Podcast appearances and mentions of Thomas A Wayment

  • 13PODCASTS
  • 16EPISODES
  • 1h 1mAVG DURATION
  • ?INFREQUENT EPISODES
  • Apr 15, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about Thomas A Wayment

Latest podcast episodes about Thomas A Wayment

Y Religion
Episode 126: Women Witnesses of the Easter Events (Gaye Strathearn)

Y Religion

Play Episode Listen Later Apr 15, 2025 54:17


The first witnesses of the Resurrection of Jesus Christ were some of his female disciples. Mary Magdalene witnessed the empty tomb and was the first to encounter the risen Savior. Additionally, Joanna, Mary the mother of James, and other unnamed women, who had come to the tomb to anoint the body of Jesus, saw the empty tomb and reported it to the apostles. In this episode, Professor Gaye Strathearn explores the profound impact of the Easter events through the experiences of the women who witnessed the Crucifixion and Resurrection of Jesus Christ. She explains how Luke's narrative, with support from the other Gospels, connects these women to Jesus's ministry in Galilee and portrays them as dedicated disciples who ministered to Jesus and followed him to Jerusalem. Further, the discussion underscores the women's loyalty and sacrifice, emphasizing their presence at the Crucifixion and their discovery of the empty tomb. In exploring these narratives, we can increase our knowledge of the enduring hope and faith that the Easter events inspire and add our own witness that “he is risen” (Mark 16:6).      Publications: “Women Witnesses of the Easter Events” in He Was Seen: Witnessing the Risen Christ, David M. Calabro and George A. Pierce, ed., Religious Studies Center, 2024. "The Chosen's Amplification of Women's Voices in Scripture," in Watching The Chosen: History, Faith, and Biblical Interpretation, Robert K. Gtarcia, Paul Gondreau, Patrick Gray, and Douglas F. Huffman, ed., Eerdmans, 2025. “Experiencing the Doctrine of Christ,” Religious Educator, 25.3, 2024. Sacred Time: The Sabbath as a Perpetual Covenant, Religious Studies Center, 2023. “Discipleship in the Olivet Discourse in Mark's Gospel,” in “Behold the Lamb of God”: An Easter Celebration, Richard Neitzel Holzapfel, Frank F. Judd Jr. , and Thomas A. Wayment, ed., Religious Studies Center, 2008.  “‘Holiness to the Lord' and Personal Temple Worship,” Religious Educator, 23.1, 2022.   Click here to learn more about Gaye Strathearn

Dialogue Journal Podcast
Dialogue Gospel Study #62 w/Thomas Wayment

Dialogue Journal Podcast

Play Episode Listen Later Mar 14, 2022 62:04


Thomas A. Wayment is a professor of classical studies at Brigham Young University. The author, coauthor, or editor of many articles and several books, he completed a PhD in New Testament Studies at Claremont Graduate University and has published extensively on New Testament topics. He served as the publications director of the BYU Religious StudiesRead More » The post Dialogue Gospel Study #62 w/Thomas Wayment first appeared on The Dialogue Journal.

Dialogue Gospel Study
Dialogue Old Testament Gospel Study with Thomas Wayment on Joseph

Dialogue Gospel Study

Play Episode Listen Later Mar 14, 2022 62:04


Thomas A. Wayment is a professor of classical studies at Brigham Young University. The author, coauthor, or editor of many articles and several books, he completed a PhD in New Testament Studies at Claremont Graduate… The post Dialogue Old Testament Gospel Study with Thomas Wayment on Joseph appeared first on Dialogue Journal.

Audio podcast of the Interpreter Foundation
Book of Moses Textual Criticism 3: Was the Book of Moses Simply an Unplanned Afterthought to Moses 1?

Audio podcast of the Interpreter Foundation

Play Episode Listen Later Sep 10, 2020 23:55


A response to Thomas A. Wayment. "Intertextuality and the purpose of Joseph Smith’s new translation of the Bible." In Foundational Texts of Mormonism: Examining Major Early Sources, edited by Mark Ashurst-McGee, Robin Scott Jensen and Sharalyn Howcroft, 74-100. New York City, NY: Oxford University Press, 2018. The post Book of Moses Textual Criticism 3: Was the Book of Moses Simply an Unplanned Afterthought to Moses 1? first appeared on The Interpreter Foundation.

Audio podcast of the Interpreter Foundation
Book of Moses Textual Criticism 3: Was the Book of Moses Simply an Unplanned Afterthought to Moses 1?

