POPULARITY
Categories
This episode is DRY, listener! Sofie Hagen (Netflix, Fringe) is an award-winning Danish stand-up comedian, author, and podcaster that tours all around the world, but today they're in the apartment for some SEX tourism because things have been dry! We discuss not having sex in 10+ years despite liking it, why that can be affected by the intersections of trauma, gender, and body image, and how you can absolutely positively FUMBLE the one opportunity to break said dry spell. Ashley gets called ugly. Lizzy prefers gay men. FOLLOW SOFIE HAGEN: See them live on her WORLD TOUR now! Get tickets at https://www.sofiehagen.com/ Listen to “Sofieland” NOW on all platforms: https://www.sofiehagen.com/sofieland Check out her books: https://www.sofiehagen.com/books Instagram: https://www.instagram.com/sofiehagendk/ TikTok: https://www.tiktok.com/@sofie.hagen FOLLOW ASHLEY GAVIN @ashgavs TikTok: https://www.tiktok.com/@ashgavscomedy Instagram: https://www.instagram.com/ashgavs/ YouTube: https://www.youtube.com/@ashgavs Twitter: https://twitter.com/ashgavs Tour Dates & Newsletter: https://www.ashleygavin.com/#dates FOLLOW LIZZY CASSIDY @lizzycassidy TikTok: https://www.tiktok.com/@lizzycassidycomedy Instagram: https://www.instagram.com/lizzycassidy/ Twitter: https://x.com/lizzaster Tour Dates & Podcasts: https://linktr.ee/lizzycassidy PRODUCED BY ALEX VRAHAS: Instagram: https://www.instagram.com/alvrahas/ SUPPORT OUR PODCAST: Watch this UNCUT: https://www.patreon.com/WHGS Merch: https://shop.merchcentral.com/collections/ashley-gavin Watch on this YouTube: https://youtu.be/WbjU37TrBOo Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Matt reviews Danish neuroscientist Maiken Nedergaard's 2013 discovery: during sleep, glial cells shrink, allowing cerebrospinal fluid to flush brain toxins like beta-amyloid and tau protein. This "private sanitation system" is significantly more efficient with side sleeping, especially compared to front or back sleeping, suggesting an evolutionary preference.Our host reveals the broad impact that sleep position has on health, from reducing sleep apnea and acid reflux to affecting rotator cuff injuries, glaucoma, and stillbirth risk in pregnant women. Overall, he concludes that side sleeping is generally optimal, with specific considerations for heart conditions. Please note that Matt is not a medical doctor, and none of the content in this podcast should be considered medical advice in any way, shape, or form, nor prescriptive in any way.Clean biological living requires precision. Podcast partner Caraway's non-toxic ceramic cookware eliminates deleterious "forever chemicals" for a seamless, slide-off-the-pan cooking experience. Save $190 on sets plus 10% off at Carawayhome.com/mattwalker. Caraway. Non-Toxic kitchenware made modern.Optimize your sleep recovery! Combat tired legs with Hollow Socks. Made from soft, breathable baby alpaca, their graduated compression boosts circulation without suffocating. Matt loves them so much, he even forgot he was wearing them on a 10-hour flight! Buy 2, Get 2 Free at Hollowsocks.com. Tell them the Matt Walker Podcast sent you!As always, if you have thoughts or feedback you'd like to share, please reach out:Matt: Instagram @drmattwalker, X @sleepdiplomat, YouTube https://www.youtube.com/@sleepdiplomat
Czech Oscar joy: Co-produced documentary Mr. Nobody Against Putin among winners, Makers “over the moon” as Caravan takes top prize at Czech Lions, New fuel price reporting rules take effect in Czechia amid oil market tensions, Czech Academy of Sciences launches a digital archive of 15,000 folk songs
On the eve of World War II, a handsome young scholar arrived in Paris. The queer, Black son of a housecleaner, who had nevertheless been decorated in the halls of Harvard and Columbia, Reed Peggram flirted with Leonard Bernstein, sat for portraits by famous artists, charmed minor royalty and became like a little brother to famed researcher and writer Jan Gay. Finally in Europe and on the same prestigious scholarship as literary luminaries Zora Neale Hurston and Langston Hughes before him, he ignored the increasingly alarmed calls to return home to a repressive, segregated America and a constrained life as a second class citizen. And as tensions grew and gas masks were distributed in the City of Lights, Reed turned instead to the new life he'd made: with Arne, a tall and dashing Danish scholar with whom he had formed a deep bond.Award-winning historian Ethelene Whitmire unearthed a trove of Reed's letters when she met one of his descendants at a lecture, awed that she'd heard so little of this charismatic man and his fascinating true story of love and war. In The Remarkable Life of Reed Peggram (Viking, 2026), she introduces us to an unforgettable character who fled from country to country as fighting advanced, was captured by Nazis and outwitted them in a daring escape, and risked it all in a personal fight for a life of love, freedom, beauty and dignity in a world set against him. Ethelene Whitmire is a respected historian and professor for the Department of African American Studies at the University of Wisconsin–Madison. Her research has won awards and funding from the Ford Foundation, the Fulbright Program, and the American Library Association, and she has been invited to writers residencies including Yaddo, UCross, Hedgebrook, and Virginia Center for the Creative Arts. Reighan Gillam is Associate Professor in the Department of Latin American, Latino, and Caribbean Studies at Dartmouth College. Her research examines the ways in which Afro-Brazilian media producers foment anti-racist visual politics through their image creation. She is the author of Visualizing Black Lives: Ownership and Control in Afro-Brazilian Media (University of Illinois Press). She is currently working on the book Diasporic Connections: How Afro-Brazilians Use African American Culture to Challenge Racial Exceptionalism. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/african-american-studies
On the eve of World War II, a handsome young scholar arrived in Paris. The queer, Black son of a housecleaner, who had nevertheless been decorated in the halls of Harvard and Columbia, Reed Peggram flirted with Leonard Bernstein, sat for portraits by famous artists, charmed minor royalty and became like a little brother to famed researcher and writer Jan Gay. Finally in Europe and on the same prestigious scholarship as literary luminaries Zora Neale Hurston and Langston Hughes before him, he ignored the increasingly alarmed calls to return home to a repressive, segregated America and a constrained life as a second class citizen. And as tensions grew and gas masks were distributed in the City of Lights, Reed turned instead to the new life he'd made: with Arne, a tall and dashing Danish scholar with whom he had formed a deep bond.Award-winning historian Ethelene Whitmire unearthed a trove of Reed's letters when she met one of his descendants at a lecture, awed that she'd heard so little of this charismatic man and his fascinating true story of love and war. In The Remarkable Life of Reed Peggram (Viking, 2026), she introduces us to an unforgettable character who fled from country to country as fighting advanced, was captured by Nazis and outwitted them in a daring escape, and risked it all in a personal fight for a life of love, freedom, beauty and dignity in a world set against him. Ethelene Whitmire is a respected historian and professor for the Department of African American Studies at the University of Wisconsin–Madison. Her research has won awards and funding from the Ford Foundation, the Fulbright Program, and the American Library Association, and she has been invited to writers residencies including Yaddo, UCross, Hedgebrook, and Virginia Center for the Creative Arts. Reighan Gillam is Associate Professor in the Department of Latin American, Latino, and Caribbean Studies at Dartmouth College. Her research examines the ways in which Afro-Brazilian media producers foment anti-racist visual politics through their image creation. She is the author of Visualizing Black Lives: Ownership and Control in Afro-Brazilian Media (University of Illinois Press). She is currently working on the book Diasporic Connections: How Afro-Brazilians Use African American Culture to Challenge Racial Exceptionalism. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
Fluent Fiction - Danish: Dreams Set Sail: Tour Guides Turn Nyhavn Adventures into Reality Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-15-07-38-19-da Story Transcript:Da: Solen strålede over Nyhavn.En: The sun shone over Nyhavn.Da: De farverige byhuse spejlede sig i kanalen, og lyden af travle bådshorn blandede sig med snakken fra turister i caféerne.En: The colorful townhouses reflected in the canal, and the sound of busy boat horns mixed with the chatter from tourists in the cafés.Da: Blandt dem var Nikolaj og Astrid.En: Among them were Nikolaj and Astrid, two friendly tour guides who loved to tell stories about the history of København.Da: Nikolaj var fascineret af bøger og ord.En: Nikolaj was fascinated by books and words.Da: Han drømte om en dag at skrive en roman, men hans selvtillid svigtede ham ofte.En: He dreamed of writing a novel one day, but his confidence often failed him.Da: For at eksperimentere med sine historier, blandede han små anekdoter ind i sine rundvisninger.En: To experiment with his stories, he incorporated small anecdotes into his tours.Da: Det fik turisterne til at lytte intenst, og Nikolaj følte sig lidt som en rigtig forfatter.En: This made the tourists listen intently, and Nikolaj felt a bit like a real author.Da: Astrid, derimod, havde en brændende kærlighed til historie og arkitektur.En: Astrid, on the other hand, had a burning love for history and architecture.Da: Hun ønskede at rejse verden rundt og besøge antikke steder, men det krævede penge.En: She wanted to travel the world and visit ancient sites, but that required money.Da: Derfor besluttede hun at skabe en specialtur i Nyhavn.En: Therefore, she decided to create a special tour in Nyhavn.Da: Denne tur fokuserede på Københavns arkitektoniske vidundere, noget som bestemt ville tiltrække historieelskere.En: This tour focused on København's architectural wonders, something that would definitely attract history lovers.Da: En dag, da fuglene sang fra hustagene, havde Nikolaj en ekstra stor gruppe turister.En: One day, as the birds sang from the rooftops, Nikolaj had an extra large group of tourists.Da: Han opdagede ikke, at en berømt forfatter havde sluttet sig til hans tur.En: He didn't notice that a famous author had joined his tour.Da: Astrid, parallel til dette, lancerede sin nye arkitekturtur.En: Meanwhile, Astrid launched her new architecture tour.Da: Til deres overraskelse dukkede der journalister op for at skrive om hendes innovative idé.En: To their surprise, journalists showed up to write about her innovative idea.Da: Nikolaj fortalte sine historier med passion.En: Nikolaj told his stories with passion.Da: Han følte sig mere selvsikker end nogensinde.En: He felt more confident than ever.Da: Efter turen nærmede forfatteren sig Nikolaj og roste hans fortællingsevner.En: After the tour, the author approached Nikolaj and praised his storytelling skills.Da: "Du har talent," sagde hun.En: "You have talent," she said.Da: "Jeg vil gerne hjælpe dig med at udvikle det."En: "I'd like to help you develop it."Da: Nikolaj blev overvældet af glæde og følte, at hans drøm nu var inden for rækkevidde.En: Nikolaj was overwhelmed with joy and felt that his dream was now within reach.Da: Imens havde Astrid's tour vakt stor opmærksomhed.En: Meanwhile, Astrid's tour had garnered significant attention.Da: Flere turister bookede hende, og hun tjente mere end hun havde håbet på.En: More tourists booked her, and she earned more than she had hoped for.Da: Hun indså, at hun kunne dele sin kærlighed til arkitektur med folk fra hele verden, lige her i København.En: She realized that she could share her love for architecture with people from all over the world, right here in København.Da: Begge venner, Nikolaj og Astrid, stod der ved Nyhavns kanal, smilende.En: Both friends, Nikolaj and Astrid, stood by Nyhavn's canal, smiling.Da: De havde nu modet til at forfølge deres drømme.En: They now had the courage to pursue their dreams.Da: Ikke langt væk, men her, blandt de gamle byhuse, de muntre caféer, og deres engang vage håb, der nu strakte sig ud for dem som Nyhavns brostenede gader.En: Not far away, but here, among the old townhouses, the cheerful cafés, and their once vague hopes, now stretching out before them like Nyhavn's cobblestone streets. Vocabulary Words:shone: stråledecolorful: farverigecanal: kanalenchatter: snakkenincorporated: blandedeanecdotes: anekdoterintently: intensarchitecture: arkitekturancient: antikkeinnovative: innovativepassion: passionconfidence: selvtillidoverwhelmed: overvældetgarnered: vaktsignificant: storcourage: modetpursue: forfølgevague: vagechants: sangtownhouses: byhuseroof: hustagejournalists: journalisterpraised: rostestorytelling: fortællingskills: evnertalent: talentdevelop: udvikleattention: opmærksomhedcobblestone: brostenedesites: steder
On the eve of World War II, a handsome young scholar arrived in Paris. The queer, Black son of a housecleaner, who had nevertheless been decorated in the halls of Harvard and Columbia, Reed Peggram flirted with Leonard Bernstein, sat for portraits by famous artists, charmed minor royalty and became like a little brother to famed researcher and writer Jan Gay. Finally in Europe and on the same prestigious scholarship as literary luminaries Zora Neale Hurston and Langston Hughes before him, he ignored the increasingly alarmed calls to return home to a repressive, segregated America and a constrained life as a second class citizen. And as tensions grew and gas masks were distributed in the City of Lights, Reed turned instead to the new life he'd made: with Arne, a tall and dashing Danish scholar with whom he had formed a deep bond.Award-winning historian Ethelene Whitmire unearthed a trove of Reed's letters when she met one of his descendants at a lecture, awed that she'd heard so little of this charismatic man and his fascinating true story of love and war. In The Remarkable Life of Reed Peggram (Viking, 2026), she introduces us to an unforgettable character who fled from country to country as fighting advanced, was captured by Nazis and outwitted them in a daring escape, and risked it all in a personal fight for a life of love, freedom, beauty and dignity in a world set against him. Ethelene Whitmire is a respected historian and professor for the Department of African American Studies at the University of Wisconsin–Madison. Her research has won awards and funding from the Ford Foundation, the Fulbright Program, and the American Library Association, and she has been invited to writers residencies including Yaddo, UCross, Hedgebrook, and Virginia Center for the Creative Arts. Reighan Gillam is Associate Professor in the Department of Latin American, Latino, and Caribbean Studies at Dartmouth College. Her research examines the ways in which Afro-Brazilian media producers foment anti-racist visual politics through their image creation. She is the author of Visualizing Black Lives: Ownership and Control in Afro-Brazilian Media (University of Illinois Press). She is currently working on the book Diasporic Connections: How Afro-Brazilians Use African American Culture to Challenge Racial Exceptionalism. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/biography
On the eve of World War II, a handsome young scholar arrived in Paris. The queer, Black son of a housecleaner, who had nevertheless been decorated in the halls of Harvard and Columbia, Reed Peggram flirted with Leonard Bernstein, sat for portraits by famous artists, charmed minor royalty and became like a little brother to famed researcher and writer Jan Gay. Finally in Europe and on the same prestigious scholarship as literary luminaries Zora Neale Hurston and Langston Hughes before him, he ignored the increasingly alarmed calls to return home to a repressive, segregated America and a constrained life as a second class citizen. And as tensions grew and gas masks were distributed in the City of Lights, Reed turned instead to the new life he'd made: with Arne, a tall and dashing Danish scholar with whom he had formed a deep bond.Award-winning historian Ethelene Whitmire unearthed a trove of Reed's letters when she met one of his descendants at a lecture, awed that she'd heard so little of this charismatic man and his fascinating true story of love and war. In The Remarkable Life of Reed Peggram (Viking, 2026), she introduces us to an unforgettable character who fled from country to country as fighting advanced, was captured by Nazis and outwitted them in a daring escape, and risked it all in a personal fight for a life of love, freedom, beauty and dignity in a world set against him. Ethelene Whitmire is a respected historian and professor for the Department of African American Studies at the University of Wisconsin–Madison. Her research has won awards and funding from the Ford Foundation, the Fulbright Program, and the American Library Association, and she has been invited to writers residencies including Yaddo, UCross, Hedgebrook, and Virginia Center for the Creative Arts. Reighan Gillam is Associate Professor in the Department of Latin American, Latino, and Caribbean Studies at Dartmouth College. Her research examines the ways in which Afro-Brazilian media producers foment anti-racist visual politics through their image creation. She is the author of Visualizing Black Lives: Ownership and Control in Afro-Brazilian Media (University of Illinois Press). She is currently working on the book Diasporic Connections: How Afro-Brazilians Use African American Culture to Challenge Racial Exceptionalism. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/american-studies
Fluent Fiction - Danish: Unveiling Amalfi: Secrets Behind the Saint Joseph's Day Heist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-14-07-38-19-da Story Transcript:Da: De forårsblomster var allerede i fuldt flor på Amalfikysten.En: The spring flowers were already in full bloom on the Amalfikysten.Da: Klippebyerne vågnede tidligt denne særlige dag.En: The cliff towns woke early on this special day.Da: Det var Saint Joseph's Day, en fest med stor betydning for de lokale.En: It was Saint Joseph's Day, a festival of great significance to the locals.Da: Mængderne fyldte gaderne, og duften af lækker mad hængte i luften.En: Crowds filled the streets, and the scent of delicious food hung in the air.Da: Kasper, med sin nysgerrige ånd og ønske om at løse mysterier, havde længe ventet på denne rejse.En: Kasper, with his curious spirit and desire to solve mysteries, had long awaited this trip.Da: Hans ven Ingrid, altid klar på et eventyr, fulgte tæt efter.En: His friend Ingrid, always ready for an adventure, closely followed.Da: Deres mål: at finde den forsvundne maleri fra det nærliggende museum, en mystisk hændelse der dumpet under festivalens kaos.En: Their goal: to find the missing painting from the nearby museum, a mysterious incident that was dropped in the chaos of the festival.Da: De mødte Mikkel, en lokal med dybe øjne og en næsten usynlig smil.En: They met Mikkel, a local with deep eyes and an almost invisible smile.Da: Han var en mand af få ord, men Kasper kunne straks mærke, at han vidste noget.En: He was a man of few words, but Kasper could immediately sense that he knew something.Da: Mikkel virkede tilbageholdende, måske endda mistænksom.En: Mikkel seemed reserved, maybe even suspicious.Da: Ingrid hviskede, "Vi skal vinde hans tillid."En: Ingrid whispered, "We need to gain his trust."Da: De små gader snoede sig som en labyrint.En: The narrow streets twisted like a labyrinth.Da: Kasper og Ingrid søgte spor blandt folkemængden, men lokale myndigheder havde ikke tid til udenforstående.En: Kasper and Ingrid searched for clues among the crowds, but local authorities had no time for outsiders.Da: Deres forsøg på at overbevise Mikkel var ikke let.En: Their attempts to persuade Mikkel were not easy.Da: Men med Ingrids charmerende overtalelse begyndte han at åbne sig.En: But with Ingrid's charming persuasion, he started to open up.Da: De tre dannede et usædvanligt hold.En: The three formed an unusual team.Da: Sammen gik de igennem smalle passager og ind i et forladt villa, der lå skjult blandt frodige vinmarker.En: Together, they went through narrow passages and into an abandoned villa hidden among lush vineyards.Da: Inde i villaen var der noget særligt.En: Inside the villa, there was something special.Da: Gamle møbler blev overdynget af støv, men en seng i et skyggefuldt hjørne afslørede noget bemærkelsesværdigt: en hemmelig dør.En: Old furniture was covered with dust, but a bed in a shadowy corner revealed something remarkable: a hidden door.Da: De åbnede døren forsigtigt.En: They opened the door carefully.Da: Derinde, pakket ind i et gammelt tæppe, var det savnede maleri.En: Inside, wrapped in an old blanket, was the missing painting.Da: "Det blev skjult for at beskytte det," hviskede Mikkel.En: "It was hidden to protect it," whispered Mikkel.Da: "Tyve var på spil under festivalen."En: "Thieves were at play during the festival."Da: Kasper følte en varm tilfredsstillelse.En: Kasper felt a warm satisfaction.Da: Eventyret, der begyndte som en simpel søgen, blev en rejse ind i regionens hemmeligheder.En: The adventure, which began as a simple quest, became a journey into the region's secrets.Da: Mikkel, som først var tilbageholdende, afslørede nu historier om hans liv og Amalfis traditioner.En: Mikkel, who was initially reserved, now revealed stories about his life and Amalfi's traditions.Da: Sammen gik de tilbage til lyset udenfor.En: Together they went back to the light outside.Da: Solen strålede over de blomstrende klipper, og en ny forståelse bandt trioen sammen.En: The sun shone over the blooming cliffs, and a new understanding bound the trio together.Da: For Kasper blev det mere end bare en opgave – det blev en ny respekt for landets kærlighed til sine skatte og folket, der beskyttede dem.En: For Kasper, it became more than just a task – it became a new respect for the country's love for its treasures and the people who protected them. Vocabulary Words:bloom: florcliff: klippesignificance: betydningcrowds: mængdernescent: duftencurious: nysgerrigemysteries: mysteriermissing: forsvundneincident: hændelsechaos: kaosreserved: tilbageholdendesuspicious: mistænksomgain: vindetwisted: snoedelabyrinth: labyrintauthorities: myndighederpersuade: overtalecharming: charmerendepersuasion: overtalelseunusual: usædvanligtabandoned: forladtvilla: villalush: frodigevineyards: vinmarkerwrapped: pakket indprotect: beskyttewarm: varmsatisfaction: tilfredsstillelsequest: søgentreasures: skatte
Fluent Fiction - Danish: Unveiling Knossos: An Archaeologist's Secret Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-14-22-34-01-da Story Transcript:Da: Under den gyldne vårsol stod Astrid, Emil og Freja ved de gamle ruiner af Knossos.En: Under the golden spring sun stood Astrid, Emil, and Freja at the ancient ruins of Knossos.Da: Olivenlundene rundt om dem duftede frisk, mens Middelhavet svagt bruste i baggrunden.En: The olive groves around them smelled fresh as the Mediterranean gently roared in the background.Da: Turisterne gik rundt og beundrede stedets skønhed, uvidende om de hemmeligheder, der lå skjult under jorden.En: The tourists wandered around admiring the beauty of the place, unaware of the secrets hidden underground.Da: Astrid, en ivrig arkæolog, var fyldt med spænding.En: Astrid, an eager archaeologist, was filled with excitement.Da: Hun havde længe haft en teori om Minoernes civilisation.En: She had long held a theory about the Minoan civilization.Da: Emil, derimod, var bekymret.En: Emil, on the other hand, was concerned.Da: "Astrid, vi bør tænke os om.En: "Astrid, we should think this through.Da: Ruinerne er beskyttet," sagde han.En: The ruins are protected," he said.Da: "Og hvad med sikkerheden?"En: "And what about safety?"Da: Freja, deres lokale guide, kiggede mellem dem.En: Freja, their local guide, looked between them.Da: Hendes familie havde en dyb forbindelse til stedet.En: Her family had a deep connection to the place.Da: Alligevel følte hun en stærk trang til at hjælpe Astrid.En: Yet, she felt a strong urge to help Astrid.Da: "Jeg tror, jeg kan vise jer noget," sagde hun tøvende.En: "I think I can show you something," she said hesitantly.Da: De listede væk fra turistgruppen ind i en skjult del af ruinerne.En: They slipped away from the tourist group into a hidden part of the ruins.Da: Der, blandt de gamle sten, fandt de en åbning til en hemmelig passage.En: There, among the ancient stones, they found an opening to a secret passage.Da: Astrid blinkede begejstret.En: Astrid blinked with excitement.Da: "Dette kan være det, vi leder efter!"En: "This could be what we're looking for!"Da: Til trods for Emils protester besluttede de sig for at gå ind.En: Despite Emil's protests, they decided to go in.Da: Passagen var smal og mørk, men Astrids nysgerrighed førte dem fremad.En: The passage was narrow and dark, but Astrid's curiosity led them forward.Da: Pludseligt rystede jorden blidt – et lille jordskælv.En: Suddenly, the ground shook gently—a small earthquake.Da: Stenene over dem raslede, men heldigvis stoppede bevægelsen hurtigt.En: The stones above them rattled, but fortunately, the movement stopped quickly.Da: I passagens enden opdagede de en artikel – en smukt dekoreret vase med inskriptioner.En: At the end of the passage, they discovered an artifact—a beautifully decorated vase with inscriptions.Da: Astrids øjne lyste op.En: Astrid's eyes lit up.Da: "Dette kan ændre alt!"En: "This could change everything!"Da: Da de vendte om for at gå tilbage, indså de, at nogle af stenene havde blokeret deres vej ud.En: As they turned to go back, they realized some of the stones had blocked their way out.Da: Emil kiggede nervøst på Freja.En: Emil looked nervously at Freja.Da: Hun nikkede beslutsomt.En: She nodded decisively.Da: "Vi finder en vej."En: "We'll find a way."Da: Sammen arbejdede de sig gennem rummene og flyttede sten omhyggeligt.En: Together they worked their way through the rooms, moving stones carefully.Da: Efter et stykke tid slap de endelig ud i det fri.En: After a while, they finally emerged into the open.Da: Solen skinnede stadig lyst.En: The sun still shone brightly.Da: Freja stod med vasen i hænderne og tænkte på dens betydning.En: Freja stood with the vase in her hands, thinking about its significance.Da: "Jeg vil beholde den blandt min familie," sagde hun beslutsomt.En: "I will keep it within my family," she said decisively.Da: Astrid nikkede, respektfyldt.En: Astrid nodded respectfully.Da: "Din arv, dit ansvar."En: "Your heritage, your responsibility."Da: Selvom hendes teori måske aldrig ville blive offentlig, indså Astrid værdien af lokale traditioner.En: Although her theory might never be publicized, Astrid realized the value of local traditions.Da: Emil, der havde følt sig overvældet, fik en ny respekt for modet, de havde udvist.En: Emil, who had felt overwhelmed, gained a newfound respect for the courage they had shown.Da: Og Freja?En: And Freja?Da: Hun fik en ny forståelse af, hvad det ville sige at være vogter af sin historie.En: She gained a new understanding of what it meant to be the guardian of her history.Da: Samme aften, da skyggerne blev lange over Knossos, gik de tre tilbage til deres liv – berigede af hinandens selskab og opdagelsen af hemmeligheden, som nu var i sikre hænder.En: That same evening, as the shadows grew long over Knossos, the three returned to their lives—enriched by each other's company and the discovery of the secret, now in safe hands. Vocabulary Words:ruins: ruinergroves: lunderoared: brusteadmiring: beundredehidden: skjultunderground: under jordenarchaeologist: arkæologeager: ivrigtheory: teoriconcerned: bekymrethesitantly: tøvendeblinked: blinkedeprotests: protesternarrow: smalshook: rystederattled: raslededecorated: dekoreretinscriptions: inskriptionerartifact: artikelblocked: blokeretnervously: nervøstdecisively: beslutsomtsignificance: betydningheritage: arvresponsibility: ansvarpublicized: offentligtraditions: traditioneroverwhelmed: overvældetcourage: modguardian: vogter
Fertility Friday Radio | Fertility Awareness for Pregnancy and Hormone-free birth control
In this episode, Lisa explores a landmark Danish study — the largest of its kind — examining the relationship between sperm quality and life expectancy in nearly 80,000 men followed for up to 50 years. The headline finding: men with the highest total motile sperm counts lived an average of 2.7 years longer than men with the lowest counts, and this association held consistently across multiple semen parameters, including sperm concentration, semen volume, and total sperm count. Lisa walks through her five key takeaways from the research, including how pre-existing illness did not account for the association and why men with azoospermia fell into a distinct category of their own. The discussion raises a compelling question for practitioners: could semen parameters function as an early biological signal of underlying health — much like the menstrual cycle does in women? This episode offers an evidence-informed lens for thinking about male reproductive health beyond fertility outcomes alone. Follow this link to view the full show notes page! This episode is sponsored by Lisa's new book Real Food for Fertility, co-authored with Lily Nichols! Grab your copy here! Would you prefer to listen to the audiobook version of Real Food for Fertility instead?
