American plant biologist
POPULARITY
This podcast is a commentary and does not contain any copyrighted material of the reference source. We strongly recommend accessing/buying the reference source at the same time. ■Reference Source https://www.ted.com/talks/joanne_chory_how_supercharged_plants_could_slow_climate_change ■Post on this topic (You can get FREE learning materials!) https://englist.me/92-academic-words-reference-from-joanne-chory-how-supercharged-plants-could-slow-climate-change-ted-talk/ ■Youtube Video https://youtu.be/_OyPudmcER8 (All Words) https://youtu.be/Vlzw1qmR86k (Advanced Words) https://youtu.be/rjUyuyformw (Quick Look) ■Top Page for Further Materials https://englist.me/ ■SNS (Please follow!)
A new episode is here! We’re talking about a sheep made of vegetables in the mountains, microneedles on plant leaves and the amazin work of Joanne Chory.
Joanne Chory is a Howard Hughes Medical Institute investigator, professor and director of Salk’s Harnessing Plants Initiative. On this episode of Where Cures Begin, the globally renowned researcher describes how plants can help mitigate climate change. Specifically, by understanding and improving several genetic pathways in plants, the Salk team aims to develop plants that grow bigger, more robust root systems containing an increased amount of suberin (cork) to absorb larger amounts of carbon from the atmosphere, and bury the carbon-rich suberin deep in the soil. Read more: www.salk.edu/hpi
La contaminación es uno de los mayores enemigos actuales para el planeta y para nuestro salud. La Organización Mundial para la Salud (OMS) alerta de que causa millones de muertes al año y que más del 90% de los niños del mundo respiran aire tóxico a diario. ¿Qué podemos hacer para mejorar el aire que respiramos? ¿Puedes las zonas de bajas emisiones (como Madrid Central) ayudar a reducir el impacto del tráfico en las ciudades? ¿Qué soluciones nos puede aportar la ciencia? ¿Qué otros efectos tiene la contaminación más allá de nuestra salud? No solo hablamos de contaminación atmosférica si no también de la acústica, la causada por el ruído. Aunque oímos mucho menos sobre ella, según datos de la OMS es uno los factores ambientales que mayor cantidad de enfermedades provoca y que afecta a la salud de al menos un tercio de los europeos. Para hablarnos de todo ello tenemos a tres invitados: Rocío Alonso del Amo, investigadora del grupo de Ecotoxicología de la Contaminación Atmosférica del Departamento de Medio Ambiente del Centro Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT). César Asensio Rivera, del Grupo de Investigación en Instrumentación y Acústica Aplicada de la Universidad Politécnica de Madrid (UPM). José Luis Santiago del Río, investigador en contaminación atmosférica del Departamento de Medio Ambiente del Centro Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT). En la sección de actualidad científica hablamos del premio Princesa de Asturias a Joanne Chory y Sandra Myrna Díaz por su lucha contra el cambio climático a través de las plantas. Para ello contamos con la investigadora Rocío Alonso del Amo, del Centro Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas. También tenemos sección de Ciencia Diversa, en la que contamos con Sassy Science, la primera ‘drag queen’ que divulga ciencia, con la que hablamos entre otras cosas del día internacional de las personas LGBTIQ+ en ciencia, el 4 de julio. __ Carne Cruda, el programa de radio que tú haces posible. Existimos gracias a las aportaciones de los y las oyentes. Difunde nuestros contenidos y si puedes: hazte productora o productor de Carne Cruda en https://carnecruda.es/hazte_productor/
La contaminación es uno de los mayores enemigos actuales para el planeta y para nuestro salud. La Organización Mundial para la Salud (OMS) alerta de que causa millones de muertes al año y que más del 90% de los niños del mundo respiran aire tóxico a diario. ¿Qué podemos hacer para mejorar el aire que respiramos? ¿Puedes las zonas de bajas emisiones (como Madrid Central) ayudar a reducir el impacto del tráfico en las ciudades? ¿Qué soluciones nos puede aportar la ciencia? ¿Qué otros efectos tiene la contaminación más allá de nuestra salud? No solo hablamos de contaminación atmosférica si no también de la acústica, la causada por el ruído. Aunque oímos mucho menos sobre ella, según datos de la OMS es uno los factores ambientales que mayor cantidad de enfermedades provoca y que afecta a la salud de al menos un tercio de los europeos. Para hablarnos de todo ello tenemos a tres invitados: Rocío Alonso del Amo, investigadora del grupo de Ecotoxicología de la Contaminación Atmosférica del Departamento de Medio Ambiente del Centro Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT). César Asensio Rivera, del Grupo de Investigación en Instrumentación y Acústica Aplicada de la Universidad Politécnica de Madrid (UPM). José Luis Santiago del Río, investigador en contaminación atmosférica del Departamento de Medio Ambiente del Centro Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT). En la sección de actualidad científica hablamos del premio Princesa de Asturias a Joanne Chory y Sandra Myrna Díaz por su lucha contra el cambio climático a través de las plantas. Para ello contamos con la investigadora Rocío Alonso del Amo, del Centro Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas. También tenemos sección de Ciencia Diversa, en la que contamos con Sassy Science, la primera ‘drag queen’ que divulga ciencia, con la que hablamos entre otras cosas del día internacional de las personas LGBTIQ+ en ciencia, el 4 de julio. __ Carne Cruda, el programa de radio que tú haces posible. Existimos gracias a las aportaciones de los y las oyentes. Difunde nuestros contenidos y si puedes: hazte productora o productor de Carne Cruda en https://carnecruda.es/hazte_productor/
Howard Newman, Pine Brook CEO & Trustee of the Salk Institute for Biological Studies asked Dr. Joanne Chory about leveraging carbon sequestering capabilities of plants to help with climate change. Now, Joanne and her scientist team are making it happen!
