

Fluent Fiction - Danish
Rain Can't Dampen Spirits: An Autumn Festival of Ingenuity

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 14:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Rain Can't Dampen Spirits: An Autumn Festival of Ingenuity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-02-22-34-02-da Story Transcript:Da: Regnen trommede stille mod ruderne, mens Freja stirrede ud i den grå, københavnske morgen.En: The rain drummed softly against the windows as Freja gazed out at the gray, københavnske morning.Da: Børnene i børnehjemmet skreg af fryd, når de sprang fra den ene tørre plet til den anden i jagt efter de sidste farverige blade.En: The children at the orphanage squealed with delight as they leapt from one dry spot to another in search of the last colorful leaves.Da: Freja havde en mission.En: Freja had a mission.Da: Hun ville skabe et uforglemmeligt efterårsforestilling for børnene.En: She wanted to create an unforgettable autumn performance for the children.Da: Men ressourcerne var knappe.En: But resources were scarce.Da: Lars, den nævenyttige frivillige, trådte ind i aktivitetssalen.En: Lars, the meddlesome volunteer, stepped into the activity room.Da: "Freja, hvad med budgettet?En: "Freja, what about the budget?Da: Vi har kun det halve af, hvad vi havde håbet på," sagde han, mens han skævede til de sparsomme dekorationer.En: We have only half of what we had hoped for," he said, glancing at the sparse decorations.Da: Freja smilede skævt.En: Freja smiled wryly.Da: "Vi må være kreative.En: "We must be creative.Da: Lad os se, hvad vi har."En: Let's see what we have."Da: Kasper, en opvakt dreng med en kærlighed for historier og kunst, sprang hen til dem.En: Kasper, an observant boy with a love for stories and art, sprang up to them.Da: "Jeg kan lave noget med det her!"En: "I can make something with this!"Da: råbte han og holdt en bunke gamle magasiner op.En: he exclaimed, holding up a pile of old magazines.Da: Freja nikkede.En: Freja nodded.Da: "Og lommelygterne?En: "And the flashlights?Da: Dem kan vi bruge som lanterner," foreslog Lars og nævnte ressourcekrisen over for alle.En: We can use them as lanterns," suggested Lars, mentioning the resource crisis to everyone.Da: I de kommende dage arbejdede de hårdt.En: In the coming days, they worked hard.Da: Gamle plakater blev til collager, og lommelygterne blev indhyllet i farvet papir, udformet af børnenes små, ivrige hænder.En: Old posters turned into collages, and the flashlights were wrapped in colored paper, crafted by the children's small, eager hands.Da: Deres kreativitet kendte ingen grænser, og snart forvandlede de huset til en varm, gylden oase.En: Their creativity knew no bounds, and soon they transformed the house into a warm, golden oasis.Da: Dagen for festivalen oprandt.En: The day of the festival dawned.Da: Håbet var højt, men skyerne truede.En: Hope was high, but the clouds loomed.Da: Da festlighederne skulle til at begynde, åbnede himlen sig.En: Just as the festivities were about to start, the sky opened up.Da: Regnen strømmede ned, og udendørs festligheder blev umulige.En: The rain poured down, making outdoor celebrations impossible.Da: Freja tøvede.En: Freja hesitated.Da: Skulle hun aflyse?En: Should she cancel?Da: Lars og Kasper stirrede på hende, fyldte med bekymring.En: Lars and Kasper stared at her, filled with concern.Da: "Hold det her," Freja besluttede hurtigt, "vi flytter indenfor."En: "Hold it here," Freja decided quickly, "we'll move indoors."Da: Med ekstra hænder og beslutsomhed bragte de tingene indad, brugte hver netrum til at skabe hyggelige kroge.En: With extra hands and determination, they brought everything inside, using every available space to create cozy nooks.Da: Inde i huset blev dekorationerne levende.En: Inside the house, the decorations came to life.Da: Farverige lanterner kastede deres varme skær over væggene, hvor børnenes værker gjorde rummet til et magisk skue.En: Colorful lanterns cast their warm glow over the walls, where the children's creations turned the room into a magical spectacle.Da: Freja pustede ud, mens hun så børnenes øjne lyse op.En: Freja exhaled as she saw the children's eyes light up.Da: Trods regnen, blev aftenen fyldt med latter og musik, historier og sjov.En: Despite the rain, the evening was filled with laughter and music, stories, and fun.Da: Da natten lukkede sig om dem, satte Freja sig med Kasper og Lars.En: As night closed in around them, Freja sat with Kasper and Lars.Da: Festivalen havde trods alt været en succes.En: The festival had been a success after all.Da: Hun indså, at det ikke var de store planer, men de små øjeblikke og fællesskabet, der gjorde dagen uforglemmelig.En: She realized that it wasn't the grand plans, but the small moments and the community that made the day unforgettable.Da: Hun smilede bredt, glad for regnen, der havde lært hende værdien af fleksibilitet og opfindsomhed, noget som børnene på børnehjemmet præcis havde brug for.En: She smiled broadly, grateful for the rain that had taught her the value of flexibility and inventiveness, something the children at the orphanage exactly needed. Vocabulary Words:drummed: trommedegazed: stirrededelight: frydleapt: sprangscarce: knappemeddlesome: nævenyttigevolunteer: frivilligewryly: skævtobservant: opvaktcrisis: krisencollages: collagercrafted: udformeteager: ivrigetransformed: forvandlededawned: oprandtfestivities: festlighederloomed: truedeexhaled: pustedespectacle: skueconcern: bekymringdetermination: beslutsomhedavailable: nettromcozy: hyggeligenooks: krogeglow: skærmagic: magisklaughter: lattercommunity: fællesskabetinventiveness: opfindsomhedunforgettable: uforglemmelig

what's on tap podcast
Brewsketeers - West Coast Warrior & Fluffy - ep686

what's on tap podcast

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 27:32


Björn and Stefan were in Copenhagen the other day and discovered a new brewery. Brewsketeers is a new contract brewer in Copenhagen. They have a bottle shop called The Beer Hive in Amager. They fortunate enough to visit The Beer Hive before running into one of the onwers at Peders. West Coast Warrior is a collab with another Danish brewery, Ghost Brewing. This 6.5% ABV American style IPA is made with Citra, Mosaic and Simcoe. Next up is Fluffy, a collab with Thyras Bryg. This 5.2% hazy IPA is made with Citra, Mosiac and Nectaron hops. We look forward to trying more beers from this fledgling brewery. #beer #craftbeer #drinks #ipa #hazyipa #americanipa #brewsketeers

PRI's The World
While Europe's airspace faces threats, the US gathers its top military brass

PRI's The World

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 53:06


EU leaders gathered in Copenhagen today, just days after airspace intrusions by unidentified aircraft closed Danish airports. Meanwhile, Washington gathered its top US military brass in Quantico, Virginia, focusing on what the White House has called “the enemy within.” Also, Brazil's free, instant payment platform Pix reshapes the country's financial landscape, with more than 150 million people using it daily. And, people in Afghanistan say the internet has been partially restored after two days of a complete shutdown across the country. Plus, a new musical in London revisits the history of Britain's Black Power movement and the secret police unit that worked to undermine it in the 1960s.Listen to today's Music Heard on Air. Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices

Newshour
Russian incursions into EU airspace dominates summit

Newshour

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 39:30


EU leaders are meeting in Copenhagen under pressure to boost European defence after a series of Russian incursions into EU airspace, and days after drones targeted Danish airports.Also in the programme: The International Red Cross has been forced to cease operations in Gaza City because of the intensity of the Israeli offensive; Jane Goodall, famous for her ground-breaking studies of chimpanzees, has died at the age of 91; and as one Hollywood star, Julie Andrews, turns 90, we'll hear about a new young actor who'll never grow old.(Photo: Denmark has reinforced security for the summit and allies have beefed up air defences. Credit: Reuters)

Silicon Curtain
BREAKING NEWS: Shock Interception of Russian Grey Fleet 'Drone' Ship

Silicon Curtain

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 13:59


Edition No250 | 01-10-2025 - There has been a dramatic maritime showdown involving a grey fleet oil tanker, with shocking implications for Russia's hybrid warfare in Western Europe's backyard. French forces have just boarded a tanker tied to Russia's “shadow fleet,” suspected of launching drones over Denmark. Moscow fired back, calling the move “provocative.” We'll trace how these fits into a larger pattern: drone incursions, hybrid escalation, and Russia's threats towards Europe.Let's start with the facts as they're known. In late September 2025, multiple drone incursions over Danish airspace triggered disruptions at airports in Copenhagen and Aalborg. The flights were mysterious, unauthorized, and widely suspected to be part of a hybrid operation by Russia, though Moscow denied direct involvement. (Le Monde.fr)Around October 1, French authorities moved in. The oil tanker known as Boracay (formerly Pushpa among other aliases) — flagged under Benin but with opaque ownership ties — was boarded by French military personnel off the coast near Saint-Nazaire. (The Guardian)Two senior crew members — the captain and first mate — were arrested. The Brest prosecutor's office confirmed the investigation is ongoing, citing “very serious wrongdoings,” including refusal to cooperate and failure to justify the ship's nationality. (Le Monde.fr)----------This is super important. There are so many Battalions in Ukraine, fighting to defend our freedoms, but lack basics such as vehicles. These are destroyed on a regular basis, and lack of transport is costs lives, and Ukrainian territory. Once again Silicon Curtain has teamed up with Car4Ukraine and a group of wonderful creators to provide much-needed assistance: https://car4ukraine.com/campaigns/autumn-harvest-silicon-curtainAutumn Harvest: Silicon Curtain (Goal€22,000)We'll be supporting troops in Pokrovsk, Kharkiv, and other regions where the trucks are needed the most. 93rd Brigade "Kholodnyi Yar", Black Raven Unmanned Systems Battalionhttps://car4ukraine.com/campaigns/autumn-harvest-silicon-curtain----------SOURCES: “French troops board Russia-linked oil tanker suspected of being involved in drone flights,” The Guardian, Oct 1, 2025“Macron says a tanker off France is linked to Russia's shadow oil fleet,” AP News, Oct 1, 2025 “Kremlin, asked about French investigation into oil tanker, talks of ‘provocative actions' by some states,” Reuters, Oct 1, 2025 “France detains two crew members of Russia-linked tanker …,” *France24*, Oct 1, 2025 “EU leaders discuss ‘drone wall' … after airspace violations,” Reuters “Escalation in Europe: How the Kremlin is testing NATO's limits,” Nest Centre (analysis)Wikipedia, “Russian shadow fleet” Wikipedia, “2025 Russian drone incursion into Poland” Additional reporting from The Washington Post, Le Monde, and others.----------SILICON CURTAIN LIVE EVENTS - FUNDRAISER CAMPAIGN Events in 2025 - Advocacy for a Ukrainian victory with Silicon Curtainhttps://buymeacoffee.com/siliconcurtain/extrasOur events of the first half of the year in Lviv, Kyiv and Odesa were a huge success. Now we need to maintain this momentum, and change the tide towards a Ukrainian victory. The Silicon Curtain Roadshow is an ambitious campaign to run a minimum of 12 events in 2025, and potentially many more. Any support you can provide for the fundraising campaign would be gratefully appreciated. https://buymeacoffee.com/siliconcurtain/extras----------SUPPORT THE CHANNEL:https://www.buymeacoffee.com/siliconcurtainhttps://www.patreon.com/siliconcurtain----------

Forest Focus
Nottingham Forest vs FC Midtjylland match preview | A must win game?