After the disasters of the Napoleonic Wars, state bankruptcy and losing Norway, Denmark was in bad shape. But even though the future looked bleak, a Golden Age was actually waiting right around the corner. Its writers and thinkers would shape Danish society for generations.
This Week on In Stride Sinead Halpin-Maynard is joined by dressage rider and trainer Andrea Woodard to learn about her remarkable journey from Denmark's rigorous Master Rider program to building a successful training business in Wellington, Florida. Meet the Guest: Andrea Woodard Andrea Woodard is a Danish-trained dressage rider and trainer based in Wellington, Florida. She earned her Master Rider certification through the Danish Equestrian Federation after completing the country's intensive apprenticeship program and went on to work at Helgstrand Dressage in Denmark. Andrea now runs Woodard Dressage, where she trains riders and develops horses for competition and sale. She is widely recognized for her work in para dressage, including coaching Paralympic gold medalist Roxanne Trunnell and helping guide multiple horse-and-rider partnerships to success at the highest levels of the sport. In This Episode, Andrea and Sinead Discuss: • Andrea's path through Denmark's demanding Master Rider education system • What it was like starting over in the U.S. and building a business in Wellington • How she became involved in para dressage and helped develop Paralympic medal-winning partnerships • The mindset, persistence, and work ethic required to succeed at the highest levels of dressage Episode Sponsor Connaway & Associates The friendly and knowledgeable team at Connaway & Associates brings together more than 30 years of experience to offer a wide range of insurance services, including horse insurance, farm insurance, and liability insurance. - Visit www.connaway.net or call 501-868-8084 to explore your options. In Stride Is Brought to You by Ride iQ Ride iQ helps everyday riders ride with more clarity, confidence, and purpose through on-demand audio lessons from world-class coaches. Members also get: - Weekly live Q&As with equestrian experts - Exclusive podcast episodes - Dressage test prep resources - A supportive learning community Start your free 14-day trial at Ride-iQ.com Looking for More? Want straightforward, expert advice on keeping your horse sound and thriving? Dr. Erica Lacher's Horse Health Essentials eight-part program is available now. - Save 35% with code POD35 at RideIQElevate.com/horse-health. Ask An Expert is your go-to podcast for practical, real-world advice from top equestrian professionals. - Listen anywhere: https://pod.link/1776969830
It's only a sliver of the show, but Al has some pointed words about the drive to rid restaurant kitchens of toxic culture -- as recently personified by René Redzepi, the founder and celebrity chef at the iconic Danish restaurant Noma. As for the usual show: VegasPublicity.com's Don Chareunsy sits in for Gemini this week to tell us about some of the great places he's been dining, and comments on opera and Timothy Chalamet. Al offers some restaurant reports and some news. Nicole Mouskondis of Nicholas and Company speaks to him about being honored at this year's Chefs For Kids gala. Andrew Morgan has a Happy Hour Report. And we have interviews with Scott Sherman of Ri Ra, Nick Palmeri of Gaetano's, Legacy Club bartender Tiffany Namh and Lili chef Tyler Vorce.
Welcome to One Bright Book! Join our hosts Frances, Dorian, and Rebecca as they discuss ORLANDO by Virginia Woolf and chat about their current reading. For our next episode, we will discuss THE WOMEN OF BREWSTER PLACE by Gloria Naylor, a choice Rebecca has made based upon some love Hanif Abdurraqib shared for the novel in a recent podcast. We would love to have you read along with us, and join us for our conversation coming to you in April. Want to support the show? Visit us at Bookshop.org or click on the links below and buy some books! Books mentioned: Orlando by Virginia Woolf The Waves by Virginia Woolf To the Lighthouse by Virginia Woolf A Room of One's Own by Virginia Woolf Jacob's Room by Virginia Woolf Three Guineas by Virginia Woolf Harriet Hume by Rebecca West The Phantom Tollbooth by Norton Juster Wax Child by Olga Ravn, translated from the Danish by Martin Aiken The Witch by Marie Ndiaye, translated from the French by Jordan Stump The Remembered Soldier by Anjet Daanje, translated from the Dutch by David McKay Women Without Men by Shahrnush Parsipur, translated from the Persian by Faridoun Farrokh Taiwan Travelogue by Shuang-zi Yang, translated from the Mandarin Chinese by Lin Ling Small Comfort by Ia Genberg, translated from the Swedish by Kira Josefsson There Is No Antimemetics Division by qntm Vampires of El Norte by Isabel Canas Trouble Maker: The Fierce, Unruly Life of Jessica Mitford by Carla Kaplan Shattered: A Memoir by Hanif Kureishi The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman by Laurence Stern Baldwin: A Love Story by Nicholas Boggs The Women of Brewster Place by Gloria Naylor Read Rohan Maitzen on Orlando at her blog Novel Readings. Further resources and links are available on our website at onebrightbook.com. Browse our bookshelves at Bookshop.org. Comments? Write us at onebrightmail at gmail Find us on Bluesky at https://bsky.app/profile/onebrightbook.bsky.social Frances: https://bsky.app/profile/nonsuchbook.bsky.social Dorian: https://bsky.app/profile/ds228.bsky.social Rebecca: https://bsky.app/profile/ofbooksandbikes.bsky.social Dorian's blog: https://eigermonchjungfrau.blog/ Rebecca's newsletter: https://readingindie.substack.com/ Our theme music was composed and performed by Owen Maitzen. You can find more of his music here: https://soundcloud.com/omaitzen.
Fluent Fiction - Danish: Embracing Vulnerability: A Story of Unity and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-13-22-34-02-da Story Transcript:Da: Foråret blomstrede i den danske landsby, og himlen var klar med fuglesang.En: Spring blossomed in the Danish village, and the sky was clear with birdsong.Da: Træerne havde små grønne knopper, og marken var dækket af vilde blomster.En: The trees had small green buds, and the field was covered with wildflowers.Da: Det var en perfekt dag til træning i påskedagene.En: It was a perfect day for training during the Easter holidays.Da: Lise, Magnus og Toke var samlet i træningslejren, klar til at forberede sig til skolens store forårssportsstævne.En: Lise, Magnus, and Toke gathered in the training camp, ready to prepare for the school's big spring sports meet.Da: Lise følte sig spændt.En: Lise felt excited.Da: Hun ønskede så brændende at bevise, at hun kunne være holdets bedste løber.En: She so desperately wanted to prove that she could be the team's best runner.Da: Men hendes alvorlige ansigtsudtryk skjulte en hemmelighed – en gammel skade, som stadig spøgte i baggrunden.En: But her serious expression concealed a secret—a lingering injury that still haunted her.Da: Magnus, den selvsikre holdkaptajn, gik rundt og gav instruktioner.En: Magnus, the confident team captain, walked around giving instructions.Da: Hemmeligt blev han grebet af nervøsitet, usikker på, om han kunne leve op til forventningerne.En: Secretly, he was gripped by nervousness, uncertain if he could live up to expectations.Da: Toke, altid venlig, heppede på sine kammerater.En: Toke, always kind, cheered on his teammates.Da: Han frygtede at svigte holdet, men han lod det aldrig mærkes.En: He feared letting the team down, but he never let it show.Da: “Lad os starte med stafetten,” sagde Magnus og prøvede at skjule sin uro.En: "Let's start with the relay," said Magnus, trying to hide his unease.Da: Lise stillede sig på sin position.En: Lise took her position.Da: Hun tog en dyb indånding og ventede på signalet.En: She took a deep breath and waited for the signal.Da: Mens hun løb, kunne hun mærke smerten i sit ben, som om det brændte.En: As she ran, she could feel the pain in her leg, as if it were burning.Da: Thomas råbte opmuntrende bagved, men Lise's frygt voksede.En: Thomas yelled encouragement behind her, but Lise's fear grew.Da: Hun tænkte på, om hun skulle fortsætte eller stoppe.En: She wondered whether to continue or stop.Da: Da de nåede til et kritisk punkt i stafetten, blev smerten for stærk.En: When they reached a critical point in the relay, the pain became too strong.Da: Lise stoppede pludseligt op og rakte hånden mod sit ben.En: Lise suddenly halted and reached for her leg.Da: Magnus så panik i hendes øjne.En: Magnus saw the panic in her eyes.Da: “Magnus, jeg har brug for en pause,” sagde hun, ånde tungt.En: "Magnus, I need a break," she said, breathing heavily.Da: Det var da Magnus så hendes mod i at indrømme smerten.En: It was then that Magnus saw her courage in admitting the pain.Da: Han vidste, at sjældent turde nogen vise sårbarhed.En: He knew that rarely did anyone dare to show vulnerability.Da: “Vi tilpasser os,” sagde Magnus til holdet og omfordelte rollerne.En: "We'll adapt," said Magnus to the team and redistributed the roles.Da: Toke sprang til og tog over, mens Lise satte sig ned, lettet over, at hun havde sagt noget.En: Toke jumped in and took over as Lise sat down, relieved that she had spoken up.Da: Holdet fandt nye styrker i at arbejde sammen, dele ansvaret og støtte Lise.En: The team found new strength in working together, sharing responsibility, and supporting Lise.Da: Efter træningen sad de alle sammen og nød påskeæg i den spirende natur.En: After practice, they all sat together and enjoyed Easter eggs in the budding nature.Da: Lise mærkede en ny ro.En: Lise felt a new peace.Da: Hun havde lært at lytte til sin krop og værdsatte ærligheden i det team, de havde skabt sammen.En: She had learned to listen to her body and appreciated the honesty in the team they had created together.Da: Magnus og Toke vidste nu, hvor vigtig gensidig forståelse var.En: Magnus and Toke now knew how crucial mutual understanding was.Da: Det kunne foråret bringe til dem, et friskt pust og fornyet håb.En: Spring could bring them a fresh breath and renewed hope.Da: For Lise, Magnus og Toke betød påsken ikke kun en tid til træning, men også en tid til at finde den styrke, der lå i sammenhold og ærlighed.En: For Lise, Magnus, and Toke, Easter was not only a time for training but also a time to find the strength that lay in unity and honesty.Da: Det danske landskab omkring dem stod som vidne til deres transformation, en historie om at vokse og at tage imod forandringer med åbne arme.En: The Danish landscape around them stood as a witness to their transformation, a story of growing and embracing change with open arms. Vocabulary Words:blossomed: blomstredevillage: landsbybirdsong: fuglesangfield: markengathered: samletlinger: spøgteexpression: ansigtsudtrykconcealed: skjulteconfident: selvsikreinstructions: instruktioneruncertain: usikkerresponsibility: ansvarencouragement: opmuntrendecritical: kritiskhalted: stoppede oppanic: panikvulnerability: sårbarhedroles: rollernerelieved: lettetsupporting: støttemutual: gensidigtransformation: transformationbudding: spirendepeace: rohonesty: ærlighedunderstanding: forståelsewitness: vidneembracing: tage imodchange: forandringerunity: sammenhold
Fluent Fiction - Danish: Spring Relay Triumph: Freja's Path to Leadership Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-13-07-38-19-da Story Transcript:Da: Forårets sol skinnede ned på træningslejren, hvor græsset var grønt, og blomster duftede i luften.En: The spring sun shone down on the training camp, where the grass was green, and flowers scented the air.Da: Eleverne myldrede rundt, klar til dagens udfordringer.En: The students buzzed around, ready for the day's challenges.Da: Freja stod blandt dem, en stålfast elev med store mål.En: Freja stood among them, a determined student with big goals.Da: Hun elskede fodbold og drømte om at blive holdets kaptajn.En: She loved soccer and dreamed of becoming the team's captain.Da: I mængden af elever fandt vi Mathias, nuværende kaptajn, som værnede om sin rolle.En: In the crowd of students, we found Mathias, the current captain, who guarded his role.Da: Ved siden af Freja stod Lina, hendes bedste veninde, men også tvivlsom over Freja's planer.En: Next to Freja stood Lina, her best friend, but also doubtful about Freja's plans.Da: Freja ville bevise sin styrke og lederskab.En: Freja wanted to prove her strength and leadership.Da: Hun var besluttet, men konflikten lurede.En: She was determined, but conflict loomed.Da: Dagen bød på en stafetrace.En: The day offered a relay race.Da: Det var længe ventet og krævede teamwork.En: It was long-awaited and required teamwork.Da: Freja så en chance for at bevise sin egnethed som leder.En: Freja saw a chance to prove her suitability as a leader.Da: Hun havde en strategi, der kunne sikre sejren, men hun skulle overbevise Mathias og stole på Lina.En: She had a strategy that could secure victory, but she had to convince Mathias and trust in Lina.Da: "Vi kan vinde, hvis vi følger min plan," sagde Freja bestemt og skævede til Mathias, som ikke virkede overbevist.En: "We can win if we follow my plan," said Freja firmly, glancing at Mathias, who didn't seem convinced.Da: Lina kiggede også skeptisk.En: Lina also looked skeptical.Da: "Tro på mig," tilføjede Freja og mødte Linas blik med overbevisning.En: "Trust me," added Freja, meeting Lina's gaze with conviction.Da: Med nøje instrukser satte Freja dem i gang.En: With careful instructions, Freja set them in motion.Da: Lina skulle tage første etape.En: Lina was to take the first stage.Da: Freja havde lagt op til, at Lina skulle bygge et stærkt forspring.En: Freja had set it up so that Lina would build a strong lead.Da: Mathias, trods sin modvilje, skulle lukke ræset.En: Mathias, despite his reluctance, was to finish the race.Da: Lina løb med hast, hendes tvivl erstattet af fokus.En: Lina ran with speed, her doubt replaced by focus.Da: Hun så, hvordan planen tog form.En: She saw how the plan was taking shape.Da: De skiftede.En: They switched.Da: Mathias fulgte Frejas instruktioner, med et tætpakket forspring.En: Mathias followed Freja's instructions, with a tightly packed lead.Da: I målområdet havde Mathias vundet kapløbet ved hjælp af Frejas plan.En: At the finish line, Mathias won the race with the help of Freja's plan.Da: Holdet jublede.En: The team cheered.Da: Efter sejrens rus mødtes Freja med Mathias og Lina.En: After the rush of victory, Freja met with Mathias and Lina.Da: "Du havde ret," sagde Mathias og klappede hende på skulderen.En: "You were right," said Mathias, patting her on the shoulder.Da: Lina smilede, hendes tidligere tvivl fordampet.En: Lina smiled, her former doubt evaporated.Da: "Du er en god leder, Freja."En: "You're a good leader, Freja."Da: Freja følte en bølge af selvtillid og glæde.En: Freja felt a wave of confidence and joy.Da: Hun forstod nu, hvor vigtigt samarbejde og tillid var.En: She now understood how important cooperation and trust were.Da: Teamet havde fungeret som en fælles enhed med hende i spidsen.En: The team had worked as a unified entity with her at the helm.Da: Træningslejren var et grønt hav af aktivitet, men Freja havde svømmet i sine ambitioner og havde nået sin kyst.En: The training camp was a green sea of activity, but Freja had swum in her ambitions and had reached her shore.Da: Hun havde bevist, at hun kunne lede, og hun havde lært, at det ikke kun handlede om at stå alene, men at stå sammen.En: She had proven that she could lead, and she had learned that it wasn't just about standing alone, but standing together.Da: Med Mathias' og Linas støtte, havde Freja fundet sin stemme som leder.En: With Mathias' and Lina's support, Freja found her voice as a leader.Da: Forårssolen skinnede fortsat, men for Freja begyndte lyset nu inden i hende.En: The spring sun continued to shine, but for Freja, the light now began inside her. Vocabulary Words:shone: skinnedescented: duftededetermined: stålfastcaptain: kaptajnguarded: værnededoubtful: tvivlsomloomed: lurederelay: stafetracelong-awaited: længe ventetsuitability: egnethedstrategy: strategisecure: sikreconvinced: overbevistskeptical: skeptiskconviction: overbevisningreluctance: modviljetightly packed: tætpakketcheered: jublendevictory: sejrconfidence: selvtillidcooperation: samarbejdeunified: fællesentity: enhedhelm: spidsambitions: ambitionershore: kystproved: bevisttogether: sammensupport: støtteshine: skinne
Denmark's Red Street Lighting Solves A Problem Every City Has - Newsweek Denmark Just Switched to Red Streetlights to Solve an Urban Crisis Most Modern Cities Still Ignore | Daily Galaxy Contact the show - coolstuffdailypodcast@gmail.com Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Tim Conway Jr Show Hour 3 (3.11) As of January 2024, YouTube had 2.7 billion monthly active users, with 14 billion viewable videos existing on the platform, and that number is growing daily. MTV has released its top 10 list of best music videos. That list features: A-HA, Dr Dre, Robert Palmer, Beastie Boys, Guns N Roses, Run DMC and Aerosmith, Peter Gabriel, Michael Jackson, Madonna and Nirvana. “The Today Show” has a segment on how to spot an AI fake video, otherwise known as AI slop. More on how to spot AI slop! Great news out of Malibu — classic restaurant Duke’s is set to reopen this weekend following a 14-month closure due to the Palisades Fire and mudslides. To more restaurant news: World-famous Danish restaurant NOMA, which continually ranking as the world’s best eatery, is hosting a prestigious pop-up residency in Silver Lake that sold out in a minute. Well, NOMA is now facing backlash due to its celebrity chef Rene Redzepi being accused by dozens of workers of harassment. See omnystudio.com/listener for privacy information.
The world famous Bottom of the Stream Movie Show return for another episode! This week we focus on Terribly Happy, Danish crime thriller from 2008. Listen on to hear what we made of this tale of a Police Detective reassigned to a backwater village where everything may not be what it seems….Bottom of the stream is a weekly podcast, hosted by film lovers Adam and Nick, exploring the parts of Netflix that most people don't go to in a bid to find out what hidden gems are lurking down thereEvery week we rank the films we watch against each other and place them in what we like to call THE STREAM TABLE which can be found on our website www.bottomofthestream.comFollow us on TikTok, Instagram and Letterboxed at @bots_podcast Search for Bottom of the Stream on youtube to stay up to date with our Monday show where we discuss the latest goings on at Netflix and the world of StreamingPlease consider supporting the show on Patreon, If you do we will give you lots of bonus content including early access to the episodes. Check it out over at www.patreon.com/bottomofthestream We also now have a discord so join us to hang outhttps://discord.gg/wJ3Bfqt
In Los Angeles completing his upcoming film about Unabomber Ted Kaczynski, north of Viborg-born Danish film and television director JANUS METZ talks about being drawn to characters that look into darkness. From his documentary Armadillo (2010) about Danish soldiers in the war in Afghanistan to his big budget tv series Star Wars: Andor (2025) to the miniseries ZeroZeroZero (2020) about the global cocaine trade, Janus talks about the anthropological approach and perspective in all his work.Janus selects a work by Per Kirkeby from the SMK collection.https://open.smk.dk/en/artwork/image/KMS7953(Private photograph)This conversation with Asger Hussain occurred on November 10, 2025.----------We invite you to subscribe to Danish Originals for weekly episodes. You can also find us at:website: https://danishoriginals.com/email: info@danishoriginals.com----------And we invite you to donate to the American Friends of Statens Museum for Kunst and become a patron: https://donorbox.org/american-friends-of-statens-museum-for-kunst
Turbopuffer came out of a reading app.In 2022, Simon was helping his friends at Readwise scale their infra for a highly requested feature: article recommendations and semantic search. Readwise was paying ~$5k/month for their relational database and vector search would cost ~$20k/month making the feature too expensive to ship. In 2023 after mulling over the problem from Readwise, Simon decided he wanted to “build a search engine” which became Turbopuffer.We discuss:• Simon's path: Denmark → Shopify infra for nearly a decade → “angel engineering” across startups like Readwise, Replicate, and Causal → turbopuffer almost accidentally becoming a company • The Readwise origin story: building an early recommendation engine right after the ChatGPT moment, seeing it work, then realizing it would cost ~$30k/month for a company spending ~$5k/month total on infra and getting obsessed with fixing that cost structure • Why turbopuffer is “a search engine for unstructured data”: Simon's belief that models can learn to reason, but can't compress the world's knowledge into a few terabytes of weights, so they need to connect to systems that hold truth in full fidelity • The three ingredients for building a great database company: a new workload, a new storage architecture, and the ability to eventually support every query plan customers will want on their data • The architecture bet behind turbopuffer: going all in on object storage and NVMe, avoiding a traditional consensus layer, and building around the cloud primitives that only became possible in the last few years • Why Simon hated operating Elasticsearch at Shopify: years of painful on-call experience shaped his obsession with simplicity, performance, and eliminating state spread across multiple systems • The Cursor story: launching turbopuffer as a scrappy side project, getting an email from Cursor the next day, flying out after a 4am call, and helping cut Cursor's costs by 95% while fixing their per-user economics • The Notion story: buying dark fiber, tuning TCP windows, and eating cross-cloud costs because Simon refused to compromise on architecture just to close a deal faster • Why AI changes the build-vs-buy equation: it's less about whether a company can build search infra internally, and more about whether they have time especially if an external team can feel like an extension of their own • Why RAG isn't dead: coding companies still rely heavily on search, and Simon sees hybrid retrieval semantic, text, regex, SQL-style patterns becoming more important, not less • How agentic workloads are changing search: the old pattern was one retrieval call up front; the new pattern is one agent firing many parallel queries at once, turning search into a highly concurrent tool call • Why turbopuffer is reducing query pricing: agentic systems are dramatically increasing query volume, and Simon expects retrieval infra to adapt to huge bursts of concurrent search rather than a small number of carefully chosen calls • The philosophy of “playing with open cards”: Simon's habit of being radically honest with investors, including telling Lachy Groom he'd return the money if turbopuffer didn't hit PMF by year-end • The “P99 engineer”: Simon's framework for building a talent-dense company, rejecting by default unless someone on the team feels strongly enough to fight for the candidate —Simon Hørup Eskildsen• LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/sirupsen• X: https://x.com/Sirupsen• https://sirupsen.com/aboutturbopuffer• https://turbopuffer.com/Full Video PodTimestamps00:00:00 The PMF promise to Lachy Groom00:00:25 Intro and Simon's background00:02:19 What turbopuffer actually is00:06:26 Shopify, Elasticsearch, and the pain behind the company00:10:07 The Readwise experiment that sparked turbopuffer00:12:00 The insight Simon couldn't stop thinking about00:17:00 S3 consistency, NVMe, and the architecture bet00:20:12 The Notion story: latency, dark fiber, and conviction00:25:03 Build vs. buy in the age of AI00:26:00 The Cursor story: early launch to breakout customer00:29:00 Why code search still matters00:32:00 Search in the age of agents00:34:22 Pricing turbopuffer in the AI era00:38:17 Why Simon chose Lachy Groom00:41:28 Becoming a founder on purpose00:44:00 The “P99 engineer” philosophy00:49:30 Bending software to your will00:51:13 The future of turbopuffer00:57:05 Simon's tea obsession00:59:03 Tea kits, X Live, and P99 LiveTranscriptSimon Hørup Eskildsen: I don't think I've said this publicly before, but I just called Lockey and was like, local Lockie. Like if this doesn't have PMF by the end of the year, like we'll just like return all the money to you. But it's just like, I don't really, we, Justine and I don't wanna work on this unless it's really working.So we want to give it the best shot this year and like we're really gonna go for it. We're gonna hire a bunch of people. We're just gonna be honest with everyone. Like when I don't know how to play a game, I just play with open cards. Lockey was the only person that didn't, that didn't freak out. He was like, I've never heard anyone say that before.Alessio: Hey everyone, welcome to the Leading Space podcast. This is Celesio Pando, Colonel Laz, and I'm joined by Swix, editor of Leading Space.swyx: Hello. Hello, uh, we're still, uh, recording in the Ker studio for the first time. Very excited. And today we are joined by Simon Eski. Of Turbo Farer welcome.Simon Hørup Eskildsen: Thank you so much for having me.swyx: Turbo Farer has like really gone on a huge tear, and I, I do have to mention that like you're one of, you're not my newest member of the Danish AHU Mafia, where like there's a lot of legendary programmers that have come out of it, like, uh, beyond Trotro, Rasmus, lado Berg and the V eight team and, and Google Maps team.Uh, you're mostly a Canadian now, but isn't that interesting? There's so many, so much like strong Danish presence.Simon Hørup Eskildsen: Yeah, I was writing a post, um, not that long ago about sort of the influences. So I grew up in Denmark, right? I left, I left when, when I was 18 to go to Canada to, to work at Shopify. Um, and so I, like, I've, I would still say that I feel more Danish than, than Canadian.This is also the weird accent. I can't say th because it, this is like, I don't, you know, my wife is also Canadian, um, and I think. I think like one of the things in, in Denmark is just like, there's just such a ruthless pragmatism and there's also a big focus on just aesthetics. Like, they're like very, people really care about like where, what things look like.Um, and like Canada has a lot of attributes, US has, has a lot of attributes, but I think there's been lots of the great things to carry. I don't know what's in the water in Ahu though. Um, and I don't know that I could be considered part of the Mafi mafia quite yet, uh, compared to the phenomenal individuals we just mentioned.Barra OV is also, uh, Danish Canadian. Okay. Yeah. I don't know where he lives now, but, and he's the PHP.swyx: Yeah. And obviously Toby German, but moved to Canada as well. Yes. Like this is like import that, uh, that, that is an interesting, um, talent move.Alessio: I think. I would love to get from you. Definition of Turbo puffer, because I think you could be a Vector db, which is maybe a bad word now in some circles, you could be a search engine.It's like, let, let's just start there and then we'll maybe run through the history of how you got to this point.Simon Hørup Eskildsen: For sure. Yeah. So Turbo Puffer is at this point in time, a search engine, right? We do full text search and we do vector search, and that's really what we're specialized in. If you're trying to do much more than that, like then this might not be the right place yet, but Turbo Buffer is all about search.The other way that I think about it is that we can take all of the world's knowledge, all of the exabytes and exabytes of data that there is, and we can use those tokens to train a model, but we can't compress all of that into a few terabytes of weights, right? Compress into a few terabytes of weights, how to reason with the world, how to make sense of the knowledge.But we have to somehow connect it to something externally that actually holds that like in full fidelity and truth. Um, and that's the thing that we intend to become. Right? That's like a very holier than now kind of phrasing, right? But being the search engine for unstructured, unstructured data is the focus of turbo puffer at this point in time.Alessio: And let's break down. So people might say, well, didn't Elasticsearch already do this? And then some other people might say, is this search on my data, is this like closer to rag than to like a xr, like a public search thing? Like how, how do you segment like the different types of search?Simon Hørup Eskildsen: The way that I generally think about this is like, there's a lot of database companies and I think if you wanna build a really big database company, sort of, you need a couple of ingredients to be in the air.We don't, which only happens roughly every 15 years. You need a new workload. You basically need the ambition that every single company on earth is gonna have data in your database. Multiple times you look at a company like Oracle, right? You will, like, I don't think you can find a company on earth with a digital presence that it not, doesn't somehow have some data in an Oracle database.Right? And I think at this point, that's also true for Snowflake and Databricks, right? 