Plants are amazing machines -- for millions of years, they've taken carbon dioxide out of the air and stored it underground, keeping a crucial check on the global climate. Plant geneticist Joanne Chory is working to amplify this special ability: with her colleagues at the Salk Institute Plant Biology Laboratory, she's creating plants that can store more carbon, deeper underground, for hundreds of years. Learn more about how these supercharged plants could help slow climate change. (This ambitious plan is a part of The Audacious Project, TED's initiative to inspire and fund global change.) Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les plantes sont d'incroyables machines -- pendant des millions d'années, elles ont extrait le dioxyde de carbone de l'air et l'ont stocké sous terre, exerçant un contrôle crucial sur le climat mondial. La généticienne des plantes Joanne Chory travaille à amplifier cette capacité spéciale : avec ses collègues du laboratoire de Salk en biologie moléculaire et cellulaire des plantes, elle crée des plantes qui peuvent stocker plus de carbone, plus profondément dans le sol, pour des centaines d'années. Apprenez-en plus sur comment ces plantes boostées pourraient aider à ralentir le changement climatique. (Ce projet ambitieux fait partie de « The Audacious Project », l'initiative de TED pour inspirer et financer des changements au niveau mondial.)
Plants are amazing machines -- for millions of years, they've taken carbon dioxide out of the air and stored it underground, keeping a crucial check on the global climate. Plant geneticist Joanne Chory is working to amplify this special ability: with her colleagues at the Salk Plant Molecular and Cellular Biology Laboratory, she's creating plants that can store more carbon, deeper underground, for hundreds of years. Learn more about how these supercharged plants could help slow climate change. (This ambitious plan is a part of the Audacious Project, TED's initiative to inspire and fund global change.)
식물은 놀라운 기계입니다. 수백만 년 동안 식물들은 공기 중의 이산화탄소를 흡수하여 땅 속에 저장함으로써 기후 변화를 억제해 왔습니다. 식물유전학자인 조안 코리는 '솔크 식물 분자 및 세포생물학 연구소(Salk Plant Molecular and Cellular Biology Laboratory)'에서 동료들과 함께 식물의 억제력을 강화하는 방법을 연구하고 있습니다. 조안은 더 많은 탄소를 더 깊은 땅속에 수백 년간 저장할 수 있는 식물을 만들어냈습니다. 이 슈퍼 광합성 식물이 기후 변화를 둔화시키는 데 어떤 도움을 주는지 들어보세요. (이 야심찬 계획은 기후 변화 방지를 지원하는 TED의 Audacious Project의 일환입니다.)
As plantas são máquinas incríveis - por milhões de anos, elas tiraram o dióxido de carbono do ar e o armazenaram no subsolo, mantendo um controle crucial do clima global. A geneticista de plantas Joanne Chory está trabalhando para amplificar essa habilidade especial: com seus colegas do "Salk Plant Molecular and Cellular Biology Laboratory", ela está criando plantas que podem armazenar mais carbono, mais profundamente no subsolo, por centenas de anos. Saiba mais sobre como essas plantas superalimentadas podem ajudar a desacelerar a mudança climática. (Este plano ambicioso é parte do "Audacious Project", iniciativa do TED para inspirar e financiar mudanças globais.)
Las plantas son máquinas increíbles: por millones de años han absorbido el dióxido de carbono del aire, lo han almacenado bajo tierra y de este modo han ejercido un control crucial sobre el clima del mundo. La genetista botánica Joanne Chory está trabajando para mejorar esta habilidad especial de las plantas. Chory y sus colegas del Laboratorio de Biología Molecular y Celular de Plantas de Salk están creando plantas que puedan almacenar más carbono en capas más profundas del suelo durante cientos de años. En esta charla, nos explica cómo estas superplantas podrían retardar el cambio climático. (Este ambicioso plan es parte de 'The Audacious Project', una iniciativa de TED para inspirar y financiar un cambio global).
Marc Van Montagu, President of the European Federation of Biotechnology (EFB) and former Professor of Molecular Biology at the University of Ghent, talks about his life and career with Joanne Chory, Professor of Plant Molecular and Cellular Biology at the Salk Institute for Biological Studies. Dr. Van Montagu recounts how he went from studying chemistry to discovering the gene transfer mechanism from Agrobacterium to plants, which opened the door to gene engineering and the creation of transgenic plants. Through the EFB and the Institute of Plant Biotechnology Outreach, of which he is the founder and chairman, Dr. Montagu is now dedicated to educating the general public and informing political leaders about the necessity of using science and plant engineering to prepare a sustainable future for the planet and its growing population.