Audio podcast of the Interpreter Foundation

Play Episode Listen Later Sep 10, 2020 23:55


A response to Thomas A. Wayment. "Intertextuality and the purpose of Joseph Smith’s new translation of the Bible." In Foundational Texts of Mormonism: Examining Major Early Sources, edited by Mark Ashurst-McGee, Robin Scott Jensen and Sharalyn Howcroft, 74-100. New York City, NY: Oxford University Press, 2018. The post Book of Moses Textual Criticism 3: Was the Book of Moses Simply an Unplanned Afterthought to Moses 1? first appeared on The Interpreter Foundation.

Mormon Stories - LDS
1338: Haley Wilson Lemmón - The BYU Undergrad Who Discovered Joseph Smith's Plagiarisms in his Bible "Translation"

Mormon Stories - LDS

Play Episode Listen Later Jul 19, 2020 159:53


Over the past several decades. credible Mormon-themed scholarship has determined beyond any reasonable doubt that Joseph Smith's claim have special powers to "translate" ancient languages was not true, and that Joseph often relied on plagiarism to produce his "revelations."  Up until recently, at least three clear instances of false translation by Joseph Smith were widely known: the Book of Mormon, the Book of Abraham, and the Kinderhook Plates. In the summer of 2015, something truly remarkable happened.  A BYU undergraduate, along with her professor, discovered a fourth example of false translation, and yet another example of plagiarism on the part of Joseph Smith - this time in the canonized "Joseph Smith Translation" of the Holy Bible (found in modern LDS scripture) Join me and scholar Haley Wilson Lemmón today as we discuss this groundbreaking research she conducted at BYU, along side professor Thomas A. Wayment -- as together they discovered literally hundreds of instances where Joseph Smith plagiarized portions of the Joseph Smith "Translation" of the Bible directly from Adam Clarke's Bible Commentary. Today's story includes: Haley's early years growing up as a highly devout Mormon girl and young woman who struggled significantly with undiagnosed religious anxiety (possibly scrupulosity). Haley's LDS mission to Panama. Haley's discovery of Joseph Smith's plagiarism, as she was working as a BYU undergraduate research assistant under Dr. Thomas A. Wayment. Haley's deep struggle with her Mormon faith once she began studying the authenticity of Mormon scripture and other truth claims. Haley's troubling brush with the BYU Honor Code Office, which almost resulted in her being expelled from BYU. How Haley's name was almost removed from the publishing of her research with Dr. Wayment. A review of Haley's current views on LDS Church truth claims. As a part of this interview, we will be discussing in-depth the article/chapter "A Recently Recovered Source: The Use of Adam Clarke’s Bible Commentary in Joseph Smith’s Bible Translation" that she co-authored with Thomas A. Wayment, which recently appeared in the newly released book "Producing Ancient Scripture: Joseph Smith's Translation Projects in the Development of Mormon Christianity," edited by Michael MacKay, Mark Ashurst-McGee, and Brian M. Hauglid.

New Books in Religion
Thomas A. Wayment, "The New Testament: A Translation for Latter-day Saints" (BYU, 2019)

New Books in Religion

Play Episode Listen Later Apr 8, 2019 73:22


Dr. Thomas A. Wayment, professor of Classics at Brigham Young University, has done something remarkable — he has retranslated the New Testament. This new translation from the best available Greek manuscripts, entitled, The New Testament: A Translation for Latter-day Saints(Religious Studies Center, Brigham Young University, 2019), renders the New Testament text into modern English and is sensitive to Latter-day Saint beliefs and practices. It is also readable and accessible for a wide range of readers. The original paragraph structure of the New Testament is restored and highlights features such as quotations, hymns, and poetic passages. New and extensive notes provide alternative translations, commentary on variant manuscript traditions, and historical insights. Where applicable, the Joseph Smith Translation of the Bible has been included, and the notes contain the most complete list of cross-references to New Testament passages in the Book of Mormon and Doctrine and Covenants that has ever been assembled. In our discussion, Dr. Wayment gives us exciting insights into how he translated the New Testament, along with his thoughts on Jesus Christ, the Pauline epistles, the role of women in the early church, and more. It’s a fun and fascinating conversation! Daniel P. Stone holds a PhD in American religious history from Manchester Metropolitan University (United Kingdom) and is the author of William Bickerton: Forgotten Latter Day Prophet (Signature Books, 2018). He has taught history courses at the University of Detroit Mercy and Florida Atlantic University, and currently, he works as a research archivist for a private library/archive in Detroit, Michigan. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