Forest Focus

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 61:02


Nottingham Forest play their first home game in Europe since 1996 when they take on FC Midtjylland in the Europa League at the City Ground on Thursday night. Plenty of Forest fans will see this as a game Forest should win under Ange Postecoglou despite recent struggles, but should be wary? Midtjylland have won ten of their last 11 games and are currently second in the Danish league, plus they were 2-0 winners against Sturm Graz in their Europa League opener. Matt Davies is joined by Pete Blackburn and Elliott Talbot to preview the game and discuss team selection in full. #nffc #nottinghamforest

Love Is The Author
Episode 120 - Spencer King

Love Is The Author

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 57:22


Spencer King is an American Filmmaker, who is the son of director Amy Berg and musician David King of the band Mary's Danish. His new film 'The Wilderness' starring Hunter Doohan (in theaters October 17th) tackles the complicated subject of teen behavioral modification wilderness programs in America. THE WILDERNESS official trailer: https://www.youtube.com/watch?v=8_IEFPnFGAcLITA PODCAST: hosted, producedand edited by Jaymee Carpenter. MUSIC BY: J. Carpenter Special thanks to Matt and Jess Meyer for hosting this recording at their beautiful home, and Matt Meyer for the episode cover photo.Interested in Trauma Counseling/Mentorship with Jaymee?email: lacee@loveistheauthor.com to set up a free consultation,or visit: www.loveistheauthor.com/mentorship SPONSORS: TOTALLY BLOWN (⁠⁠⁠⁠www.totallyblown.us⁠⁠⁠⁠)RAUM GOODS (www.raumgoods.com)INDIAN LODGE ROAD (www.indianlodgeroad.com) YERBA MADRE (www.guayaki.com)VALLEY OF THE MOON (www.shorturl.at/dCVh2)THiS SHOW is a LABOR of LOVE. PLEASE SUPPORT IT: www.patreon.com/loveistheauthorpodcastFAN CONTACT: lacee@loveistheauthor.comON INSTAGRAM:  @loveistheauthor / @thewildernessmovie / @spencerking / @unconventionalgardener

Minimum Competence
Legal News for Weds 10/1 - TX Redistricting Trial, Federal Shutdown Showdown, Judge Blocks NV Acting USA and Uber Escapes Liability in Bellwether Case

Minimum Competence

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 7:20


This Day in Legal History: First Governmental Recognition of Same-sex RelationshipsOn October 1, 1989, Denmark became the first country in the world to legally recognize same-sex relationships through its Registered Partnership Act. The law allowed homosexual couples to enter into civil unions that granted nearly all of the same legal protections and responsibilities as marriage, except for adoption rights and access to religious marriage ceremonies. The Danish parliament had passed the legislation earlier that year with a strong majority, marking a historic shift in global LGBTQ+ rights.The law was the result of more than a decade of activism by Danish LGBTQ+ rights organizations, particularly the group LBL (Landsforeningen for Bøsser og Lesbiske), which had been advocating for legal recognition since the 1970s. Public support in Denmark was relatively high by the late 1980s, aided by a culture of social liberalism and the country's strong welfare state. When the law took effect, eleven male couples and one female couple registered their partnerships at Copenhagen City Hall in a widely publicized ceremony.International reaction was mixed. Many human rights organizations hailed the Danish move as groundbreaking, while conservative and religious groups elsewhere condemned it. Still, Denmark's action inspired a gradual but undeniable trend. Over the next few decades, many other countries—including Norway, Sweden, and eventually the United States—adopted laws recognizing same-sex unions or full marriage equality.The Registered Partnership Act remained in place until Denmark legalized same-sex marriage in 2012, at which point existing partnerships could be converted into marriages. The 1989 law is now widely regarded as the legal foundation for modern same-sex union legislation worldwide, proving that structural legal change can begin in small, progressive nations and ripple outward.A high-stakes redistricting hearing began October 1, 2025, in El Paso, Texas, where a panel of three federal judges will decide whether the state's new congressional map—redrawn mid-decade—can be used in the 2026 midterms. At issue is whether the map was motivated by unconstitutional racial gerrymandering or permissible political considerations. Texas defends the redraw as a purely partisan move to benefit Republicans, which, while potentially unethical, may be legally protected under Rucho v. Common Cause (2019), a Supreme Court ruling that bars federal courts from reviewing claims of partisan gerrymandering.The plaintiffs, a coalition of minority and voting rights groups, argue that the map violates constitutional protections against racial discrimination, citing a July letter from the DOJ which had warned that the 2021 map was unlawfully racially gerrymandered. Texas initially used that letter to justify the special session called by Gov. Greg Abbott, but has since pivoted to a political defense, potentially undercutting its earlier rationale. The court has set a fast-paced schedule, allowing no opening statements and warning that it will not tolerate delays.Seven lawmakers are expected to testify, and the panel includes judges appointed by Reagan, Obama, and Trump. This same trio heard a race-based challenge to the 2021 map earlier in the year, which became moot after the legislature preemptively redrew the map. Experts say proving racial motivation will be difficult but critical, as plaintiffs cannot legally challenge maps solely for being politically gerrymandered.Texas' Political Aims on Trial as Redistricting Hearing BeginsThe U.S. government officially shut down on October 1, 2025, after Congress failed to pass a funding bill by the end of the fiscal year. The standoff has quickly become a political battle, with President Donald Trump blaming Democrats for pushing a $1.5 trillion agenda and Democrats accusing Trump of sabotaging negotiations and gutting federal programs. Trump's administration is reportedly planning mass terminations of federal workers, going beyond typical furloughs, as part of its long-standing effort to shrink the federal bureaucracy.This shutdown flips the usual script: Republicans now seek a clean continuing resolution to keep the government open, while Democrats are demanding healthcare-related provisions and curbs on Trump's spending discretion. Democratic leaders Chuck Schumer and Hakeem Jeffries are focusing on extending ACA subsidies and reversing Medicaid cuts, but unity within the party remains fragile. Trump has escalated tensions by sharing inflammatory, AI-generated content targeting Democratic leaders, prompting backlash and accusations of racism.Polling suggests that blame is spread, with a third of voters holding both parties responsible. Markets are already reacting to the uncertainty, and concerns are rising about delayed economic data. Some Republicans, including Trump allies, warn that the shutdown could politically backfire on the president, as it did during his 2018 border wall standoff.Trump, Democrats Grapple for Edge as Government Shutdown BeginsA federal judge ruled that Sigal Chattah is not lawfully serving as Nevada's acting U.S. attorney, dealing another blow to the Trump administration's approach to appointing interim federal prosecutors. Judge David G. Campbell, a George W. Bush appointee, found that Chattah's appointment violated the Federal Vacancies Reform Act (FVRA). Specifically, the Attorney General's method of designating her as a “first assistant” to qualify her for the acting role was not consistent with congressional intent under the statute.This decision echoes a similar August ruling in New Jersey, where Alina Habba was also found ineligible to serve as an acting U.S. attorney under the same legal reasoning. Courts have rejected the idea that the Attorney General can bypass standard succession rules to install political allies into key prosecutorial roles.Though Chattah's appointment was struck down, Judge Campbell denied motions to dismiss cases she oversaw, noting that Assistant U.S. Attorneys maintain independent authority and that defendants failed to show any prejudice to their cases. Additional legal challenges are still pending, including in the Central District of California against Bill Essayli, another controversial Trump acting appointment.Nevada Acting US Attorney Chattah Disqualified by US Judge (1)A California jury has found Uber not liable in the first U.S. trial over claims that one of its drivers sexually assaulted a passenger. The plaintiff, known as Jessica C., alleged that in 2016, her Uber driver pulled off the road and assaulted her during a ride. While the jury determined that Uber was negligent in implementing safety measures, it concluded that the company's negligence was not a substantial factor in causing the assault.This civil trial, held in San Francisco Superior Court, was the first bellwether case out of over 500 similar lawsuits consolidated in California state court. Another 2,500 related cases are proceeding in federal court. Bellwether trials serve as test cases to help guide broader litigation strategy or inform settlements in mass tort cases.The plaintiff's lawyers sought up to $1.2 million in compensatory damages per year of her life but did not request a specific amount in punitive damages. They argued Uber failed to take obvious safety steps, like assigning female riders to female drivers or requiring dash cams, despite knowing about widespread assault risks.Uber denied liability for the criminal acts of its drivers and pointed to improvements in its safety protocols, such as enhanced background checks, safety reports, and in-app security tools. Nonetheless, Uber remains under scrutiny. A recent congressional inquiry and ongoing criticism highlight lingering concerns about the company's handling of rider safety.Uber found not liable in first US trial over driver sexual assault claims | Reuters This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.minimumcomp.com/subscribe

