POPULARITY
Today's daf is dedicated in memory of my uncle, Richard Cohen, Naftali ben Yosef haKohen v'Henna who passed away this week. He was a man who loved and appreciated by every person and was loved and appreciated by everyone who met him. The goat sin offering whose blood is sprinkled in the kodesh kodashim on Yom Kippur atones for sins for one who knew they were impure, then forgot and went into the Temple or ate sacrificial items while impure and did not yet remember that they are impure. A braita explains from where this is derived. The different parts of the braita are analyzed. First, the braita suggested that perhaps it atones for the three most grievous sins - idolatry, murder and licentious behavior. The Gemara explains this suggestion - in what manner of performing these transgressions would one have thought this sacrifice could atone for? The first opinion in the braita, Rabbi Yehuda, is that entering the Temple/eating sacrificial items while impure is uniquely distinguished and therefore it is clear that is the one being atoned for by this special offering. The Gemara explains what the braita meant by 'uniquely distinguished' - as it has a sliding scale offering. Several other sacrifices are also uniquely distinguished, such as idol worship as one can only bring a sin offering of a female goat, a woman after childbirth, a leper, and a nazir who became impure who also can bring a sliding scale offering. Why are these not considered 'uniquely distinguished'? Rabbi Shimon derives this from the verse itself describing the offering, as it says "It atones for sanctified items from impurities." Why didn't Rabbi Yehuda accept that understanding - how does he understand the verse? Why doesn't this offering atone for all sins relating to impurity? Why is it only for a person who knew at first they were impure, then forgot, and does not have awareness of the sin? The braita explains that this atones for something not atoned by a sacrifice of an individual, as can be derived from the verse. What is being excluded by this derivation that isn't already obvious? Another derivation in the braita teaches why it specifically atones for a sin that can eventually be atoned for by an individual sin offering (when the person will realize that a sin was committed, and not for one where the person did not know before entering the Temple that one was impure, as that type can never be obligated to bring an individual offering. Why does this case need excluding, if it is already known that the latter is atoned for by the sin offering whose blood is sprinkled on the outer altar on Yom Kippur? If the offering does not completely atone for the sin, but simply provides atonement until such time that the sinner realizes their sin and brings an individual offering, what is the purpose of the temporary atonement? Rabbi Zeira and Rava each offer a suggested answer - either to atone for the sin in case the sinner dies before realizing their sin or to protect from suffering. If the type of sin atoned for by the outer sin offering is derived from the inner sin offering, why can't the inner one atone for both types of sins? Or why can't the outer one atone for both?
Today's daf is dedicated in memory of my uncle, Richard Cohen, Naftali ben Yosef haKohen v'Henna who passed away this week. He was a man who loved and appreciated by every person and was loved and appreciated by everyone who met him. The goat sin offering whose blood is sprinkled in the kodesh kodashim on Yom Kippur atones for sins for one who knew they were impure, then forgot and went into the Temple or ate sacrificial items while impure and did not yet remember that they are impure. A braita explains from where this is derived. The different parts of the braita are analyzed. First, the braita suggested that perhaps it atones for the three most grievous sins - idolatry, murder and licentious behavior. The Gemara explains this suggestion - in what manner of performing these transgressions would one have thought this sacrifice could atone for? The first opinion in the braita, Rabbi Yehuda, is that entering the Temple/eating sacrificial items while impure is uniquely distinguished and therefore it is clear that is the one being atoned for by this special offering. The Gemara explains what the braita meant by 'uniquely distinguished' - as it has a sliding scale offering. Several other sacrifices are also uniquely distinguished, such as idol worship as one can only bring a sin offering of a female goat, a woman after childbirth, a leper, and a nazir who became impure who also can bring a sliding scale offering. Why are these not considered 'uniquely distinguished'? Rabbi Shimon derives this from the verse itself describing the offering, as it says "It atones for sanctified items from impurities." Why didn't Rabbi Yehuda accept that understanding - how does he understand the verse? Why doesn't this offering atone for all sins relating to impurity? Why is it only for a person who knew at first they were impure, then forgot, and does not have awareness of the sin? The braita explains that this atones for something not atoned by a sacrifice of an individual, as can be derived from the verse. What is being excluded by this derivation that isn't already obvious? Another derivation in the braita teaches why it specifically atones for a sin that can eventually be atoned for by an individual sin offering (when the person will realize that a sin was committed, and not for one where the person did not know before entering the Temple that one was impure, as that type can never be obligated to bring an individual offering. Why does this case need excluding, if it is already known that the latter is atoned for by the sin offering whose blood is sprinkled on the outer altar on Yom Kippur? If the offering does not completely atone for the sin, but simply provides atonement until such time that the sinner realizes their sin and brings an individual offering, what is the purpose of the temporary atonement? Rabbi Zeira and Rava each offer a suggested answer - either to atone for the sin in case the sinner dies before realizing their sin or to protect from suffering. If the type of sin atoned for by the outer sin offering is derived from the inner sin offering, why can't the inner one atone for both types of sins? Or why can't the outer one atone for both?