New Books in Christian Studies
Thomas A. Wayment, "The New Testament: A Translation for Latter-day Saints" (BYU, 2019)

New Books in Christian Studies

Play Episode Listen Later Apr 8, 2019 73:22


Dr. Thomas A. Wayment, professor of Classics at Brigham Young University, has done something remarkable — he has retranslated the New Testament. This new translation from the best available Greek manuscripts, entitled, The New Testament: A Translation for Latter-day Saints(Religious Studies Center, Brigham Young University, 2019), renders the New Testament text into modern English and is sensitive to Latter-day Saint beliefs and practices. It is also readable and accessible for a wide range of readers. The original paragraph structure of the New Testament is restored and highlights features such as quotations, hymns, and poetic passages. New and extensive notes provide alternative translations, commentary on variant manuscript traditions, and historical insights. Where applicable, the Joseph Smith Translation of the Bible has been included, and the notes contain the most complete list of cross-references to New Testament passages in the Book of Mormon and Doctrine and Covenants that has ever been assembled. In our discussion, Dr. Wayment gives us exciting insights into how he translated the New Testament, along with his thoughts on Jesus Christ, the Pauline epistles, the role of women in the early church, and more. It’s a fun and fascinating conversation! Daniel P. Stone holds a PhD in American religious history from Manchester Metropolitan University (United Kingdom) and is the author of William Bickerton: Forgotten Latter Day Prophet (Signature Books, 2018). He has taught history courses at the University of Detroit Mercy and Florida Atlantic University, and currently, he works as a research archivist for a private library/archive in Detroit, Michigan. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

New Books in Biblical Studies
Thomas A. Wayment, "The New Testament: A Translation for Latter-day Saints" (BYU, 2019)

New Books in Biblical Studies

Play Episode Listen Later Apr 8, 2019 73:22


Dr. Thomas A. Wayment, professor of Classics at Brigham Young University, has done something remarkable — he has retranslated the New Testament. This new translation from the best available Greek manuscripts, entitled, The New Testament: A Translation for Latter-day Saints(Religious Studies Center, Brigham Young University, 2019), renders the New Testament text into modern English and is sensitive to Latter-day Saint beliefs and practices. It is also readable and accessible for a wide range of readers. The original paragraph structure of the New Testament is restored and highlights features such as quotations, hymns, and poetic passages. New and extensive notes provide alternative translations, commentary on variant manuscript traditions, and historical insights. Where applicable, the Joseph Smith Translation of the Bible has been included, and the notes contain the most complete list of cross-references to New Testament passages in the Book of Mormon and Doctrine and Covenants that has ever been assembled. In our discussion, Dr. Wayment gives us exciting insights into how he translated the New Testament, along with his thoughts on Jesus Christ, the Pauline epistles, the role of women in the early church, and more. It’s a fun and fascinating conversation! Daniel P. Stone holds a PhD in American religious history from Manchester Metropolitan University (United Kingdom) and is the author of William Bickerton: Forgotten Latter Day Prophet (Signature Books, 2018). He has taught history courses at the University of Detroit Mercy and Florida Atlantic University, and currently, he works as a research archivist for a private library/archive in Detroit, Michigan. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

New Books Network
Thomas A. Wayment, "The New Testament: A Translation for Latter-day Saints" (BYU, 2019)

New Books Network

Play Episode Listen Later Apr 8, 2019 73:22


Dr. Thomas A. Wayment, professor of Classics at Brigham Young University, has done something remarkable — he has retranslated the New Testament. This new translation from the best available Greek manuscripts, entitled, The New Testament: A Translation for Latter-day Saints(Religious Studies Center, Brigham Young University, 2019), renders the New Testament text into modern English and is sensitive to Latter-day Saint beliefs and practices. It is also readable and accessible for a wide range of readers. The original paragraph structure of the New Testament is restored and highlights features such as quotations, hymns, and poetic passages. New and extensive notes provide alternative translations, commentary on variant manuscript traditions, and historical insights. Where applicable, the Joseph Smith Translation of the Bible has been included, and the notes contain the most complete list of cross-references to New Testament passages in the Book of Mormon and Doctrine and Covenants that has ever been assembled. In our discussion, Dr. Wayment gives us exciting insights into how he translated the New Testament, along with his thoughts on Jesus Christ, the Pauline epistles, the role of women in the early church, and more. It’s a fun and fascinating conversation! Daniel P. Stone holds a PhD in American religious history from Manchester Metropolitan University (United Kingdom) and is the author of William Bickerton: Forgotten Latter Day Prophet (Signature Books, 2018). He has taught history courses at the University of Detroit Mercy and Florida Atlantic University, and currently, he works as a research archivist for a private library/archive in Detroit, Michigan. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

