POPULARITY
Fluent Fiction - Norwegian: The Unlikely Dance Duo: Sindre and Tuva's Festival Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-03-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en klar høstdag i det norske landskapet.En: It was a clear autumn day in the norske landscape.No: Trærne var kledd i gyldne, brennende blader som danset i vinden, og små gårder lå som perler mellom de myke åsene.En: The trees were dressed in golden, flaming leaves that danced in the wind, and small farms lay like pearls between the soft hills.No: Sindre, en ivrig bonde med et stort smil, speidet utover marken.En: Sindre, an eager farmer with a big smile, scanned the fields.No: Ved siden av ham stod hans trofaste venn – en geit ved navn Tuva.En: Beside him stood his faithful friend – a goat named Tuva.No: Høstens lokalfestival var rett rundt hjørnet, og Sindre hadde en plan.En: The autumn local festival was just around the corner, and Sindre had a plan.No: Sindre var overbevist om at Tuva kunne bli stjernen i talentkonkurransen.En: Sindre was convinced that Tuva could be the star of the talent contest.No: Han hadde sett for seg en komisk dans der Tuva elegant ville bevege seg til rytmen av den lokale folkemusikken.En: He had envisioned a comedic dance where Tuva would elegantly move to the rhythm of the local folk music.No: Men det var et problem.En: But there was a problem.No: Tuva, ivrig etter å bli underholdt, var mer interessert i å tygge på syndres stråhatt enn å lære noen dansetrinn.En: Tuva, eager to be entertained, was more interested in chewing on Sindre's straw hat than learning any dance steps.No: Dag etter dag prøvde Sindre å lære Tuva enkle trinn.En: Day after day, Sindre tried to teach Tuva simple steps.No: "Kom igjen, Tuva," sa han mens han danset rundt, "fot til høyre, fot til venstre.En: "Come on, Tuva," he said as he danced around, "foot to the right, foot to the left."No: " Men Tuva, hengitt til sin egen rytme, kastet seg over Sindre og rev av hatten fra hodet hans.En: But Tuva, devoted to her own rhythm, lunged at Sindre and tore the hat from his head.No: Hun tygget nøye på kanten, og virket helt uanfektet av dansetimen.En: She chewed carefully on the brim, seeming completely unaffected by the dance lesson.No: En dag, frustrert men fortsatt optimistisk, fikk Sindre en idé.En: One day, frustrated but still optimistic, Sindre had an idea.No: Han visste hvor mye Tuva elsket kål og bestemte seg for å bruke det som bestikkelse.En: He knew how much Tuva loved cabbage and decided to use it as a bribe.No: Han brakte ut en hel fjell av kål og sa: "Se, Tuva!En: He brought out a whole mountain of cabbage and said, "Look, Tuva!No: Dans først, så får du kål.En: Dance first, then you'll get cabbage."No: " Men Tuva, med sine store, nysgjerrige øyne, var allerede inni hodet dypt fornøyd med hatten.En: But Tuva, with her big, curious eyes, was already deeply satisfied in her mind with the hat.No: Dagen for festivalen kom.En: The day of the festival arrived.No: Gårdsplassen var fylt med folk, latter og forventning.En: The farmyard was filled with people, laughter, and anticipation.No: Sindre kjente sommerfugler i magen.En: Sindre felt butterflies in his stomach.No: Det var deres tur til å opptre, og han tok et dypt pust mens han gikk opp på scenen med Tuva.En: It was their turn to perform, and he took a deep breath as he went up on stage with Tuva.No: Plutselig, midt i folkemusikken, kastet Sindre hatten i luften i ren frustrasjon.En: Suddenly, in the middle of the folk music, Sindre threw the hat into the air in sheer frustration.No: Til alles overraskelse sprang Tuva etter hatten.En: To everyone's surprise, Tuva sprang after the hat.No: Hun jaget den rundt Sindre, og i et forsøk på å fange den, danset de alle sammen i en uforventet, men