Effort to promote an endangered language or revive a dead language
POPULARITY
Categories
Sterling Martin was in grad school, studying C. elegans worms, when COVID19 hit and suddenly he found himself in lexicography, as part of a team creating a Navajo-English dictionary of science terms. Browse the dictionary at EnableNavajo.com, and donate to help the project add more educational materials at navajobiology.square.site. Find out more about this episode and the topics therein, and obtain the transcript, at theallusionist.org/projectenable. Become a member of the Allusioverse at theallusionist.org/donate and as well as keeping this independent podcast going, you get regular livestreams and watchalong parties - AND to hang out with your fellow Allusionauts in our delightful Discord community. Plus, if you sign up by 31 August 2023, I will record the words and phrases of your choice for you to use as your phone text tone or alarm or doorbell or little message of affirmation. Our ad partner is Multitude. If you want me to talk lovingly and winningly about your product or thing, sponsor an episode: contact Multitude at multitude.productions/ads. This episode is sponsored by: • Blueland, refillable home cleaning products eliminating single-use plastics. Get 15% off your first order by going to blueland.com/allusionist.• Squarespace, your one-stop shop for building and running your online empire. Go to squarespace.com/allusionist for a free 2-week trial, and get 10 percent off your first purchase of a website or domain with the code allusionist. • HelloFresh, America's number 1 meal kit - pre-portioned farm-fresh ingredients and seasonal recipes delivered right to your door. Go to HelloFresh.com/50allusionist and use the code 50allusionist for 16 free meals PLUS free shipping.Support the show: http://patreon.com/allusionistSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Wadawurrung artist Deanne Gilson shares some language that has been important to her art practice.
Wadawurrung artist Deanne Gilson shares some language that has been important to her art practice.
For Word Up this week we travel to the Top End to learn some Kungarakan from Dr Wendy Ludwig.
For Word Up this week we travel to the Top End to learn some Kungarakan from Dr Wendy Ludwig.
Jasmine Seymour is a Dharug writer, artist and teacher with a passion for learning and revitalising her language.
Jasmine Seymour is a Dharug writer, artist and teacher with a passion for learning and revitalising her language.
Uncle Michael has been instrumental in starting and teaching many Gumbaynggirr language programs in northern New South Wales.
Uncle Michael has been instrumental in starting and teaching many Gumbaynggirr language programs in northern New South Wales.
Actor and playwright Meyne Wyatt shares some of his mother's language — Wangkatha.
Actor and playwright Meyne Wyatt shares some of his mother's language — Wangkatha.
Musician Jessie Lloyd shares some Kala Lagaw Ya from the Torres Strait, including a phrase that'll make you check yourself.
Musician Jessie Lloyd shares some Kala Lagaw Ya from the Torres Strait, including a phrase that'll make you check yourself.
For Uncle Wes Marne being an Elder is no joke. For Word Up, he shares some of the Bigambul words that he learnt from the stories of his old people.
For Uncle Wes Marne being an Elder is no joke. For Word Up, he shares some of the Bigambul words that he learnt from the stories of his old people.
Nardi Simpsons shares some of her language — Yuwaalaraay.
Nardi Simpsons shares some of her language — Yuwaalaraay.
For Word Up this week Ngarigo woman Gail Neuss takes us to the Snowy Mountains.
For Word Up this week Ngarigo woman Gail Neuss takes us to the Snowy Mountains.
Jagera man Benny Wilson shares some of his language — including the name for a special mountain on his Country.
Jagera man Benny Wilson shares some of his language — including the name for a special mountain on his Country.
Maree Yoelu shares some Batjamalh words from her short story, Song of the Narwadina which is featured in Unlimited Futures.
Maree Yoelu shares some Batjamalh words from her short story, Song of the Narwadina which is featured in Unlimited Futures.
For Word Up this week we hear some of the traditional language of South Australia's Yorke Peninsula, Narungga.