15 years later it's, or even more than that, there's not a company on earth that doesn't, in. Or directly is consuming Snowflake or, or Databricks or any of the big analytics databases. Um, and I think we're in that kind of moment now, right?I don't think you're gonna find a company over the next few years that doesn't directly or indirectly, um, have all their data available for, for search and connect it to ai. So you need that new workload, like you need something to be happening where there's a new workload that causes that to happen, and that new workload is connecting very large amounts of data to ai.The second thing you need. The second condition to build a big database company is that you need some new underlying change in the storage architecture that is not possible from the databases that have come before you. If you look at Snowflake and Databricks, right, commoditized, like massive fleet of HDDs, like that was not possible in it.It just wasn't in the air in the nineties, right? So you just didn't, we just didn't build these systems. S3 and and and so on was not around. And I think the architecture that is now possible that wasn't possible 15 years ago is to go all in on NVME SSDs. It requires a particular type of architecture for the database that.It's difficult to retrofit onto the databases that are already there, including the ones you just mentioned. The second thing is to go all in on OIC storage, more so than we could have done 15 years ago. Like we don't have a consensus layer, we don't really have anything. In fact, you could turn off all the servers that Turbo Buffer has, and we would not lose any data because we have all completely all in on OIC storage.And this means that our architecture is just so simple. So that's the second condition, right? First being a new workload. That means that every company on earth, either indirectly or directly, is using your database. Second being, there's some new storage architecture. That means that the, the companies that have come before you can do what you're doing.I think the third thing you need to do to build a big database company is that over time you have to implement more or less every Cory plan on the data. What that means is that you. You can't just get stuck in, like, this is the one thing that a database does. It has to be ever evolving because when someone has data in the database, they over time expect to be able to ask it more or less every question.So you have to do that to get the storage architecture to the limit of what, what it's capable of. Those are the three conditions.swyx: I just wanted to get a little bit of like the motivation, right? Like, so you left Shopify, you're like principal, engineer, infra guy. Um, you also head of kernel labs, uh, inside of Shopify, right?And then you consulted for read wise and that it kind of gave you that, that idea. I just wanted you to tell that story. Um, maybe I, you've told it before, but, uh, just introduce the, the. People to like the, the new workload, the sort of aha moment for turbo PufferSimon Hørup Eskildsen: For sure. So yeah, I spent almost a decade at Shopify.I was on the infrastructure team, um, from the fairly, fairly early days around 2013. Um, at the time it felt like it was growing so quickly and everything, all the metrics were, you know, doubling year on year compared to the, what companies are contending with today. It's very cute in growth. I feel like lot some companies are seeing that month over month.Um, of course. Shopify compound has been compounding for a very long time now, but I spent a decade doing that and the majority of that was just make sure the site is up today and make sure it's up a year from now. And a lot of that was really just the, um, you know, uh, the Kardashians would drive very, very large amounts of, of data to, to uh, to Shopify as they were rotating through all the merch and building out their businesses.And we just needed to make sure we could handle that. Right. And sometimes these were events, a million requests per second. And so, you know, we, we had our own data centers back in the day and we were moving to the cloud and there was so much sharding work and all of that that we were doing. So I spent a decade just scaling databases ‘cause that's fundamentally what's the most difficult thing to scale about these sites.The database that was the most difficult for me to scale during that time, and that was the most aggravating to be on call for, was elastic search. It was very, very difficult to deal with. And I saw a lot of projects that were just being held back in their ambition by using it.swyx: And I mean, self-hosted.Self-hosted. ‘causeSimon Hørup Eskildsen: it's, yeah, and it commercial, this is like 2015, right? So it's like a very particular vintage. Right. It's probably better at a lot of these things now. Um, it was difficult to contend with and I'm just like, I just think about it. It's an inverted index. It should be good at these kinds of queries and do all of this.And it was, we, we often couldn't get it to do exactly what we needed to do or basically get lucine to do, like expose lucine raw to, to, to what we needed to do. Um, so that was like. Just something that we did on the side and just panic scaled when we needed to, but not a particular focus of mine. So I left, and when I left, I, um, wasn't sure exactly what I wanted to do.I mean, it spent like a decade inside of the same company. I'd like grown up there. I started working there when I was 18.swyx: You only do Rails?Simon Hørup Eskildsen: Yeah. I mean, yeah. Rails. And he's a Rails guy. Uh, love Rails. So good. Um,Alessio: we all wish we could still work in Rails.swyx: I know know. I know, but some, I tried learning Ruby.It's just too much, like too many options to do the same thing. It's, that's my, I I know there's a, there's a way to do it.Simon Hørup Eskildsen: I love it. I don't know that I would use it now, like given cloud code and, and, and cursor and everything, but, um, um, but still it, like if I'm just sitting down and writing a teal code, that's how I think.But anyway, I left and I wasn't, I talked to a couple companies and I was like, I don't. I need to see a little bit more of the world here to know what I'm gonna like focus on next. Um, and so what I decided is like I was gonna, I called it like angel engineering, where I just hopped around in my friend's companies in three months increments and just helped them out with something.Right. And, and just vested a bit of equity and solved some interesting infrastructure problem. So I worked with a bunch of companies at the time, um, read Wise was one of them. Replicate was one of them. Um, causal, I dunno if you've tried this, it's like a, it's a spreadsheet engine Yeah. Where you can do distribution.They sold recently. Yeah. Um, we've been, we used that in fp and a at, um, at Turbo Puffer. Um, so a bunch of companies like this and it was super fun. And so we're the Chachi bt moment happened, I was with. With read Wise for a stint, we were preparing for the reader launch, right? Which is where you, you cue articles and read them later.And I was just getting their Postgres up to snuff, like, which basically boils down to tuning, auto vacuum. So I was doing that and then this happened and we were like, oh, maybe we should build a little recommendation engine and some features to try to hook in the lms. They were not that good yet, but it was clear there was something there.And so I built a small recommendation engine just, okay, let's take the articles that you've recently read, right? Like embed all the articles and then do recommendations. It was good enough that when I ran it on one of the co-founders of Rey's, like I found out that I got articles about, about having a child.I'm like, oh my God, I didn't, I, I didn't know that, that they were having a child. I wasn't sure what to do with that information, but the recommendation engine was good enough that it was suggesting articles, um, about that. And so there was, there was recommendations and uh, it actually worked really well.But this was a company that was spending maybe five grand a month in total on all their infrastructure and. When I did the napkin math on running the embeddings of all the articles, putting them into a vector index, putting it in prod, it's gonna be like 30 grand a month. That just wasn't tenable. Right?Like Read Wise is a proudly bootstrapped company and it's paying 30 grand for infrastructure for one feature versus five. It just wasn't tenable. So sort of in the bucket of this is useful, it's pretty good, but let us, let's return to it when the costs come down.swyx: Did you say it grows by feature? So for five to 30 is by the number of, like, what's the, what's the Scaling factor scale?It scales by the number of articles that you embed.Simon Hørup Eskildsen: It does, but what I meant by that is like five grand for like all of the other, like the Heroku, dinos, Postgres, like all the other, and this then storage is 30. Yeah. And then like 30 grand for one feature. Right. Which is like, what other articles are related to this one.Um, so it was just too much right to, to power everything. Their budget would've been maybe a few thousand dollars, which still would've been a lot. And so we put it in a bucket of, okay, we're gonna do that later. We'll wait, we will wait for the cost to come down. And that haunted me. I couldn't stop thinking about it.I was like, okay, there's clearly some latent demand here. If the cost had been a 10th, we would've shipped it and. This was really the only data point that I had. Right. I didn't, I, I didn't, I didn't go out and talk to anyone else. It was just so I started reading Right. I couldn't, I couldn't help myself.Like I didn't know what like a vector index is. I, I generally barely do about how to generate the vectors. There was a lot of hype about, this is a early 2023. There was a lot of hype about vector databases. There were raising a lot of money and it's like, I really didn't know anything about it. It's like, you know, trying these little models, fine tuning them.Like I was just trying to get sort of a lay of the land. So I just sat down. I have this. A GitHub repository called Napkin Math. And on napkin math, there's just, um, rows of like, oh, this is how much bandwidth. Like this is how many, you know, you can do 25 gigabytes per second on average to dram. You can do, you know, five gigabytes per second of rights to an SSD, blah blah.All of these numbers, right? And S3, how many you could do per, how much bandwidth can you drive per connection? I was just sitting down, I was like, why hasn't anyone build a database where you just put everything on O storage and then you puff it into NVME when you use the data and you puff it into dram if you're, if you're querying it alive, it's just like, this seems fairly obvious and you, the only real downside to that is that if you go all in on o storage, every right will take a couple hundred milliseconds of latency, but from there it's really all upside, right?You do the first go, it takes half a second. And it sort of occurred to me as like, well. The architecture is really good for that. It's really good for AB storage, it's really good for nvm ESSD. It's, well, you just couldn't have done that 10 years ago. Back to what we were talking about before. You really have to build a database where you have as few round trips as possible, right?This is how CPUs work today. It's how NVM E SSDs work. It's how as, um, as three works that you want to have a very large amount of outstanding requests, right? Like basically go to S3, do like that thousand requests to ask for data in one round trip. Wait for that. Get that, like, make a new decision. Do it again, and try to do that maybe a maximum of three times.But no databases were designed that way within NVME as is ds. You can drive like within, you know, within a very low multiple of DRAM bandwidth if you use it that way. And same with S3, right? You can fully max out the network card, which generally is not maxed out. You get very, like, very, very good bandwidth.And, but no one had built a database like that. So I was like, okay, well can't you just, you know, take all the vectors right? And plot them in the proverbial coordinate system. Get the clusters, put a file on S3 called clusters, do json, and then put another file for every cluster, you know, cluster one, do js O cluster two, do js ON you know that like it's two round trips, right?So you get the clusters, you find the closest clusters, and then you download the cluster files like the, the closest end. And you could do this in two round trips.swyx: You were nearest neighbors locally.Simon Hørup Eskildsen: Yes. Yes. And then, and you would build this, this file, right? It's just like ultra simplistic, but it's not a far shot from what the first version of Turbo Buffer was.Why hasn't anyone done thatAlessio: in that moment? From a workload perspective, you're thinking this is gonna be like a read heavy thing because they're doing recommend. Like is the fact that like writes are so expensive now? Oh, with ai you're actually not writing that much.Simon Hørup Eskildsen: At that point I hadn't really thought too much about, well no actually it was always clear to me that there was gonna be a lot of rights because at Shopify, the search clusters were doing, you know, I don't know, tens or hundreds of crew QPS, right?‘cause you just have to have a human sit and type in. But we did, you know, I don't know how many updates there were per second. I'm sure it was in the millions, right into the cluster. So I always knew there was like a 10 to 100 ratio on the read write. In the read wise use case. It's, um, even, even in the read wise use case, there'd probably be a lot fewer reads than writes, right?There's just a lot of churn on the amount of stuff that was going through versus the amount of queries. Um, I wasn't thinking too much about that. I was mostly just thinking about what's the fundamentally cheapest way to build a database in the cloud today using the primitives that you have available.And this is it, right? You just, now you have one machine and you know, let's say you have a terabyte of data in S3, you paid the $200 a month for that, and then maybe five to 10% of that data and needs to be an NV ME SSDs and less than that in dram. Well. You're paying very, very little to inflate the data.swyx: By the way, when you say no one else has done that, uh, would you consider Neon, uh, to be on a similar path in terms of being sort of S3 first and, uh, separating the compute and storage?Simon Hørup Eskildsen: Yeah, I think what I meant with that is, uh, just build a completely new database. I don't know if we were the first, like it was very much, it was, I mean, I, I hadn't, I just looked at the napkin math and was like, this seems really obvious.So I'm sure like a hundred people came up with it at the same time. Like the light bulb and every invention ever. Right. It was just in the air. I think Neon Neon was, was first to it. And they're trying, they're retrofitted onto Postgres, right? And then they built this whole architecture where you have, you have it in memory and then you sort of.You know, m map back to S3. And I think that was very novel at the time to do it for, for all LTP, but I hadn't seen a database that was truly all in, right. Not retrofitting it. The database felt built purely for this no consensus layer. Even using compare and swap on optic storage to do consensus. I hadn't seen anyone go that all in.And I, I mean, there, there, I'm sure there was someone that did that before us. I don't know. I was just looking at the napkin mathswyx: and, and when you say consensus layer, uh, are you strongly relying on S3 Strong consistency? You are. Okay.SoSimon Hørup Eskildsen: that is your consensus layer. It, it is the consistency layer. And I think also, like, this is something that most people don't realize, but S3 only became consistent in December of 2020.swyx: I remember this coming out during COVID and like people were like, oh, like, it was like, uh, it was just like a free upgrade.Simon Hørup Eskildsen: Yeah.swyx: They were just, they just announced it. We saw consistency guys and like, okay, cool.Simon Hørup Eskildsen: And I'm sure that they just, they probably had it in prod for a while and they're just like, it's done right.And people were like, okay, cool. But. That's a big moment, right? Like nv, ME SSDs, were also not in the cloud until around 2017, right? So you just sort of had like 2017 nv, ME SSDs, and people were like, okay, cool. There's like one skew that does this, whatever, right? Takes a few years. And then the second thing is like S3 becomes consistent in 2020.So now it means you don't have to have this like big foundation DB or like zookeeper or whatever sitting there contending with the keys, which is how. You know, that's what Snowflake and others have do so muchswyx: for goneSimon Hørup Eskildsen: Exactly. Just gone. Right? And so just push to the, you know, whatever, how many hundreds of people they have working on S3 solved and then compare and swap was not in S3 at this point in time,swyx: by the way.Uh, I don't know what that is, so maybe you wanna explain. Yes. Yeah.Simon Hørup Eskildsen: Yes. So, um, what Compare and swap is, is basically, you can imagine that if you have a database, it might be really nice to have a file called metadata json. And metadata JSON could say things like, Hey, these keys are here and this file means that, and there's lots of metadata that you have to operate in the database, right?But that's the simplest way to do it. So now you have might, you might have a lot of servers that wanna change the metadata. They might have written a file and want the metadata to contain that file. But you have a hundred nodes that are trying to contend with this metadata that JSON well, what compare and Swap allows you to do is basically just you download the file, you make the modifications, and then you write it only if it hasn't changed.While you did the modification and if not you retry. Right? Should just have this retry loops. Now you can imagine if you have a hundred nodes doing that, it's gonna be really slow, but it will converge over time. That primitive was not available in S3. It wasn't available in S3 until late 2024, but it was available in GCP.The real story of this is certainly not that I sat down and like bake brained it. I was like, okay, we're gonna start on GCS S3 is gonna get it later. Like it was really not that we started, we got really lucky, like we started on GCP and we started on GCP because tur um, Shopify ran on GCP. And so that was the platform I was most available with.Right. Um, and I knew the Canadian team there ‘cause I'd worked with them at Shopify and so it was natural for us to start there. And so when we started building the database, we're like, oh yeah, we have to build a, we really thought we had to build a consensus layer, like have a zookeeper or something to do this.But then we discovered the compare and swap. It's like, oh, we can kick the can. Like we'll just do metadata r json and just, it's fine. It's probably fine. Um, and we just kept kicking the can until we had very, very strong conviction in the idea. Um, and then we kind of just hinged the company on the fact that S3 probably was gonna get this, it started getting really painful in like mid 2024.‘cause we were closing deals with, um, um, notion actually that was running in AWS and we're like, trust us. You, you really want us to run this in GCP? And they're like, no, I don't know about that. Like, we're running everything in AWS and the latency across the cloud were so big and we had so much conviction that we bought like, you know, dark fiber between the AWS regions in, in Oregon, like in the InterExchange and GCP is like, we've never seen a startup like do like, what's going on here?And we're just like, no, we don't wanna do this. We were tuning like TCP windows, like everything to get the latency down ‘cause we had so high conviction in not doing like a, a metadata layer on S3. So those were the three conditions, right? Compare and swap. To do metadata, which wasn't in S3 until late 2024 S3 being consistent, which didn't happen until December, 2020.Uh, 2020. And then NVMe ssd, which didn't end in the cloud until 2017.swyx: I mean, in some ways, like a very big like cloud success story that like you were able to like, uh, put this all together, but also doing things like doing, uh, bind our favor. That that actually is something I've never heard.Simon Hørup Eskildsen: I mean, it's very common when you're a big company, right?You're like connecting your own like data center or whatever. But it's like, it was uniquely just a pain with notion because the, um, the org, like most of the, like if you're buying in Ashburn, Virginia, right? Like US East, the Google, like the GCP and, and AWS data centers are like within a millisecond on, on each other, on the public exchanges.But in Oregon uniquely, the GCP data center sits like a couple hundred kilometers, like east of Portland and the AWS region sits in Portland, but the network exchange they go through is through Seattle. So it's like a full, like 14 milliseconds or something like that. And so anyway, yeah. It's, it's, so we were like, okay, we can't, we have to go through an exchange in Portland.Yeah. Andswyx: you'd rather do this than like run your zookeeper and likeSimon Hørup Eskildsen: Yes. Way rather. It doesn't have state, I don't want state and two systems. Um, and I think all that is just informed by Justine, my co-founder and I had just been on call for so long. And the worst outages are the ones where you have state in multiple places that's not syncing up.So it really came from, from a a, like just a, a very pure source of pain, of just imagining what we would be Okay. Being woken up at 3:00 AM about and having something in zookeeper was not one of them.swyx: You, you're talking to like a notion or something. Do they care or do they just, theySimon Hørup Eskildsen: just, they care about latency.swyx: They latency cost. That's it.Simon Hørup Eskildsen: They just cared about latency. Right. And we just absorbed the cost. We're just like, we have high conviction in this. At some point we can move them to AWS. Right. And so we just, we, we'll buy the fiber, it doesn't matter. Right. Um, and it's like $5,000. Usually when you buy fiber, you buy like multiple lines.And we're like, we can only afford one, but we will just test it that when it goes over the public internet, it's like super smooth. And so we did a lot of, anyway, it's, yeah, it was, that's cool.Alessio: You can imagine talking to the GCP rep and it's like, no, we're gonna buy, because we know we're gonna turn, we're gonna turn from you guys and go to AWS in like six months.But in the meantime we'll do this. It'sSimon Hørup Eskildsen: a, I mean, like they, you know, this workload still runs on GCP for what it's worth. Right? ‘cause it's so, it was just, it was so reliable. So it was never about moving off GCP, it was just about honesty. It was just about giving notion the latency that they deserved.Right. Um, and we didn't want ‘em to have to care about any of this. We also, they were like, oh, egress is gonna be bad. It was like, okay, screw it. Like we're just gonna like vvc, VPC peer with you and AWS we'll eat the cost. Yeah. Whatever needs to be done.Alessio: And what were the actual workloads? Because I think when you think about ai, it's like 14 milliseconds.It's like really doesn't really matter in the scheme of like a model generation.Simon Hørup Eskildsen: Yeah. We were told the latency, right. That we had to beat. Oh, right. So, so we're just looking at the traces. Right. And then sort of like hand draw, like, you know, kind of like looking at the trace and then thinking what are the other extensions of the trace?Right. And there's a lot more to it because it's also when you have, if you have 14 versus seven milliseconds, right. You can fit in another round trip. So we had to tune TCP to try to send as much data in every round trip, prewarm all the connections. And there was, there's a lot of things that compound from having these kinds of round trips, but in the grand scheme it was just like, well, we have to beat the latency of whatever we're up against.swyx: Which is like they, I mean, notion is a database company. They could have done this themselves. They, they do lots of database engineering themselves. How do you even get in the door? Like Yeah, just like talk through that kind of.Simon Hørup Eskildsen: Last time I was in San Francisco, I was talking to one of the engineers actually, who, who was one of our champions, um, at, AT Notion.And they were, they were just trying to make sure that the, you know, per user cost matched the economics that they needed. You know, Uhhuh like, it's like the way I think about, it's like I have to earn a return on whatever the clouds charge me and then my customers have to earn a return on that. And it's like very simple, right?And so there has to be gross margin all the way up and that's how you build the product. And so then our customers have to make the right set of trade off the turbo Puffer makes, and if they're happy with that, that's great.swyx: Do you feel like you're competing with build internally versus buy or buy versus buy?Simon Hørup Eskildsen: Yeah, so, sorry, this was all to build up to your question. So one of the notion engineers told me that they'd sat and probably on a napkin, like drawn out like, why hasn't anyone built this? And then they saw terrible. It was like, well, it literally that. So, and I think AI has also changed the buy versus build equation in terms of, it's not really about can we build it, it's about do we have time to build it?I think they like, I think they felt like, okay, if this is a team that can do that and they, they feel enough like an extension of our team, well then we can go a lot faster, which would be very, very good for them. And I mean, they put us through the, through the test, right? Like we had some very, very long nights to to, to do that POC.And they were really our biggest, our second big customer off the cursor, which also was a lot of late nights. Right.swyx: Yeah. That, I mean, should we go into that story? The, the, the sort of Chris's story, like a lot, um, they credit you a lot for. Working very closely with them. So I just wanna hear, I've heard this, uh, story from Sole's point of view, but like, I'm curious what, what it looks like from your side.Simon Hørup Eskildsen: I actually haven't heard it from Sole's point of view, so maybe you can now cross reference it. The way that I remember it was that, um, the day after we launched, which was just, you know, I'd worked the whole summer on, on the first version. Justine wasn't part of it yet. ‘cause I just, I didn't tell anyone that summer that I was working on this.I was just locked in on building it because it's very easy otherwise to confuse talking about something to actually doing it. And so I was just like, I'm not gonna do that. I'm just gonna do the thing. I launched it and at this point turbo puffer is like a rust binary running on a single eight core machine in a T Marks instance.And me deploying it was like looking at the request log and then like command seeing it or like control seeing it to just like, okay, there's no request. Let's upgrade the binary. Like it was like literally the, the, the, the scrappiest thing. You could imagine it was on purpose because just like at Shopify, we did that all the time.Like, we like move, like we ran things in tux all the time to begin with. Before something had like, at least the inkling of PMF, it was like, okay, is anyone gonna hear about this? Um, and one of the cursor co-founders Arvid reached out and he just, you know, the, the cursor team are like all I-O-I-I-M-O like, um, contenders, right?So they just speak in bullet points and, and facts. It was like this amazing email exchange just of, this is how many QPS we have, this is what we're paying, this is where we're going, blah, blah, blah. And so we're just conversing in bullet points. And I tried to get a call with them a few times, but they were, so, they were like really writing the PMF bowl here, just like late 2023.And one time Swally emails me at like five. What was it like 4:00 AM Pacific time saying like, Hey, are you open for a call now? And I'm on the East coast and I, it was like 7:00 AM I was like, yeah, great, sure, whatever. Um, and we just started talking and something. Then I didn't know anything about sales.It was something that just comp compelled me. I have to go see this team. Like, there's something here. So I, I went to San Francisco and I went to their office and the way that I remember it is that Postgres was down when I showed up at the office. Did SW tell you this? No. Okay. So Postgres was down and so it's like they were distracting with that.And I was trying my best to see if I could, if I could help in any way. Like I knew a little bit about databases back to tuning, auto vacuum. It was like, I think you have to tune out a vacuum. Um, and so we, we talked about that and then, um, that evening just talked about like what would it look like, what would it look like to work with us?And I just said. Look like we're all in, like we will just do what we'll do whatever, whatever you tell us, right? They migrated everything over the next like week or two, and we reduced their cost by 95%, which I think like kind of fixed their per user economics. Um, and it solved a lot of other things. And we were just, Justine, this is also when I asked Justine to come on as my co-founder, she was the best engineer, um, that I ever worked with at Shopify.She lived two blocks away and we were just, okay, we're just gonna get this done. Um, and we did, and so we helped them migrate and we just worked like hell over the next like month or two to make sure that we were never an issue. And that was, that was the cursor story. Yeah.swyx: And, and is code a different workload than normal text?I, I don't know. Is is it just text? Is it the same thing?Simon Hørup Eskildsen: Yeah, so cursor's workload is basically, they, um, they will embed the entire code base, right? So they, they will like chunk it up in whatever they would, they do. They have their own embedding model, um, which they've been public about. Um, and they find that on, on, on their evals.It. There's one of their evals where it's like a 25% improvement on a very particular workload. They have a bunch of blog posts about it. Um, I think it works best on larger code basis, but they've trained their own embedding model to do this. Um, and so you'll see it if you use the cursor agent, it will do searches.And they've also been public around, um, how they've, I think they post trained their model to be very good at semantic search as well. Um, and that's, that's how they use it. And so it's very good at, like, can you find me on the code that's similar to this, or code that does this? And just in, in this queries, they also use GR to supplement it.swyx: Yeah.Simon Hørup Eskildsen: Um, of courseswyx: it's been a big topic of discussion like, is rag dead because gr you know,Simon Hørup Eskildsen: and I mean like, I just, we, we see lots of demand from the coding company to ethicsswyx: search in every part. Yes.Simon Hørup Eskildsen: Uh, we, we, we see demand. And so, I mean, I'm. I like case studies. I don't like, like just doing like thought