Full TorahAnytime LectureVideo or AudioMore classes from R' Aharon Pessin⭐ 2,282
Full TorahAnytime LectureVideo or AudioMore classes from R' Moshe Malka⭐ 1,947
The sources all agree: Messiah is not a possibility that we can potentially achieve; it is an inevitability. It will definitely happen. Under no circumstances will Messiah and not come before the year 6,000 since Adam. The inevitability of Messiah raises a fundamental question, though: if something is inevitable, it cannot be linked to frail, fallible, and fickle human free will. Yet the sources also maintain that the arrival of Messiah is in fact contingent on our choices and behavior. This paradox opens up for us new vistas of understanding of Messiah, it's inevitability, and it's variability. In this podcast we forge ahead in our studies seeking to understand Messiah and the Messianic era.– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –This TORAH 101 Podcast is dedicated in the merit of the complete and speedy recovery of Ariel ben Yosef HaKohen.– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –DONATE: Please consider supporting the podcasts by making a donation to help fund our Jewish outreach and educational efforts at https://www.torchweb.org/support.php. Thank you!– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Email me with questions, comments, and feedback: rabbiwolbe@gmail.com– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –SUBSCRIBE to my Newsletterrabbiwolbe.com/newsletter– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –SUBSCRIBE to Rabbi Yaakov Wolbe's PodcastsThe Parsha PodcastThe Jewish History PodcastThe Mitzvah Podcast This Jewish LifeThe Ethics PodcastTORAH 101 ★ Support this podcast ★
TALMUD TORAH: Steve & Teri Czinn in loving memory of Teri's father, Dr. Harry Kahn z'l, Tzvi Hirsh ben Yosef HaKohen, on his 10th yahrzeit. Paul & Kathy Pollack in memory of Paul's grandfather, Zechariah ben Zechariah z'l and grandmother, Dinah bas Dov z'l, who were niftar in the month of Adar. WEEK OF LEARNING: Anonymous l'iluy nishmas Moshe Aharon Alter ben Yosef Binyamin z'l, on his first yartzeit on the 6th of Adar and l'iluy nishmas Sara Deena bas Elimelech z'l.
TALMUD TORAH: Steve & Teri Czinn in loving memory of Teri's father, Dr. Harry Kahn z'l, Tzvi Hirsh ben Yosef HaKohen, on his 10th yahrzeit. Paul & Kathy Pollack in memory of Paul's grandfather, Zechariah ben Zechariah z'l and grandmother, Dinah bas Dov z'l, who were niftar in the month of Adar. WEEK OF LEARNING: Anonymous l'iluy nishmas Moshe Aharon Alter ben Yosef Binyamin z'l, on his first yartzeit on the 6th of Adar and l'iluy nishmas Sara Deena bas Elimelech z'l. DAF YOMI: Adam Plunka in commemoration of the yahrzeit of Moshe ben Amram Moshe Rabbenu z'l.