Fluent Fiction - Danish
Whispers of Autumn: A Tivoli Romance Unfolds

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 13:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Whispers of Autumn: A Tivoli Romance Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-01-22-34-02-da Story Transcript:Da: Den kølige efterårsluft fyldte Tivoli.En: The cool autumn air filled Tivoli.Da: Blade dalede blidt ned, farvet i varme nuancer af rav og karmin.En: Leaves gently drifted down, colored in warm shades of amber and carmine.Da: Solen kastede et gyldent skær over de brostensbelagte stier.En: The sun cast a golden glow over the cobblestone paths.Da: Freja og Lars gik sammen gennem parken.En: Freja and Lars walked together through the park.Da: Det var deres første date, og begge havde sommerfugle i maven.En: It was their first date, and both had butterflies in their stomachs.Da: Freja elskede de små, rolige steder i parken.En: Freja loved the small, quiet places in the park.Da: Hun nød at observere de smukke detaljer, som de gamle forlystelser og de mangefarvede blomsterbede.En: She enjoyed observing the beautiful details like the old rides and the colorful flowerbeds.Da: Lars derimod var ivrig efter at prøve hver eneste forlystelse.En: Lars, on the other hand, was eager to try every single ride.Da: "Vil du prøve pariserhjulet?"En: "Do you want to try the Ferris wheel?"Da: spurgte Lars med et smil.En: asked Lars with a smile.Da: Det kunne give dem en fantastisk udsigt over hele København.En: It could give them a fantastic view over the whole of København.Da: Freja så på pariserhjulet.En: Freja looked at the Ferris wheel.Da: Det var stort og larmende.En: It was big and noisy.Da: "Måske senere," svarede hun forsigtigt.En: "Maybe later," she replied cautiously.Da: "Lad os gå en tur i de mere stille dele først."En: "Let's walk in the quieter areas first."Da: Lars forstod hendes ønsker.En: Lars understood her wishes.Da: Selvom han elskede spænding, ønskede han også, at Freja skulle føle sig godt tilpas.En: Although he loved excitement, he also wanted Freja to feel comfortable.Da: "Selvfølgelig," sagde han og guidede hende mod en af de mindre stier langs den stille sø.En: "Of course," he said, guiding her towards one of the smaller paths along the quiet lake.Da: Mens de gik, fortalte Lars en historie fra sin barndom.En: As they walked, Lars told a story from his childhood.Da: Det var første gang, han åbnede op for en mere personlig del af sig selv.En: It was the first time he opened up a more personal part of himself.Da: Freja lyttede opmærksomt og smilede, da han fortalte om dengang han byggede sin første computer.En: Freja listened attentively and smiled as he talked about the time he built his first computer.Da: Tiden gik hurtigt, og solen begyndte at gå ned.En: Time passed quickly, and the sun began to set.Da: De stoppede foran den oplyste karrusel, som kastede farvestrålende lys på omgivelserne.En: They stopped in front of the illuminated carousel, casting colorful lights on the surroundings.Da: Lars tog en dyb indånding.En: Lars took a deep breath.Da: Deres samtale havde ført dem tættere sammen, men nu var det tid til at tage skridtet videre.En: Their conversation had brought them closer, but now it was time to take it a step further.Da: "Freja," startede han usikkert, "jeg har altid haft svært ved at åbne mig op for folk.En: "Freja," he started uncertainly, "I've always had a hard time opening up to people.Da: Jeg er bange for at blive afvist."En: I'm afraid of being rejected."Da: Hans ord hang i luften et øjeblik.En: His words hung in the air for a moment.Da: Freja så på ham med sine blide øjne.En: Freja looked at him with her gentle eyes.Da: "Jeg er glad for, du fortæller mig det," sagde hun oprigtigt.En: "I'm glad you're telling me this," she said sincerely.Da: "Lad os udforske flere af de her øjeblikke sammen."En: "Let's explore more of these moments together."Da: De gik langs stien tilbage mod udgangen, hånd i hånd.En: They walked along the path back towards the exit, hand in hand.Da: Tivolis magiske stemning havde åbnet dørene til deres hjerter.En: Tivoli's magical atmosphere had opened the doors to their hearts.Da: Lars følte sig mere tryg ved at være sårbar.En: Lars felt more comfortable being vulnerable.Da: Freja havde fået et glimt af de mere livlige aspekter af samvær.En: Freja had caught a glimpse of the more lively aspects of companionship.Da: Da de forlod de magiske haver, var de begge enige.En: As they left the magical gardens, they both agreed.Da: Dette var begyndelsen på noget særligt.En: This was the beginning of something special. Vocabulary Words:autumn: efterårcobblestone: brostensbelagtefantastic: fantastiskcautiously: forsigtigtattentively: opmærksomtilluminated: oplystecarousel: karruselunsettled: usikkertcompanion: samværvulnerable: sårbarpath: stiobserving: observerenuances: nuancercompanionship: samværexplore: udforskequiet: stilledrifted: daledeatmosphere: stemningcolored: farvetflutter: sommerfuglerides: forlystelserflowerbeds: blomsterbedeeager: ivrigexcited: spændingwishes: ønskerlistened: lyttedechildhood: barndomdetails: detaljerrejected: afvistaspects: aspekter

Fluent Fiction - Danish
Love and Laughter: The Autumn Adventure at Tivoli Gardens

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 14:46 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Love and Laughter: The Autumn Adventure at Tivoli Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-01-07-38-20-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens var smukt iklædt efterårets farver.En: Tivoli Gardens was beautifully adorned in autumn's colors.Da: Gyldne og røde blade dækkede stierne, mens græskar og spøgelser hilste gæsterne velkommen.En: Golden and red leaves covered the paths while pumpkins and ghosts greeted the guests.Da: Luften var skarp og frisk, og duften af karamelliserede æbler svævede rundt mellem de gamle træer i parken.En: The air was sharp and fresh, and the scent of caramelized apples wafted around the old trees in the park.Da: Jens og Mette gik hånd i hånd.En: Jens and Mette walked hand in hand.Da: Det var deres første date, og Jens var lige dele nervøs og spændt.En: It was their first date, and Jens was equally nervous and excited.Da: Han ville virkelig imponere Mette og få hende til at grine, men det var lidt svært, når han konstant tvivlede på sig selv.En: He really wanted to impress Mette and make her laugh, but it was a bit difficult since he was constantly doubting himself.Da: Mette derimod var fuld af eventyrlyst og nød parken i fulde drag.En: Mette, on the other hand, was full of adventure and enjoyed the park to the fullest.Da: "Se, der er et spøgelseshus!"En: "Look, there's a haunted house!"Da: udbrød Mette begejstret og pegede på en stor, dunkel bygning med edderkoppespind og uhyggelige skrig, der kom indenfra.En: Mette exclaimed excitedly, pointing at a large, dim building with cobwebs and eerie screams coming from inside.Da: Jens så på skiltet og læste: "Spøgelseshus – tør du gå ind?"En: Jens looked at the sign and read: "Haunted House - Do you dare to enter?"Da: Han tøvede et øjeblik, men tænkte så, at dette måske var muligheden for at vise Mette, hvor modig han kunne være.En: He hesitated for a moment, but then thought this might be the opportunity to show Mette how brave he could be.Da: "Lad os gå ind," sagde han med et beslutsomt smil, selvom hans håndflader begyndte at svede.En: "Let's go in," he said with a determined smile, even though his palms started to sweat.Da: Inde i spøgelseshuset var det mørkt, og de blev mødt af kunstige tåger og lyden af skingre hyl.En: Inside the haunted house, it was dark, and they were met with artificial fog and the sound of shrill cries.Da: Jens prøvede at bevare roen, men han kunne mærke sit hjerte banke hurtigere, da de drejede om et hjørne.En: Jens tried to stay calm, but he could feel his heart beating faster as they turned a corner.Da: Pludselig dukkede et falsk genfærd op med lysende øjne, og Jens' frygt tog overhånd.En: Suddenly, a fake ghost with glowing eyes appeared, and Jens' fear took over.Da: Han skreg højt, snublede bagud og kom til at vælte en stor dekorationsdukke.En: He screamed loudly, stumbled backward, and accidentally knocked over a large decorative doll.Da: Dekorationen ramte en række andre udsmykninger, som klodset væltede videre.En: The decoration hit a series of other ornaments, which clumsily toppled over in sequence.Da: Pludseligt blinkede lyset dramatisk, og lyden af kædeeffekten fyldte rummet.En: Suddenly, the lights flashed dramatically, and the sound of the chain reaction filled the room.Da: En bølge af uheldige, men komiske hændelser udspillede sig, mens Jens febrilsk forsøgte at rejse sig op.En: A wave of unfortunate but comical events unfolded as Jens frantically tried to get back up.Da: Mette lo så tårerne trillede ned ad kinderne.En: Mette laughed until tears rolled down her cheeks.Da: Jens så forbløffet op og indså pludselig, hvor komisk han må have set ud.En: Jens looked up, bewildered, and suddenly realized how comical he must have looked.Da: Selvom det ikke gik som planlagt, havde han alligevel fået hende til at grine.En: Although it didn't go as planned, he had still managed to make her laugh.Da: Da de endelig kom ud fra spøgelseshuset, sluttede Mette sig stadig til Jens i latterkramper.En: When they finally emerged from the haunted house, Mette was still in stitches with laughter next to Jens.Da: "Du er noget for dig selv, Jens," sagde hun med et kærligt smil.En: "You are something else, Jens," she said with a loving smile.Da: Jens slappede af, indså at han ikke behøvede at være perfekt, for at vinde Mettes hjerte.En: Jens relaxed, realizing he didn't have to be perfect to win Mette's heart.Da: Han kunne være sig selv, med al sin klodsethed.En: He could be himself, with all his clumsiness.Da: Turen gennem parken fortsatte med grin og lette samtaler, og Jens følte sig mere selvsikker.En: The walk through the park continued with laughter and light conversations, and Jens felt more confident.Da: Han havde lært, at ægte humør og eventyrlyst var det bedste, han kunne byde Mette.En: He had learned that genuine humor and a sense of adventure were the best he could offer Mette.Da: Han havde formået at gøre dagen speciel, uden at han præcis vidste hvordan.En: He had managed to make the day special, without exactly knowing how.Da: Tivoli Gardens blev det perfekte sted for deres uforglemmelige første date, badet i efterårets glød og lyden af glade tider.En: Tivoli Gardens became the perfect place for their unforgettable first date, bathed in autumn's glow and the sound of happy times. Vocabulary Words:adorned: iklædtautumn's: efteråretsscent: duftenwafted: svævedenervous: nervøsexcited: spændtdoubting: tvivledeadventure: eventyreerie: uhyggeligedetermined: beslutsomtshrill: skingrecries: hylcorner: hjørneglowing: lysendefear: frygtdecorative: dekorationsclumsily: klodsetsequence: rækkefølgedramatically: dramatiskbewildered: forbløffetunfortunate: uheldigecomical: komiskeopportunity: mulighedconfident: selvsikkerhumor: humørgenuine: ægteclumsiness: klodsethedunforgettable: uforglemmeligeemerged: kom udbathed: badet