Aidan Hartshorn is a Walgalu man of the Ngurmal Nation, situated in the foothills of the Snowy Mountains region in New South Wales.
For Word Up this week Andy Saunders shares some Gathang language with us
Tara Bonney shares the Bunganditj word for the turquoise blue crater inside what is now known as Mount Gambier.
Dja Dja Wurrung man Trent Nelson shares some of his language, including the word for bark.
Uncle Kutcha Edwards shares with us an important phrase in Mutti Mutti, and explains how he used music and culture to reclaim his language, and his identity.
Thiinma and Warriyangga man Peter Salmon explains the role his stepfather and maternal grandfather had in his life.
Annalee Pope is a descendant of Wakka Wakka people, and is passionate about inspiring younger generations to get involved in Indigenous language revitalisation.
Neenah shares three words from her father's language of Darumbal, including a word that has a very different meaning in her mother's Gamilaroi language.
Don Rowlands is a Wangkangurru Elder who's spent the better part of his life caring for his desert country as a traditional ranger. For Word Up, he shares some Wangkangurru language including the meaning of the name Wangkangurru.
Donna is a Munaldjali and Nunukul woman whose language learning was inspired by her grandmother.
Neil Morris aka DRMNGNOW shares three Yort Yorta words — including one that demonstrates the connection Yorta Yorta mob have between goodness and beauty.
Neil Morris aka DRMNGNOW shares three Yort Yorta words — including one that demonstrates the connection Yorta Yorta mob have between goodness and beauty.
A research dialogue between Geoffrey Khan (Faculty of Asian & Middle Eastern Studies, University of Cambridge) and Fridah Katushemererwe (Makerere University, Uganda) Chaired by Ioanna Sitaridou (Faculty of Modern & Medieval Languages & Linguistics, University of Cambridge)
Kayardild is the language from Bentinck Island in Queensland's Gulf of Carpentaria.
Kayardild is the language from Bentinck Island in Queensland's Gulf of Carpentaria.
Paul Ah Chee shares three words from his maternal grandmother's language — Yankuntjatjara.
Paul Ah Chee shares three words from his maternal grandmother's language — Yankuntjatjara.
Learning Wiradjuri has helped Jeanine Leane process some of the things that have happened to her, and her people.
Learning Wiradjuri has helped Jeanine Leane process some of the things that have happened to her, and her people.
Kaelene McMillan shares three Adnyamathna words, including the word for 'rainbow'.
Kaelene McMillan shares three Adnyamathna words, including the word for 'rainbow'.
Growing up Angela Giles would often need to blend Ngarrindjeri with English, but over the years she's been building her vocabulary.
Growing up Angela Giles would often need to blend Ngarrindjeri with English, but over the years she's been building her vocabulary.
Dwyane Wyles shares some Warrgamay words about kinship.
Tim Dowling learns about the future of linguistic diversity around the world. With thousands of languages projected to die out over the next 100 years, guests Ghil'ad Zuckermann and Julia Sallabank explain how languages can be revitalised.
Pipil is a language spoken in El Salvador. There's not many speakers nowadays, but revitalisation efforts are happening, including the beautifully named language nests... Support The Show The best thing you can do right now to support the project is threefold, and if you've ever listened to any podcast before, I'm sure you'll be familiar with what I'm about to say! Subscribe - by subscribing to the Language Stories podcast in your favourite place and YouTube for the sister videos, you're going to keep up with all future episodes. Woop! Review - when it comes to the tech stuff, reviews are pretty important. Reviews help to tell iTunes that people like the podcast, and that helps to raise the profile so that new people can find it easily. Yay! Tell a friend - word of mouth still wins! If you know someone who would love Language Stories, tell them about it. And if they're new to podcasts, walk them through the process to subscribe them. Woohoo! To make it as easy as possible to share the podcast, click here to tweet about episode. Share Your Story If you have a Language Story you'd love to share, or if you know someone that does, get in touch. I always love to hear from you! Your feedback helps to shape future episodes so thank you.