TALMUD TORAH: Steve & Teri Czinn in loving memory of Teri's father, Dr. Harry Kahn z'l, Tzvi Hirsh ben Yosef HaKohen, on his 10th yahrzeit. Paul & Kathy Pollack in memory of Paul's grandfather, Zechariah ben Zechariah z'l and grandmother, Dinah bas Dov z'l, who were niftar in the month of Adar. Mel Rom l'ilui nishmas his grandmother, אסתר בת יעקב ז'ל
TALMUD TORAH: Steve & Teri Czinn in loving memory of Teri's father, Dr. Harry Kahn z'l, Tzvi Hirsh ben Yosef HaKohen, on his 10th yahrzeit. Paul & Kathy Pollack in memory of Paul's grandfather, Zechariah ben Zechariah z'l and grandmother, Dinah bas Dov z'l, who were niftar in the month of Adar. WEEK OF LEARNING: Anonymous l'iluy nishmas Moshe Aharon Alter ben Yosef Binyamin z'l, on his first yartzeit on the 6th of Adar and l'iluy nishmas Sara Deena bas Elimelech z'l.
TALMUD TORAH: Steve & Teri Czinn in loving memory of Teri's father, Dr. Harry Kahn z'l, Tzvi Hirsh ben Yosef HaKohen, on his 10th yahrzeit. Paul & Kathy Pollack in memory of Paul's grandfather, Zechariah ben Zechariah z'l and grandmother, Dinah bas Dov z'l who were niftar in the month of Adar. WEEK OF LEARNING: Yehudah & Bracha Buchwalter in memory of Usher Zelig Ben Yaakov Yehudah HaLevi Buchwalter z'l, whose Shloshim ends Friday, 3 Adar.
TALMUD TORAH: Steve & Teri Czinn in loving memory of Teri's father, Dr. Harry Kahn z'l, Tzvi Hirsh ben Yosef HaKohen, on his 10th yahrzeit. Paul & Kathy Pollack in memory of Paul's grandfather, Zechariah ben Zechariah z'l and grandmother, Dinah bas Dov z'l who were niftar in the month of Adar. WEEK OF LEARNING: Yehudah & Bracha Buchwalter in memory of Usher Zelig Ben Yaakov Yehudah HaLevi Buchwalter z'l, whose Shloshim ends Friday, 3 Adar.
Wednesday Sponsorships: TALMUD TORH: Steve & Teri Czinn in loving memory of Teri's father, Dr. Harry Kahn z'l, Tzvi Hirsh ben Yosef HaKohen, on his 10th yahrzeit. Paul & Kathy Pollack in memory of Paul's grandfather, Zechariah ben Zechariah z'l and grandmother, Dinah bas Dov z'l, who were niftar in the month of Adar. WEEK OF LEARNING: Yehudah & Bracha Buchwalter in memory of Usher Zelig Ben Yaakov Yehudah HaLevi Buchwalter z'l, whose Shloshim ends Friday, 3 Adar. DAF YOMI: Alan Wiseman in memory of his father in law, Charles Neuman, Zechariah ben Yisroel Tzvi z'l. Jacob & Julie Blumenfeld in commemoration of the yahrzeit of Jacob's great grandfather, מרדכי בן רב יואל, Max Pechter z'l.
This week’s learning is sponsored by Cindy Dolgin for the yahrzeits of Mira and Avram Dolgin. "Loving in-laws of Cindy and dedicated public servants of The Zionist and Democratic State of Israel.” Today’s daf is sponsored by Sari Esserman in memory of her father Moshe ben Yosef Hakohen. Today's daf is sponsored by Marcia Baum in loving memory of her mother Helen Baum, Chaya Chana Alter bat Chana v’Yekutiel Yehudah on her 7th yahrzeit. “Mom was a lover of learning and yahadut who instilled those values in her daughters. She is sorely missed!" The Mishna rules that if a vow is made by a woman to start in thirty days, if she gets married before the vow takes effect, her husband cannot nullify the vow. If she was married at the time she made the vow (to start at a later date) and her husband nullified the vow but she got divorced before the vow took effect, the nullification is still valid. This Mishna rules that the nullification follows the time the vow was made and not the time it takes effect. This issue also was raised in a similar case of a woman who vows to be a nazir when she gets married or when she gets divorced. There, Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva debate whether we follow the time the vow was made or the time it takes effect. Is this the same debate or can we distinguish between the cases? The Mishna stated at the end that if a woman vowed and on the same day got divorced and remarried to the same person, her husband would not be able to nullify the vow she made earlier that day before they were remarried. The Mishna ended with the words: "This is the rule..." What do those words come to include in our Mishna and what do they come to include in a Mishna that appeared previously on Nedarim 71a on a similar topic but regarding a woman who was betrothed both times and not married? The Mishna lists nine cases where a father cannot nullify his daughter's vows. The main reasons why he cannot nullify are: 1. if she is already a bogeret (has reached maturity), 2. if she was married already (and now widowed or divorced), and 3. if her father died. The Mishna rules that if she makes a vow on condition that she will not benefit from others if she does work for her husband or the reverse, the husband can nullify the vow even though it the condition has not been fulfilled and the vow has not yet taken effect. The Gemara quotes a braita which shows there is a tannaitic debate regarding one of these cases and a different case. Rabbi Natan holds that since the vow has not yet taken effect, he cannot nullify it.