utrolig underholdende rutine.En: She chased it around Sindre, and in an attempt to catch it, they all ended up in an unexpected but incredibly entertaining routine.No: Publikum lo så tårene trillet, smittet av Sindres latter og Tuvas rampete sjarm.En: The audience laughed until tears rolled, infected by Sindre's laughter and Tuva's mischievous charm.No: Da showet var over, fikk Sindre og Tuva stående applaus.En: When the show was over, Sindre and Tuva received a standing ovation.No: Selv om planen ikke hadde gått helt som forventet, forstod Sindre noe viktig.En: Although the plan hadn't gone quite as expected, Sindre understood something important.No: Det var ikke perfeksjonen i dansen som betydde mest, men gleden og latteren de skapte sammen.En: It wasn't the perfection of the dance that mattered most, but the joy and laughter they created together.No: Sindre klappet Tuva forsiktig.En: Sindre patted Tuva gently.No: "Du er en stjerne, Tuva," sa han med et stort smil.En: "You are a star, Tuva," he said with a big smile.No: Og mens solen sank bak åsene, visste han at både han og Tuva ville bli husket for den morsomme, uforglemmelige dansen på den lille landsbyen festivalen.En: And as the sun sank behind the hills, he knew that both he and Tuva would be remembered for the funny, unforgettable dance at the little village festival. Vocabulary Words:autumn: høstlandscape: landskapflaming: brennendepearl: perlefaithful: trofastfestival: festivaleager: ivrigenvisioned: sett for segcomedic: komiskrhythm: rytmedevoted: hengittbribe: bestikkelsefrustration: frustrasjonanticipation: forventningbutterflies: sommerfuglerperform: opptresheer: rensprang: sprangunexpected: uforventetentertaining: underholdendelaughter: lattermischievous: rampetecharm: sjarmovation: applausperfection: perfeksjonjoy: gledeunforgettable: uforglemmeligelegantly: elegantoptimistic: optimistisksatisfied: fornøyd
I denne episoden har vi besøk av våre nære forskerkolleger, Sverre Holm og Tuva Dahl!Link til Sverres forskning: https://www.ous-research.no/home/halvorsen/Group%20members/10110Link til Tuvas forskning; https://www.ous-research.no/home/halvorsen/Group%20members/10218 Forskning tar tid og dette prosjektet er et godt eksempel på det! Det startet en gang i 2014/2015, og det startet med en observasjon av noen genetisk modifiserte mus som var absurd store sammenlignet med vanlige mus. Fedmen var en uforutsett bieffekt av å være beskyttet mot HIV-infeksjon, men hvorfor ble de så overvektige? Detektivarbeidet har tatt tid, ressurser, men også tvunget oss til å utvikle oss metodologisk og som forskere. Og endelig, etter ti års aribed med mange samarbeidspartnere har vi endelig publisert historien:https://www.cell.com/iscience/fulltext/S2589-0042(24)00692-8?_returnURL=https%3A%2F%2Flinkinghub.elsevier.com%2Fretrieve%2Fpii%2FS2589004224006928%3Fshowall%3DtrueVisste du forresten at de nye "slankemedisiene" nå testes ut som medisin mot Alzheimer? Og om du noen gang finner "andouillette" på en restaurantmeny, så er vår sterke anbefaling å velge noe annet! Er det et tema dere ønsker å høre om? Eller noe dere ønsker at vi skal forske litt mer på? Ta kontakt med oss via lenkene under:Facebook: https://www.facebook.com/Labprat1Instagram: https://www.instagram.com/labprat/?hl=nbE-post: labprat@ous-hf.no Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I denne episoden har vi med oss vår midlertidige sjef og forsker Tuva Dahl!Link til Tuvas forskning: https://www.ous-research.no/home/halvorsen/Group+members/10218 Det er nå over tre år siden det første tilfellet av Covid-19 ble oppdaget i Norge. Norge stengte ned, og vårt forskningsinstitutt lukket dørene. Alle klinikere ble sendt ut til pasientene og alle forskere sendt hjem til hjemmekontoret.Men det var ett unntak, de av oss som