pieces on this is where it's going.And like trying to be all macroeconomic about ai, that's has turned out to be a giant waste of time because no one can really predict any of this. So I just collect case studies and I mean, cursor has done a great job talking about what they're doing and I hope some of the other coding labs that use Turbo Puffer will do the same.Um, but it does seem to make a difference for particular queries. Um, I mean we can also do text, we can also do RegX, but I should also say that cursors like security posture into Tur Puffer is exceptional, right? They have their own embedding model, which makes it very difficult to reverse engineer. They obfuscate the file paths.They like you. It's very difficult to learn anything about a code base by looking at it. And the other thing they do too is that for their customers, they encrypt it with their encryption keys in turbo puffer's bucket. Um, so it's, it's, it's really, really well designed.swyx: And so this is like extra stuff they did to work with you because you are not part of Cursor.Exactly like, and this is just best practice when working in any database, not just you guys. Okay. Yeah, that makes sense. Yeah. I think for me, like the, the, the learning is kind of like you, like all workloads are hybrid. Like, you know, uh, like you, you want the semantic, you want the text, you want the RegX, you want sql.I dunno. Um, but like, it's silly to like be all in on like one particularly query pattern.Simon Hørup Eskildsen: I think, like I really like the way that, um, um, that swally at cursor talks about it, which is, um, I'm gonna butcher it here. Um, and you know, I'm a, I'm a database scalability person. I'm not a, I, I dunno anything about training models other than, um, what the internet tells me and what.The way he describes is that this is just like cash compute, right? It's like you have a point in time where you're looking at some particular context and focused on some chunk and you say, this is the layer of the neural net at this point in time. That seems fundamentally really useful to do cash compute like that.And, um, how the value of that will change over time. I'm, I'm not sure, but there seems to be a lot of value in that.Alessio: Maybe talk a bit about the evolution of the workload, because even like search, like maybe two years ago it was like one search at the start of like an LLM query to build the context. Now you have a gentech search, however you wanna call it, where like the model is both writing and changing the code and it's searching it again later.Yeah. What are maybe some of the new types of workloads or like changes you've had to make to your architecture for it?Simon Hørup Eskildsen: I think you're right. When I think of rag, I think of, Hey, there's an 8,000 token, uh, context window and you better make it count. Um, and search was a way to do that now. Everything is moving towards the, just let the agent do its thing.Right? And so back to the thing before, right? The LLM is very good at reasoning with the data, and so we're just the tool call, right? And that's increasingly what we see our customers doing. Um, what we're seeing more demand from, from our customers now is to do a lot of concurrency, right? Like Notion does a ridiculous amount of queries in every round trip just because they can't.And I'm also now, when I use the cursor agent, I also see them doing more concurrency than I've ever seen before. So a bit similar to how we designed a database to drive as much concurrency in every round trip as possible. That's also what the agents are doing. So that's new. It means just an enormous amount of queries all at once to the dataset while it's warm in as few turns as possible.swyx: Can I clarify one thing on that?Simon Hørup Eskildsen: Yes.swyx: Is it, are they batching multiple users or one user is driving multiple,Simon Hørup Eskildsen: one user driving multiple, one agent driving.swyx: It's parallel searching a bunch of things.Simon Hørup Eskildsen: Exactly.swyx: Yeah. Yeah, exactly. So yeah, the clinician also did, did this for the fast context thing, like eight parallel at once.Simon Hørup Eskildsen: Yes.swyx: And, and like an interesting problem is, well, how do you make sure you have enough diversity so you're not making the the same request eight times?Simon Hørup Eskildsen: And I think like that's probably also where the hybrid comes in, where. That's another way to diversify. It's a completely different way to, to do the search.That's a big change, right? So before it was really just like one call and then, you know, the LLM took however many seconds to return, but now we just see an enormous amount of queries. So the, um, we just see more queries. So we've like tried to reduce query, we've reduced query pricing. Um, this is probably the first time actually I'm saying that, but the query pricing is being reduced, like five x.Um, and we'll probably try to reduce it even more to accommodate some of these workloads of just doing very large amounts of queries. Um, that's one thing that's changed. I think the right, the right ratio is still very high, right? Like there's still a, an enormous amount of rights per read, but we're starting probably to see that change if people really lean into this pattern.Alessio: Can we talk a little bit about the pricing? I'm curious, uh, because traditionally a database would charge on storage, but now you have the token generation that is so expensive, where like the actual. Value of like a good search query is like much higher because they're like saving inference time down the line.How do you structure that as like, what are people receptive to on the other side too?Simon Hørup Eskildsen: Yeah. I, the, the turbo puffer pricing in the beginning was just very simple. The pricing on these on for search engines before Turbo Puffer was very server full, right? It was like, here's the vm, here's the per hour cost, right?Great. And I just sat down with like a piece of paper and said like, if Turbo Puffer was like really good, this is probably what it would cost with a little bit of margin. And that was the first pricing of Turbo Puffer. And I just like sat down and I was like, okay, like this is like probably the storage amp, but whenever on a piece of paper I, it was vibe pricing.It was very vibe price, and I got it wrong. Oh. Um, well I didn't get it wrong, but like Turbo Puffer wasn't at the first principle pricing, right? So when Cursor came on Turbo Puffer, it was like. Like, I didn't know any VCs. I didn't know, like I was just like, I don't know, I didn't know anything about raising money or anything like that.I just saw that my GCP bill was, was high, was a lot higher than the cursor bill. So Justine and I was just like, well, we have to optimize it. Um, and I mean, to the chagrin now of, of it, of, of the VCs, it now means that we're profitable because we've had so much pricing pressure in the beginning. Because it was running on my credit card and Justine and I had spent like, like tens of thousands of dollars on like compute bills and like spinning off the company and like very like, like bad Canadian lawyers and like things like to like get all of this done because we just like, we didn't know.Right. If you're like steeped in San Francisco, you're just like, you just know. Okay. Like you go out, raise a pre-seed round. I, I never heard a word pre-seed at this point in time.swyx: When you had Cursor, you had Notion you, you had no funding.Simon Hørup Eskildsen: Um, with Cursor we had no funding. Yeah. Um, by the time we had Notion Locke was, Locke was here.Yeah. So it was really just, we vibe priced it 100% from first Principles, but it wasn't, it, it was not performing at first principles, so we just did everything we could to optimize it in the beginning for that, so that at least we could have like a 5% margin or something. So I wasn't freaking out because Cursor's bill was also going like this as they were growing.And so my liability and my credit limit was like actively like calling my bank. It was like, I need a bigger credit. Like it was, yeah. Anyway, that was the beginning. Yeah. But the pricing was, yeah, like storage rights and query. Right. And the, the pricing we have today is basically just that pricing with duct tape and spit to try to approach like, you know, like a, as a margin on the physical underlying hardware.And we're doing this year, you're gonna see more and more pricing changes from us. Yeah.swyx: And like is how much does stuff like VVC peering matter because you're working in AWS land where egress is charged and all that, you know.Simon Hørup Eskildsen: We probably don't like, we have like an enterprise plan that just has like a base fee because we haven't had time to figure out SKU pricing for all of this.Um, but I mean, yeah, you can run turbo puffer either in SaaS, right? That's what Cursor does. You can run it in a single tenant cluster. So it's just you. That's what Notion does. And then you can run it in, in, in BYOC where everything is inside the customer's VPC, that's what an for example, philanthropic does.swyx: What I'm hearing is that this is probably the best CRO job for somebody who can come in and,Simon Hørup Eskildsen: I mean,swyx: help you with this.Simon Hørup Eskildsen: Um, like Turbo Puffer hired, like, I don't know what, what number this was, but we had a full-time CFO as like the 12th hire or something at Turbo Puffer, um, I think I hear are a lot of comp.I don't know how they do it. Like they have a hundred employees and not a CFO. It's like having a CFO is like a runningswyx: business man. Like, you know,Simon Hørup Eskildsen: it's so good. Yeah, like money Mike, like he just, you know, just handles the money and a lot of the business stuff and so he came in and just hopped with a lot of the operational side of the business.So like C-O-O-C-F-O, like somewhere in between.swyx: Just as quick mention of Lucky, just ‘cause I'm curious, I've met Lock and like, he's obviously a very good investor and now on physical intelligence, um, I call it generalist super angel, right? He invests in everything. Um, and I always wonder like, you know, is there something appealing about focusing on developer tooling, focusing on databases, going like, I've invested for 10 years in databases versus being like a lock where he can maybe like connect you to all the customers that you need.Simon Hørup Eskildsen: This is an excellent question. No, no one's asked me this. Um, why lockey? Because. There was a couple of people that we were talking to at the time and when we were raising, we were almost a little, we were like a bit distressed because one of our, one of our peers had just launched something that was very similar to Turbo Puffer.And someone just gave me the advice at the time of just choose the person where you just feel like you can just pick up the phone and not prepare anything. And just be completely honest, and I don't think I've said this publicly before, but I just called Lockey and was like local Lockie. Like if this doesn't have PMF by the end of the year, like we'll just like return all the money to you.But it's just like, I don't really, we, Justine and I don't wanna work on this unless it's really working. So we want to give it the best shot this year and like we're really gonna go for it. We're gonna hire a bunch of people and we're just gonna be honest with everyone. Like when I don't know how to play a game, I just play with open cards and.Lockey was the only person that didn't, that didn't freak out. He was like, I've never heard anyone say that before. As I said, I didn't even know what a seed or pre-seed round was like before, probably even at this time. So I was just like very honest with him. And I asked him like, Lockie, have you ever have, have you ever invested in database company?He was just like, no. And at the time I was like, am I dumb? Like, but I think there was something that just like really drew me to Lockie. He is so authentic, so honest, like, and there was something just like, I just felt like I could just play like, just say everything openly. And that was, that was, I think that that was like a perfect match at the time, and, and, and honestly still is.He was just like, okay, that's great. This is like the most honest, ridiculous thing I've ever heard anyone say to me. But like that, like that, whyswyx: is this ridiculous? Say competitor launch, this may not work out. It wasSimon Hørup Eskildsen: more just like. If this doesn't work out, I'm gonna close up shop by the end of the mo the year, right?Like it was, I don't know, maybe it's common. I, I don't know. He told me it was uncommon. I don't know. Um, that's why we chose him and he'd been phenomenal. The other people were talking at the, at the time were database experts. Like they, you know, knew a lot about databases and Locke didn't, this turned out to be a phenomenal asset.Right. I like Justine and I know a lot about databases. The people that we hire know a lot about databases. What we needed was just someone who didn't know a lot about databases, didn't pretend to know a lot about databases, and just wanted to help us with candidates and customers. And he did. Yeah. And I have a list, right, of the investors that I have a relationship with, and Lockey has just performed excellent in the number of sub bullets of what we can attribute back to him.Just absolutely incredible. And when people talk about like no ego and just the best thing for the founder, I like, I don't think that anyone, like even my lawyer is like, yeah, Lockey is like the most friendly person you will find.swyx: Okay. This is my most glow recommendation I've ever heard.Alessio: He deserves it.He's very special.swyx: Yeah. Yeah. Yeah. Okay. Amazing.Alessio: Since you mentioned candidates, maybe we can talk about team building, you know, like, especially in sf, it feels like it's just easier to start a company than to join a company. Uh, I'm curious your experience, especially not being n SF full-time and doing something that is maybe, you know, a very low level of detail and technical detail.Simon Hørup Eskildsen: Yeah. So joining versus starting, I never thought that I would be a founder. I would start with it, like Turbo Puffer started as a blog post, and then it became a project and then sort of almost accidentally became a company. And now it feels like it's, it's like becoming a bigger company. That was never the intention.The intentions were very pure. It's just like, why hasn't anyone done this? And it's like, I wanna be the, like, I wanna be the first person to do it. I think some founders have this, like, I could never work for anyone else. I, I really don't feel that way. Like, it's just like, I wanna see this happen. And I wanna see it happen with some people that I really enjoy working with and I wanna have fun doing it and this, this, this has all felt very natural on that, on that sense.So it was never a like join versus versus versus found. It was just dis found me at the right moment.Alessio: Well I think there's an argument for, you should have joined Cursor, right? So I'm curious like how you evaluate it. Okay, I should actually go raise money and make this a company versus like, this is like a company that is like growing like crazy.It's like an interesting technical problem. I should just build it within Cursor and then they don't have to encrypt all this stuff. They don't have to obfuscate things. Like was that on your mind at all orSimon Hørup Eskildsen: before taking the, the small check from Lockie, I did have like a hard like look at myself in the mirror of like, okay, do I really want to do this?And because if I take the money, I really have to do it right. And so the way I almost think about it's like you kind of need to ha like you kind of need to be like fucked up enough to want to go all the way. And that was the conversation where I was like, okay, this is gonna be part of my life's journey to build this company and do it in the best way that I possibly can't.Because if I ask people to join me, ask people to get on the cap table, then I have an ultimate responsibility to give it everything. And I don't, I think some people, it doesn't occur to me that everyone takes it that seriously. And maybe I take it too seriously, I don't know. But that was like a very intentional moment.And so then it was very clear like, okay, I'm gonna do this and I'm gonna give it everything.Alessio: A lot of people don't take it this seriously. But,swyx: uh, let's talk about, you have this concept of the P 99 engineer. Uh, people are 10 x saying, everyone's saying, you know, uh, maybe engineers are out of a job. I don't know.But you definitely see a P 99 engineer, and I just want you to talk about it.Simon Hørup Eskildsen: Yeah, so the P 99 engineer was just a term that we started using internally to talk about candidates and talk about how we wanted to build the company. And you know, like everyone else is, like we want a talent dense company.And I think that's almost become trite at this point. What I credit the cursor founders a lot with is that they just arrived there from first principles of like, we just need a talent dense, um, talent dense team. And I think I've seen some teams that weren't talent dense and like seemed a counterfactual run, which if you've run in been in a large company, you will just see that like it's just logically will happen at a large company.Um, and so that was super important to me and Justine and it's very difficult to maintain. And so we just needed, we needed wording for it. And so I have a document called Traits of the P 99 Engineer, and it's a bullet point list. And I look at that list after every single interview that I do, and in every single recap that we do and every recap we end with.End with, um, some version of I'm gonna reject this candidate completely regardless of what the discourse was, because I wanna see people fight for this person because the default should not be, we're gonna hire this person. The default should be, we're definitely not hiring this person. And you know, if everyone was like, ah, maybe throw a punch, then this is not the right.swyx: Do, do you operate, like if there's one cha there must have at least one champion who's like, yes, I will put my career on, on, on the line for this. You know,Simon Hørup Eskildsen: I think career on the line,swyx: maybe a chair, butSimon Hørup Eskildsen: yeah. You know, like, um, I would say so someone needs to like, have both fists up and be like, I'd fight.Right? Yeah. Yeah. And if one person said, then, okay, let's do it. Right?swyx: Yeah.Simon Hørup Eskildsen: Um. It doesn't have to be absolutely everyone. Right? And like the interviews are always the sign that you're checking for different attributes. And if someone is like knocking it outta the park in every single attribute, that's, that's fairly rare.Um, but that's really important. And so the traits of the P 99 engineer, there's lots of them. There's also the traits of the p like triple nine engineer and the quadruple nine engineer. This is like, it's a long list.swyx: Okay.Simon Hørup Eskildsen: Um, I'll give you some samples, right. Of what we, what we look for. I think that the P 99 engineer has some history of having bent, like their trajectory or something to their will.Right? Some moment where it was just, they just, you know, made the computer do what it needed to do. There's something like that, and it will, it will occur to have them at some point in their career. And, uh. Hopefully multiple times. Right.swyx: Gimme an example of one of your engineers that like,Simon Hørup Eskildsen: I'll give an eng.Uh, so we, we, we launched this thing called A and NV three. Um, we could, we're also, we're working on V four and V five right now, but a and NV three can search a hundred billion vectors with a P 50 of around 40 milliseconds and a p 99 of 200 milliseconds. Um, maybe other people have done this, I'm sure Google and others have done this, but, uh, we haven't seen anyone, um, at least not in like a public consumable SaaS that can do this.And that was an engineer, the chief architect of Turbo Puffer, Nathan, um, who more or less just bent this, the software was not capable of this and he just made it capable for a very particular workload in like a, you know, six to eight week period with the help of a lot of the team. Right. It's been, been, there's numerous of examples of that, like at, at turbo puff, but that's like really bending the software and X 86 to your will.It was incredible to watch. Um. You wanna see some moments like that?swyx: Isn't that triple nine?Simon Hørup Eskildsen: Um, I think Nathan, what's calledAlessio: group nine, that was only nine. I feel like this is too high forSimon Hørup Eskildsen: Nathan. Nathan is, uh, Nathan is like, yeah, there's a lot of nines. Okay. After that p So I think that's one trait. I think another trait is that, uh, the P 99 spends a lot of time looking at maps.Generally it's their preferred ux. They just love looking at maps. You ever seen someone who just like, sits on their phone and just like, scrolls around on a map? Or did you not look at maps A lot? You guys don't look atswyx: maps? I guess I'm not feeling there. I don't know, butSimon Hørup Eskildsen: you just dis What about trains?Do you like trains?swyx: Uh, I mean they, not enough. Okay. This is just like weapon nice. Autism is what I call it. Like, like,Simon Hørup Eskildsen: um, I love looking at maps, like, it's like my preferred UX and just like I, you know, I likeswyx: lotsAlessio: of, of like random places, soswyx: like,youswyx: know.Alessio: Yes. Okay. There you go. So instead of like random places, like how do you explore the maps?Simon Hørup Eskildsen: No, it's, it's just a joke.swyx: It's autism laugh. It's like you are just obsessed by something and you like studying a thing.Simon Hørup Eskildsen: The origin of this was that at some point I read an interview with some IOI gold medalistswyx: Uhhuh,Simon Hørup Eskildsen: and it's like, what do you do in your spare time? I was just like, I like looking at maps.I was like, I feel so seen. Like, I just like love, like swirling out. I was like, oh, Canada is so big. Where's Baffin Island? I don't know. I love it. Yeah. Um, anyway, so the traits of P 99, P 99 is obsessive, right? Like, there's just like, you'll, you'll find traits of that we do an interview at, at, at, at turbo puffer or like multiple interviews that just try to screen for some of these things.Um, so. There's lots of others, but these are the kinds of traits that we look for.swyx: I'll tell you, uh, some people listen for like some of my dere stuff. Uh, I do think about derel as maps. Um, you draw a map for people, uh, maps show you the, uh, what is commonly agreed to be the geographical features of what a boundary is.And it shows also shows you what is not doing. And I, I think a lot of like developer tools, companies try to tell you they can do everything, but like, let's, let's be real. Like you, your, your three landmarks are here, everyone comes here, then here, then here, and you draw a map and, and then you draw a journey through the map.And like that. To me, that's what developer relations looks like. So I do think about things that way.Simon Hørup Eskildsen: I think the P 99 thinks in offs, right? The P 99 is very clear about, you know, hey, turbo puffer, you can't run a high transaction workload on turbo puffer, right? It's like the right latency is a hundred milliseconds.That's a clear trade off. I think the P 99 is very good at articulating the trade offs in every decision. Um. Which is exactly what the map is in your case, right?swyx: Uh, yeah, yeah. My, my, my world. My world.Alessio: How, how do you reconcile some of these things when you're saying you bend the will the computer versus like the trade
Fluent Fiction - Danish: Unexpected Adventure: Love and Laughter in Nyhavn's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-12-07-38-19-da Story Transcript:Da: Nyhavn i København strålede i farver.En: Nyhavn in København glowed in colors.Da: De smukke huse langs kanalen glødede under forårssolen.En: The beautiful houses along the canal gleamed under the spring sun.Da: Freja gik hånd i hånd med Lukas, mens blomsterduften blandede sig med lugten af havet.En: Freja walked hand in hand with Lukas while the scent of flowers mixed with the smell of the sea.Da: Hun elskede livligheden omkring dem, lyden af latter og musik fyldte luften.En: She loved the liveliness around them, the sound of laughter and music filled the air.Da: Freja var spændt.En: Freja was excited.Da: Turen til København var længe ventet.En: The trip to København was long-awaited.Da: Hun ønskede at skabe minder med Lukas, vade gennem gaderne og nyde hinandens selskab.En: She wanted to create memories with Lukas, wander through the streets, and enjoy each other's company.Da: Lukas, mere forsigtig af natur, havde planlagt deres dag til mindste detalje.En: Lukas, more cautious by nature, had planned their day down to the smallest detail.Da: Men Freja elskede hans betænksomhed.En: But Freja loved his thoughtfulness.Da: De satte sig for at tage en bådtur gennem Nyhavns kanaler.En: They decided to take a boat tour through Nyhavn's canals.Da: Vandet reflekterede de farverige bygninger, da båden begyndte at glide.En: The water reflected the colorful buildings as the boat began to glide.Da: Freja sugede atmosfæren til sig, mens Lukas smilede ved siden af hende.En: Freja soaked in the atmosphere while Lukas smiled beside her.Da: Pludselig blev det idylliske øjeblik afbrudt.En: Suddenly, the idyllic moment was interrupted.Da: Lukas begyndte at trække vejret tungt.En: Lukas began to breathe heavily.Da: Freja kendte straks tegnene på en astmaanfald.En: Freja immediately recognized the signs of an asthma attack.Da: Hun greb hans hånd, mens panikken steg i hans øjne.En: She grabbed his hand as panic rose in his eyes.Da: De var uforberedte, og hans inhalator var ingen steder at finde.En: They were unprepared, and his inhaler was nowhere to be found.Da: Freja indså hurtigt, at hun måtte handle.En: Freja quickly realized she had to act.Da: Mange tanker fløj gennem hendes hoved.En: Many thoughts rushed through her head.Da: Hun kunne ringe efter hjælp, men hvad hvis det tog for lang tid?En: She could call for help, but what if it took too long?Da: Pludselig så hun en apoteksskilt på den anden side af kanalen.En: Suddenly, she saw a pharmacy sign on the other side of the canal.Da: Uden tøven tog hun beslutningen.En: Without hesitation, she made the decision.Da: "Jeg løber til apoteket," sagde hun og løsnede grebet om hans hånd.En: "I'll run to the pharmacy," she said, loosening her grip on his hand.Da: Lukas forsøgte at protestere, men hun kyssede hans pande og løb af sted.En: Lukas tried to protest, but she kissed his forehead and ran off.Da: Freja skubbede sig gennem folkemængden.En: Freja pushed her way through the crowd.Da: Hendes hjerte bankede hårdt.En: Her heart pounded hard.Da: Hun ønskede kun at nå til apoteket i tide.En: She only wanted to reach the pharmacy in time.Da: Endelig, forpustet, nåede hun frem.En: Finally, breathless, she arrived.Da: Hun forklarede hurtigt situationen, og personalet rakte hende en inhalator.En: She quickly explained the situation, and the staff handed her an inhaler.Da: Hun gik tilbage med hurtige skridt.En: She walked back quickly.Da: Lukas kæmpede stadig, men han ventede trofast.En: Lukas was still struggling, but he waited faithfully.Da: Freja rakte ham inhalatoren.En: Freja handed him the inhaler.Da: Hun så lettelsen i hans ansigt, da han trak vejret lettere.En: She saw the relief on his face as he breathed easier.Da: Lukas kyssede hendes pande.En: Lukas kissed her forehead.Da: "Tak," hviskede han.En: "Thank you," he whispered.Da: Freja smilede, lettet over at have fundet en løsning.En: Freja smiled, relieved to have found a solution.Da: Hun forstod nu vigtigheden af forberedelse, men også hvordan spontanitet kunne føre til uventet glæde.En: She now understood the importance of preparation, but also how spontaneity could lead to unexpected joy.Da: Resten af deres dag blev fyldt med latter og kærlige blikke.En: The rest of their day was filled with laughter and loving glances.Da: Nyhavn lyste op omkring dem.En: Nyhavn lit up around them.Da: Foråret bar en ny betydning.En: Spring carried a new meaning.Da: Freja og Lukas gik hånd i hånd, klar til nye oplevelser, nu mere bevidste om styrken i selve øjeblikket.En: Freja and Lukas walked hand in hand, ready for new experiences, now more aware of the strength in living in the moment. Vocabulary Words:glowed: stråledegleamed: glødedescent: blomsterduftenlivelihood: livlighedenlaughter: latterawaited: ventetcautious: forsigtigthoughtfulness: betænksomhedreflect: reflekteredeglide: glideidyllic: idylliskeinterrupted: afbrudtpanic: panikkeninhale: inhalatorunprepared: uforberedtehesitation: tøvenprotest: protesterebreathless: forpustetfaithfully: trofastrelief: lettelsenspontaneity: spontanitetunexpected: uventetglances: blikawareness: bevidstestrength: styrkenmoment: øjeblikketwander: vaderushed: fløjcrowd: folkemængdenexplain: forklarede