Europe Talks Back
EU leaders debate drone wall in Copenhagen after Russian airspace violations

Europe Talks Back

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 5:30


Today, Europe's leaders gather in Copenhagen under unusually tight security. Outside, a German frigate sits in the harbour, signalling Europe's military mood. Meanwhile, Danish authorities have banned all civilian drone flights this week, with Denmark's Prime Minister Mette Frideriksen stressing that Europe's “hybrid war,” isn't some abstract concept it's already playing out in the skies above us.Inside, leaders will spend barely four hours debating how to fortify the EU's defences, support Ukraine, and how to overcome Hungary's endless vetoes on basically anything Viktor Orban doesn't like. What else is on the agenda?Join us on our journey through the events that shape the European continent and the European Union.Production: By Europod, in co production with Sphera Network.Follow us on:LinkedInInstagram Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

On the Wind Sailing
Sidse Birk Johannsen // From Denmark to Greenland

On the Wind Sailing

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 76:26


Sidse Johannsen is a Danish solo sailor with major plans. When Andy spoke to her in June, she was in final preparations to sail her C&C 40 from Denmark to Greenland, where she'd worked as a teacher some years ago and always longed to return to. She talks about the trials and stresses of buying and outfitting a new boat for northern sailing, what life was like teaching in Greenland and how she hopes to inspire other women sailors like herself through her books and speeches. Buy Sidse's book "Too Much & Too Wild: Alone at Sea" on Amazon! -- Support the podcast & become a member of The Quarterdeck, where Andy, August & Mia dive deep on the art of seam'nship. Nerd out with us on our members-only forum and talk boats, gear, safety-at-sea, meet like-minded sailors, find crew, and more. Check it out on quarterdeck.59-north.com. See you there! -- This episode is sponsored by Orca. Visit getorca.com to modernize your onboard navigation with the Orca Display and Orca Core. We've got them on SPICA & ISBJØRN and so far are LOVING the experience of proper tablet navigation, waterproof wireless charging, logged passages and slick charts and instruments.  This episode is also supported by Buldano Turkish Towels. Use the promo code "onthewind" to get 20% off their website at buldano.com! Make sure to say hi to Michael if you're at Annapolis Sailboat Show too!

I Hear of Sherlock Everywhere
The Sherlock Holmes Club in Denmark

I Hear of Sherlock Everywhere

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 73:21


“a member of an aristocratic club” [BERY]  Sherlockians from around the world joined the members of the Sherlock Holmes Klubben i Danmark earlier this year to mark their 75th anniversary. While the club first met in 1950, the Danish appreciation of Sherlock Holmes is as old as the Great Detective himself, when translations, movies, and parodies of his cases first graced the pages of the country's newspapers.  Join us for a wide-ranging discussion with Christian Monggaard, BSI ("Neville St. Clair") to discover the exceptional community of artists and writers who first brought Holmes to the Danish public and formed the first societies. You'll hear about noted the artists and illustrators Robert Storm-Petersen and Henry Lauritzen, and learn the twists and turns that led to Christian's career as a film critic and journalist. Of course we lead off with Sherlockian gatherings for the second half of November in "The Learned Societies" segment. Madeline Quinones is back with "A Chance of Listening," and the Canonical Couplet quiz tests your Sherlock Holmes knowledge, with something from the vaults for the winner. Send your answer to comment @ by October 14, 2025 at 11:59 a.m. EST. All listeners are eligible to play. As a reminder, our  can listen to the show ad-free and have access to occasional bonus material. Leave I Hear of Sherlock Everywhere a five-star rating on  and ; listen to us .   Sponsors  has a number of Sherlockian calendars available for purchase, from the page-a-day style to a group of Advent calendars.  and pick a date to buy one! We're always entertaining offers from sponsors. You can find .    Links (BSI Press) Other links: A Chance of Listening:  The Learned Societies:  Find all of our relevant links and social accounts at . And would you consider leaving us a rating and or a review on Apple Podcasts, Spotify, or Goodpods? It would help other Sherlockians to find us. Your thoughts on the show? Leave a comment below, send us an email (comment AT ihearofsherlock DOT com), call us at 5-1895-221B-5. That's (518) 952-2125.  

The spiked podcast
The Muhammad cartoons that shook the world | Flemming Rose

The spiked podcast

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 27:47


This is the audio from a video we have just published on our YouTube channel – an interview with Flemming Rose. To make sure you never miss great content like this, subscribe to our channel: https://www.youtube.com/@spiked  Twenty years ago, Danish newspaper Jyllands-Posten published 12 cartoons of the Prophet Muhammad, sparking protests, riots and boycotts across the Muslim world. Clashes outside Danish embassies led to at least 200 deaths. Flemming Rose was the culture editor who commissioned the cartoons. Here, he explains why we must fight for the right to draw Muhammad, why we must never bow to Islamic intolerance and why self-censorship is the greatest enemy of free speech. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

BioCentury This Week
Ep. 324 - Genmab, GSK and Drug Pricing

BioCentury This Week

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 28:45 Transcription Available


Genmab's $8 billion acquisition of multispecifics company Merus is the Danish biotech's largest step toward marketing its own pipeline. On the latest BioCentury This Week podcast, BioCentury's analysts discuss the evolution of Genmab, which, for many years, relied on a partnership model that delivered blockbuster revenues but now is making a change as a patent cliff looms.The analysts also assess the tenure of Emma Walmsley the longtime CEO of GSK, and what's next for the U.K. pharma under incoming CEO Luke Miels. Turning to the U.S., Washington Editor Steve Usdin discusses President Donald Trump's looming tariff threat on imports of branded drugs, which Usdin says would hurt small biotechs the most. Usdin also analyzes the response of multinational pharmaceutical companies to the president's demand that they make “most favored nation” price concessions, now that Monday's deadline has passed. This episode of BioCentury This Week is sponsored by IQVIA Biotech.View full story: https://www.biocentury.com/article/657131#biotech #pharma #deals #FGF21 #MASH #Interleukin5 #asthma #PhRMA #PBM #tarriff #MFN00:01 - Sponsor Message: IQVIA Biotech02:26 - Genmab's Merus Buy09:43 - CEO Switch at GSK17:22 - Trump Tariff Threat21:17 - MFN Drug PricingTo submit a question to BioCentury's editors, email the BioCentury This Week team at podcasts@biocentury.com.Reach us by sending a text

4 The Soil: A Conversation
S5 - E20: Soil Health beyond the Economic Rationale with Kasper Krabbe of Aarhus University, Pt. 2

4 The Soil: A Conversation

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 18:56


Is the economic rationale of soil health always the top priority for farmers? Or, do other soil values rise to the top of farmers' minds, for example, having a healthy habitat for soil fungi? Kasper Krabbe, a doctoral student at Aarhus University in Denmark and a visiting guest scholar at Virginia Tech, returns to talk with Mary, Jeff, and Eric about his research into understanding farmers' intrinsic and extrinsic values in caring for soil. Kasper states that a deeper understanding of farmers' values and motivations is needed because of the degraded condition of agricultural soils globally. For instance, peer pressure to maintain and strive for tidy fields can inhibit experimentation with alternative minimum till systems and diverse cropping mixtures because of neighboring farmers' perceptions of certain aesthetics.    The videos Kasper created of his interviews and interactions with cooperating Danish farmers as part of the Soil Values research initiative can be viewed at https://www.youtube.com/watch?v=oxwHRB9ybRM As always, we encourage you to cooperate with other farmers, graziers, and gardeners for peer-to-peer learning and to follow the four core soil health principles: 1) Keep the soil covered -- Cover crops are our friends and allies;2) Minimize soil disturbance -- Practice no-till or gentle tillage in your field or garden as much as possible;3) Maximize living roots year-round -- to improve biodiversity, soil structure, and life in the soil; and4) Energize with diversity -- through crop rotation, farm enterprises, and/or livestock integration.More details about the Virginia Farm-to-Table Feast and Harvest Celebration scheduled for Saturday, October 25, 2025, from 4:00 to 8:00 p.m. at On Sunny Slope Farm in Rockingham, Virginia, can be found at https://virginiafarmtotable.org/2025vaf2tharvestcelebration/To enjoy recent 4 The Soil blog posts and additional soil health resources, please visit https://www.4thesoil.org/blog and https://www.virginiasoilhealth.org/. For questions about soil and water conservation practices, natural resource concerns, and the financial rationale of soil health, call or visit a USDA Service Center, a Virginia Soil and Water Conservation District office, or your local Virginia Cooperative Extension office.  4 the Soil: A Conversation is made possible with funding support from the National Fish and Wildlife Foundation and The Agua Fund. Other partners include the USDA Natural Resources Conservation Service; Virginia Cooperative Extension; Virginia State University; Virginia Department of Conservation and Recreation; and partners of the Virginia Soil Health Coalition.Disclaimer: Views expressed on this podcast are those of each individual guest.To download a copy of this, or any other show, visit the website 4thesoil.org. Music used during today's program is courtesy of the Flip Charts. All rights reserved. 4 the Soil: A Conversation is produced by On the Farm Radio in collaboration with Virginia Tech. The host and co-hosts are Jeff Ishee, Mary Sketch Bryant, and Eric Bendfeldt.

Wassup Conversations
Julian Winding: "The Neon Demon" Composer on His Career, Life, "Copenhagen Cowboy" and Uncle Nicolas Winding Refn

Wassup Conversations

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 36:42


Julian Winding, the Danish composer and electronic artist behind The Demon Dance from Nicolas Winding Refn's The Neon Demon, joins me on Bonfire Conversations. In this episode, we dive deep into his upbringing in Denmark and England, his early rock beginnings, and how he found his voice in electronic and film music.Julian opens up about collaborating with his uncle, Nicolas Winding Refn, on projects like Copenhagen Cowboy, the pressures and joys of scoring atmospheric silence, and the art of balancing bold experimentation with emotional resonance. We also talk about his love for dance-oriented music, the influence of Nordic folk traditions, and the future of sound in an age of AI.In the Penny for Your Thoughts segment, Julian shares his dream collaboration, a beautiful mistake that changed his music, his top five films, and what he thinks music will sound like 500 years from now.