New Books in Literary Studies
Thomas A. Wayment, "The New Testament: A Translation for Latter-day Saints" (BYU, 2019)

New Books in Literary Studies

Play Episode Listen Later Apr 8, 2019 73:22


Dr. Thomas A. Wayment, professor of Classics at Brigham Young University, has done something remarkable — he has retranslated the New Testament. This new translation from the best available Greek manuscripts, entitled, The New Testament: A Translation for Latter-day Saints(Religious Studies Center, Brigham Young University, 2019), renders the New Testament text into modern English and is sensitive to Latter-day Saint beliefs and practices. It is also readable and accessible for a wide range of readers. The original paragraph structure of the New Testament is restored and highlights features such as quotations, hymns, and poetic passages. New and extensive notes provide alternative translations, commentary on variant manuscript traditions, and historical insights. Where applicable, the Joseph Smith Translation of the Bible has been included, and the notes contain the most complete list of cross-references to New Testament passages in the Book of Mormon and Doctrine and Covenants that has ever been assembled. In our discussion, Dr. Wayment gives us exciting insights into how he translated the New Testament, along with his thoughts on Jesus Christ, the Pauline epistles, the role of women in the early church, and more. It’s a fun and fascinating conversation! Daniel P. Stone holds a PhD in American religious history from Manchester Metropolitan University (United Kingdom) and is the author of William Bickerton: Forgotten Latter Day Prophet (Signature Books, 2018). He has taught history courses at the University of Detroit Mercy and Florida Atlantic University, and currently, he works as a research archivist for a private library/archive in Detroit, Michigan. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Mormon Matters - (Dan Wotherspoon ARCHIVE)
531: Talking New Testament Translation and Its Ramifications with Thomas Wayment

Mormon Matters - (Dan Wotherspoon ARCHIVE)

Play Episode Listen Later Jan 14, 2019 87:39


As Latter-day Saints begin to dig into the New Testament as part of this year's scripture study, a terrific new resource, a translation from the Greek with wonderful notes, has arrived on the scene. The New Testament: A Translation for Latter-day Saints (A Study Bible) by Thomas A. Wayment, published by the Religious Studies Center at BYU in cooperation with Deseret Book, can stimulate discussions among Latter-day Saints about the authorship and dating of each part of the New Testament, the context in which each was written, textual issues at play that lead some passages we are used to seeing in the King James Version to be dropped while opening up others to broader meanings than we typically speak about in church, and much more—all of it quite relevant in our own Christian lives and how we interact with Jesus's core messages and his calls for us to follow. This episode is an interview with Thom Wayment about his new translation as well as the entire project of figuring out how best to present it in book form. Within the conversation, Thom and Mormon Matters host Dan Wotherspoon discuss a wide range of things, but most often with a focus on "what difference could this make in how we understand our own faith?" Who wrote the Gospels? Which of the Pauline epistles are not written by Paul? What aspects of Paul's writings and teachings influenced the Gospel writers who all created their texts after Paul had died? The Jesus of history is significantly different from the Christ of Paul, so what does teasing that apart open for us and how we approach Jesus's teachings and our own reading of the New Testament? In what ways are we asking certain texts, or even just particular verses, to do a lot of work for us (be foundational) in the LDS tradition that skew our understandings of the early Christian movement and developing church? In what ways does approaching our reading with more information about the texts' origins lead us, should we let them, to a more enlivened faith, a more energetic interaction with what it was about Jesus and his life and messaging that led so many people to give their lives (at times, literally, their own life) to spreading its influence? There is a freshness to our Bible studies that this book can bring if we will truly dive into the scholarship presented along with a plain English translation (none of this "thee, thy, thou, thine" stuff, or archaic phrasings, folks!) that also includes a much clearer picture of the role of women in the early church. This is a book and study year that we hope will  be quite transformational.