This week’s learning is sponsored by Cindy Dolgin for the yahrzeits of Mira and Avram Dolgin. "Loving in-laws of Cindy and dedicated public servants of The Zionist and Democratic State of Israel.” Today’s daf is sponsored by Sari Esserman in memory of her father Moshe ben Yosef Hakohen. Today's daf is sponsored by Marcia Baum in loving memory of her mother Helen Baum, Chaya Chana Alter bat Chana v’Yekutiel Yehudah on her 7th yahrzeit. “Mom was a lover of learning and yahadut who instilled those values in her daughters. She is sorely missed!" The Mishna rules that if a vow is made by a woman to start in thirty days, if she gets married before the vow takes effect, her husband cannot nullify the vow. If she was married at the time she made the vow (to start at a later date) and her husband nullified the vow but she got divorced before the vow took effect, the nullification is still valid. This Mishna rules that the nullification follows the time the vow was made and not the time it takes effect. This issue also was raised in a similar case of a woman who vows to be a nazir when she gets married or when she gets divorced. There, Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva debate whether we follow the time the vow was made or the time it takes effect. Is this the same debate or can we distinguish between the cases? The Mishna stated at the end that if a woman vowed and on the same day got divorced and remarried to the same person, her husband would not be able to nullify the vow she made earlier that day before they were remarried. The Mishna ended with the words: "This is the rule..." What do those words come to include in our Mishna and what do they come to include in a Mishna that appeared previously on Nedarim 71a on a similar topic but regarding a woman who was betrothed both times and not married? The Mishna lists nine cases where a father cannot nullify his daughter's vows. The main reasons why he cannot nullify are: 1. if she is already a bogeret (has reached maturity), 2. if she was married already (and now widowed or divorced), and 3. if her father died. The Mishna rules that if she makes a vow on condition that she will not benefit from others if she does work for her husband or the reverse, the husband can nullify the vow even though it the condition has not been fulfilled and the vow has not yet taken effect. The Gemara quotes a braita which shows there is a tannaitic debate regarding one of these cases and a different case. Rabbi Natan holds that since the vow has not yet taken effect, he cannot nullify it.
Study Guide Nedarim 83 Today’s daf is sponsored by Sari Esserman in memory of her aunt Miriam bat Yosef Hakohen. Today’s daf is dedicated by Debbie and Yossi Gevir to their son Eliav and his wife Noia on becoming parents! "Celebrating the Shabbat brit together was very meaningful yehi ratzon that Shachar Yosef will always reach out to Hashem, in the spirit of the pasuk that his parents related to in choosing his name - in Yeshayahu Chapter 26 "נפשי אויתיך בלילה אף רוחי אשחרך", coupled with the memory of Debbie’s father – Yosef Gindsberg z"l, a unique and loving individual who epitomized the concept of Torah U'madda and beyond." According to a second version, Rav Asi asked Rabbi Yochanan about a case where a woman vowed not to eat two loaves of bread and refraining from eating one is considered suffering, but from the other is not. Rabbi Yochanan answered that he only nullifies the one that causes her d suffering and not the other. A mishna and braita from Nazir are brought to raise difficulties with Rabbi Yochanan’s answer, but the difficulties are resolved. Rav Yosef explains the first difficulty, by saying there is a unique law by a nazir that there is no taking on bring a nazir in a partial manner. Abaye makes an inference from Rav Yosef's words and questions them and clarifies the statement Rav Yosef made. The Gemara then questions Abaye's reading as well but resolves it. The second difficulty is answered that both abstaining from drinking wine and refraining from becoming impure to the dead is considered suffering because he who eulogized, buries, cries for others, others will do it for them as well. If a woman forbids herself from benefitting from all people, the husband cannot nullify the vow because he is not included in all people, and in addition to that, she can take from gifts for the poor. This is one way to understand the words of the Mishna and that is assuming that the husband is not included in 'all people.' But there are two more ways to understand the words of the Mishna. In one they understand that the husband is included in 'all people' and she is actually forbidden to him as well and in the second it is assumed that the husband is not included in 'all people' and the two parts of the sentence in the Mishna speak of two different situations (a woman within the marriage and a woman after she has been divorced). If a woman has vowed that the Kohanim and Levites cannot benefit her, what happens to the gifts meant to be given to them from her produce?