Fluent Fiction - Danish
From Envelope to Opportunity: Søren's Entrepreneurial Leap

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 14:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: From Envelope to Opportunity: Søren's Entrepreneurial Leap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-30-07-38-20-da Story Transcript:Da: I København, midt i det moderne Startup Incubator, var der en særlig energi i luften.En: In København, in the middle of the modern Startup Incubator, there was a special energy in the air.Da: Søren, en ivrig ung iværksætter, færdedes mellem glasdøre og skinnende skriveborde, hvor idéer fødtes og formede fremtiden.En: Søren, an eager young entrepreneur, navigated between glass doors and shiny desks where ideas were born and shaped the future.Da: Han havde en klar mission.En: He had a clear mission.Da: Hans hjerte bankede for bæredygtige teknologier, og han arbejdede utrætteligt for at gøre sin vision til virkelighed.En: His heart beat for sustainable technologies, and he worked tirelessly to turn his vision into reality.Da: En råkold oktobervind blæste i det åbne kontorrum, og gyldne blade susede mod de store vinduer.En: A raw cold October wind blew in the open office space, and golden leaves swirled against the large windows.Da: På en morgen præget af sådan skarphed, opdagede Søren en mystisk kuvert i sin postkasse hos inkubatoren.En: On a morning marked by such sharpness, Søren discovered a mysterious envelope in his mailbox at the incubator.Da: En simpel, brun konvolut uden afsender.En: A simple brown envelope with no sender.Da: Uden at spilde tid åbnede han den.En: Without wasting time, he opened it.Da: Et enkelt stykke papir egnede sig ud og bar en kryptisk besked: "Følg sporet til byens lys."En: A single sheet of paper emerged, bearing a cryptic message: "Follow the trail to the city's lights."Da: Søren rynkede panden, mens han overvejede betydningen.En: Søren furrowed his brow as he contemplated its meaning.Da: En del af ham ønskede at ignorere det og fortsætte sin oprindelige plan for at sikre den eftertragtede partnerskab.En: Part of him wanted to ignore it and continue his original plan to secure the coveted partnership.Da: Men nysgerrigheden greb ham.En: But curiosity grabbed him.Da: Hvad hvis dette kunne føre til den nøgleinvestor, han havde drømt om?En: What if this could lead to the key investor he had dreamed of?Da: Han forlod skrivebordet og trådte ud i efterårsluften, fornuft og håb i en skrøbelig blanding.En: He left his desk and stepped out into the autumn air, reason and hope in a fragile mix.Da: Han pralede rundt i Kopenhagens gader, fulgte spor af vage lampelys, der førte ham hen mod et lille og afsidesliggende café.En: He wandered around København's streets, following traces of vague lamplights that led him towards a small and secluded café.Da: Her blev mystikken dybere.En: Here, the mystery deepened.Da: Da han trådte ind i caféen, var der en enkelt kunde ved et bord bagerst.En: As he entered the café, there was a single customer at a table in the back.Da: En velklædt mand med en aura af indflydelse vinkede Søren hen.En: A well-dressed man with an aura of influence beckoned Søren over.Da: Det var den kendte, men hemmelighedsfulde venturekapitalist, Anton Vestergaard.En: It was the well-known but secretive venture capitalist, Anton Vestergaard.Da: "Jeg har ventet på dig," sagde Anton med et nik, der både var betryggende og udfordrende.En: "I've been expecting you," said Anton with a nod that was both reassuring and challenging.Da: De talte om Sørens projekt, om bæredygtighed og fremtidige muligheder.En: They talked about Søren's project, about sustainability and future opportunities.Da: Anton afslørede, at han havde fulgt Søren og hans arbejde.En: Anton revealed that he had been following Søren and his work.Da: "Din dedikation er beundringsværdig," sagde han, "og jeg vil hjælpe dig."En: "Your dedication is admirable," he said, "and I want to help you."Da: Søren forlod mødet med en overraskende allieret.En: Søren left the meeting with a surprising ally.Da: Det var begyndelsen på en ny rejse fyldt med ukendte, men spændende udfordringer.En: It was the beginning of a new journey filled with unknown but exciting challenges.Da: Han havde vovet sig ud fra det trygge og fandt en vej, han aldrig havde forestillet sig.En: He had ventured out from the safe and found a path he had never imagined.Da: Som Søren gik tilbage til inkubatoren, følte han sig ændret.En: As Søren headed back to the incubator, he felt changed.Da: Livets uforudsigelighed skræmte ham ikke længere.En: The unpredictability of life no longer scared him.Da: Han havde lært at omfavne det ukendte, og i København denne dag, blev en ny succesfulde historie skrevet.En: He had learned to embrace the unknown, and in København on this day, a new successful story was written.Da: Han var ikke længere kun en iværksætter.En: He was no longer just an entrepreneur.Da: Han var blevet en pioner på vej mod nye horisonter.En: He had become a pioneer on his way toward new horizons. Vocabulary Words:incubator: inkubatorentrepreneur: iværksættersustainable: bæredygtigetirelessly: utrætteligtenvelope: konvolutsender: afsendertrail: sporetcoveted: eftertragtedecuriosity: nysgerrighedensecluded: afsidesliggendeventure capitalist: venturekapitalistdedication: dedikationadmirable: beundringsværdigunpredictability: uforudsigelighedembrace: omfavnepioneer: pionermission: missioncryptic: kryptisklamplights: lampelysalliance: allieretjourney: rejsefragile: skrøbeliginfluence: indflydelsemystique: mystikkenopportunity: mulighederhover: praledesharpness: skarphedventure: vovettransform: ændrethorizons: horisonter

Fluent Fiction - Danish
Startup Heist: The Race to Reclaim Innovation

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 14:56 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Startup Heist: The Race to Reclaim Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-30-22-34-02-da Story Transcript:Da: I Københavns travle startup-inkubator var der altid hektisk aktivitet.En: In København's busy startup incubator, there was always hectic activity.Da: Luften var fyldt med summen af ​​kreative ideer, og duften af friskbrygget kaffe blandede sig med de kølige efterårsbriser.En: The air was filled with the buzz of creative ideas, and the aroma of freshly brewed coffee mingled with the cool autumn breezes.Da: Lars, en energisk entreprenør, gik hurtigt gennem lokalet.En: Lars, an energetic entrepreneur, walked quickly through the room.Da: Han havde et mål: at præsentere deres nye blockchain-applikation ved den kommende tech udstilling.En: He had one goal: to present their new blockchain application at the upcoming tech exhibition.Da: Men alt afhænger af én ting: deres prototype.En: But everything depended on one thing: their prototype.Da: Freja, en dygtig programmør med en forkærlighed for gåder, sad ved sit skrivebord omgivet af notesbøger fyldt med kode og diagrammer.En: Freja, a skilled programmer with a fondness for puzzles, sat at her desk surrounded by notebooks filled with code and diagrams.Da: Emil, en marketingekspert der drømte om et stor gennembrud, skrev ivrigt på sin laptop, mens han kontaktede potentielle investorer.En: Emil, a marketing expert dreaming of a big breakthrough, was typing eagerly on his laptop while contacting potential investors.Da: Dagen før udstillingen skete det utænkelige.En: The day before the exhibition, the unthinkable happened.Da: Prototypen, hjertet af deres projekt, var pludselig væk.En: The prototype, the heart of their project, was suddenly gone.Da: Det lille team var i panik.En: The small team was in a panic.Da: "Vi må finde den!En: "We must find it!Da: Uden den går vi glip af denne store chance," sagde Lars nervøst.En: Without it, we will miss out on this big opportunity," said Lars nervously.Da: Freja kiggede op fra sin computer.En: Freja looked up from her computer.Da: "Vi skal finde ud af, hvad der skete," sagde hun beslutsomt.En: "We need to find out what happened," she said decisively.Da: Sammen med Lars begyndte hun at lede efter spor.En: Together with Lars, she began to look for clues.Da: I mellemtiden skulle Emil sørge for, at de ikke tabte momentum på andre opgaver.En: Meanwhile, Emil made sure they didn't lose momentum on other tasks.Da: De begyndte deres efterforskning.En: They began their investigation.Da: De gennemgik overvågningsbilleder, interviewede kolleger og ledte i hver krog af inkubatoren.En: They reviewed surveillance footage, interviewed colleagues, and searched every corner of the incubator.Da: Freja opdagede spor af dataoverførsler på netværket, der ikke gav mening.En: Freja discovered traces of data transfers on the network that didn't make sense.Da: "Se her, Lars.En: "Look here, Lars.Da: Der er noget, der ikke stemmer," sagde hun og pegede på skærmen.En: Something doesn't add up," she said, pointing at the screen.Da: Det var tydeligt, at nogen havde haft øje på deres prototype.En: It was clear that someone had their eyes on their prototype.Da: Men spørgsmålet var, hvem?En: But the question was, who?Da: Emil, med sin charme og vedholdenhed, lykkedes at få nogle oplysninger fra en rivaliserende startup.En: Emil, with his charm and perseverance, managed to get some information from a rival startup.Da: Det var her det blev klart, at en tidligere ansat havde set muligheden for at sælge deres idé.En: It was here it became clear that a former employee had seen the opportunity to sell their idea.Da: Lars og Freja fulgte sporene og fandt deres prototype på en lokal café, afleveret af en skyldig medarbejder, som ikke ønskede at fortsætte tyveriet.En: Lars and Freja followed the clues and found their prototype at a local café, handed over by a guilty employee who didn't wish to continue the theft.Da: Med prototypen i hånden og taknemmelige smil, vendte de tilbage til inkubatoren.En: With the prototype in hand and grateful smiles, they returned to the incubator.Da: Lars indså værdien af teamwork og betroede sin succes til Frejas skarpe sind og Emils vedholdenhed.En: Lars realized the value of teamwork and credited his success to Freja's sharp mind and Emil's persistence.Da: På udstillingen præsenterede Lars applikationen med stor succes.En: At the exhibition, Lars presented the application with great success.Da: Investorerne var imponerede.En: The investors were impressed.Da: De vidste, at de sammen kunne skabe noget stort.En: They knew that together they could create something big.Da: Lars havde lært, at sammenhold og tillid i teamet kunne overkomme enhver udfordring.En: Lars had learned that unity and trust in the team could overcome any challenge.Da: Og så, mens Københavns efterår trænger sig på udenfor, begyndte de en ny rejse sammen - en rejse mod at realisere deres drøm.En: And so, as København's autumn pressed on outside, they began a new journey together—a journey towards realizing their dream. Vocabulary Words:hectic: hektiskaroma: duftentrepreneur: entreprenørprototype: prototypefondness: forkærlighedbreakthrough: gennembrudunthinkable: utænkeligtdepend: afhængeopportunity: chancenervously: nervøstdecisively: beslutsomtmomentum: momentuminvestigation: efterforskningsurveillance: overvågninginterviewed: interviewedetraces: sportransfer: overførslercharm: charmeperseverance: vedholdenhedrival: rivaliserendeemployee: medarbejderguilty: skyldigtrust: tillidunity: sammenholdachieve: overkommejourney: rejserealize: realiseredream: drømbuzz: summenpotential: potentielle

In The News
Is Europe already at war with Russia?