Latter-day Saint Perspectives
Episode 98: Translation of the New Testament with Thomas A. Wayment

Latter-day Saint Perspectives

Play Episode Listen Later Nov 21, 2018 46:03


    The Interview: In this interview, Laura Harris Hales interviews Dr. Thomas A. Wayment about modern Bible translations and the lasting heritage of the King James Bible. For the majority of English-speaking Latter-day Saints, the King James Bible is both a cultural symbol of participation in American Christianity as well as a signifier of activity in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. But as recent polls have demonstrated, Americans are less likely today to purchase and read a KJV Bible than at any time in our history. Increasingly, LDS missionaries are faced with speaking a foreign Bible language when they read from the words of their KJV Bibles. They wrestle with trying to understand an older form of English in order to make sense of the primary canonical texts of their religion. Many Latter-day Saints and other Christians too often venture into the unfamiliar territory of exploring other translations of the Bible. One reason for this is the interest to understand this important religious text without the obstacle of the foreign-sounding English words of the KJV. Many readers, when they consider purchasing a printed Bible or using an internet Bible, are not familiar with the reasons a particular Bible was created, or whether it is the best one out there for use. Approximately ten years ago, Thomas A. Wayment, a professor of Classics at Brigham Young University began considering the possibility of producing a new translation of the New Testament. That translation, The New Testament: A New Translation for Latter-day Saints: A Study Bible represents nearly a decade of work. The translation was made from the best available Greek text, and the footnotes and reader’s helps are entirely new and target the LDS Bible reader. Each book of scripture contains a short historical introduction that attempts to describe current scholarship and the main topics of interest for LDS readers. As with every translation, this new one seeks to remain faithful to the words of the original while attempting to convey meaning to a new generation of readers. One of the main interests in this new translation was to achieve a high level of readability with accompanying dense notes that could encourage study and classroom usage. It is not intended to replace the KJV for everyday LDS usage, but it is intended to promote wider Bible literacy for the New Testament. Tune in as Dr. Wayment walks listeners through the unique and enlightening study helps included in this new study Bible, which is designed specifically for the serious study of the New Testament alongside Restoration scripture. About Our Guest:  Thomas A. Wayment is a professor of Classics at Brigham Young University. He completed a PhD in New Testament Studies at Claremont Graduate University and has published extensively on New Testament topics. He is the author, coauthor, or editor of many published articles and several books. For 5 years, he was the publications director of the Religious Studies Center at BYU and editor of the Religious Educator.

Latter-day Saint Perspectives
Episode 98: Translation of the New Testament with Thomas A. Wayment

Latter-day Saint Perspectives

Play Episode Listen Later Nov 21, 2018 46:03


  In this interview, Laura Harris Hales interviews Dr. Thomas A. Wayment about modern Bible translations and the lasting heritage of the King James Bible. For the majority of English-speaking Latter-day Saints, the King James Bible is both a cultural symbol of participation in American Christianity as well as a signifier of activity in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. But as recent polls have demonstrated, Americans are less likely today to purchase and read a KJV Bible than at any time in our history. Increasingly, LDS missionaries are faced with speaking a foreign Bible language when they read from the words of their KJV Bibles. They wrestle with trying to understand an older form of English in order to make sense of the primary canonical texts of their religion. Many Latter-day Saints and other Christians too often venture into the unfamiliar territory of exploring other translations of the Bible. One reason for this is the interest to understand this important religious text without the obstacle of the foreign-sounding English words of the KJV. Many readers, when they consider purchasing a printed Bible or using an internet Bible, are not familiar with the reasons a particular Bible was created, or whether it is the best one out there for use. Approximately ten years ago, Thomas A. Wayment, a professor of Classics at Brigham Young University began considering the possibility of producing a new translation of the New Testament. That translation, The New Testament: A New Translation for Latter-day Saints: A Study Bible represents nearly a decade of work. The translation was made from the best available Greek text, and the footnotes and reader’s helps are entirely new and target the LDS Bible reader. Each book of scripture contains a short historical introduction that attempts to describe current scholarship and the main topics of interest for LDS readers. As with every translation, this new one seeks to remain faithful to the words of the original while attempting to convey meaning to a new generation of readers. One of the main interests in this new translation was to achieve a high level of readability with accompanying dense notes that could encourage study and classroom usage. It is not intended to replace the KJV for everyday LDS usage, but it is intended to promote wider Bible literacy for the New Testament. Tune in as Dr. Wayment walks listeners through the unique and enlightening study helps included in this new study Bible, which is designed specifically for the serious study of the New Testament alongside Restoration scripture. About Our Guest:  Thomas A. Wayment is a professor of Classics at Brigham Young University. He completed a PhD in New Testament Studies at Claremont Graduate University and has published extensively on New Testament topics. He is the author, coauthor, or editor of many published articles and several books. For 5 years, he was the publications director of the Religious Studies Center at BYU and editor of the Religious Educator. The New Testament: a Study Guide