deltok på den globale dugnaden med å studere sykdommen fikk være på laben. Hva gjorde vi der, hva har vi funnet ut av og forskes det fremdeles på Covid i Norge?I Marias fravær får Xiang lov til å prøve seg igjen på en Eureka, og vi skal snakke om sjøstjerner, vannlopper, yougurt og nobelpris! Er det et tema dere ønsker å høre om? Eller noe dere ønsker at vi skal forske litt mer på? Ta kontakt med oss via lenkene under:Twitter: https://twitter.com/Labprat1Facebook: https://www.facebook.com/Labprat1Instagram: https://www.instagram.com/labprat/?hl=nbE-post: labprat@ous-hf.no Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Hva har trening og sex til felles? Kan man få bedre sex av å trene? Hvordan er det å lede et TV program der du er den eneste som har klær på?I ukas episode er Tuva Fellman gjest og det er god stemning i studio. Samtalen går også innpå temaer som: - kroppsbilde- porno- nybakt mamma og kreftdiagnose- onani- Tuvas forhold til treningTuva Fellman er utdannet sexolog og jobber som programleder i radio og TV. Hun har tidligere fått "Skamløsprisen" for sin åpenhet rundt skambelagte områder innen seksualitet.
Dagens gjest er Tuva Fellman! Vi oppsummerer Tuvas liv til nå, og psykolog Ragnhild forsøker å spå hva Tuva har opplevd når hun blir 80 år. Tuva er i en ny fase av livet med en nystiftet familie, hvordan vil det påvirke personligheten hennes fremover? Finner hun tilbake til feststemningen, og hvorfor blir småbarnsforeldre så stressa? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Veckans gäst är Tuva Palm som många gånger kallats för Sveriges tech drottning. Hon har hela sin karriär verkat i en mansdominerad värld och därmed alltid varit den som brytit normen vilket vi pratar om i veckans avsnitt. Vi pratar också om att få skamliga förslag och Tuvas syn på det. Att det skamliga förslaget kanske inte alltid är det värsta utan att det är värre när man inte kan tacka nej, när ett avvisande leder till en negativ konsekvens yrkesmässigt. Tuva berättar också om hur hon nu satsar på jämställda investeringar för att påverka näringslivet!
Tuva Palm är idag en av Sveriges mäktigaste kvinnor inom tech-branschen. Allt började för 20 år sedan när hon klev in på KTH och tog sin civilingenjörsexamen inom datateknik. Sedan dess har det hänt mycket i Tuvas guldkantade karriär. Hon har bland annat digitaliserat och expanderat bolag som Klarna och Nordnet. I VD-podden pratar hon om framtiden, AI, unga som vill ha sig fram inom tech-branschen och mycket mer. Missa inte detta! Kontakta VD-podden genom att maila till hej@vd.podden.se eller besök vår Facebooksida!
I veckans avsnitt catchar Tuva och Nicolina upp, och Tuva berättar om hennes virriga månad. De pratar om att hålla balansen mellan att träning ska ge positiv energi vs att det blir något med fel fokus och destruktivt. Tuvas träningsresa närmar sig, och hon delar med sig av hennes tankar kring hur hennes HSP och kan påverka resan.
Avsnitt 28 handlar om Tuvas litterära kändismöte och Marcus nya karriär som dokusåpadeltagare. Dessutom pratar om vi om Jennifer Clements både hemska och hoppfyllda bok om att leva i heroinproduktionens skugga. Intromusiken görs av Gisela www.eskapi.com
I det 25e avsnittet läser Marcus & Tuva Kvinnan på övervåningen av Claire Messud. Vi pratar om vilket känt bokpar som har en swingers-aura, undrar vad som hände med Ebba Witt & Horace samt jobbiga killar; varför är de så mentalt störda Direkt från Tuvas pre-way out west mode! Musiken görs av Gisela www.eskapi.com
På grunn av tekniske problemer mangler store deler av sendingen, MEN det du får i denne podkasten er et møte med Marie som ble sammen en mann med barn på hennes alder. Du får høre om programleder Tuvas første forelskelse. Og reporter Jonas finner ut hvem som er kåtest av gutter og jenter, på gata.