Fluent Fiction - Danish: An Unforgettable Proposal at Tivoli: Lost Ring Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-12-22-34-01-da Story Transcript:Da: Forårssolen skinnede blidt over Tivoli i København.En: The spring sun gently shone over Tivoli in København.Da: Tulipanerne stod i fuldt flor, mens latter og lyden af karuseller fyldte luften.En: The tulips were in full bloom, while laughter and the sound of carousels filled the air.Da: Jens og Signe gik hånd i hånd gennem haven, hvor duften af blomster blandede sig med ny poppede popcorn.En: Jens and Signe walked hand in hand through the gardens, where the scent of flowers mingled with freshly popped popcorn.Da: Jens var nervøs, men ikke på grund af rutschebanen, de nærmede sig.En: Jens was nervous, but not because of the roller coaster they were approaching.Da: Han havde en dyrebar ring gemt i lommen og en plan i tankerne.En: He had a precious ring hidden in his pocket and a plan in mind.Da: Mens de stod i kø til den store rutschebane, mærkede han ringen, sikret i en lille fløjlspose.En: As they stood in line for the big roller coaster, he felt the ring, secured in a small velvet pouch.Da: Dette skulle være dagen, tænkte han, dagen hvor han ville overraske Signe med et spørgsmål, han havde tænkt på i månedsvis.En: This should be the day, he thought, the day he would surprise Signe with a question he had been pondering for months.Da: Rutschebanen susede afsted, og Signe skreg af fryd.En: The roller coaster sped along, and Signe screamed in delight.Da: Jens prøvede at nyde turen, men hans tanker var hele tiden på ringen og det kommende øjeblik.En: Jens tried to enjoy the ride, but his thoughts were constantly on the ring and the upcoming moment.Da: Da de steg ud af vognen, stak han hånden i lommen for at tjekke ringen.En: As they got out of the carriage, he reached into his pocket to check the ring.Da: Hans mave sank.En: His stomach sank.Da: Lommen var tom.En: The pocket was empty.Da: "Signe, jeg tror, jeg har mistet noget vigtigt," sagde Jens, mens noget panik bredte sig i hans stemme.En: "Signe, I think I've lost something important," said Jens, as a hint of panic spread in his voice.Da: "Hvad er det?"En: "What is it?"Da: spurgte Signe, uvidende om betydningen af det tabte.En: Signe asked, unaware of the significance of the lost item.Da: "Et... et minde," improviserede Jens.En: "A... a memory," improvised Jens.Da: "Vil du hjælpe mig med at lede?"En: "Will you help me search for it?"Da: De begyndte at gå gennem hele parken, tilbage ad den vej, de havde fulgt, siden de kom.En: They began to walk through the entire park, retracing the path they had followed since they arrived.Da: Det blev en spontan skattejagt, fyldt med grin og små stop for at kigge under boder og bænke.En: It turned into an impromptu treasure hunt, filled with laughter and little stops to look under stalls and benches.Da: Selv om Jens var bekymret, følte han sig varm indeni af Signes begejstring og vilje til at hjælpe.En: Even though Jens was worried, he felt warm inside from Signe's excitement and willingness to help.Da: Da solen begyndte at gå ned, og Tivolis lys tændtes, var de tæt på at give op.En: As the sun began to set, and Tivoli's lights came on, they were close to giving up.Da: Jens kunne mærke en håbløshed krybe ind.En: Jens could feel despair creeping in.Da: "Vi finder det nok ikke," mumlede han, mens han så sig omkring i parken, hvor lysene nu blinkede som stjerner.En: "We probably won't find it," he mumbled, as he looked around the park where the lights now twinkled like stars.Da: Signe rettede lidt på sit halstørklæde og mærkede noget usædvanligt ved kanten.En: Signe adjusted her scarf a bit and felt something unusual at the edge.Da: "Hvad er det her?"En: "What's this?"Da: udbrød hun glædestrålende og trak en lille pose frem.En: she exclaimed joyfully and pulled out a small pouch.Da: Det var ringen!En: It was the ring!Da: Jens blev stille forbløffet, men rejste sig op, faldt ned på det ene knæ og tog posen fra hende.En: Jens was momentarily stunned but got up, dropped to one knee, and took the pouch from her.Da: Han åbnede den og fremviste ringen.En: He opened it and presented the ring.Da: "Signe, jeg ville spørge, om du vil gifte dig med mig?"En: "Signe, I wanted to ask if you would marry me?"Da: Øjeblikkets ufuldkommenhed synes at gøre det endnu mere perfekt.En: The imperfection of the moment seemed to make it even more perfect.Da: Blandt de smukke tulipaner og de glitrende lys bøjede Signe sig ned og omfavnede Jens.En: Among the beautiful tulips and the glittering lights, Signe bent down and embraced Jens.Da: "Ja!"En: "Yes!"Da: svarede hun med tårerne trillende ned ad kinderne, fyldt med glæde og kærlighed.En: she replied with tears streaming down her cheeks, filled with joy and love.Da: De stod der, længe nok til at mærke det magiske ved øjeblikket.En: They stood there long enough to feel the magic of the moment.Da: Jens lært, at selv de skæve øjeblikke kunne føre til den mest perfekte slutning.En: Jens learned that even awkward moments could lead to the most perfect ending.Da: Tivolihaverne lyste omkring dem, som om de fejrede det nyforlovede pars lykke.En: The Tivoli gardens glowed around them as if celebrating the happiness of the newly engaged couple. Vocabulary Words:gently: blidtbloom: flormingled: blandede sigprecious: dyrebarsecured: sikretpondering: tænkt påapproaching: nærmede sigdelight: frydretracing: tilbageimpromptu: spontantreasure hunt: skattejagtdespair: håbløshedcreeping: krybemumbled: mumledeadjusted: rettedeexclaimed: udbrødjoyfully: glædestrålendepresented: fremvisteimperfection: ufuldkommenhedembraced: omfavnedetears: tårernestreaming: trillendecheeks: kinderneawkward: skæveglowed: lystecelebrating: fejredering: ringcarousels: karusellerroller coaster: rutschebanenscarf: halstørklæde
For centuries the western Norse colony of Vinland was known only to scholars of the Icelandic Sagas. But in the 19th century the work of a few Scandinavian historians helped revive interest in these previously obscure tales. When the Danish historian Carl Christian Rafn published in his work in English in 1837, many American's were exposed to the idea that the Norse had beaten Columbus to North America by 500 years. Many New Englanders were also excited by the idea that the legendary colony of Vinland may have been in Cape Cod. However, this new interest in the American Vikings also kicked off a wave of Norse flavored forgeries. Some were inspired to create elaborate pseudo-histories that supplanted the America's true first people with a lost group of Norse settlers. The real history of the Norse in North America was soon clouded by a haze of hoaxes and fantasies. Tune-in and find out how runes in Minnesota, Uncle Tom's Cabin, and Newfoundlander named George all play a role in the story.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Nottingham Forest take on FC Midtjylland in the first round of their last 16 of the Europa League at the City Ground on Thursday night. Matt Davies is joined by Chris Aylmer and Steve Battlemuch to preview the game in full as we discuss team selection, the threat posed by the Danish side and Forest's decision to cut ticket prices twice on the eve of the game. #nffc #nottinghamforest
Fluent Fiction - Danish: Echoes of Kronborg: A Novel Journey Begins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-11-07-38-19-da Story Transcript:Da: Det klare forårslys skinnede ned over Kronborg Slot, og havet gnistrede langs Øresund Stræde.En: The clear spring light shone down over Kronborg Slot, and the sea sparkled along Øresund Stræde.Da: Det var en perfekt dag for en guidet rundvisning gennem slottet, der gennem århundreder havde stået som Danmarks stolte vogter.En: It was a perfect day for a guided tour through the castle, which had stood for centuries as Denmark's proud guardian.Da: Sofie stod udenfor den store port og trak vejret dybt ind.En: Sofie stood outside the grand gate and took a deep breath.Da: Hun elskede historien og håbede, at denne tur kunne give hende den inspiration, hun søgte til sin nye roman.En: She loved history and hoped this tour could provide the inspiration she sought for her new novel.Da: Ved hendes side stod Lotte, hendes livlige barndomsven.En: Beside her stood Lotte, her lively childhood friend.Da: "Kom nu, Sofie," sagde Lotte og gav hende et lille skub.En: "Come on, Sofie," said Lotte, giving her a little nudge.Da: "Kast dig ud i det.En: "Jump into it.Da: Måske møder du nogle interessante mennesker i dag."En: Maybe you'll meet some interesting people today."Da: De gik ind i slotsgården, hvor Mikkel, dagens guide, ventede.En: They walked into the courtyard, where Mikkel, the day's guide, awaited.Da: Han gik i sin grønne uniform, og hans øjne glimtede, da han begyndte at tale om slottets historie med stor passion.En: He wore his green uniform, and his eyes sparkled as he began to speak about the castle's history with great passion.Da: "Velkommen til Kronborg, et sted fyldt med historier og hemmeligheder," introducerede han, med en stemme der bar både viden og varme.En: "Welcome to Kronborg, a place filled with stories and secrets," he introduced, with a voice that carried both knowledge and warmth.Da: Sofie lyttede intenst.En: Sofie listened intently.Da: Lotte havde ret; der var noget særligt ved Mikkels fortælling, en ægte kærlighed til historien, som fangede hende.En: Lotte was right; there was something special about Mikkel's storytelling, a genuine love for history that captivated her.Da: Hun besluttede at blive på en ekstra rundvisning og lærte hurtigt, at Mikkel ikke kun kunne fortælle om skæbnerne fra fortiden, men også havde en historie selv.En: She decided to stay for an extra tour and quickly learned that Mikkel could not only speak of the fates of the past but also had a story of his own.Da: Hans ord flød som en del af slottets atmosfære og skabte billeder fra fortiden for Sofies indre blik.En: His words flowed as part of the castle's atmosphere, creating images from the past in Sofie's mind's eye.Da: Turens højdepunkt var den storslåede estiske sal.En: The highlight of the tour was the magnificent estiske sal.Da: De gamle portrætter stirrede ned fra væggene, og i skæret fra de høje vinduer faldt tilfældet sådan, at kun Sofie og Mikkel blev tilbage i rummet.En: The old portraits stared down from the walls, and in the glow from the high windows, it happened that only Sofie and Mikkel remained in the room.Da: "Hvorfor elsker du historie så meget?"En: "Why do you love history so much?"Da: spurgte hun pludselig, nysgerrig og åben.En: she asked suddenly, curious and open.Da: Mikkel tøvede lidt, men hans blik mødte hendes ærligt, "Historie minder os om, hvem vi er, og hvordan vi blev til.En: Mikkel hesitated a little, but his gaze met hers honestly, "History reminds us of who we are and how we came to be.Da: For mig er det livets fortælling."En: For me, it's the story of life."Da: Sofie nikkede og indså, at dette måske var den forbindelse, hun havde manglet.En: Sofie nodded and realized that this might be the connection she had been missing.Da: "Jeg skriver på en roman," sagde hun.En: "I'm writing a novel," she said.Da: "Historie er kernen i den, men jeg har haft blokering.En: "History is its core, but I've been blocked.Da: Måske kunne du..." hun stoppede, usikker på hvordan hun skulle fortsætte.En: Maybe you could..." she paused, unsure how to continue.Da: Mikkel smilede opmuntrende.En: Mikkel smiled encouragingly.Da: "Måske kunne vi mødes og tale mere om det," sagde han, "også udenfor slottets mure."En: "Maybe we could meet and talk more about it," he said, "also outside the castle's walls."Da: Da turen sluttede, byttede Sofie og Mikkel kontaktoplysninger.En: When the tour ended, Sofie and Mikkel exchanged contact information.Da: Uden for portene sagde Lotte farvel og blinkede til Sofie.En: Outside the gates, Lotte said goodbye and winked at Sofie.Da: "Det der, min ven, er begyndelsen på noget nyt," sagde hun med et skævt smil.En: "That, my friend, is the beginning of something new," she said with a crooked smile.Da: Sofie følte en lethed, en ændring i hende selv.En: Sofie felt a lightness, a change within herself.Da: Hun var klar til at træde ind i en ny fortælling, både i hendes roman og i hendes liv.En: She was ready to step into a new story, both in her novel and in her life.Da: Mikkel gik tilbage mod slottet, og selvom han stadig bar på historier fra fortiden, følte han en ny historie begynde at skrive sig selv.En: Mikkel walked back towards the castle, and although he still carried stories from the past, he felt a new story beginning to write itself.Da: En der handlede om nuet.En: One that was about the present. Vocabulary Words:sparkled: gnistredeguardian: vogtergrand: storeshone: skinnedecourtyard: slotsgårdenawaited: ventedepassion: passiongaze: blikcaptivated: fangedehesitated: tøvedeintently: intenshighlight: højdepunktmagnificent: storslåedeportraits: portrætterglistened: glimtedeatmosphere: atmosfæreknowledge: videninspiration: inspirationnudge: skubblocked: blokeringencouragingly: opmuntrendeexchange: byttedewinked: blinkedeconnection: forbindelsecore: kernelightness: lethedremains: tilbagehonestly: ærligtskært: glowflowed: flød
Fluent Fiction - Danish: Secrets of Knossos: A Sibling Journey to Mend Ties Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-11-22-34-01-da Story Transcript:Da: Solen stod højt på himlen over Knossos' ældgamle ruiner, hvor blide vinde bar duften af foråret over den smuldrende sten.En: The sun was high in the sky over the ancient ruins of Knossos, where gentle winds carried the scent of spring across the crumbling stone.Da: Johan stod ved en af de mægtige søjler og spejdede efter sin søster.En: Johan stood by one of the mighty columns, scanning the area for his sister.Da: Knossos var et sted, deres forældre havde haft kær, et bevis på deres livslange passion for de gamle civilisationer.En: Knossos was a place dear to their parents, a testament to their lifelong passion for ancient civilizations.Da: Freja kom gående langsomt ned ad stien med pasteller i hånden og et skeptisk blik i øjnene.En: Freja walked slowly down the path with pastels in her hand and a skeptical look in her eyes.Da: "Hvad laver du her, Johan?"En: "What are you doing here, Johan?"Da: spurgte hun, mens hun studerede ruinerne, ikke ham.En: she asked, as she studied the ruins, not him.Da: "Jeg er her for at forstå vores forældres forskning," svarede Johan, "og for at indhente det, vi har mistet."En: "I am here to understand our parents' research," replied Johan, "and to catch up on what we've lost."Da: Han vidste, at deres forbindelser var svage.En: He knew their connections were weak.Da: Freja sukkede.En: Freja sighed.Da: Hun havde altid set Johan som en, der værdsatte bøger og videnskab mere end menneskelige relationer.En: She had always seen Johan as someone who valued books and science more than human relationships.Da: "Og hvad vil du egentlig have, at jeg skal gøre her?"En: "And what do you actually want me to do here?"Da: Stemningen mellem dem var anspændt.En: The atmosphere between them was tense.Da: Knossos virkede som en fremmed planet – et sted, hvor fortidens stemmer hviskede hemmeligheder i vinden.En: Knossos seemed like a foreign planet—a place where the voices of the past whispered secrets in the wind.Da: Johan tog en dyb indånding og rækkede en gulnet kuvert mod Freja.En: Johan took a deep breath and handed a yellowed envelope to Freja.Da: "Det er et brev fra mor og far," sagde Johan.En: "It's a letter from mom and dad," Johan said.Da: "De skrev det til os."En: "They wrote it to us."Da: Freja tøvede, men tog imod brevet.En: Freja hesitated but accepted the letter.Da: Hendes hænder rystede lidt, mens hun åbnede det.En: Her hands trembled slightly as she opened it.Da: Brevets ord talte om kærlighed, om vigtigheden af familie og om en særlig skat gemt blandt ruinerne.En: The letter's words spoke of love, the importance of family, and a special treasure hidden among the ruins.Da: De begyndte at lede sammen, forsigtigt bevægende sig blandt de gamle sten.En: They began to search together, carefully moving among the ancient stones.Da: Til sidst, under en prægtig mosaik, fandt de det: en lille, antik figur, udformet som to mennesker, der omfavnede hinanden.En: Finally, beneath a magnificent mosaic, they found it: a small, antique figurine shaped like two people embracing.Da: "Tænk, at de har gemt det her," sagde Freja med skælv i stemmen.En: "To think they hid it here," said Freja with a tremble in her voice.Da: Johan nikkede.En: Johan nodded.Da: "Symbolet på enhed og forståelse," sagde han stille.En: "A symbol of unity and understanding," he said quietly.Da: Det gik op for ham, hvor meget han havde savnet den følelsesmæssige forbindelse til sin søster.En: It dawned on him how much he missed the emotional connection to his sister.Da: De stod tavse i et øjeblik, i en form for stilfærdig enighed.En: They stood silent for a moment, in a kind of quiet agreement.Da: "Måske kan vi ære dem bedst ved at holde sammen," foreslog Freja forsigtigt.En: "Maybe we can best honor them by staying together," suggested Freja cautiously.Da: Johan mødte hendes blik og nikkede.En: Johan met her gaze and nodded.Da: "Ja, lad os begynde forfra."En: "Yes, let's start anew."Da: Således fandt Johan og Freja en ny begyndelse i skyggen af deres forældres arv.En: Thus, Johan and Freja found a new beginning in the shadow of their parents' legacy.Da: For første gang i årevis følte de begge en overvældende følelse af tilhørighed i de gamle, men solfyldte ruiner af Knossos.En: For the first time in years, they both felt an overwhelming sense of belonging in the ancient, yet sunlit ruins of Knossos. Vocabulary Words:ancient: ældgamleruins: ruinergentle: blidescent: duftencrumbling: smuldrendecolumn: søjletestament: bevisskeptical: skeptiskatmosphere: stemningtrembled: rystedeantique: antikfigurine: figurembracing: omfavnedesymbol: symbolunity: enheddawned: gik op forlegacy: arvbelonging: tilhørighedpath: stipastels: pastellerunderstanding: forståelseconnection: forbindelseforeign: fremmedwhispered: hviskedeenvelope: kuverttensed: anspændtstudied: studereresearched: forskningskeptical: skeptiskmagnificent: prægtig
OK so "Vikings in Cyprus" is a bit hyperbolic as the term Viking tends to suggest pre-Christian marauding warriors who pillaged and plundered all over Europe -- which Cyprus didn't experience. But Scandinavians? Most certainly! Over the past couple of months, I have been scouring the sources for references to Scandinavians and their presence in Cyprus. So far, I have identified four key witnesses to this phenomenon, all from different parts of the Scandinavian world. Chronologically they are: The Danish cleric Saxo Grammaticus, who first writes of King Erik the Evergood of Denmark's death and burial on Cyprus while travelling to the Holy Land (circa 1103); The Icelandic abbot Nikulas Bergsson, who records the presence of a contingent of the Varangian Guard* stationed in Paphos; King Sigurd the Crusader of Norway who stayed on Cyprus for sometime (c. 1107) before visiting Miklagaard ("The Great City," i.e., Constantinople), as recounted by the famous Icelandic writer Snorri Sturluson; and finally St. Birgitta of Sweden, whose foreboding words to the Latin rulers of Cyprus come to us directly from her own testimony (14th century). Together, their works offer rare but compelling evidence that Cyprus was not merely a distant waypoint, but a meaningful hinge between the West and the East within the wider world of medieval Scandinavian travel, devotion, and crusading activity. Please enjoy this bonus content of the dramatized excerpts (excerpts from all four have been included here in one extended Primary Source recording). Though I'd love to have a guest on the show to talk about the relationship between Scandinavia and Cyprus, I don't believe this has been explored in academia as I have not found any published paper. But the search continues! **Famed for their loyalty and ferocity, the Varangian Guard was a contingent of Scandinavian, Anglo-Saxon and Rus mercenaries that served as a personal guard to the Emperor in Constantinople.
Fluent Fiction - Danish: The Mystery of Hamlet's Missing Sword at Kronborg Slot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-10-22-34-01-da Story Transcript:Da: Kronborg Slot stod stolt mod den klare forårshimmel.En: Kronborg Slot stood proudly against the clear spring sky.Da: Flokke strømmede ind til den kulturelle festival, hvor Hamlets legende blev fejret.En: Crowds streamed into the cultural festival celebrating Hamlet's legend.Da: Banderne blafrede i vinden, og duften af friske blomster blandede sig med historiens vingesus.En: Banners fluttered in the wind, and the scent of fresh flowers mixed with the echoes of history.Da: Freja gik gennem slotgården med store øjne.En: Freja walked through the castle courtyard with wide eyes.Da: Hun elskede historie og havde set frem til denne festival i ugevis.En: She loved history and had been looking forward to this festival for weeks.Da: Hun ville forstå mere om dansk folklore, og der var ingen bedre måde end gennem levende historie.En: She wanted to understand more about Danish folklore, and there was no better way than through living history.Da: Lukas, en lokal skuespiller, gjorde sig klar til at spille Hamlet.En: Lukas, a local actor, was getting ready to play Hamlet.Da: Hans hjerte bankede af spænding hver gang han trådte ind i rollen.En: His heart pounded with excitement every time he stepped into the role.Da: Han elskede teateret og det at kunne bringe gamle historier til live.En: He loved the theater and bringing old stories to life.Da: Samtidig bevægede Mikkel sig rundt med sit kamera.En: Meanwhile, Mikkel moved around with his camera.Da: Han håbede at fange sjælen af festivalen i sine billeder.En: He hoped to capture the soul of the festival in his pictures.Da: Han fokuserede på alt omkring sig, fra de dansende skygger på slotstensgulvene til de levende karakterer, der spillede deres roller.En: He focused on everything around him, from the dancing shadows on the cobblestones of the courtyard to the lively characters playing their roles.Da: Midt i al denne aktivitet opstod der en misforståelse.En: In the midst of all this activity, a misunderstanding arose.Da: En vigtig rekvisit, Hamlets sværd, var forsvundet.En: An important prop, Hamlet's sword, had disappeared.Da: Snakken gik gennem mængden, og fingrene begyndte at pege på Freja, da nogen mente, de havde set hende rundt rekvisitbordene.En: The talk spread through the crowd, and fingers began pointing at Freja, as someone claimed to have seen her around the prop tables.Da: Freja nægtede forvirret beskyldningerne og besluttede at finde sværdet selv.En: Freja confusedly denied the accusations and decided to find the sword herself.Da: Hun kunne ikke tåle tanken om at blive betragtet som en tyv, og hendes nysgerrighed og kærlighed til mysterier sejrede.En: She couldn't bear the thought of being regarded as a thief, and her curiosity and love for mysteries prevailed.Da: Hun begyndte at stille spørgsmål.En: She began asking questions.Da: Hun talte med skuespillerne og fotograferne, satte brikkerne sammen af, hvad hun vidste.En: She spoke with the actors and photographers, piecing together what she knew.Da: Mikkel bemærkede hende og huskede, at han havde set noget glimtende i græsset tidligere under sin fotosession.En: Mikkel noticed her and remembered that he had seen something glinting in the grass earlier during his photo session.Da: I en dramatisk scene, mens Lukas som Hamlet svang en midlertidig erstatning af et sværd, fandt Freja endelig svaret.En: In a dramatic scene, while Lukas as Hamlet swung a temporary replacement of a sword, Freja finally found the answer.Da: Hun opdagede sværdet, som Mikkel ved et uheld havde flyttet for at få det perfekte billede.En: She discovered the sword, which Mikkel had accidentally moved to get the perfect picture.Da: "Det var ikke med vilje," sagde Mikkel forlegen, da Freja konfronterede ham med fundet.En: "It wasn't on purpose," Mikkel said embarrassed, when Freja confronted him with the find.Da: Han undskyldte, og Freja tilgav.En: He apologized, and Freja forgave him.Da: Snart blev de gode venner og startede en samtale om historie og billeder, mens Lukas løftede det genfundne sværd i triumf.En: Soon, they became good friends and started a conversation about history and pictures, while Lukas lifted the recovered sword in triumph.Da: Freja nød resten af festivalen uden skyggens mistanke hængende over sig.En: Freja enjoyed the rest of the festival without the shadow of suspicion hanging over her.Da: Med nyvunden selvtillid åbnede hun sig op til nye venskaber og muligheder.En: With newfound confidence, she opened herself up to new friendships and opportunities.Da: I sit hjerte bar hun en kær erindring om dagen og det, hun havde opnået.En: In her heart, she carried a cherished memory of the day and what she had achieved.Da: Og således fortsatte festivalen med glæde, mens Kronborg Slot igen blev et sted, hvor både fortid og nutid smeltede sammen.En: And so the festival continued with joy, while Kronborg Slot once again became a place where both past and present merged. Vocabulary Words:proudly: stoltstreamed: strømmedefluttered: blafredecourtyard: slotgårdenlegend: legendeexcited: spændingpounded: bankedebringing: bringecobblestones: slotstensgulvenelively: levendeamidst: midt imisunderstanding: misforståelseprop: rekvisitdisappeared: forsvundetaccusations: beskyldningernedenied: nægtedecuriosity: nysgerrighedmysteries: mysterierglinting: glimtendereplacement: erstatningdiscovered: opdagedeconfronted: konfronteredeembarrassed: forlegenapologized: undskyldteforgave: tilgavcherished: kærsmeltede: mergedachieved: opnåetopportunities: mulighedertriumph: triumf
Fluent Fiction - Danish: Spring in Nyhavn: A Lesson in Friendship and Reliance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-10-07-38-19-da Story Transcript:Da: Foråret var kommet til Nyhavn.En: Spring had come to Nyhavn.Da: De farverige bygninger spejlede sig i kanalen, og turisterne flokkedes foran caféerne.En: The colorful buildings reflected in the canal, and the tourists crowded in front of the cafes.Da: Kasper, Astrid og Mikkel gik i roligt tempo langs vandet.En: Kasper, Astrid, and Mikkel walked at a leisurely pace along the water.Da: Kasper, en praktisk og stædig mand i starten af 30'erne, havde besluttet at nyde en stressfri dag med sine venner.En: Kasper, a practical and stubborn man in his early 30s, had decided to enjoy a stress-free day with his friends.Da: Han var ikke typen, der bad om hjælp, men i dag var anderledes.En: He wasn't the type to ask for help, but today was different.Da: Han ville blot nyde dagen.En: He just wanted to enjoy the day.Da: Astrid gik ved hans side med sin taske fyldt med ting til enhver nødsituation.En: Astrid walked beside him with her bag filled with things for any emergency.Da: Hun var altid forberedt.En: She was always prepared.Da: Mikkel, derimod, vrimlede omkring dem med sine sædvanlige drillerier.En: Mikkel, on the other hand, bustled around them with his usual teasing.Da: Han var charmerende, men altid ude på lidt ballade.En: He was charming, but always up to a little mischief.Da: "Hvorfor skal vi altid følge din plan, Kasper?"En: "Why do we always have to follow your plan, Kasper?"Da: spurgte Mikkel med et grin og puffede blødt til ham.En: asked Mikkel with a grin, giving him a gentle nudge.Da: "Lad os finde noget sjovt!"En: "Let's find something fun!"Da: Kasper smilede, men følte pludselig en kløende fornemmelse i halsen.En: Kasper smiled, but suddenly felt an itchy sensation in his throat.Da: Han ignorerede den først, men den blev hurtigt værre.En: He ignored it at first, but it quickly got worse.Da: Solen skinnede, og kronblade af kirsebærtræer dansede i vinden.En: The sun was shining, and cherry blossom petals danced in the wind.Da: Men i stedet for at nyde det, begyndte hans vejrtrækning at blive besværet.En: But instead of enjoying it, his breathing started to become labored.Da: "Er du okay, Kasper?"En: "Are you okay, Kasper?"Da: spurgte Astrid bekymret og bemærkede hans ubehag.En: asked Astrid worriedly, noticing his discomfort.Da: "Jeg har det fint," svarede Kasper hastigt og forsøgte at fortsætte.En: "I'm fine," replied Kasper hastily, trying to continue.Da: Men hans ansigt begyndte at hæve, og han kunne mærke, hvordan hans hals snørede sig sammen.En: But his face began to swell, and he could feel his throat tightening.Da: Mikkel stoppede op og kiggede bekymret på sin ven.En: Mikkel stopped and looked at his friend with concern.Da: "Kasper, det ser ikke godt ud.En: "Kasper, it doesn't look good.Da: Du burde virkelig..." Astrid afbrød: "Jeg har en EpiPen.En: You really should..." Astrid interrupted: "I have an EpiPen.Da: Lad mig hjælpe dig."En: Let me help you."Da: Kasper tog en dyb indånding, eller forsøgte på det.En: Kasper took a deep breath or tried to.Da: Hans stædighed kæmpede mod han stigende nød.En: His stubbornness battled against his growing distress.Da: Men han kunne ikke ignorere alvoret i situationen længere.En: But he couldn't ignore the seriousness of the situation any longer.Da: Med et tungt suk og et venligt blik mod Astrid nikkede han endelig.En: With a heavy sigh and a kind look at Astrid, he finally nodded.Da: Han vidste, at det var det klogeste at gøre.En: He knew it was the wisest thing to do.Da: Astrid fandt hurtigt EpiPen'en frem fra sin taske og gav Kasper den nødvendige dosis.En: Astrid quickly retrieved the EpiPen from her bag and administered the necessary dose to Kasper.Da: I løbet af få minutter begyndte hævelsen at aftage, og hans vejrtrækning blev lettere.En: Within a few minutes, the swelling began to subside, and his breathing became easier.Da: "Tak," sagde Kasper stille, en anelse skamfuld men dybt taknemmelig.En: "Thank you," said Kasper quietly, slightly ashamed but deeply grateful.Da: Mikkel klappede ham på skulderen med et skævt smil.En: Mikkel patted him on the shoulder with a crooked smile.Da: "Næste gang, være sød at lytte lidt tidligere, ikke?"En: "Next time, please listen a bit earlier, okay?"Da: Kasper lo let, stadig lidt rystet men lettet.En: Kasper laughed lightly, still a bit shaken but relieved.Da: "Ja, jeg skal nok.En: "Yes, I will.Da: Jeg er heldig at have jer."En: I'm lucky to have you guys."Da: De tre fortsatte deres tur langs Nyhavns charmerende gader.En: The three continued their walk along Nyhavn's charming streets.Da: Kasper havde lært, at det var okay at stole på sine venner – det var netop det, der gjorde båndet mellem dem stærkere.En: Kasper had learned that it was okay to rely on his friends – it was precisely what made the bond between them stronger.Da: Foråret havde bragt en ny begyndelse med sig, og med den en dybere forståelse af venskabet og kærligheden, der omringede ham.En: Spring had brought a new beginning with it, and with it a deeper understanding of the friendship and love that surrounded him. Vocabulary Words:leisurely: roligtpractical: praktiskstubborn: stædigcrowded: flokkedesignored: ignoreredeitchy: kløendesensation: fornemmelselabored: besværetdiscomfort: ubehaghastily: hastigtswelling: hævelsetightening: snøredeconcern: bekymretinterrupted: afbrødretrieved: fandtadministered: gavdose: dosissubside: aftageashamed: skamfuldgrateful: taknemmeligshaken: rystetrelieved: lettetbond: båndbeginning: begyndelsesurrounded: omringedeemergency: nødsituationmischief: balladesunshine: solenbreathing: vejrtrækningunderstanding: forståelse