In The News

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 20:35


The Irish Times is continuing to develop its podcast offering and would like to invite some of our current listeners to take part in a research study to listen to, and discuss, a new podcast pilot.This will involve listening to 2 short versions of a news briefing podcast and taking part in an online forum to discuss your reaction. You will be free to take part and contribute to the discussion at times that suit you over a period of a number of days. If selected to take part, and in return for your participation, you will receive a €30 One4All digital gift voucher.If you would like to take part please complete this form with your details. We'll aim to select as many as possible to participate.In the early hours of Sunday morning, Russia launched a big drones and missile attack on the Ukrainian capital, killing at least four people. Meanwhile, more than 1,500km to the West, Denmark reported drone sightings over military sites in its own country.These latest Danish reports follow a series of drone sightings across Europe in recent weeks, including in Poland, Germany and Romania, as well as Russian fighter jets violating Estonia airspace. These incursions have caused international chaos and raised concerns over the security of northern Europe and its vulnerability to air attacks from Russia.Ukrainian president Volodymyr Zelenskiy has said the recent drone aggression across European countries is proof that Vladimir Putin is planning to expand Russia's war into the European Union.And while Russia's foreign minister Sergey Lavrov says Russia has no intention of attacking European Union or Nato member states, he also says it is prepared to act if provoked.Europe is moving forward with plans for a drone wall and increasing defence spending, but is that enough?Today, on In The News, is Europe already at war with Russia?The Guardian newspaper foreign correspondent Luke Harding discusses the growth of Russian interference and provocation across Europe and Moscow's belief that it is already at war with the West.Presented by Sorcha Pollak. Produced by John Casey. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Why do countries exist
Greenlandic Political Parties

Why do countries exist

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 25:37


A look at the Political Parties of Greenland Email: whydocountriesexist@gmail.com Website: https://whydocountriesexist.libsyn.com/ Patreon: patreon.com/Whydocountriesexist797 Paypal: paypal.me/whydocountriesexist Feedback and request forum: https://forms.gle/H5hG9zcZbFPBAz8t7   Intro 0:00 Background and political structure 0:53 Danish parties 5:43 Atassut (Cohesion) 6:36 Democrats 9:24 Inuit Ataqatgiit (IA) 13:00 ad Siumut (Forward) 16:43 Naleraq (Point of orientation) 20:09 Qulleq (Lamp) 22:58 Outro 23:43

Forest Fan TV
Ange First Win Please! Zinchenko in Midfield? Nottingham Forest vs Midtjylland Europa League Preview

Forest Fan TV

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 11:26


Forest are back in Europa League action, but can new manager Ange Postecoglou get his first win? Check out FFTV Merch! Click Here: https://forestfantv.com/ Wolfie is here to gear you up for Thursday's Europa League showdown at the City Ground, where Ange Postecoglou's Reds host the Danish powerhouse FC Midtjylland in what could be a turning point after five winless games. Midtjylland come in flying high after a 2-0 victory over Sturm Graz in their opener, boasting a clinical attack led by Franculino Dju's nine goals this season, but Forest's home advantage and Ange's continental pedigree make this a winnable fixture—Wolfie shares his thoughts on how the Reds can finally break their duck and build momentum. Wolfie dives into his predicted teamsheet: expect a bold 4-3-3 with Igor Jesus spearheading the attack after his Betis brace, potentially edging out Chris Wood for a start to inject pace into Angeball's high-pressing transitions—will the Brazilian's finishing fire earn him the nod? Will Zinchenko be kept at left back or would Ange be tempted to switch him to a midfield role? How do you see this one playing out—a gritty 2-1 Forest win to give Ange his first triumph, or will Midtjylland's set-piece threats expose vulnerabilities? Drop your thoughts in the comments on the lineup, Jesus vs. Wood, and your score prediction. Hit that like button, subscribe for more previews, and turn on notifications to stay updated! #nffc #europaleague #nottinghamforest Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Global News Podcast
Criminals offer reporter money to hack BBC

Global News Podcast

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 25:53


The BBC's cyber correspondent was offered money if he helped criminals hack his employer's IT systems. They said they would steal data or install malicious software and hold his employer to ransom. Joe Tidy played along with them for a couple of days before things turned ugly. Also: President Trump posts then deletes a video promoting fake news about something called med-beds which conspiracists believe have magic powers to restore missing limbs and reverse ageing. The Danish government temporarily bans civilians from flying drones, as it prepares to host an EU summit this week - this follows drone incursions in European airspace, prompting suspicions that Russia is deliberately testing Nato defences. And trials are carried out in Britain to test whether tomatoes can be genetically edited to boost people's vitamin D levels. The Global News Podcast brings you the breaking news you need to hear, as it happens. Listen for the latest headlines and current affairs from around the world. Politics, economics, climate, business, technology, health – we cover it all with expert analysis and insight. Get the news that matters, delivered twice a day on weekdays and daily at weekends, plus special bonus episodes reacting to urgent breaking stories. Follow or subscribe now and never miss a moment. Get in touch: globalpodcast@bbc.co.uk

Fluent Fiction - Danish
Rediscovering Friendship on a Danish Countryside Road Trip

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 14:48 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Rediscovering Friendship on a Danish Countryside Road Trip Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-29-07-38-20-da Story Transcript:Da: Det var en kølig efterårsdag, da Lars og Mette startede deres roadtrip gennem det danske landskab.En: It was a cool autumn day when Lars and Mette began their road trip through the Danish countryside.Da: De havde ikke set hinanden i flere år, og det føltes både spændende og lidt nervepirrende for dem begge.En: They hadn't seen each other in several years, and it felt both exciting and a bit nerve-wracking for them both.Da: De kørte ad snoede veje, omgivet af træer iført livlige nuancer af rød, orange og guld.En: They drove along winding roads, surrounded by trees adorned in lively shades of red, orange, and gold.Da: Solen brød frem mellem skyerne som en kærkommen varm gestus.En: The sun broke through the clouds as a welcome warm gesture.Da: Lars, der sad bag rattet, kastede et sidelæns blik på Mette.En: Lars, who was behind the wheel, cast a sideways glance at Mette.Da: Hun kiggede ud ad vinduet med et lille smil på læben, som om hun nød hver eneste detalje af landskabet.En: She looked out the window with a small smile on her lips, as if she was enjoying every detail of the landscape.Da: "Det er godt at være tilbage," sagde hun pludselig og brød stilheden.En: "It's good to be back," she suddenly said, breaking the silence.Da: "Ja, det er det virkelig," svarede Lars med en kort latter.En: "Yes, it really is," replied Lars with a short laugh.Da: Han mærkede en varm fornemmelse indeni.En: He felt a warm sensation inside.Da: Her var Mette, hans gamle ven, ved siden af ham, som om der ikke var gået nogen tid overhovedet.En: Here was Mette, his old friend, beside him, as if no time had passed at all.Da: Vejen bød på skiftende scenarier, fra enge til tætte skove, hver kilometer fyldt med minder fra deres fortid.En: The road offered changing scenes, from meadows to dense forests, each kilometer filled with memories from their past.Da: Det var næsten som om, naturen selv støttede deres genforening.En: It was almost as if nature itself was supporting their reunion.Da: Deres samtale kom i gang, som om en usynlig barriere blev brudt mellem dem.En: Their conversation started as if an invisible barrier had been broken between them.Da: "Kan du huske, da vi plejede at cykle til den lille bakke udenfor byen og spise madpakker?"En: "Do you remember when we used to bike to the little hill outside town and eat packed lunches?"Da: spurgte Mette, hendes øjne strålende af nostalgi.En: asked Mette, her eyes shining with nostalgia.Da: "Lige så tydeligt som i går," svarede Lars.En: "As clearly as yesterday," Lars answered.Da: "Jeg har savnet de dage."En: "I've missed those days."Da: Da de kørte gennem et område med tæt beplantede marker, samlede Lars modet til at åbne op for, hvad der virkelig havde bragt ham til at invitere Mette på denne tur.En: As they drove through an area with densely planted fields, Lars gathered the courage to open up about what had truly prompted him to invite Mette on this trip.Da: "Mette, jeg vil gerne sige noget."En: "Mette, I want to say something."Da: Hendes nysgerrige blik mødte hans.En: Her curious gaze met his.Da: "Ja, hvad er det?"En: "Yes, what is it?"Da: "Jeg har virkelig savnet vores venskab.En: "I've really missed our friendship.Da: De år, vi ikke har set hinanden, har jeg ofte tænkt på, hvor vigtigt det var for mig," sagde Lars, hans stemme lidt anspændt, men ærlig.En: In the years we haven't seen each other, I've often thought about how important it was to me," said Lars, his voice a bit tense but honest.Da: "Jeg vil gerne prøve igen, se om vi kan finde den forbindelse."En: "I'd like to try again, see if we can find that connection."Da: Mette smilede varmt og rakte ud for at toppe hans hånd.En: Mette smiled warmly and reached out to touch his hand.Da: "Jeg har også savnet dig, Lars.En: "I've missed you too, Lars.Da: Livet er blevet så travlt, men jeg vil gerne gøre en indsats for os."En: Life has gotten so busy, but I want to make an effort for us."Da: Da de kørte videre gennem det maleriske landskab, fyldt med farverige træer under en klaret blå himmel, blev de enige om at holde kontakten og udforske deres venskab, som det er nu.En: As they continued driving through the picturesque landscape, filled with colorful trees under a clear blue sky, they agreed to keep in touch and explore their friendship as it is now.Da: De lovede hinanden at være mere til stede i hinandens liv.En: They promised each other to be more present in each other's lives.Da: Lars følte en lettelse, han ikke havde forventet.En: Lars felt a relief he hadn't expected.Da: Han havde været sårbar, og det havde båret frugt.En: He had been vulnerable, and it had borne fruit.Da: Det danske landskab, med sin rolige efterårsskønhed, virkede som det perfekte vidne til en ny begyndelse.En: The Danish landscape, with its serene autumn beauty, seemed like the perfect witness to a new beginning.Da: Samen lykken varmede ham fra indersiden, og han vidste nu, at sandt venskab kunne holde tidens og forandringens test.En: Together, the happiness warmed him from the inside, and he now knew that true friendship could withstand the test of time and change. Vocabulary Words:autumn: efterårnerve-wracking: nervepirrendewinding: snoedeadorned: iførtglance: bliklandscape: landskabgesture: gestussilence: stilhedlaughter: lattermeadows: engedense: tættebarrier: barrierenostalgia: nostalgigathered: samledecourage: modetcurious: nysgerrigetense: anspændtconnection: forbindelseeffort: indsatspicturesque: maleriskepromised: lovederelief: lettelsevulnerable: sårbarborne: båretfruit: frugtserene: roligebeauty: skønhedwitness: vidnebeginning: begyndelsehappiness: lykken