Latter-day Saint Perspectives
Episode 55: Joseph Smith’s Use of Bible Commentaries in His Translations – Thomas A. Wayment

Latter-day Saint Perspectives

Play Episode Listen Later Sep 27, 2017 27:14


In this episode, Laura Harris Hales visits with Thomas Wayment, LDS Perspectives Podcast’s guest on episode one, in part two of our special first anniversary double episode on the Joseph Smith Translation to discuss some impressive findings regarding Joseph Smith's Bible translation process. Dr. Wayment is currently a professor of ancient scripture at Brigham Young University, as well as publications director of the BYU Religious Studies Center. He earned his BA in Classics from the University of California at Riverside then completed a PhD in New Testament studies at Claremont Graduate University. Known primarily as a New Testament scholar, Dr. Wayment has also written extensively on the Joseph Smith Translation. He became fascinated with the document early in his biblical studies and that interest has never really fizzled. In the next year, he will have two book chapters published on new findings regarding Joseph's Bible translation process. In his recent studies, Wayment found an interesting connection between the JST and a biblical commentary well-known in the 19th-century, especially in Methodist circles. Adam Clarke, a British theologian, took almost 40 years to complete his comprehensive tome, published as The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ. The text carefully printed from the most correct copies of the present Authorized Version. Including the marginal readings and parallel texts. With a Commentary and Critical Notes.  Clarke's commentary became a primary theological resource for nearly two centuries. New research by Michael Hubbard Mackay has uncovered a statement indicating that Joseph Smith had access to a copy of Clarke’s Bible commentary. When Wayment compared Joseph’s translation of the KJV Bible to Clarke’s commentary, he realized that Smith used it in the translation process because of the marked similarities he found between entries in the commentary and changes in Joseph’s KJV Bible. Listen in as Dr. Wayment shares what he believes this indicates about how the Prophet viewed the translation process and what it could mean for how we approach the KJV Bible and the JST. Download Transcript

Latter-day Saint Perspectives
Episode 55: Joseph Smith’s Use of Bible Commentaries in His Translations – Thomas A. Wayment

Latter-day Saint Perspectives

Play Episode Listen Later Sep 27, 2017 27:14


In this episode, Laura Harris Hales visits with Thomas Wayment, LDS Perspectives Podcast’s guest on episode one, in part two of our special first anniversary double episode on the Joseph Smith Translation to discuss some impressive findings regarding Joseph Smith's Bible translation process. Dr. Wayment is currently a professor of ancient scripture at Brigham Young University, as well as publications director of the BYU Religious Studies Center. He earned his BA in Classics from the University of California at Riverside then completed a PhD in New Testament studies at Claremont Graduate University. Known primarily as a New Testament scholar, Dr. Wayment has also written extensively on the Joseph Smith Translation. He became fascinated with the document early in his biblical studies and that interest has never really fizzled. In the next year, he will have two book chapters published on new findings regarding Joseph's Bible translation process. In his recent studies, Wayment found an interesting connection between the JST and a biblical commentary well-known in the 19th-century, especially in Methodist circles. Adam Clarke, a British theologian, took almost 40 years to complete his comprehensive tome, published as The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ. The text carefully printed from the most correct copies of the present Authorized Version. Including the marginal readings and parallel texts. With a Commentary and Critical Notes.  Clarke's commentary became a primary theological resource for nearly two centuries. New research by Michael Hubbard Mackay has uncovered a statement indicating that Joseph Smith had access to a copy of Clarke’s Bible commentary. When Wayment compared Joseph’s translation of the KJV Bible to Clarke’s commentary, he realized that Smith used it in the translation process because of the marked similarities he found between entries in the commentary and changes in Joseph’s KJV Bible. Listen in as Dr. Wayment shares what he believes this indicates about how the Prophet viewed the translation process and what it could mean for how we approach the KJV Bible and the JST. Extra Resources: Episode 55 Transcript The Nature of Pen and Pencil Markings in the New Testament of Joseph Smith's New Translation of the Bible The Complete Joseph Smith Translation of the New Testament: a Side-By-Side Comparison with the King James Version The Complete Joseph Smith Translation of the Old Testament: a Side-By-Side Comparison with the King James Version