Allen reports live from ACP OM&S in Orlando, where the crew discusses high attendance costs, a pay-to-play model that shuts out newcomers, and how the event compares to WOMA. Plus, Vestas CEO Henrik Anderson says he’ll leave Denmark if proposed wealth taxes go through, sparking a debate on executive pay and Danish culture. Sign up now for Uptime Tech News, our weekly newsletter on all things wind technology. This episode is sponsored by Weather Guard Lightning Tech. Learn more about Weather Guard’s StrikeTape Wind Turbine LPS retrofit. Follow the show on YouTube, Linkedin and visit Weather Guard on the web. And subscribe to Rosemary’s “Engineering with Rosie” YouTube channel here. Have a question we can answer on the show? Email us! [00:00:00] The Uptime Wind Energy Podcast brought to you by Strike Tape, protecting thousands of wind turbines from lightning damage worldwide. Visit strike tape.com And now your hosts. Allen Hall: Welcome to the Uptime Wind Energy Podcast. I’m your host Allen Hall, and I’m here with Yolanda Padron, Rosemary Barnes and Matthew Stead. I am at ACP OM&S in Orlando. Home of Mickey Mouse and we’ve had, uh, this is our second day at OM and S and this is the conference where all the operators and the maintenance and the ISPs and all the new technologies show up to, to discuss their products and try to get some work for the summertime. Uh, so there’s a, a good number of vendors here. Solars here, not as much best as I would as expected, and obviously a lot to do with wind. [00:01:00] Uh, I know we’ve been talking internally on Slack and amongst one another. This is one of the, the most expensive conferences I have ever attended. It’s about $2,200 to attend just to get yourself into the door. Rosemary Barnes: And that’s US dollars too. Matthew Stead: Real dollars. Allen Hall: Green backs. Rosemary Barnes: That’s like three and a half times what our event cost. What warmer cost. If you do the conversion Allen Hall: yes. Rosemary Barnes: And you get access to what? An exhibition and all of a whole bunch, a variety of amazing, informative, technical topics included with that ticket price, right? Allen Hall: No. You get access to the exhibition, they will feed you some, uh, enchiladas and some, uh, free beer, but all the technical talks are extra. You have to pay. Uh, a couple hundred dollars Rosemary Barnes: enchiladas and beer are a must have that everyone obviously wants, but talking about wind energy, totally optional. Nobody. Now, obviously not everybody is gonna wanna talk about wind energy, [00:02:00] so that’s, that’s an extra ticket that you need for that one. Allen Hall: Well, in order to go to the, I would call them technical talks, you have to pay for those. They have an A space in the middle of the convention where they’re doing what they call powered cast. Which are kind of modeled on podcasts, uh, that are sort of a produced thing where they have a panel up there. It’s similar what to where you’d done in Melbourne with Woma, but not with real technical people. The more polishing people. That’s what I saw. I don’t know a lot of the names and I’m pretty used to, to recognizing names of wind and it looks like to be a lot more policy people not. Blade experts or people like that. Rosemary Barnes: I’m a little bit confused because it’s very different to, you know, I love to complain about the Australian wind energy events, but this sounds very different to the way that it’s run here. Like usually at the exhibitions, the exhibitors pay like a bunch of money to be there, and what they want is people to come see it. So [00:03:00] usually here the exhibition is. Free to attend because you are there to be advertised to, you know, like it’s not some like amazing, valuable thing to you. It’s super valuable to the exhibitors. That’s why they have to pay, you know, $10,000 plus to, to be there. Right, but you are saying that they’re, they’re charging the, the attendees are, they’re giving the exhibition space away for free then? Allen Hall: No, the exhibition space costs a tremendous amount of money for a little tiny space. I’m actually in our slot, we share. A slot because the prices are so high, we’re sharing it with AC 8 83 who we love and with C and C onsite, who also we love. So it’s a good combination ’cause we like one another. We’re fun to hang out with, but it’s probably a nine by nine space. Uh, and then you have to pay for carpet and all the furniture that happens inside of that space, you can easily spend. $10,000 on a salon. Matthew Stead: Question for you, Allen. So, um, how [00:04:00] does, how does the industry foster, you know, new, new technology, new companies, you know, growth of the industry, new ideas, so, you know, how does this event, um, foster those sorts of things? Allen Hall: It doesn’t because it’s really, it’s pay to play as Rosemary has pointed out a number of times and is frustrated by. In order to get heard, you have to pay to one, have a booth, or if you want to get up on stage, it costs money. It’s, it’s not a small amount, by the way. So, uh, if you’re a new company, you got a great idea. You even have traction. Say you’re TRL seven plus and you want to connect with operators, it’s hard to do that here. Uh, the operators tend to be a little gun shy and, and they’re. Off on the side. I, I know some of them obviously, ’cause I, I know who they are, but it isn’t like, uh, the operators are walking around necessarily talking to all the exhibitors. That’s not how this [00:05:00] works. What generally is happening is the operators are talking, uh, to people that are selling products in these conference rooms on the side. So those things are completely off the show floor. It’s not the best situation. Like, I gotta admit, I’ve been to a lot of other conferences like in aerospace. Those tend to be a little more free flowing. Rosemary Barnes: It’s interesting ’cause it’s like, obviously you go to the events because everybody goes to the event and I’m sure you’ve had some great conversations. Um, however, you don’t need to go inside. Like when you go to one of these huge events, you’re trapped inside a windowless room for all day, every day for several days in a row. Like, why does it need, why does it need to be there if they’re discourage, actively discouraging people from going to any presentations? Why couldn’t you just grab a bunch of friends, you know, put on an open invite, Hey, we’re all gonna the beach this week. Let’s go talk wind energy at the beach. Like, I, I don’t understand why we need to subject ourselves to this sort of, this sort of event. Like I [00:06:00] just, it it’s gotten out outta control, don’t you think? Allen Hall: It has. I would never talk wind energy while I’m at the beach. I go, that’s probably one place where I’m not talking wind energy, but there are other nice places you could be. To talk about what’s happening in the industry and, and that’s one of the frustrating pieces about this is, although I love a lot of the people that are here, it’s not a great place to share new ideas or to learn something new. It’s, it’s mostly a, a meet and greet and catch up a reunion in a sense. Of, Hey, we’re the survivors. That’s it. Part of it is that feel right. Rosemary Barnes: It’s pretty hard though if you are not like, you know, everybody you need to talk to. And I started doing the same thing, like at the um, one, one of the recent events or one of the events last year in, in Australia. I was so fed up with it the year before. I’m like, I’m not giving them any money this year. I was at least allowed to go to the exhibition for free at that event. So, you know, at least that’s something, but I mean, I barely even did that. Anyway. What I did was I set up at a cafe near to the event and just, I just [00:07:00]scheduled meetings like back to back for two days. Um, everyone just came to the cafe. But that’s ’cause I know everybody, right? Like, it’s like someone that’s new to the industry can get nothing out of these events. Now it seems like it’s just, it’s so, it’s so sad. Like where, how, how are you going? Like, you know, people brand new to the industry. You used to be able to go to an event and just be like, okay, I’m gonna just have information overload for two or three days, meet a bunch of great people and I’ll come away feeling like I’m part of this industry. I just can’t imagine. That happening at the event that you are describing, that someone would, would show up and, you know, come away knowing a lot more about the industry and with, with a bunch of useful connections. Am I right? Allen Hall: Uh, I think you’re right. There’s were a couple of people that I ran into that were new to the industry, trying to start a service provider or repair business, generally speaking that, or a drone business that we’re trying to get into the, the industry and we’re reaching out and talking to people and. The thing about [00:08:00] wind is when you actually get ahold of somebody, they will help you. It’s, it’s very, uh, open. What do you do? What are you trying to do? Wherever you talk, who you talk to, here’s some names that will happen, but it is daunting because there’s a lot of people here. You don’t know anybody, and there’s no way to really introduce them. I think that one of the things that, uh, American C Clean powered. Did, uh, that I noticed was they had like a first timers reunion space, so, or a meeting space so that it had some beach balls and a little Tahiti hut or whatever those tiki hut or whatever that was where you could kind of hang out because you knew. But I’m not sure that’s the best way to do that. I think, you know, American clean power could do a much better job of knowing who’s first time and connecting them. If the industry’s gonna grow, you need to be taking in new people and new ideas. To it. The only way you’re gonna be able to do that is if you actively make it happen. Matthew Stead: Did you learn anything new [00:09:00] so far? Allen Hall: Not new. Uh, I, because we’re doing the podcast and we’re recorded several episodes in the last two days, I was able to ask specific questions like, what are you working on? What’s new? What’s coming out? And that’s the way to get to those answers. But if you’re walking the exhibit four, you would not see a lot of new technology and. Three years ago, I think four years ago, especially like during COVID, there was some pretty cool technology out on the show floor, uh, but not so much Today, the industry’s matured and, and it’s a tough industry to, to survive in. So what you generally see is companies that have been around 3, 4, 5 years that have made it, that are profitable, that are making good and income, and are providing a service and have sustained businesses, that’s what’s here today. Yolanda Padron: I think that a CP, the intent behind events like the one you’re, and Allen and the one we’ve, the ones we’ve all been to are, the intent is great, but the [00:10:00] execution isn’t super great. Not just from the the point of view of people coming in from new to the industry and wanting to start an ISP or something, but just from the owner operator. Point of view, you know, you’re, if you have to pay to go to specific talks or to go to technical talks that you don’t really know how much they’ll benefit you until basically the end of it. Once you see the information that’s gone into it and the practicality of everything that they, they’re talking about, and then when you’re walking in the showroom like four, like it’s a little bit daunting sometimes. There’s hundreds of companies. Sitting around in kind of like a maze, right? And it’s not always like, oh, you need lightning protection. Like that’s that area. Or you need better locks for your o and m buildings or for your towers or something. It’s that section like you’re just walking around everywhere. And then just. It kind of turns [00:11:00] into, like sometimes it can turn into just a game of like, if you’re going with a lot of colleagues, like a kind of a drinking day or a day to just see who can collect more freebies. Like I remember one year we had a group chat of like, oh, like every time you saw something cool that was like a, a merchandise thing, like you would put it in the group chat, like E 46 has this. And then we would all go and get it and it was. I don’t think that’s the intent behind what, what we wanted to do. It really wasn’t what we saw at oma if we’re being completely honest. Matthew Stead: What I’m hearing is that there’s a really strong need in the US for another event. Is that, is that what I’m hearing? Allen Hall: I think there needs to be a real technical event run by people who are technical experts. I think that’s it because there are a lot of new solutions out there, but you’re not gonna find them at OMX. That’s just not the place. Now, I’m sure a CP would dispute that and that’s fine. They [00:12:00] have their own opinion. But I think having attended this for several years and a CP and a number of other, uh, conferences in wins, there’s a small subset that are sharing solutions. It’s small and maybe there is need for one in America. It’s hard saying, Matthew, I. I think that maybe there’s is a time and place for it. I’m not sure America’s ready for it in, in a broader scope, but maybe something small. Maybe that’s the way to start off, is to do something small. Bring in the people we know and love from around the world have, go back to Rosemary’s point. Maybe we do something by the, by the pool or by the ocean. Maybe we do talk wind energy for, for an afternoon. Rosemary Barnes: I understand why you can’t, um, have an event at. A resort. And it was suggested actually to me a couple of times, like people when we were organizing Wilma, why is this in Melbourne? Why isn’t this in the Maldives? Or you know, some, something like that. And the [00:13:00] one of the reasons like for us, ’cause in our Melbourne event it’s a, you know, it’s a very low cost event. We don’t make any money from it. It’s small. At least half of wind energy People in Australia are living in Melbourne, so it’s very, you know, easy for them to go to that it doesn’t, it doesn’t cost much or take much time. So that was that reason. But I think that, you know, more broadly, like say we did a global event and we put it in the, in the malice or in Fiji or Hawaii or whatever, like, people aren’t gonna get that approved from their managers, right? So even though you know, you’ve spent, I don’t know how much the technical sessions were, but by the time that you’ve gotten to a CP, if you had to. Even, you know, fly there in Australian hotel for a few nights, like it’s gonna be, you know, four grand or something. You can get to a nice location, probably an all-inclusive resort for a week, somewhere nice for similar money. Like you would spend more time having quality conversations and it would be, you know, nice and enjoyable, but [00:14:00] your manager is never gonna approve that. So I think that’s the challenge. To find somewhere that’s like nice and conducive to being relaxed and open, but that doesn’t sound like. So obviously a junket that no one will get approval to go to it. That’s the, that’s the challenge. Matthew Stead: Um, just this week we got the feedback from the WMA conference. So we got, um, some of the results from the survey and I think, uh, probably the key thing to me was that we achieved 4.6 out of five, um, star rating. Um, everyone gave it a four or a five. And we know people that give things four out of five actually mean five. So I think we did really well. So, uh, and the feedback was also, um, you know, the technical content, but people want more, more and more, uh, technical content and, and the interaction with people. Rosemary Barnes: That’s a really, a really key thing to get feedback on if there are. Experts or categories of information that you would like to see covered that haven’t been, because I think, like we talk a lot about how, what the [00:15:00]problems are with a pay to play kind of model where speakers pay and get up and give a sales pitch and you know, there’s a lot of problems with that. But then when it’s the other way around and you know, we’re choosing speakers that we know are good, then you fall into the risk of having it become cliquey where it’s just, you know, like all our friends over and over again. It’s uh, like hard for us to both vet the quality and bring in people that we don’t know. So that’s where the outside feedback is gonna make that a lot better. Um, and it takes a long time, you know, you do, ’cause you, you do need to get to know a speaker before you can decide whether they’re gonna get up in the acne. You don’t sell at you for half an hour when they were supposed to, you know, do something informative. So, would love to hear that feedback. Matthew Stead: I think the proof is in the pudding because, uh, at for woma, no one said that they were unlikely to attend. Allen Hall: Oh, I, I would hate to see what the numbers are gonna be for OMS this year. Uh, ’cause you know, you know why I say that? Because a lot of people that have exhibited in the past do not have a booth this year, and they’re walking [00:16:00] around the show. And to me that’s an alarm signal. They should have a booth. They have good things to talk about. They’re a successful company. They’re doing great things to win, but they feel like this is just too much. It’s too much. Eventually you reach too much. I think we’re there. Rosemary Barnes: I think it’s been a really good, like, uh, a big event with an exhibition can be a real money maker. And for, you know, like, uh, assuming that SAP uses this. The money that they make from this event to deliver services for the American Wind Industry. Uh, I mean, you, you know, you can probably argue about how well or not they do that. I don’t have an opinion ’cause I’m not in America. But, you know, like, I, I’m not saying that that’s not the, um, a, a noble goal and a good thing to, for the business to be doing. However, I think that it, that you can overshoot and, you know, so you can make a, a bunch of money for a few years. You know, you’ve got a good reputation for your event. You’ve got everybody comes to it. You can charge squillions to exhibitors. You can charge squillions more to speakers. You can even start charging people to watch the speakers who have [00:17:00] paid to be there. Probably, I don’t, I don’t actually know in this case, my assumption. Um, but at some point. Like you’ve cottoned on that, hey, it’s not actually worth paying extra for the, um, you know, to go watch the speakers. And the last one of these, you know, similar Australian events I was at, I was like, Hey, it’s not actually worth me paying to go into there because I can get all the benefits by just being near to it, like then. Once you don’t have heaps and heaps of people moving through, then exhibitors don’t wanna pay $10,000 to be there. Um, and so like, it’s just, it’s not sustainable to run the event like that. And that’s what I don’t think that, um, a lot of these event organization companies, especially the ones that aren’t run by an industry body, um, the ones that are just run by a company who exist to make money off events. You know, like they’re not, I don’t think that they’re planning these events to be sustainable in the long term and to improve the industry. Matthew Stead: Can I ask, um, a question for Yolanda and Allen. Um, so assuming this money for a CP [00:18:00] ends up as lobbying money, do you think lobbying at the moment actually helps? Allen Hall: Here’s the feeling about it on the floor, and I haven’t talked to everybody here clearly. But the significant percentage I had talked to thinks that the policy efforts have not borne fruit, and that in some aspects, uh, they have increased the tension. Whether they’ve intentionally have done that or not, I don’t know. But I think the feeling on the floor here, the last two days has been the industry is in a quote unquote downturn or a pause, and they’re waiting till 2028 to see what happens. That’s not the answer I wanted to hear. And also at the state level, I think, uh, the amount of policy changes that are happening are not pro wind, pro solar or pro best, except maybe in a couple of states. So, uh, you feel like although [00:19:00] American clean power is on a national level, you will also like them to be at a state level, helping move some things forward and stop some of the prohibitions that are happening, or to get some of the permits issued. That’s one of the things that popped up today, talking to someone in the know as that permits are hard to get hold of in some states. Well, American Clean Power is supposed to be helping with that. I’m not sure that they are, at least if they are, you can’t see anything visible happening. From the outside, which is a shame. That’s really a shame. So, you know where we go from here? I, I, I’m kind of in Rosemary’s camp. I had no idea. Uh, next year gonna be really interesting. I, I don’t know what the numbers of attendees are. Uh, I’m guessing a couple thousand people are here. I’m guessing, let’s just say it’s 2000 people. I may be off plus or minus. Well, not on the negative side. It’s more than a thousand people here, but it’s not 10,000. That’s for sure. Yolanda Padron: I think that, uh, someone at Woma summed it up really [00:20:00] well when they said that, um, we need to shift the conversation from this is the right thing to do to this, is this, we should make this to be cost effective and it should be the obvious decision to make. Right? Just from a financial standpoint. Uh, and I think, I think that’s right from my, uh. Personal interactions with a lot of people in dc I think that lobbying really helps regardless of the political party that one is affiliated to. Um, just, just the way that sometimes our, our system seems to. I not, not to say that anything’s negative, I think it’s, I mean, it’s just the, the way things pan out, uh, oftentimes in the [00:21:00] us. Um, yeah, I mean, I’ve, I’ve heard from. From both sides. Allen Hall: Well, to Yolanda’s point, I would say we don’t belong to American clean power because one, it’s expensive and as a small business, does it make sense as the changing policy that helps me? The answer to that historically has been no. It doesn’t mean it’s not gonna happen in the future. I think a lot of. Companies of our size are saying the same thing. There are some that have been here a lot longer that have knew a CP before it was a CP when it was a, a slightly different organization and they’ve continued on on, on some level just I think because they’re familiar with it. But I think the newcomers are having a heart attack. And I would consider me to be a newcomer that we’ve been in wind since about 2012 or 2013, so we’ve been in it quite a while at this point. But there’s some old guard here. The new. The new players though, I think are struggling. I think there’s very few new companies that are flashy. Like we saw in San Antonio a [00:22:00] couple of years ago at American Clean Power. We’re like, wow, there are some boosts here. And man, there’s some firepower happening and some really good marketing and some new products and new ideas. That’s not. That’s not here. Not, not this year. Delamination and bottom line, failures and blades are difficult problems to detect early. These hidden issues can cost you millions in repairs and lost energy production. C-I-C-N-D-T are specialists to detect these critical flaws before they become a. Expensive burdens. Their non-destructive test technology penetrates deep to blade materials to find voids and cracks. Traditional inspections completely. Miss C-I-C-N-D-T Maps. Every critical defect delivers actionable reports and provides support to get your blades back in service. So visit cic ndt.com because catching blade problems early will save you millions.[00:23:00] Denmark has long been the home of the wind industry, but now our proposed new wealth taxes threatening to push one of its most prominent executives out the door. And Henrik Anderson, chief executive officer of Vestas says he will leave Denmark rather than pay the new tax, even if it costs him tens of millions of Broner and exit fees. Uh, Anderson earned 32 million Kroger last year, and estimates he pays an effective tax rate of 60% already. He argues Denmark already leads Europe in income taxation and adding a wealth tax crosses the line and he, if he goes, he warns senior leadership could follow. Now, that’s a pretty bold statement for someone who was seen as one of the leadership. Uh, a group of Denmark on the industrial side. Of course, Rosemary Barnes: I’d argue it’s also culturally, [00:24:00] culturally not a super Danish thing to, to say at least publicly. Um, yeah, I dunno how many Danish listeners we’ve got, but one thing that I learned when I lived there, they’ve got this thing called yte Long. I think it comes from an, an old book, like fictional book, but it does pretty. Well, Danish people say it pretty accurately describes Danish culture. I’ve just, uh, looked it up. But, um, so it’s Y Y’s law and that has 10, there’s 10 rules in Y’s law and they are, one, you’re not to think that you are anything special. Two, you’re not to think you are as good as we are. Three, you’re not to think you are smarter than we are, or you’re not to imagine yourself better than we are. You know, it can, it continues down like that. But I just wonder like, is the Danish wind industry, have they flown too close to the sun? Have they become too thought themselves too special? Is this an example of where Denmark Danish people would say, you know [00:25:00] what? Who do you think you are when dentistry, you think that you’re better than us? You think you’re smarter than us? Do you think that you don’t deserve to contribute to society? Because that is one of the biggest cultural differences that I found in in Denmark, was that people genuinely think that they have the um, responsibility when they’re doing well to make sure that everybody else in society is doing well. This is an interesting cultural moment for Denmark, is all I would try to say that this to me, I’m very interested to see how Danish people respond to this idea that. We’re gonna, we’re gonna leave now because we don’t wanna share our, uh, wealth with the Danish, with Danish society as a whole Allen Hall: 32 million kroners, that’s actually extremely low and in the United States. Uh, there are thousands of companies, much smaller than Vestas, where the CEO is making a lot more than that, and to give half of that, more than [00:26:00] half of that away, so the CEO is taking home a million and US dollars, like 1,000,002, that’s not a tremendous amount of money. I for the responsibility which are on that person’s shoulders. I could see being a little upset about that. And obviously he travels in circles in which he meets a lot of people that are making a lot more money come to America, stop at a, I don’t know, there’s a lot of places, machine shops that’ll make more money than that. Uh, so I think there’s a right to be upset about it. You know, the, everything that’s happening in Denmark at the moment, I’m trying to. I feel like Denmark is getting it together. And then these things happen and I start to worry again. Uh, there’s, there’s so many things that have happened in the United States. They’re pushing against Denmark, and I feel, I’m always apologizing to my people I know in Denmark and like, this is another one. Like, oh, geez, yeah, we, you know, vest can move to America. Oh, no, no, no, no. I want buses to be where it is. Stay [00:27:00] there. But I think there’s opportunities for investors to move and you kind of get the feeling that they’re leaving Denmark slowly. Have you noticed that recently? Rosemary Barnes: Maybe. I mean, uh, all of those Danish wind energy companies used to manufacture in Denmark and barely, there’s barely any Danish manufacturing now. So I mean, to a certain extent this is, you know, started a long time ago, but I also think that the, what you described at the tax of the CEO income and the income not being high, it’s not just, uh. Top 1% kind of issue. That’s something that I, I definitely felt it when I worked there, but I think that like, would your average Danish person wish that CEOs were paid more like Americans and that Danish society became more like American with a huge wealth inequality? I, I’m gonna go out in a limb and say. 90% plus of Danish people would absolutely abhor the idea of that happening there. And they will be very firmly on side of you should be, um, CEOs should not be [00:28:00] making that much money and people that are making a lot of money should be paying a lot of tax to support the rest of society at just, I, I, I’m. Pretty sure that he is like a really core cultural value. Matthew Stead: I think he is good at, I mean, things don’t change unless things change. And, um, uh, I think it’s good for him to be pushing and, you know, making this a, a public discussion and a public topic. I mean, if he hadn’t have come out talking about this problem, we wouldn’t have been talking about it. So, uh, I think yeah. Good on him for raising it and for being brave. I mean, you, like you say, Rosie, um, is not traditional cultural. Values in, in, in Denmark, but, you know, good on him for, for pushing the, pushing the, the, the barrow. Allen Hall: It’s, it’s hard, right? I think Vestas works in a global community and they see all different kinds of cultures and all kinds of economic systems, and they operate in all of ’em. And, uh, the CEO of Vestus were in the United States and they have a large manufacturing presence in the United States. Let’s face it. [00:29:00] Uh, easily making 10 million in the United States, maybe more easy. And I don’t think they’re paying him nearly enough for the work that he has done and things that he has accomplished. You have to admit, the CEO of Vestus has really put a lot of time and effort into that company and has improved it in ways that are somehow, uh, never discussed, but are, in my opinion, immeasurable. So for the long-term health of that company, they are seen as the preeminent wind turbine manufactured today. That’s hard to do. That wraps up another episode of the Uptime Wind Energy Podcast. If today’s discussion sparked any questions or ideas, we’d love to hear from you. Reach out to us on LinkedIn and don’t forget to subscribe to you. Never miss an episode. And if you found value in today’s this conversation for. Please leave us a review. It really helps other wind energy professionals discover the show for Rosie, Yolanda and Matthew. I’m Allen Hall, and we’ll see you here next week on the Uptime Wind Energy [00:30:00] Podcast.