Fluent Fiction - Danish
Autumn Reunion: Rebuilding Bonds at Egeskov Slot

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 15:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Autumn Reunion: Rebuilding Bonds at Egeskov Slot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-29-22-34-02-da Story Transcript:Da: Egeskov Slot strålede i morgendisens bløde omfavnelse, mens de gyldne efterårsblade dansede i en let brise.En: Egeskov Slot gleamed in the soft embrace of the morning mist, while the golden autumn leaves danced in a light breeze.Da: Det gamle slot havde set meget gennem tiderne, og denne dag skulle tilføje endnu en fortælling til sine mure.En: The old castle had witnessed much through the ages, and this day was to add yet another story to its walls.Da: Mikkel stod ved indgangen og så op mod det slot, der bar på så mange barndomsminder.En: Mikkel stood at the entrance, looking up at the castle that held so many childhood memories.Da: Ved siden af ham stod Kirsten, altid smilende og fuld af liv, med hendes lyse hår, der fangede solens glimt.En: Next to him stood Kirsten, always smiling and full of life, with her bright hair catching the glints of the sun.Da: På den anden side stod Lars, som rastløst skimtede mod horisonten.En: On the other side stood Lars, who restlessly peered towards the horizon.Da: Han var tydeligvis mere interesseret i fremtiden end i nutiden.En: He was clearly more interested in the future than the present.Da: "Jeg tænkte," sagde Mikkel stille, "at vi kunne tage en tur rundt i haven.En: "I was thinking," said Mikkel quietly, "that we could take a tour around the garden.Da: Måske kan det hjælpe med at bringe os lidt tættere sammen igen?"En: Maybe it could help bring us a bit closer again?"Da: Han så på sine to venner, håbende på deres samtykke.En: He looked at his two friends, hoping for their agreement.Da: Kirsten nikkede ivrigt.En: Kirsten nodded eagerly.Da: "Det lyder som en god idé, Mikkel!En: "That sounds like a good idea, Mikkel!Da: Haven er smuk på denne tid af året."En: The garden is beautiful this time of year."Da: Lars trak på skuldrene.En: Lars shrugged.Da: "Jo, lad os gøre det."En: "Sure, let's do it."Da: Hans stemme bar en let utålmodighed, men han fulgte trøstig med.En: His voice carried a hint of impatience, but he followed willingly.Da: De gik gennem de snoede stier, omfavnet af træernes orange og røde pragt.En: They walked through the winding paths, embraced by the trees' orange and red splendor.Da: Mikkel forsøgte at finde de rigtige ord til at bryde isen, men stilheden var tung, nærmest trykkende med uforløste følelser.En: Mikkel tried to find the right words to break the ice, but the silence was heavy, almost oppressive with unresolved emotions.Da: Pludselig, næsten som om himlen ønskede det, begyndte regnen at falde.En: Suddenly, almost as if the sky willed it, the rain began to fall.Da: De søgte hastigt tilflugt under en gammel pavillon, der havde været der længere, end nogen af dem kunne huske.En: They hastily sought refuge under an old pavilion that had been there longer than any of them could remember.Da: Vands dråber trommede rytmisk mod taget, og der, som om lyden fra regnen havde en magisk virkning, lettede stemningen.En: The raindrops drummed rhythmically against the roof, and there, as if the sound of the rain had a magical effect, the mood lightened.Da: Kirsten brød stilheden.En: Kirsten broke the silence.Da: "Kan I huske den gang, vi næsten gik vild herude, fordi vi var så optaget af at finde den hemmelige sti?"En: "Do you remember the time we almost got lost out here because we were so caught up in finding the secret path?"Da: Hun grinede, og den lysnede atmosfæren betydeligt.En: She laughed, brightening the atmosphere significantly.Da: "Ja," tilføjede Lars, hans stemme blødere nu.En: "Yes," added Lars, his voice softer now.Da: "Og hvordan vi skændtes over, hvem der havde ret omkring vejen tilbage."En: "And how we argued over who was right about the way back."Da: Mikkel tog en dyb indånding.En: Mikkel took a deep breath.Da: "Jeg har længtes efter at tale om det.En: "I've been longing to talk about it.Da: Jeg savner vores venskab, og jeg ønsker virkelig, vi får det godt igen.En: I miss our friendship, and I really want us to be okay again.Da: Jeg indser nu, at det var dumme småting, der kom imellem os."En: I realize now it was silly little things that came between us."Da: En stille pause fulgte hans ord, så så Kirsten på Lars og derefter på Mikkel.En: A quiet pause followed his words, then Kirsten looked at Lars and then at Mikkel.Da: "Jeg også.En: "Me too.Da: Livet er for kort til at bære nag over ingenting."En: Life is too short to hold grudges over nothing."Da: Lars nikkede, et smil formede sig på hans læber.En: Lars nodded, a smile forming on his lips.Da: "Lad os ikke gentage de samme fejl.En: "Let's not repeat the same mistakes.Da: Fremtiden er vigtig, men nutiden er det, vi altid skal værdsætte."En: The future is important, but the present is what we must always cherish."Da: Sammen hørte de regnen falde, mens latter og minder fyldte luften.En: Together, they listened to the rain falling, while laughter and memories filled the air.Da: Da regnen endelig stoppede, gik de tre venner væk fra Egeskov Slot, tættere end før, med nye bånd forseglet af tidligere misforståelser og ny forståelse.En: When the rain finally stopped, the three friends walked away from Egeskov Slot, closer than before, with new bonds sealed by past misunderstandings and new understanding.Da: Mikkel førte an, med en nyvunden vilje til at tage initiativ og sætte ord på sine følelser.En: Mikkel led the way, with a newfound willingness to take initiative and express his feelings.Da: Efterårens kulde var ingenting mod varmen af genvundne venskaber.En: The autumn's chill was nothing against the warmth of recovered friendships. Vocabulary Words:gleamed: stråledeembrace: omfavnelsewitnessed: sethorizon: horisontentour: turagreement: samtykkeshrugged: trak på skuldreneimpatience: utålmodighedwinding: snoedeoppressive: trykkendeunresolved: uforløsterefuge: tilflugtpavilion: pavillonraindrops: vands dråberrhythmically: rytmiskmood: stemningenlightened: lettedesignificantly: betydeligtsoftened: bløderelonging: længtesgrudges: naghedge: hækkencherish: værdsætteinitiative: initiativsplendor: pragtbonds: båndmisunderstandings: misforståelserunderstanding: forståelsechill: kuldewillingness: vilje

Learn Danish | DanishClass101.com
Learning Strategies #159 - Learn the Danish Alphabet in 1 Hour or Less! (free printable worksheets)

Learn Danish | DanishClass101.com

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 2:44


The Uptime Wind Energy Podcast
The Wind Industry Remains Resilient

The Uptime Wind Energy Podcast

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 2:55


This episode covers how the wind industry is adapting to political and regulatory challenges, from Ørsted's legal battle to restart Revolution Wind to a wind executive preparing to row across the Atlantic for ocean conservation. Sign up now for Uptime Tech News, our weekly email update on all things wind technology. This episode is sponsored by Weather Guard Lightning Tech. Learn more about Weather Guard's StrikeTape Wind Turbine LPS retrofit. Follow the show on Facebook, YouTube, Twitter, Linkedin and visit Weather Guard on the web. And subscribe to Rosemary Barnes' YouTube channel here. Have a question we can answer on the show? Email us! There's something fascinating happening in the world of wind power right now. Something that tells us less about the technology itself, and more about human determination. You know the story - Danish energy giant Ørsted the world's largest offshore wind developer - spent five billion dollars building the Revolution Wind project off the coast of Rhode Island. Eighty percent complete. Three hundred and fifty thousand homes depending on the electricity. Then, one August morning, the phone rings - The new administration says: "Stop. Everything. Now." Just like that, Orsted is losing a reported two million dollars every single day the turbines sit idle. Last Monday, federal judge Royce Lamberth looked at the government's reasoning and said - and I quote - "There is no question in my mind of irreparable harm." He ordered work to resume immediately. Ørsted's stock jumped. The workers went back to their jobs. The turbines will spin again. Meanwhile, President Trump's "One Big Beautiful Bill Act" has triggered something nobody saw coming: the great wind energy consolidation. Clean energy deals jumped from seven billion dollars to thirty-four billion dollars in just six months. Companies like Agilitas Energy are swooping in, buying up distressed assets from companies that may struggle with the new reality. As Barrett Bilotta from Agilitas put it: "We are on the buy side." Across the Atlantic, let's talk about France. Now, you might think the French would be leading the offshore wind revolution. After all, they've got coastline, they've got technology, they've got TotalEnergies. But you'd be wrong. Patrick Pouyanne, TotalEnergies' chief executive, put it bluntly this week: "It's hell to invest in France for regulatory reasons." Get this - it takes two and a half to three years just to bid on offshore wind projects in France. In Germany, Pouyanne can get permits twice as fast. "I don't understand," Pouyanne said, "why we're able to renovate Notre Dame Cathedral in five years and unable to build solar or wind plants at the same pace." And yet - here's the kicker - even as he criticized his home country, TotalEnergies just won the contract for France's largest offshore wind farm ever. One and a half gigawatts off the coast of Normandy. But here's where the story gets interesting. While France stumbles with red tape, parts of North America is waking up. Up in Nova Scotia, Minister Sean Fraser announced this week that Canada is moving full steam ahead with offshore wind development. They're calling it part of a sixty billion dollar opportunity. The Canadians are doing something smart: they're learning from everyone else's mistakes. Streamlined processes. Clear timelines. So what does all this tell us? It tells us that wind energy isn't just about technology anymore. It's about adaptation. It's about resilience. It's about knowing when to fight and when to pivot. Ørsted fought in court - and won. TotalEnergies called out France's bureaucracy - while quietly building their biggest offshore wind farm ever. Canada saw opportunity in others' uncertainty. And the smart money? It's buying up assets while they're cheap, knowing that the wind is a long-term investment. Speaking of people who understand resilience,