För två år sedan, den 18 augusti 2008, räddade Jack Tuva från att drunkna. Då var Tuva Neideman tre år och Jack Ahlenius åtta. Jack berättar hur han räddade Tuva. Vi sitter på familjen Neidemans lilla brygga, i sjön Vällingen. Lyssna på Jacks och Tuvas berättelse: Den vanligaste dödsorsaken bland barn i Sverige i åldrarna 1 till och med 6 år är drunkning. Den näst vanligaste dödsorsaken i vårt land i åldrarna 0 till och med 17 år är också drunkning. Sommaren 2010 var en svart sommar, därför har Barnen den här veckan rubriken Varför drunknar barnen? Titta också på vårt bildspel med bilder kring barn och vattenkunskap från Svenska Livräddningssällskapet! Längst ner på sidan! Jag läser rapporten Varför drunkar barn? från Myndigheten för samhällsskydd och beredskap, en studie över barn som drunknat i Sverige 1998 -2007. Smärtsam statistik och analys, som bygger på polisutredningar och obduktionsprotokoll under de här åren. Jag har också fått ta del av några outhärdliga polisutredningar, polisutredningar från i somras. På kanten till Erikdalsbadets bassäng här i Stockholm träffar jag Karin Brand generalsekreterare för Svenska Livräddningssällskapet, svarar på min fråga: Varför drunknar barnen? - De vuxnas tillsyn brister, det är därför de små barnen som inte kan simma drunknar. Och när det gäller barn som är över 8 år och som är någorlunda simkunniga där överskattar både barn och vuxna barnens förmåga och vattenvana. Hur kan drunkning vara den största och den näst största dödsorsaken bland barn i Sverige idag? - Barn är kvicka och vi måste vara så otroligt alerta som föräldrar. Barn drunknar väldigt tyst. Det hörs ingenting. De faller i och sen är de borta, svarar Karin Brand. Karin Brand efterlyser bättre rutiner när en skolklass åker på badutflykt. Hur många lärare och fritidsledare kan livräddning? Hur många kan hjärt och lugn räddning? Hur många vuxna är beredda att hoppa i? Många vuxna lever i en tro att det är någon annan som ska göra det. Det finns ingen annan, det finns bara den som är närmast och ser, säger Karin Brand. Karin Brand påpekar också att simskola utanför den vanliga skolan inte är gratis, för många familjer kan det bli dyrt. Babysim är också dyrt, simkunnighet och vattenvana får inte bli en klassfråga, att det blir bara de som har pengar som har möjlighet att lära sina barn att simma och få vattenvana. Jag läser i rapporten Varför drunknar barn? att både ensamstående föräldrar och invandrarfamiljer är överrepresenterade. Varför? - I Sverige har vi väldigt mycket vatten och det gör att vi har en lång tradition av att kunna simma och umgås med vatten. Det är många invandrarfamiljer som inte har det. Är du t ex vid en badstrand eller en pool och har två barn så kan det vara ett barn för mycket att ta hand om. En vuxen per barn är alltid bra, säger Karin Brand. Från Barnen den här veckan: Fler livräddare att lyssna på i förväg! Under en simlektion i april på badet i Dalsjöfors hoppade Malin Nilsson Bylow 13 år, i bassängen och räddade en skolkamrat. Reporter Lotta Brunmark från Radio Sjuhärad. Andrea Björs 6 år räddade sin kompis sommaren 2009 när de badade i en bassäng. Kompisen kom ut på djupt vatten; Andrea simmade dit och räddade henne, berättar hon för både Radio Dalarna och Radio Västernorrland. Christoffer Sjölén, 11 år räddade sin lillebror Albin, 9 år. Båda från Matfors. Reporter vid sjön Marmen som är en del av älven Ljungan Johanna Vaktdal, Radio Västernorrland Vad tänker du när du lyssnar? Kommentera direkt eller skicka en e-post barnen@sr.se