Did y'all survive Daylight Saving's time? Hope so. Ended up with another themed podcast, decided to go with a travel theme since my girl has decided to reide with me in the truck this week. Strap in and let's go! Track Listing:1) Middle Of The Road - The Pretenders 2) Don't Crash The Car Tonight - Mary's Danish 3) Cruiser - The Cars 4) Can't Get There From Here - R.E.M. 5) Behind The Wheel/Route 66 (Just Say Mao! Version) - Depeche Mode 6) Roam (Extended Mix) - B52's 7) The Passenger - Siouxsie And The Banshees 8) Close (To The Edit) ('altogether now') - Art Of Noise 9) Autobahn (2024 Single Edit) - Kraftwerk 10) Highway Song - Iggy Pop 11) Drive, She Said - Stan Ridgeway 12) In A Big Country (Extended Mix) - Big Country 13) I'm Gonna Be (500 Miles) - The Proclaimers 14) I Ran (So Far Away) (Extended Remix) - A Flock Of Seagulls 15) Little Red Corvette (Dance Mix) - Prince 16) Why Don't We Do It In The Road - Lydia Lunch 17) Road To Nowhere - Talking Heads 18) Black Cars (Extended Version) - Gino Vanelli 19) Rise (12 Inch Version) - Public Image Limited
Fluent Fiction - Danish: Rainy Day Revelations: A Birthday at Tivoli Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-09-22-34-01-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens var fyldt med liv den solrige forårsdag.En: Tivoli Gardens was filled with life on the sunny spring day.Da: Tulipaner stod i fuldt flor, og duften af popcorn og karamel fyldte luften.En: Tulipaner were in full bloom, and the scent of popcorn and caramel filled the air.Da: Freja, Niels, og Astrid spadserede gennem parken for at fejre Niels' fødselsdag.En: Freja, Niels, and Astrid strolled through the park to celebrate Niels' birthday.Da: Freja ønskede, at alt skulle være perfekt.En: Freja wanted everything to be perfect.Da: Hun havde planlagt hver detalje i ugevis.En: She had been planning every detail for weeks.Da: Men på trods af hendes anstrengelser svævede en sky af bekymring over hende, da hun forsøgte at skjule sin arbejdsstress.En: But despite her efforts, a cloud of worry hovered over her as she tried to hide her work stress.Da: Niels, der fyldte år, havde et roligt smil.En: Niels, the birthday boy, had a calm smile.Da: Han nød at være sammen med sin familie og lagde ikke meget vægt på planer.En: He enjoyed spending time with his family and didn't put much emphasis on plans.Da: "Lad os tage det, som det kommer," sagde han og forsøgte at lette stemningen.En: "Let's take it as it comes," he said, trying to lighten the mood.Da: Freja rystede smilende på hovedet og tænkte, at han ikke forstod, hvor vigtigt det var for hende.En: Freja shook her head smiling, thinking that he didn't understand how important it was for her.Da: Astrid gik ved siden af sine forældre, øjnene konstant på hendes telefon.En: Astrid walked next to her parents, her eyes constantly on her phone.Da: Hun var 16 og verden udenfor mobilen virkede mindre vigtig.En: She was 16, and the world outside the mobile seemed less important.Da: Dog vidste hun, at Niels ønskede lidt mere opmærksomhed fra hende i dag, så en gang imellem kiggede hun op og smilede hurtigt.En: However, she knew that Niels wanted a bit more attention from her today, so occasionally she looked up and gave a quick smile.Da: Pludselig trak skyerne sig sammen, og regnen begyndte at falde tungt.En: Suddenly, the clouds gathered, and the rain began to fall heavily.Da: De tre søgte hurtigt ly i en lille café ved siden af en karrusel.En: The three quickly sought shelter in a small café next to a carousel.Da: Der sad familier i det lille rum med dampende krus af varm chokolade.En: Families sat in the little room with steaming mugs of hot chocolate.Da: Freja kiggede omkring, lettet over at de ikke blev gennemblødte.En: Freja looked around, relieved that they didn't get drenched.Da: "Jeg ville have det hele til at være perfekt," sukkede hun og så mod Niels.En: "I wanted everything to be perfect," she sighed and looked at Niels.Da: Han tog hendes hånd og sagde, "Det ér perfekt."En: He took her hand and said, "It is perfect."Da: Astrid kiggede op fra sin telefon, lænede sig frem og sagde, "Ja, det er hyggeligt."En: Astrid looked up from her phone, leaned forward, and said, "Yes, it's cozy."Da: Hun lo lidt og kiggede på dem begge.En: She laughed a little and looked at both of them.Da: Dette uventede øjeblik af samvær var måske bedre end de planer, Freja havde lagt.En: This unexpected moment of togetherness was perhaps better than the plans Freja had made.Da: De begyndte at snakke og dele minder.En: They began to talk and share memories.Da: I caféens varme atmosfære, med duften af kakao og mange glade stemmer, gik Frejas stress langsomt væk.En: In the café's warm atmosphere, with the scent of cocoa and many happy voices, Freja's stress slowly faded away.Da: Hun forstod nu, at hun ikke behøvede at kontrollere alt.En: She understood now that she didn't need to control everything.Da: Det var Niels' smil og Astrids sjældne grin, der gjorde dagen speciel.En: It was Niels' smile and Astrid's rare laugh that made the day special.Da: Regnen stoppede ligeså pludseligt, som den var begyndt, og solstrålerne fandt igen vej ind i Tivoli.En: The rain stopped as abruptly as it had begun, and the sunbeams once again found their way into Tivoli.Da: Familien gik ud for at opleve parken videre, denne gang uden planer og med en fornyet fornemmelse af nærhed.En: The family went out to experience the park further, this time without plans and with a renewed sense of closeness. Vocabulary Words:bloom: florscent: duftstrolled: spadseredecelebrate: fejreplanning: planlagthovered: svævededespite: på trods afemphasis: vægtlighten: lettesought: søgteshelter: lydrenched: gennemblødtecozy: hyggeligtatmosphere: atmosfæreabruptly: pludseligtrenewed: fornyetcloseness: nærhedtulip: tulipanefforts: anstrengelsercalm: roligtemphasize: lægge vægt påattention: opmærksomhedgathered: trak sig sammenmoments: øjeblikkeunexpected: uventettogetherness: samværmemories: mindercontrol: kontrollererare: sjældnesmile: smil
Fluent Fiction - Danish: Love Blooms in Tivoli: A Proposal Amidst Spring Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-09-07-38-19-da Story Transcript:Da: Midt i hjertet af København, på en smuk forårsdag, var Tivoli fyldt med liv og farver.En: In the heart of København, on a beautiful spring day, Tivoli was filled with life and colors.Da: Ljden af glædelige stemmer fyldte luften, og duften af blomstrende tulipaner blandede sig med den kølige brise.En: The sound of joyful voices filled the air, and the scent of blooming tulips mingled with the cool breeze.Da: Det var forårsjævndøgn, en dag hvor mange lokalbefolkninger og turister fejrede forårets komme.En: It was the spring equinox, a day when many locals and tourists celebrated the arrival of spring.Da: Mikkel gik hånd i hånd med Lise, mens hans tanker sværmede omkring en ting: hans forestående frieri.En: Mikkel walked hand in hand with Lise, while his thoughts swirled around one thing: his impending proposal.Da: Johan, deres betroede ven, gik ved deres side, stille talende om dagens festlige aktiviteter.En: Johan, their trusted friend, walked by their side, quietly talking about the day's festive activities.Da: Mikkel var på udkig efter det perfekte sted.En: Mikkel was looking for the perfect spot.Da: Hans hjerte bankede hurtigere ved tanken om, at dagens øjeblik snart skulle ændre deres liv.En: His heart beat faster at the thought that today's moment would soon change their lives.Da: Tivoli var travl.En: Tivoli was busy.Da: Mange mennesker spadserede omkring, smagte på sukkerspind og nød forlystelserne.En: Many people strolled around, tasted cotton candy, and enjoyed the rides.Da: Mikkel ønskede noget mere intimt, men det syntes umuligt at finde i mængden.En: Mikkel wanted something more intimate, but it seemed impossible to find in the crowd.Da: Han sukkede, mens Lise, uden nogen viden om hans planer for dagen, lyttede opmærksomt til Johann's sjove historier.En: He sighed as Lise, oblivious to his plans for the day, listened attentively to Johan's funny stories.Da: På et tidspunkt nær Rutschebanen lænede Mikkel sig mod Johan.En: At some point near the roller coaster, Mikkel leaned towards Johan.Da: "Jeg kan ikke finde et roligt sted," hviskede han med en anelse desperation.En: "I can't find a quiet place," he whispered with a hint of desperation.Da: Johan nikkede forstående og tilbød straks sin hjælp.En: Johan nodded understandingly and immediately offered his help.Da: "Måske kan jeg finde en måde at trække folk væk i et øjeblik," foreslog han.En: "Maybe I can find a way to draw people away for a moment," he suggested.Da: De gik videre, og Mikkel følte sommerfuglene baske endnu voldsommere i maven.En: They walked on, and Mikkel felt the butterflies fluttering even more fiercely in his stomach.Da: Pludselig fandt de sig ved siden af et smukt blomstertæppe.En: Suddenly, they found themselves beside a beautiful carpet of flowers.Da: Rosa roser og lilla lavendel strakte sig mod solens gavmilde stråler.En: Pink roses and purple lavender reached towards the sun's generous rays.Da: Det var perfekt, tænkte Mikkel.En: It was perfect, thought Mikkel.Da: Men netop da han skulle til at tage den store beslutning, dukkede en gruppe muntert grinende mennesker op.En: But just as he was about to make the big decision, a group of cheerfully laughing people appeared.Da: Mikkel følte et kort øjeblik panik, men Johan handlede hurtigt.En: Mikkel felt a moment of panic, but Johan acted quickly.Da: Han begyndte at fortælle en interessant historie om en kunstner, der havde optrådt i Tivoli, og bad folkemængden om hjælp til at finde en bestemt statue.En: He began telling an interesting story about an artist who had performed in Tivoli, and asked the crowd for help to find a particular statue.Da: Langsomt, men sikkert, blev området ryddet.En: Slowly but surely, the area was cleared.Da: Med et nervøst smil tog Mikkel Lise's hånd og sank ned på det ene knæ.En: With a nervous smile, Mikkel took Lise's hand and sank down on one knee.Da: "Lise," startede han med øjenene lysende af håb, "vil du gifte dig med mig?"En: "Lise," he started with eyes shining with hope, "will you marry me?"Da: Lise gispede af overraskelse, hendes hænder fløj op til hendes mund.En: Lise gasped in surprise, her hands flying up to her mouth.Da: Tårer fyldte hendes øjne, da hun svarede, "Ja, Mikkel, selvfølgelig!"En: Tears filled her eyes as she answered, "Yes, Mikkel, of course!"Da: Forbi de fjerne glade stemmer og fornøjelserne i baggrunden, indrammede blomsterne deres øjeblik af kærlighed og løfter.En: Beyond the distant happy voices and amusements in the background, the flowers framed their moment of love and promises.Da: Mikkel trak en ring frem og gled den på hendes finger.En: Mikkel produced a ring and slipped it onto her finger.Da: Mens solen begyndte at sænke sig en smule, stirrede Mikkel ind i Lise's øjne, fuld af taknemmelighed både til hende og til Johan, der havde hjulpet med at bringe hans drøm til live.En: As the sun began to dip slightly, Mikkel gazed into Lise's eyes, full of gratitude both to her and to Johan, who had helped bring his dream to life.Da: Denne dag i Tivoli blev til en uforglemmelig begyndelse på deres fælles fremtid.En: This day in Tivoli became an unforgettable beginning to their shared future. Vocabulary Words:heart: hjerteblooming: blomstrendeequinox: jævndøgnimpending: foreståendeproposal: frieritrusted: betroedefestive: festligeintimate: intimtoblivious: uden nogen videnattentively: opmærksomtmingle: blandecrowd: mængdendesperation: desperationfluttering: baskegenerous: gavmildestairs: strålernervous: nervøstgasped: gispedefortunately: heldigvistears: tårerpanicked: panikslip: gledgazed: stirredegratitude: taknemmelighedunforgettable: uforglemmeligshared: fællesfuture: fremtidbutterflies: sommerfugleneleaned: lænedeoffered: tilbød
Fluent Fiction - Danish: Renewing Roots: Siblings Revive A Generational Farm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-08-22-34-01-da Story Transcript:Da: Solen begyndte at stige over de stille marker i det danske landskab.En: The sun began to rise over the quiet fields in the Danish landscape.Da: Det var tidlig forår, og sneen smeltede langsomt væk.En: It was early spring, and the snow was slowly melting away.Da: De første blomster stak deres hoveder frem for at hilse på lyset.En: The first flowers poked their heads out to greet the light.Da: På en lille gård i udkanten af landsbyen vågnede Soren, Mathias og Freja til en ny dag.En: On a small farm on the edge of the village, Soren, Mathias, and Freja awoke to a new day.Da: For dem var dette ikke kun en ny dag, men også en ny start.En: For them, this was not just a new day but also a new beginning.Da: Gården havde været i deres familie i generationer.En: The farm had been in their family for generations.Da: Efter deres forældres pludselige bortgang, skulle de tre søskende nu sammen tage ansvaret for at drive den videre.En: After their parents' sudden passing, the three siblings now had to jointly take on the responsibility of running it.Da: Soren var den ældste, og han følte vægten af ansvaret på sine skuldre.En: Soren was the oldest, and he felt the weight of the responsibility on his shoulders.Da: Han tænkte på deres forældres glæde, når frodige marker voksede, og kvæget græssede roligt.En: He thought of their parents' joy when lush fields grew and the cattle grazed peacefully.Da: "Det skal vi opretholde," tænkte han for sig selv.En: "We must maintain that," he thought to himself.Da: Mathias stod ved vinduet i køkkenet.En: Mathias stood by the window in the kitchen.Da: Han var drømmeren i familien, vores kunstner.En: He was the dreamer in the family, their artist.Da: Efter at have malet en smuk solopgang, sukkede han dybt.En: After painting a beautiful sunrise, he sighed deeply.Da: Han elskede gården, men savnede også sin kunstneriske frihed.En: He loved the farm but also missed his artistic freedom.Da: Han vidste, at han måtte finde en måde at blande sine kreative evner med de praktiske opgaver, der ventede.En: He knew he had to find a way to blend his creative abilities with the practical tasks that awaited.Da: I værelset ved siden af vågnede Freja med et smil.En: In the room next door, Freja woke up with a smile.Da: Hun var optimisten, altid fuld af energi.En: She was the optimist, always full of energy.Da: Ligesom de blomster, der nu begyndte at blomstre, ønskede hun at bringe lys til deres liv.En: Like the flowers that were now beginning to bloom, she wanted to bring light to their lives.Da: Hun var glad for at hjælpe sine brødre, men hun var også usikker på, hvordan hun bedst kunne bidrage.En: She was happy to help her brothers, but she was also unsure of how best she could contribute.Da: Den dag mødtes de tre søskende ved morgenbordet.En: That day, the three siblings met at the breakfast table.Da: De diskuterede, hvordan de kunne få gården til at blomstre igen.En: They discussed how they could make the farm flourish again.Da: "Vi kan sælge en del af jorden," foreslog Soren tøvende, hans stemme næsten knækket af frygt for hvad der ville være det rigtige valg.En: "We can sell part of the land," suggested Soren hesitantly, his voice nearly breaking from the fear of making the right choice.Da: Men Mathias rystede på hovedet og foreslog, at de kunne dyrke nye afgrøder og finde kreative løsninger.En: But Mathias shook his head and suggested that they could grow new crops and find creative solutions.Da: Freja nikkede ivrigt og tilføjede: "Vi kan klare det sammen."En: Freja nodded eagerly and added, "We can manage this together."Da: De gik ud på marken sammen, og med hver sin opgave gik de i gang.En: They went out to the field together, each taking on their own task.Da: Soren begyndte at forstå, at han ikke behøvede at klare alt alene.En: Soren began to understand that he did not have to handle everything alone.Da: Han så Mathias' kreative idéer omdanne dele af jorden til noget smukt og nyttigt.En: He saw Mathias' creative ideas transform parts of the land into something beautiful and useful.Da: Freja arbejdede med livlig energi, og hendes entusiasme smittede af på de andre.En: Freja worked with lively energy, and her enthusiasm was contagious to the others.Da: Dagen gik, og i fællesskab plantede de nye afgrøder, der repræsenterede både håb og fornyelse.En: The day passed, and together they planted new crops, which represented both hope and renewal.Da: Markerne blev et syn af grønne spirer, og gården blev et hjem igen.En: The fields became a sight of green sprouts, and the farm became a home again.Da: Da dagen sluttede, stod de tre søskende arm i arm, fra stuevinduet så de solen gå ned.En: As the day ended, the three siblings stood arm in arm, watching the sun set from the living room window.Da: De havde lært meget.En: They had learned a lot.Da: Soren havde lært at bede om hjælp.En: Soren learned to ask for help.Da: Mathias fandt en balance mellem sit kreative sind og det nødvendige arbejde.En: Mathias found a balance between his creative mind and the necessary work.Da: Freja havde opdaget sin styrke og selvsikkerhed i hendes unikke måde at støtte familien på.En: Freja discovered her strength and confidence in her unique way of supporting the family.Da: Alle sammen indså de, at samarbejde og kærlighed til deres hjem var nøglen til at bevare deres arv.En: Together, they realized that cooperation and love for their home were key to preserving their heritage.Da: Og sådan begyndte deres liv på gården at blomstre igen, ligesom markerne omkring dem.En: And so their life on the farm began to blossom again, just like the fields around them. Vocabulary Words:quiet: stillefields: markerlandscape: landskabmelting: smeltedegenerations: generationersudden: pludseligepassing: bortgangresponsibility: ansvaretlush: frodigegrazed: græssedeartist: kunstnersigh: sukkedeoptimist: optimistendiscussed: diskuteredehesitantly: tøvendeflourish: blomstrecontagious: smittedesprouts: spirerconfidence: selvsikkerhedblending: blanderenewal: fornyelsecreative: kreativesupporting: støttecooperation: samarbejdepreserving: bevareheritage: arvnecessary: nødvendigeenthusiasm: entusiasmebalance: balanceawake: vågnede
Fluent Fiction - Danish: Farmyard Frenzy: Lessons in Collaboration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-08-07-38-19-da Story Transcript:Da: Under den klare forårssol stod Mikkel på stien, der førte til gården.En: Under the clear spring sun, Mikkel stood on the path leading to the farm.Da: Han åndede dybt ind og kunne lugte friske blomster og nypløjet jord.En: He took a deep breath and could smell fresh flowers and freshly plowed earth.Da: Det var i dag, han ville vise alle, hvor meget han vidste om landbrug.En: Today was the day he would show everyone how much he knew about farming.Da: Hans bedste ven, Freja, gik ved siden af ham, mens klassen traskede hen mod Kaspergården.En: His best friend, Freja, walked beside him as the class trudged towards Kaspergården.Da: De nåede indgangen, hvor Kasper, den garvede landmand, ventede på dem.En: They reached the entrance, where Kasper, the seasoned farmer, awaited them.Da: "Velkommen til min gård," sagde han med en stemme, der var lige så robust som hans håndtryk.En: "Welcome to my farm," he said with a voice as robust as his handshake.Da: Mikkel kiggede rundt med julelys i øjnene.En: Mikkel looked around with eyes like Christmas lights.Da: Han havde læst om kvæg, maskiner og afgrøder, og nu ville han bevise det.En: He had read about livestock, machinery, and crops, and now he wanted to prove it.Da: "Ved du, hvad det er?"En: "Do you know what that is?"Da: spurgte han højt og pegede på en stor, rød traktor, da de gik forbi markerne.En: he asked loudly, pointing at a large, red tractor as they passed by the fields.Da: "Måske kan du forklare det for mig?"En: "Maybe you can explain it to me?"Da: svarede Kasper med et listigt smil, hvilket fik Mikkel til at blive lidt rød i kinderne.En: replied Kasper with a sly smile, making Mikkel blush a little.Da: Freja stoppede ved dyreindhegningen fyldt med får og geder.En: Freja stopped by the animal pen filled with sheep and goats.Da: "Se, de er søde," sagde hun, mens hun vinkede til en lille, uldet ged, der nysgerrigt kiggede tilbage.En: "Look, they're cute," she said, waving to a small, woolly goat that curiously glanced back.Da: Mikkel, der ønskede at forstå det hele, fulgte sine venner og begyndte at hjælpe Kasper med at fodre dyrene.En: Mikkel, wanting to understand everything, followed his friends and began to help Kasper feed the animals.Da: Men snart stod han overfor sin udfordring - den høfeber, han altid havde nægtet at anerkende, snurrede i næsen.En: But soon he faced his challenge – the hay fever he had always refused to acknowledge, tickled his nose.Da: Han nøs højlydt og skræmte en flok høns, som pludselig flaksede rundt, deres fjer flagrende i luften.En: He sneezed loudly and startled a flock of hens, which suddenly fluttered around, their feathers floating in the air.Da: "For pokker, Mikkel!"En: "For heaven's sake, Mikkel!"Da: råbte Kasper, da hønsene vrimlede ud af deres hegn.En: shouted Kasper as the hens swarmed out of their pen.Da: Panikken bredte sig i gårdspladsen.En: Panic spread in the farmyard.Da: Mikkel stod paralyseret, indtil Frejas hånd trak i hans arm.En: Mikkel stood paralyzed until Freja's hand pulled at his arm.Da: "Kom nu!En: "Come on!Da: Vi skal hjælpe!"En: We have to help!"Da: sagde hun ivrigt.En: she said eagerly.Da: Sammen begyndte de at samle hønsene igen.En: Together, they began to gather the hens again.Da: Mikkel, nu ydmyg og beslutsom, arbejdede hånd i hånd med Freja og Kasper.En: Mikkel, now humble and determined, worked hand in hand with Freja and Kasper.Da: De sakkede frem og tilbage, rakte ud efter de forskrækkede fugle og ledte dem tilbage i sikkerhed, frustration og latter i et underligt fællesskab.En: They rushed back and forth, reaching out for the frightened birds and guiding them back to safety, frustration and laughter in an odd fellowship.Da: Da den sidste høne blev sat tilbage i sit bur, klappede Kasper Mikkel på skulderen.En: When the last hen was placed back in its coop, Kasper patted Mikkel on the shoulder.Da: "Godt arbejde, dreng," sagde han med et respektfuldt suk.En: "Good job, boy," he said with a respectful sigh.Da: Mikkel kiggede op på Kasper.En: Mikkel looked up at Kasper.Da: "Jeg troede, jeg vidste alt," indrømmede han.En: "I thought I knew everything," he admitted.Da: "Nogle gange lærer vi mere ved at lytte og arbejde sammen," svarede Kasper med et skævt smil.En: "Sometimes we learn more by listening and working together," replied Kasper with a crooked smile.Da: Deres klassekammerater så til, og nogle af dem klappede.En: Their classmates watched, and some of them clapped.Da: Mikkel følte sig varm indeni.En: Mikkel felt warm inside.Da: Det, han havde opnået i dag, var ikke kun anerkendelse, men en vigtig lærdom i samarbejdets kraft.En: What he had achieved today was not only recognition but an essential lesson in the power of collaboration.Da: Sammen gik de alle tilbage mod bussen, med solen strålende ned over de blomstrende marker, og en ny forståelse for, hvad ægte viden og respekt indebærer.En: Together, they all walked back towards the bus, with the sun shining down on the blooming fields, and a new understanding of what true knowledge and respect entail. Vocabulary Words:path: stiplowed: nypløjettrudged: traskedeseasoned: garvedelivestock: kvægcrops: afgrødersly: listigtpen: dyreindhegninghay fever: høfebersneezed: nøsflutter: flakseparalyzed: paralyseretswarmed: vrimledecoop: burhumble: ydmygdetermined: beslutsomfrustration: frustrationfluttered: flagrendeessence: væsentligblooming: blomstrendeentrance: indgangacknowledge: anerkendeflock: flokstartled: forskrækkedehandshake: håndtrykrubust: robustcuriously: nysgerrigteagerly: ivrighedrespectful: respektfuldlaughter: latter
Fluent Fiction - Danish: Transform Your Space with the Urban Jungle's Green Oasis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-07-08-38-19-da Story Transcript:Da: I hjertet af København, hvor byen summer af aktiv liv og travle mennesker, står en oase.En: In the heart of København, where the city buzzes with active life and busy people, there stands an oasis.Da: The Urban Jungle er mere end bare en butik.En: The Urban Jungle is more than just a store.Da: Det er et sted, hvor grønne planter og duften af nybrygget kaffe mødes i en harmonisk symfoni.En: It is a place where green plants and the aroma of freshly brewed coffee meet in a harmonious symphony.Da: Her, på en tidlig forårsdag i marts, søger Lars efter en ny begyndelse.En: Here, on an early spring day in March, Lars seeks a new beginning.Da: Lars er arkitekt med en forkærlighed for naturen.En: Lars is an architect with a fondness for nature.Da: Alligevel føles hans lejlighed tom og livløs.En: Yet, his apartment feels empty and lifeless.Da: Han vil have en plante, som kan bringe foråret ind i hans hjem.En: He wants a plant that can bring spring into his home.Da: Luften i The Urban Jungle er mild og fugtig, fyldt med lyset fra de store vinduer.En: The air in The Urban Jungle is mild and humid, filled with light from the large windows.Da: Indgangen byder på et væld af planter, der står som et grønt tæppe.En: The entrance offers a plethora of plants standing like a green carpet.Da: Sofie, butikens hjælpsomme assistent, hilser på Lars med et varmt smil.En: Sofie, the store's helpful assistant, greets Lars with a warm smile.Da: Hun kan se hans tøven, mens han går rundt blandt de mange planter.En: She can see his hesitation as he walks among the many plants.Da: "Hej, kan jeg hjælpe?"En: "Hi, can I help you?"Da: spørger hun venligt.En: she asks kindly.Da: "Ja," svarer Lars lidt usikker.En: "Yes," Lars replies a bit uncertainly.Da: "Jeg leder efter en plante, der kan lyse min stue op, men jeg er lidt i tvivl om, hvilken jeg skal vælge."En: "I'm looking for a plant that can brighten up my living room, but I'm a little unsure which one to choose."Da: "Måske kan en fiddle leaf fig være noget for dig?"En: "Maybe a fiddle leaf fig could be something for you?"Da: foreslår Sofie.En: Sofie suggests.Da: Hun peger på den smukke plante med store, grønne blade.En: She points to the beautiful plant with large, green leaves.Da: "Den kræver lidt opmærksomhed, men den kan virkelig forvandle et rum."En: "It requires a bit of attention, but it can really transform a room."Da: Lars tøver.En: Lars hesitates.Da: Han kigger på den stærke, oprejste plante og føler et stik af tvivl.En: He looks at the strong, upright plant and feels a pang of doubt.Da: Hvad nu hvis han ikke kan passe den ordentligt?En: What if he can't take care of it properly?Da: Mikkel, en anden kunde, står i nærheden og lytter med et glimt i øjet.En: Mikkel, another customer, stands nearby and listens with a twinkle in his eye.Da: "Bare rolig, ven," siger han.En: "Don't worry, friend," he says.Da: "Jeg startede med en fiddle leaf fig før jul, og hvis jeg kan klare det, kan du også."En: "I started with a fiddle leaf fig before Christmas, and if I can manage it, you can too."Da: Lars griner.En: Lars laughs.Da: Han føler en varme sprede sig i brystet.En: He feels a warmth spreading in his chest.Da: Med opmuntring fra både Sofie og Mikkel beslutter han sig.En: With encouragement from both Sofie and Mikkel, he makes his decision.Da: "Jeg tager den," siger han beslutsomt.En: "I'll take it," he says decisively.Da: Med planten pakket omhyggeligt går Lars mod kassen.En: With the plant carefully packed, Lars heads to the cash register.Da: Sofie ønsker ham god påske og god fornøjelse med hans nye ven.En: Sofie wishes him a happy Easter and enjoyment with his new friend.Da: Da Lars forlader The Urban Jungle, føler han sig lettere.En: As Lars leaves The Urban Jungle, he feels lighter.Da: Med fiddle leaf fig bringer han ikke kun naturen ind i sit hjem; han bringer også et lille stykke forår og fornyet håb.En: With the fiddle leaf fig, he brings not only nature into his home; he also brings a small piece of spring and renewed hope.Da: Han er klar til at påtage sig ansvaret og se sin lille oase vokse og blomstre lige så stille, akkurat som han selv.En: He is ready to take on the responsibility and see his little oasis grow and bloom quietly, just like himself. Vocabulary Words:oasis: oasearoma: duftenharmonious: harmonisksymphony: symfoniarchitect: arkitektfondness: forkærlighedlifeless: livløsmild: mildhumid: fugtigplethora: vældhesitation: tøvenuncertainly: usikkertransform: forvandleupright: oprejstpang: stikdoubt: tvivltwinkle: glimtencouragement: opmuntringdecisively: beslutsomtregister: kassenEaster: påskeready: klarresponsibility: ansvarbloom: blomstrequietly: lige så stillespring: forårrenewed: fornyettake on: påtage sigcarefully: omhyggeligtleaves: blade