The Economist Morning Briefing
America's Justice Department goes after Fani Willis; Sergei Lavrov addresses the UN, and more

The Economist Morning Briefing

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 3:09


Drones were once again spotted in Danish skies on Friday night, this time near some military facilities, among them the large Karup air base Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Danish
From Blank Canvas to Bright Flame: A Market's Muse

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 12:33 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: From Blank Canvas to Bright Flame: A Market's Muse Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-28-22-34-02-da Story Transcript:Da: Mikkel gik gennem Aarhus Central Marked med en tung følelse i maven.En: Mikkel walked through Aarhus Central Marked with a heavy feeling in his stomach.Da: Bladene på træerne var blevet brune og gyldne, og deres farver gjorde markedet endnu mere levende.En: The leaves on the trees had turned brown and golden, and their colors made the market even more vibrant.Da: Men Mikkel følte ikke denne livlighed lige nu.En: But Mikkel didn't feel this liveliness right now.Da: Hans kreativitet var som et tomt lærred, stille og uden idéer.En: His creativity was like a blank canvas, silent and without ideas.Da: Lars, hans bedste ven, var ved hans side.En: Lars, his best friend, was by his side.Da: "Stol på mig, Mikkel," sagde Lars med et smil.En: "Trust me, Mikkel," said Lars with a smile.Da: "Markedspladsen vil give dig nye idéer.En: "The marketplace will give you new ideas.Da: Se på farverne!"En: Look at the colors!"Da: Overalt omkring dem var der boder med græskar, squash og kartofler.En: All around them were stalls with pumpkins, squash, and potatoes.Da: Duften af krydderier og friskbagt brød fyldte luften.En: The scent of spices and freshly baked bread filled the air.Da: Mikkel kastede et blik på en bod, hvor lys var opstillet i forskellige former og farver.En: Mikkel glanced at a stall where candles were set up in various shapes and colors.Da: Her mødte de Sophia, en vendor med en smittende passion for sine hjemmelavede lys.En: Here they met Sophia, a vendor with an infectious passion for her homemade candles.Da: Hun havde en historie for hvert lys.En: She had a story for each candle.Da: "Hvert af dem, jeg laver, fortæller en historie," sagde Sophia.En: "Each one I make tells a story," said Sophia.Da: Mikkel nød at høre om hendes proces med stearinlysene.En: Mikkel enjoyed hearing about her process with the candles.Da: Måske kunne en ny vinkel hjælpe ham?En: Maybe a new angle could help him?Da: Det var på tide at prøve noget andet.En: It was time to try something different.Da: Mens Sophia viste en enkelt, blafrende stearinlys, stoppede Mikkel op.En: As Sophia showed a single, flickering candle, Mikkel paused.Da: Lyset kastede bløde skygger på bordet.En: The light cast soft shadows on the table.Da: Skønheden i den simple flamme fyldte hans sind med billeder.En: The beauty in the simple flame filled his mind with images.Da: Han så ikke længere kun lys; han så en historie.En: He no longer saw just candles; he saw a story.Da: "Wow," hviskede Mikkel stille.En: "Wow," Mikkel whispered softly.Da: Han følte pludselig en bølge af inspiration strømme gennem ham.En: He suddenly felt a wave of inspiration flow through him.Da: Alt sammen bare fra et lys.En: All from just a candle.Da: Lars klappede ham på skulderen.En: Lars patted him on the shoulder.Da: "Nu har du fundet det, ven."En: "Now you've found it, friend."Da: Mikkel smilede til Sophia.En: Mikkel smiled at Sophia.Da: "Tak.En: "Thank you.Da: Det her betyder meget."En: This means a lot."Da: Sophia nikkede.En: Sophia nodded.Da: "Nogle gange er det de små ting, der skaber de største ideer."En: "Sometimes it's the small things that create the greatest ideas."Da: Med fornyet energi og fyldt med nye planer, forlod Mikkel markedet.En: With renewed energy and filled with new plans, Mikkel left the market.Da: Han vidste nu, at inspiration kunne komme fra de enkleste steder, og at han kunne finde styrken i andre menneskers historier.En: He now knew that inspiration could come from the simplest places and that he could find strength in other people's stories.Da: Han var klar til at male igen.En: He was ready to paint again. Vocabulary Words:canvas: lærredvibrant: levendestomach: mavencreativity: kreativitetrenewed: fornyetinspiration: inspirationblank: tomtstalls: bodervendor: vendorinfectious: smittendeflickering: blafrendeshadows: skyggersoft: blødewave: bølgepat: klappedepassion: passionsimple: simplescent: duftenglanced: kastede et blikset up: opstilletvarious: forskelligeangle: vinkelwhispered: hviskedestrength: styrkengolden: gyldnetrust: stolbaked: friskbagtleaves: bladenetried: prøveplans: planer

Mind Pump: Raw Fitness Truth
2693: The Fastest Gains You'll Ever See (Listener Coaching)

Mind Pump: Raw Fitness Truth

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 70:09


In this episode of Quah (Q & A), Sal, Adam & Justin answer four Pump Head questions drawn from last Sunday's Quah post on the @mindpumpmedia Instagram page. Mind Pump Fit Tip: Eight Ways Isometrics Will Give You the Fastest Gains You've Ever Seen. (2:00) New partner alert! Crisp Power. (26:12) Being too thin can be deadlier than being overweight. (30:46) Mini Sal. (38:52) The welcoming lacrosse community. (42:25) Melatonin, pre-workout? (46:58) Phantom Ferrari driver. (48:58) Ashwagandha to mitigate stress. (53:29) #Quah question #1 – When limited for time in the gym, should I prioritize more sets, less rest (per exercise), or fewer sets, more rest to maximize muscle growth? (55:52) #Quah question #2 – What's your advice for overcoming injuries? The mental and physical side. I recently tore my Achilles and had a great recovery, but the mental side was harder than the physical! (58:12) #Quah question #3 – What's the best way to get back into working out after a surgery that put you down for 2+ months? (1:02:41) #Quah question #4 – How can I grow an online nutrition and fitness business if I hate doing social media? Help! (1:04:23) Related Links/Products Mentioned Visit Crisp Power for an exclusive offer for Mind Pump listeners! ** Code MINDPUMP10 for 10% OFF. Give your snack game a serious upgrade. Crisp Power Protein Pretzels deliver super crunchy and delicious snacks that are up to 28g of protein, low carb, zero sugar and high in fiber! ** Visit Organifi for the exclusive offer for Mind Pump listeners! **Promo code MINDPUMP at checkout for 20% off** Flash Sale: MAPS Performance 50% off! ** Code ATHLETE50 at checkout. ** Mind Pump Store Muscle Building Secrets of Isometrics - Mind Pump Media Lunges, Squats and Holds for Stronger Tendons and Ligaments Being too thin can be deadlier than being overweight, Danish study reveals Sal Di Stefano's Journey in Faith & Fitness – Mind Pump TV Impact of Melatonin Supplementation on Sports Performance and Circulating Biomarkers in Highly Trained Athletes: A Systematic Review of Randomized Controlled Trials Mysterious driver of phantom Formula 1  car who has been 'fleeing police for six years' is caught... wearing full racing gear Can Ashwaghanda Help Your Anxiety? Science Weighs In Visit Seed for an exclusive offer for Mind Pump listeners! **Promo code 25MINDPUMP at checkout for 25% off your first month's supply of Seed's DS-01® Daily Synbiotic** Trainer Bonus Series Episode 1: The Successful Trainer Mindset Mind Pump Podcast – YouTube Mind Pump Free Resources People Mentioned Mind Pump Fitness Coaching (@mindpumptrainers) Instagram

PRI's The World
Syria's new leaders at the UN General Assembly: ‘Syria is back after six decades'

PRI's The World

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 50:10


This week at the United Nations General Assembly, Syria's new interim president Ahmad al-Sharaa came with a message: Syria is back after being isolated for about six decades. Also, Chinese President Xi Jinping announced at the UN Climate Summit the country's first national emissions reduction targets. It marks a shift in China's approach to climate policy, which, until now, allowed emissions to grow in tandem with economic growth. And, Denmark issued a formal apology yesterday for forcing Indigenous women and girls from Greenland to use contraceptive devices. Beginning in the 1960s, Danish doctors inserted IUDs into thousands of Inuit women and school-age girls, often without their or their parents' knowledge or consent. Plus, climate change has exacerbated drought and extreme weather in northern Ghana, leaving many in the agricultural region struggling to grow enough food. Chef Fatmata Binta sees a solution in fonio, a grain similar to couscous, indigenous to West Africa.Listen to today's Music Heard on Air. Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices

RARE FORM RADIO
#370 - Toys on the Court

RARE FORM RADIO

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 67:34


#370 - Making ferrets yawn. Ghillie suits. Brief hiatus (already over). Letting go of styles. 1st dates. Danish zoo. D*ldos on the court.