Study Guide Nedarim 83 Today’s daf is sponsored by Sari Esserman in memory of her aunt Miriam bat Yosef Hakohen. Today’s daf is dedicated by Debbie and Yossi Gevir to their son Eliav and his wife Noia on becoming parents! "Celebrating the Shabbat brit together was very meaningful yehi ratzon that Shachar Yosef will always reach out to Hashem, in the spirit of the pasuk that his parents related to in choosing his name - in Yeshayahu Chapter 26 "נפשי אויתיך בלילה אף רוחי אשחרך", coupled with the memory of Debbie’s father – Yosef Gindsberg z"l, a unique and loving individual who epitomized the concept of Torah U'madda and beyond." According to a second version, Rav Asi asked Rabbi Yochanan about a case where a woman vowed not to eat two loaves of bread and refraining from eating one is considered suffering, but from the other is not. Rabbi Yochanan answered that he only nullifies the one that causes her d suffering and not the other. A mishna and braita from Nazir are brought to raise difficulties with Rabbi Yochanan’s answer, but the difficulties are resolved. Rav Yosef explains the first difficulty, by saying there is a unique law by a nazir that there is no taking on bring a nazir in a partial manner. Abaye makes an inference from Rav Yosef's words and questions them and clarifies the statement Rav Yosef made. The Gemara then questions Abaye's reading as well but resolves it. The second difficulty is answered that both abstaining from drinking wine and refraining from becoming impure to the dead is considered suffering because he who eulogized, buries, cries for others, others will do it for them as well. If a woman forbids herself from benefitting from all people, the husband cannot nullify the vow because he is not included in all people, and in addition to that, she can take from gifts for the poor. This is one way to understand the words of the Mishna and that is assuming that the husband is not included in 'all people.' But there are two more ways to understand the words of the Mishna. In one they understand that the husband is included in 'all people' and she is actually forbidden to him as well and in the second it is assumed that the husband is not included in 'all people' and the two parts of the sentence in the Mishna speak of two different situations (a woman within the marriage and a woman after she has been divorced). If a woman has vowed that the Kohanim and Levites cannot benefit her, what happens to the gifts meant to be given to them from her produce?
Today's Arukh HaShulchan Yomi is sponsored by Reb Chanaya Cohen ong the occasion of his father, HaRav Eliezer ben Yosef HaKohen's yahrzeit. Rabbi Cohen was my wife's rebbe muvhak, from which she learned much and was much inspired. May the neshama have an aliya! Please consider sponsoring my videos by contacting me directly or through Patreon, https://www.patreon.com/rygb
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
All learning for the month of Tishrei is generously sponsored by Steve Czinn and Terri Kahn-Czinn in memory of their parents, Tzvi Hersh ben Yosef Hakohen, Yentil Mindel bas Bunim, Tzvi Ben Chaim and Deborah bas Yisroel Yoel z'l. If you would like to sponsor a shiur, please contact our office at office@suburbanorthodox.org or Donate Now.
Yartziet Shraga Faivel Yitzchok ben Dov, Shulem Mayer ben Yosef Hakohen. Speak & shine. Every day counts, so don't miss a single day. Six days a separate entity.