Fluent Fiction - Danish: Mystery at Rosenborg: The Quest to Reclaim History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-07-23-34-01-da Story Transcript:Da: Rosenborg Slotshave lå stille og fredfyldt i det sene vinterlys.En: Rosenborg Slotshave lay still and peaceful in the late winter light.Da: Træernes grene var nøgne mod den lysegrå himmel, men i blomsterbedene begyndte de første spirer af liv at bryde frem.En: The branches of the trees were bare against the light gray sky, but in the flower beds, the first sprouts of life began to break through.Da: Freja gik ad de stenbelagte stier, dybt i tanker.En: Freja walked along the cobblestone paths, deep in thought.Da: Hun havde hørt en forfærdelig nyhed: et elsket artefakt fra slotsmuseet var forsvundet.En: She had heard a terrible piece of news: a beloved artifact from the castle museum had disappeared.Da: Freja, altid nysgerrig og resolut, kunne ikke lade sagen ligge.En: Freja, always curious and determined, couldn't let the matter rest.Da: Det var ikke bare et stykke gammelt metal; det var en del af historien.En: It was not just a piece of old metal; it was a part of history.Da: Hun besluttede sig for at løse mysteriet, inden udstillingen åbnede for offentligheden.En: She decided to solve the mystery before the exhibition opened to the public.Da: Hun vidste, at hun havde brug for hjælp.En: She knew she needed help.Da: Freja gik til Mikkel, en venlig og vidende medarbejder på museet.En: Freja went to Mikkel, a kind and knowledgeable museum employee.Da: "Mikkel," sagde hun, "jeg har brug for din hjælp.En: "Mikkel," she said, "I need your help.Da: Artefaktet er væk, og jeg vil have det tilbage."En: The artifact is gone, and I want it back."Da: Mikkel nikkede, hans øjne lyste af forståelse.En: Mikkel nodded, his eyes shining with understanding.Da: "Jeg kan give dig oplysninger, men det bliver ikke let.En: "I can give you information, but it won't be easy.Da: Vagtfolkene siger ikke meget."En: The guards don't say much."Da: Freja smilede beslutsomt.En: Freja smiled resolutely.Da: "Det er en start."En: "That's a start."Da: For at forberede sig bedre kontaktede Freja også Soren, hendes ven, der var dygtig med teknologi.En: To better prepare, Freja also contacted Soren, her friend who was skilled with technology.Da: "Soren, kan du hjælpe mig med at samle spor?En: "Soren, can you help me gather clues?Da: Måske indsamle nogle data fra sikkerhedssystemet?"En: Maybe collect some data from the security system?"Da: Soren nikkede.En: Soren nodded.Da: "Selvfølgelig, Freja.En: "Of course, Freja.Da: Jeg er med dig."En: I'm with you."Da: I takt med at sneen faldt tungere, blev Frejas beslutningskraft kun styrket.En: As the snow fell heavier, Freja's determination only grew stronger.Da: Hendes øjne fangede noget usædvanligt i haven.En: Her eyes caught something unusual in the garden.Da: En skjult passage!En: A hidden passage!Da: Snart opdagede hun, at den førte direkte til museets hvælving, hvor artefaktet sidst blev set.En: Soon she discovered it led directly to the museum's vault where the artifact was last seen.Da: Hun følte spændingen stige.En: She felt the excitement rising.Da: Da Freja fulgte passagen, endte hun i en lille, skjult kælder.En: As Freja followed the passage, she ended up in a small, hidden cellar.Da: Her stod personen bag tyveriet - en tidligere museumsansat med et skjult motiv og forbindelse til en gammel skandale.En: Here stood the person behind the theft—a former museum employee with a hidden motive and connection to an old scandal.Da: Freja konfronterede tyven, nu klar over, at dette var årsagen bag den mystiske forsvinden.En: Freja confronted the thief, now realizing this was the cause behind the mysterious disappearance.Da: Med artefaktet sikret igen, og tyven i myndighedernes varetægt, vendte Freja tilbage til Mikkel og Soren med en nyfunden stolthed.En: With the artifact secured once again, and the thief in the custody of the authorities, Freja returned to Mikkel and Soren with newfound pride.Da: Hun havde løst mysteriet.En: She had solved the mystery.Da: Taknemmelig over for sine venner sagde hun, "Jeg havde ikke gjort det uden jer.En: Grateful to her friends, she said, "I couldn't have done it without you.Da: Samarbejde er nøglen."En: Cooperation is key."Da: Rosenborg Slotshave skinnede svagt i det tidlige forårslys, og Freja mærkede, at hun både havde vundet artefaktet tilbage og lært noget uventet værdifuldt om sig selv: tillid og teamwork kan være lige så vigtige som beslutningskraften til at tage handling.En: Rosenborg Slotshave glowed faintly in the early spring light, and Freja felt that she had not only reclaimed the artifact but also learned something unexpectedly valuable about herself: trust and teamwork can be just as important as the determination to take action. Vocabulary Words:artifact: artefaktcobblestone: stenbelagtesprouts: spirerbare: nøgneexhibition: udstillingenresolutely: beslutsomthidden: skjultcellar: kældermotive: motivscandal: skandalepassage: passageheavier: tungerecurious: nysgerrigsolve: løseguards: vagtfolkenevault: hvælvingdetermined: resolutunderstanding: forståelseauthorities: myndighedernegather: samleclues: sportrust: tillidteamwork: samarbejdevaluable: værdifuldtspontaneity: spontanitetvault: hvælvingresolution: beslutningskraftconnected: forbindelsecustody: varetægtretrieve: vundet
Today's episode is really special: an eating, drinking, and coffee survey of the wonderful city of Copenhagen, the Danish capital that has for years been at the center of fine dining. While we're major fans of Noma and its influence on global dining is unparalleled, we are here to report that there is so much more going on in Copenhagen, and we find out why it's a northern European capital that punches well above its weight. First up, we have a really special conversation with Nick Curtin. Nick is the chef and cofounder of the Michelin-starred restaurant Alouette. Nick, an American, is not just an incredible chef but one who thinks well beyond the four walls of his restaurant. Next we go on a Copenhagen coffee tour with Klaus Thomsen, cofounder of pioneering coffee roaster Coffee Collective. We visit many of the city's most interesting cafés and find out why Copenhagen has long been an established leader in specialty coffee. After that, we speak with Søren Stig Stissing of architecture and spatial design firm BRIQ. We wanted to hear about one of the city's newly developed neighborhoods, Nordhavn, and how the iconic Danish design and urban planning sensibility plays out in real time. Finally we meet pastry chef and TV presenter Christel Hielscher for a conversation about fastelavnsboller, a traditional winter bun that Christel has dedicated her life to studying. She traveled the country to taste the country's best, and we hear about her journey. Throughout the episode, Clayton and Matt tell Aliza about all of their memorable eating and drinking experiences during the trip. Check out the Google Map to see all of the places we visit, and save for your own visit. Thank you Visit Denmark for supporting this episode. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
This week Bernie sits down with bassist Becky Baldwin to talk about her journey from growing up in southwest England to becoming a member of the legendary Danish metal band Mercyful Fate. Becky shares the incredible story of being unexpectedly approached at Bloodstock Open Air by King Diamond and invited to join the band for their U.S. tour. She also discusses her influences, aggressive fingerstyle playing, and what it's like stepping on stage with one of metal's most iconic acts.beckybaldwinbass.cominstagram.com/beckybaldwinbassfacebook.com/share/17N6seLMxmyoutube.com/@beckybaldwinbasspatreon.com/BeckyBaldwinBass******************************************Hungry for more?Check us out at https://isbreakfast.com******************************************
Fluent Fiction - Danish: Unveiling Secrets: Soren and Astrid's Ancestral Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-06-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kølig forårsmorgen, da Soren og Astrid listede ned ad de snævre trapper.En: It was a cool spring morning when Soren and Astrid tiptoed down the narrow stairs.Da: De befandt sig dybt under det gamle slot, hvor mørket kun blev brudt af deres lommelygters skær.En: They found themselves deep beneath the old castle, where the darkness was only broken by the glow of their flashlights.Da: Deres åndedrag blandede sig med den støvede luft.En: Their breaths mingled with the dusty air.Da: Det var hernede, under de ældgamle mure, at et gammelt maleri ventede dem.En: It was down here, beneath the ancient walls, that an old painting awaited them.Da: Soren og Astrid havde altid hørt historier om deres families historie, men ingen kunne rigtig bekræfte dem.En: Soren and Astrid had always heard stories about their family's history, but no one could really confirm them.Da: De havde længe ønsket at opdage sandheden.En: They had long wanted to discover the truth.Da: Det var derfor, de havde vovet sig ind i dette glemte atelier, hvor fortidens hemmeligheder lå skjult.En: That's why they had ventured into this forgotten atelier, where the secrets of the past lay hidden.Da: Malingen på væggen var gammel og skallet.En: The paint on the wall was old and peeling.Da: Figurer dansede hen over de rå sten, men tidens tand havde været hård.En: Figures danced across the raw stones, but time had been tough.Da: "Vi skal skynde os," sagde Astrid ivrigt og pegede på en del, hvor farverne næsten var væk.En: "We have to hurry," said Astrid eagerly, pointing to a section where the colors had almost disappeared.Da: "Vi mister det hele, hvis vi ikke gør noget."En: "We'll lose it all if we don't do something."Da: Soren nikkede og tog en dyb indånding.En: Soren nodded and took a deep breath.Da: Han virrede lidt, men beslutsomheden svulmende i ham.En: He hesitated a bit, but determination filled him.Da: "Jeg kan forsøge at restaurere det," svarede han og trak sine redskaber frem.En: "I can try to restore it," he replied, pulling out his tools.Da: Mens Soren arbejdede, tog Astrid noter og bilder, så intet af deres opdagelse gik tabt.En: While Soren worked, Astrid took notes and pictures, ensuring that nothing from their discovery would be lost.Da: Pludselig stødte Sorens hånd mod stenen bag maleriet.En: Suddenly, Soren's hand struck against the stone behind the painting.Da: En svag, underlig lyd genlød.En: A faint, strange sound echoed.Da: Der var noget derinde.En: There was something in there.Da: Med forsigtige hænder skilte de en lille sektion af maleriet fra, og et skjult rum blev afsløret.En: With careful hands, they detached a small section of the painting, and a hidden room was revealed.Da: Inde bag muren fandt de en gammel, falmet rulle og et duftende skrin, som selv tiden ikke havde kunnet ødelægge.En: Inside the wall, they found an old, faded scroll and a fragrant chest that even time hadn't been able to destroy.Da: Astrid åbnede rullen og begyndte at læse.En: Astrid opened the scroll and began to read.Da: Det var et brev fra deres forfædre.En: It was a letter from their ancestors.Da: Det fortalte om en tid med krige og tab, men også om styrke og håb.En: It spoke of a time of wars and losses, but also of strength and hope.Da: Deres familie havde været vogtere af noget dyrebart, noget der nu ville give Soren og Astrid en ny forståelse af, hvem de var.En: Their family had been guardians of something precious, something that would now give Soren and Astrid a new understanding of who they were.Da: "Kan du tro det?"En: "Can you believe it?"Da: spurgte Astrid fortryllet, mens hun så på sin kusine.En: asked Astrid enchantingly, looking at her cousin.Da: Soren smilte, og for første gang følte han sig forbundet med noget større.En: Soren smiled, and for the first time, he felt connected to something greater.Da: "Vi har altid været en del af noget vigtigt," sagde han, med en blanding af glæde og ydmyghed i stemmen.En: "We've always been part of something important," he said, with a mix of joy and humility in his voice.Da: Da de forlod det underjordiske kammer, vidste både Soren og Astrid, at de havde fundet en skat, som bandt dem til deres fortid.En: As they left the underground chamber, both Soren and Astrid knew they had found a treasure that tied them to their past.Da: Det var en historie for dem at bære videre, en historie om styrke og familie.En: It was a story for them to carry forward, a story of strength and family.Da: Og selvom de havde gået ned af de mørke trapper for at løse en gåde, gik de nu op med meget mere - en nyfundet identitet og en stærkere forbindelse til deres rødder.En: And although they had walked down the dark stairs to solve a mystery, they now ascended with much more—a newfound identity and a stronger connection to their roots. Vocabulary Words:tiptoed: listedenarrow: snævreglow: skærdusty: støvedeancient: ældgamleawaited: ventedeconfirm: bekræfteventures: vovetatelier: atelierpeeling: skalletfigures: figurerraw: råvanished: vækhesitated: virrededetermination: beslutsomhedrestoration: restaureringtools: redskabernoteworthy: noterfaint: svagechoed: genløddetached: skiltehidden: skjultfaded: falmetfragrant: duftendechest: skrindestroy: ødelæggeancestors: forfædreguardians: vogteretreasure: skatenchanted: fortryllet
Fluent Fiction - Danish: Unearthing Ancestral Secrets: A Bunker's Legacy Unearthed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-03-06-08-38-20-da Story Transcript:Da: I de tætte danske skove, hvor den svage forårssol kæmpede sig gennem grenene, opdagede Mikkel, Astrid og Niels noget usædvanligt.En: In the dense danske forests, where the weak spring sun struggled through the branches, Mikkel, Astrid, and Niels discovered something unusual.Da: En dag, mens de gik tur, stødte de på en gammel, mosdækket dør, som var næsten skjult af vinranker.En: One day, while on a walk, they came across an old, moss-covered door that was almost hidden by vines.Da: Det var en hemmelig bunker, og Mikkel kunne næsten mærke eventyret kaldet.En: It was a secret bunker, and Mikkel could almost feel the adventure calling.Da: "Vi skal undersøge det her!"En: "We have to explore this!"Da: sagde Mikkel ivrigt, mens hans øjne glødede med nysgerrighed.En: Mikkel said eagerly, his eyes glowing with curiosity.Da: Astrid kiggede på døren med en blanding af frygt og spænding.En: Astrid looked at the door with a mix of fear and excitement.Da: "Det ser ikke sikkert ud," svarede hun eftertænksomt.En: "It doesn't look safe," she replied thoughtfully.Da: "Men jeg stoler på dig."En: "But I trust you."Da: Niels, den mest skeptiske af trekløveret, rystede på hovedet.En: Niels, the most skeptical of the trio, shook his head.Da: "Det er nok bare en gammel kælder.En: "It's probably just an old cellar.Da: Ingen grund til at risikere vores liv."En: No reason to risk our lives."Da: Mikkel nikkede forstående, men hans beslutsomhed var stærkere end nogensinde.En: Mikkel nodded understandingly, but his determination was stronger than ever.Da: Han havde hørt historier om en familielegende involverende skjulte skatte, og han følte i hjertet, at dette kunne være nøglen.En: He had heard stories of a family legend involving hidden treasures, and he felt in his heart that this could be the key.Da: "Vi tager det stille og roligt," sagde Mikkel, mens han forsigtigt åbnede døren.En: "We'll take it slow," said Mikkel, as he carefully opened the door.Da: Deres lykter kastede spøgelsesagtige skygger på bunkerns vægge.En: Their lanterns cast ghostly shadows on the bunker's walls.Da: Lugten af støv og historie lå tungt i luften.En: The smell of dust and history hung heavy in the air.Da: De skridtede forsigtigt ned ad de ujævne sten trin.En: They cautiously stepped down the uneven stone steps.Da: Inde i bunkeren var der en stilhed, der kun blev brudt af deres hviskende stemmer.En: Inside the bunker, there was a silence broken only by their whispering voices.Da: Små trickende lyde af dryppende vand fik dem til at stoppe hvert andet sekund.En: Small trickling sounds of dripping water made them pause every few seconds.Da: Da de nåede den inderste del, stødte de på en gammel kiste, dækket af støv.En: When they reached the innermost part, they encountered an old chest covered in dust.Da: "Åbn den," opfordrede Mikkel med bævende stemme.En: "Open it," urged Mikkel with a trembling voice.Da: Med rystende hænder åbnede Astrid låget.En: With shaking hands, Astrid lifted the lid.Da: Indeni fandt de gamle dokumenter og mystiske genstande, der bar deres familiers insignier.En: Inside, they found old documents and mysterious items bearing their family's insignias.Da: En antik medalje, et falmet brev, og en mærkelig amulet, hver bar en historie fra fortiden.En: An antique medal, a faded letter, and a strange amulet, each carried a story from the past.Da: Det var en forbindelse til deres forfædre, til mysterierne, der havde bundet deres familier sammen i årtier.En: It was a connection to their ancestors, to the mysteries that had tied their families together for decades.Da: Men pludselig lød et knirkende brag.En: But suddenly, there was a creaking crash.Da: Bunkeren begyndte at ryste.En: The bunker began to shake.Da: Jorden under deres fødder føltes som om den gav sig.En: The ground beneath their feet felt as if it was giving way.Da: "Vi skal ud nu!"En: "We need to get out now!"Da: råbte Niels med en skarp, frygtsom tone.En: shouted Niels in a sharp, fearful tone.Da: De greb hurtigt de vigtigste dokumenter og genstande, mens de skyndte sig mod udgangen.En: They quickly grabbed the most important documents and items as they hurried towards the exit.Da: Friheden udenfor ventede som et kærkomment syn.En: The freedom outside awaited as a welcome sight.Da: Lige som de nåede døren, bag dem faldt bunkeren sammen i en sky af støv og minder.En: Just as they reached the door, behind them, the bunker collapsed in a cloud of dust and memories.Da: Stående under den klare forårshimmel, med dokumenterne i hænderne, følte de en ny forbindelse – til fortiden og til hinanden.En: Standing under the clear spring sky, with the documents in their hands, they felt a new connection—to the past and to each other.Da: "Nu forstår jeg," sagde Mikkel stille.En: "Now I understand," Mikkel said quietly.Da: "Det handler ikke bare om skatten.En: "It's not just about the treasure.Da: Det handler om os.En: It's about us.Da: Om vores historie."En: About our history."Da: Astrid nikkede med et lille smil.En: Astrid nodded with a small smile.Da: "Og måske skal vi være lidt mere forsigtige næste gang."En: "And maybe we should be a bit more careful next time."Da: Niels lo, stadig lettet over deres flugt.En: Niels laughed, still relieved from their escape.Da: "Enig.En: "Agreed.Da: Men jeg må indrømme, det var lidt spændende."En: But I must admit, it was a bit exciting."Da: De tre venner vendte tilbage til landsbyen, med en ny historie at fortælle.En: The three friends returned to the village with a new story to tell.Da: De besluttede at bevare og beskytte deres fund, for på den måde holdt de liv i en gammel arv, som nu knyttede dem endnu tættere sammen.En: They decided to preserve and protect their findings, thus keeping alive an old legacy that now bound them even closer together. Vocabulary Words:dense: tætteweak: svagestruggled: kæmpedeunusual: usædvanligtmoss-covered: mosdækketvines: vinrankersecret: hemmeligbunker: bunkereagerly: ivrigtcuriosity: nysgerrighedexcitement: spændingskeptical: skeptiskedetermination: beslutsomhedadventure: eventyretlegend: legendetreasures: skattelanterns: lykterghostly: spøgelsesagtigeuneven: ujævnewhispering: hviskendetrickling: trickendechest: kisteinsignias: insignierantique: antikamulet: amuletancestors: forfædremysteries: mysteriercreaking: knirkendecrash: bragcollapsed: faldt sammen
STRANGE DENMARK - Haunted Castles, Weird Scandinavia, the Fae, and MORE! Steve welcomes Danish school teacher Qiriye to discuss haunted castles, the fae, and more from Scandinavian region.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/missing-persons-mysteries--5624803/support.
From Gehl Studio on Powell Street, Gjern-born, San Francisco-based Danish architect, urban strategist and designer SOFIE KVIST recalls moving to the US when Danish firm Gehl People opened its west coast office. She describes her people-centric and data-driven work focused on public spaces as more social science than design. And she shares conceptual design projects in North American cities that have, at their core, attention to foundational cultural, social, and environmental sustainability.Sofie selects a work by Ejnar Nielsen from the SMK collection.https://open.smk.dk/en/artwork/image/KMS1832(Photograph Source: GEHL)This conversation with Christian D. Bruun occurred on November 7, 2025.----------We invite you to subscribe to Danish Originals for weekly episodes. You can also find us at:website: https://danishoriginals.com/email: info@danishoriginals.com----------And we invite you to donate to the American Friends of Statens Museum for Kunst and become a patron: https://donorbox.org/american-friends-of-statens-museum-for-kunst
It's EV News Briefly for Wednesday 04 March 2026, everything you need to know in less than 5 minutes if you haven't got time for the full show.Patreon supporters fund this show, get the episodes ad free, as soon as they're ready and are part of the EV News Daily Community. You can be like them by clicking here: https://www.patreon.com/EVNewsDailyVOLVO ADDS CAPACITY TO BUILD EX60 Volvo will extend production at its Torslanda plant to meet surging demand for the all-electric EX60 SUV, which has seen strong early orders across Europe. German wait times now stretch up to 17 months, prompting Volvo to negotiate shorter summer breaks with unions, mirroring BMW's own ramp-up for the iX3. VOLVO PUSHES NEW UX TO 2.5 MILLION CARS Volvo is rolling out a major over‑the‑air update to around 2.5 million vehicles, bringing its latest infotainment system from the EX30, EX90 and EX60 models to cars as old as 2020. The update ushers in a unified user interface and, later this spring, a switch from Google Assistant to the more conversational Google Gemini AI. CUPRA RAVAL SPIED UNCOVERED AHEAD OF MARCH 2026 REVEAL Cupra's upcoming Raval — its most affordable EV yet — has been spotted fully uncovered during Scandinavian winter testing. Riding on the new MEB+ platform with two battery options, it launches mid‑2026 from around £23,000 to rival the Renault 5 and Peugeot e‑208 in the urban EV segment. DENMARK HITS 81.6% BEV SHARE IN FEBRUARY Battery‑electric vehicles made up 81.6% of Denmark's new car sales in February, surging to 94.4% among private buyers. The shift reflects strong government incentives and rapid public adoption as EVs become the mainstream choice in the Danish market. 2026 WORLD CAR AWARDS SHORTLISTS TILT ELECTRIC Electric models dominate the 2026 World Car Awards shortlist, with the BMW iX3, Nissan Leaf and Mercedes‑Benz CLA leading major categories. Luxury and performance finalists like the Lucid Gravity and Hyundai Ioniq 6 N further show how EVs now span every segment from affordable urban cars to high‑end models. 2027 BMW IX4 SET FOR X4 REPLACEMENT BMW's 2027 iX4 coupe SUV is testing in Sweden, set to replace the X4 with two all‑wheel‑drive variants and a 108 kWh battery offering up to 800 km WLTP range. It adopts BMW's latest design language and a minimalist cabin similar to the iX3, with a large central screen and refreshed controls. BARCELONA TO PAY €600 FOR ELECTRIC MOPED SWAPS Barcelona will grant residents €600 to trade in petrol mopeds for new electric ones starting March 2026, covering up to 40% of the purchase price. With €15 million in funding through 2030, the scheme could replace around 24,000 mopeds and is open on a first‑come, first‑served basis. ENBW SIGNS MULTI-YEAR XCHARGE DEAL FOR HYPERNET German utility EnBW has sealed a multi‑year deal with XCharge to supply 400 kW DC fast chargers for its HyperNet network after successful trials. The high‑power C7 units, supporting dual CCS connectors and liquid‑cooled cables, will serve high‑throughput highway and hub charging locations. STELLANTIS SETS 2026 SPAIN BUILD FOR LEAPMOTOR B10 Stellantis will start producing the Leapmotor B10 electric SUV in Spain in late 2026, marking the brand's European manufacturing debut. The €29,990 model anchors Leapmotor's expansion through Stellantis's joint venture, which now runs over 800 European sales points and continues rapid growth. THATCHAM TARGETS EV WRITE-OFFS WITH REPAIR BLUEPRINT Thatcham Research has launched an EV Blueprint to stop repairable electric cars being written off after minor crashes by improving safety, diagnostics and battery repair standards. The plan calls for modular, serviceable battery designs, open diagnostic tools, and replaceable safety components to cut repair costs and extend EV lifespan.
Making his first appearance on the podcast, the Danish filmmaker Jeppe Rønde. His latest feature film is called “Acts of Love” and is currently available on various streamers. Hanna lives in a New Age Christian community in rural Denmark and longs to have a child. But her sheltered life starts to unravel as the unexpected arrival of her younger brother Jacob stirs up long-buried memories of their troubled past. Will his arrival threaten Hanna's dream of becoming a mother? And will the members of the community be able to live up to their own rules and beliefs, when they are confronted with the question: who gets to decide over love? “Acts of Love” investigates the boundaries of love and what happens when we fall outside of society's norms.
Jennifer Champoux is a teacher, scholar of Latter-day Saint visual art, and the director of the Book of Mormon Art Catalog. She authored C. C. A. Christensen: A Mormon Visionary, coauthored Picturing Christ: Understanding Depictions of Jesus in History and Art, and coedited Approaching the Tree: Interpreting 1 Nephi 8. She hosted the limited-series podcasts Latter-day Saint Art and Behold: Conversations on Book of Mormon Art. Jenny earned a BA in international politics from Brigham Young University (2004) and an MA in art history from Boston University (2006). She lives in Colorado with her husband and three children. C. C. A. Christensen: A Mormon Visionary (University of Illinois Press; Amazon) Related work I've published: “‘In Their Promised Canaan Stand:' Outlawry, Landscape, and Memory in C. C. A. Christensen's Mormon Panorama,” BYU Studies Quarterly 60, no. 2 (2021). Highlights about C. C. A. Christensen: 1. C. C. A. Christensen was born to a poor family in Copenhagen, Denmark, in 1831. As a youth, he lived and studied at a poor house boarding school, before taking classes at the Royal Danish Academy of Fine Arts. 2. While he was an art student, the first Latter-day Saint missionaries arrived in Copenhagen. C. C. A. joined the Church in 1850. He threw himself into the work of learning the Gospel, reading the Book of Mormon, helping with Danish translations of hymns, helping his mother and brothers immigrate to Utah, and then serving a mission in Scandinavia before immigrating himself. His art training and career took a back seat to his religious commitments. 3. C. C. A. served three missions in Scandinavia. The first, in Norway, was from 1853 to 1857. He faced religious persecution and was jailed. Christensen returned from Utah to serve a second mission in Scandinavia from 1865 to 1868. He returned again to serve in Denmark from 1887 to 1889. 4. C. C. A. married Elise Haarby on the ship as they set off for Utah in 1857. They traveled across the plains as handcart pioneers. He later took a second wife, Maren Pettersen, in 1868. He had a total of 14 children, 12 of which lived to adulthood. 5. C. C. A. was the most prolific 19 th -century artist of Latter-day Saint history and scripture. He combined his European art training with Latter-day Saint beliefs and subjects. He also wrote extensively. He published poetry, essays, and letters to the editor. He helped write a history of the Scandinavian Mission. And yet, his work is not well known today. 6. The Mormon Panorama was a massive painted scroll detailing 23 scenes of early Mormon history. In the last quarter of the 19 th century, CCA and some of his family traveled around Utah cities in the winters giving presentations of the Mormon Panorama. It helped solidify the Saints' understanding of their history. 7. In 1886, Church leaders hired CCA to paint the creation room mural in the Manti Temple. It was recently restored and is still there today. 8. In 1890, C. C. A. won a contest to illustrate a Church flipchart on the life of Nephi. These 10 images were distributed by the Deseret Sunday School Union. 9. Christensen was fully dedicated to living his beliefs, often at great personal cost. The post C. C. A. Christensen with Jenny Champoux appeared first on The Cultural Hall Podcast.
Journalist Ida Herskind is working at a Danish newspaper when she comes across a story that stops her cold: it's about a porn video that looks real — but isn't. And the woman in it never consented.As Ida starts digging she discovers the top hit for this kind of material is a single site: MrDeepFakes.com. Determined to do something for the thousands of women targeted there, she teams up with Zakaria Hameed, an open-source intelligence specialist, and the team at the hot shot investigative outlet Bellingcat. Together, they set out to answer a question no one has cracked: who is Mr. Deepfakes, really?Featuring: Ida Herskind, Zakaria Hameed, Ross Higgins
In the early 1900s, explorer Ejnar Mikkelsen and a young mechanic named Iver Iversen traveled to northeast Greenland. Their mission? To recover the lost records of a doomed expedition that proved Greenland was a single landmass under Danish control. When their ship was crushed by ice and their crew departed, the mission turned into years of starvation and isolation in what has since become the world's largest national park. For a complete list of our sources, visit npadpodcast.com/episodes For the latest NPAD updates, group travel opportunities, merch and more, follow us on npadpodcast.com and our socials: Instagram: @nationalparkafterdarkTikTok: @nationalparkafterdark Support the show by becoming an Outsider and receive ad free listening, bonus content and more on Patreon or Apple Podcasts. Catch full episodes on our YouTube Page! Thank you to this week's partners! 3DayBlinds: For their buy 1 get 1 50% off deal, head to 3DayBlinds.com/NPAD Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices