Black women talking their sh*t. We read, analyze, deconstruct, concepts of race. We're what the kids call woke or whateva.
It is no question that Black women have been historically sexualized, whether it is our choice or not. Being called a wh*re is nothing new to us, and we seem to have collectively come to the understanding that the worst thing you can be called is a “wh*re.” Now, how are we trying to beat the wh*e allegations? Why ARE we so terrified of being called a wh*re? And how does this fear affect the way we think about and interact with sex workers? In this episode, we discuss wh*rephobia by looking at the history of black video vixens, the “ig model”, and going all the way back to slavery to decipher where the notion of wh*reness actually came about. Il n'y a aucun doute que les femmes noires ont été historiquement sexualisées, que ce soit notre choix ou non. Être appelé une “p*te” n'est rien de nouveau pour nous, et nous semblons avoir collectivement compris que la pire chose que l'on peut être appelé est une “p*te.”Maintenant, comment essayons-nous de battre les allégations de p*te ? Pourquoi sommes-nous si terrifiés à l'idée d'être traités des “p*tes” ? Et comment cette peur affecte-t-elle notre façon de penser et d'interagir avec les travailleuses du sexe ? Dans cet épisode, nous discutons de la p*tophobie en examinant l'histoire des vidéo vixens noires, les “ig models” et nous remontont jusqu'à l'esclavage pour déchiffrer où l'histoire de la “p*te noire” est apparue.
Over the past two and a half years, we've been through a lot with this podcast. As our platform grew, we also grew and discovered so much about ourselves. One of the things we learned is that we are both neuro-divergent. It was both a relief and a hard pill for us to swallow. We are so happy to have gained a better understanding of ourselves, but we are also afraid that we will never live up to anyone's expectations because of it. In this episode, we bring Kayla, our dear friend and a brilliant black woman who is also neuro-divergent to talk about our reality. What it's like to be black, a woman and neuro-divergent. This is probably our most vulnerable episode. Hope you like.
Dans cet épisode on analyse la télé réalité préférée du Québec : Occupation Double !! Les analyses habituelles d'OD sont très blanches, superficielles et semblables On vous offre ici des perspectives beaucoup plus diverses, féministes, raciales et surtout hilarantes On parle de diversité et d'inclusion mais si la production, les autres participants OD et le reste du Québec n'est pas prêt pour cette "diversité" ça donne quoi? Est-ce que ça vaut la peine d'inclure des personnes non blanches si leur expérience devient aussi violente pour notre seule divertissement ? On parle de tout cela et bien plus , on espère que vous aurez autant de plaisir à écouter qu'on a eu lors de l'enregistrement ! __________________________ In this episode we analyze Quebec's favorite reality TV: Occupation Double !! Usually, OD reviews are very white, shallow, and very similar to one another. We're here to offer you a much more diverse, feminist, race related and above all hilarious perspective . We talk a lot about diversity and inclusion, but if the production, the other OD participants and the rest of Quebec are not ready for this "diversity" then what happens? Is it worth including non-white people in this show if their experience becomes so violent for simply for our entertainment? We talk about all this and more, we hope you will enjoy listening as much as we enjoyed recording this one!
Au cours de la dernière année, plusieurs discussions se sont fait sur la brutalité policière mais sans résultat concluant. Valérie Plante a décidé de répondre à tout cela, en augmentant considérablement le montant budgétaire alloué aux forces policières (plus de 30M$ jusqu'à maintenant). Pourtant, plusieurs solutions ont été suggérées pour attaquer le problème, une de ces solutions étant le définancement de la police. Mais qu'est-ce que c'est que le définancement de la police, qu'est-ce que cela implique et quel est le but du mouvement? Plusieurs activistes ont prit la peine de répondre à toutes ses questions mais leur travail a été éclipsé et discrédité par les médias et les politiciens. Dans cet épisode, nous prenons le temps de mettre la lumière sur le travail qui se fait et prenons plus d' une heure et demi à en parler sans interruption, partageant des statistiques et des faits historiques que nous espérons vous aideront à comprendre le mouvement. In the last year, many discussions were held regarding police brutality but there were hardly any clear solutions that followed in the political sphere. The city's mayor Valérie Plante decided that what would be needed this year is a significant increase in the SPVM budget (up to 30M$ so far) despire many alternatives being suggested in response to this problem, one of them being defunding the police. But what does it mean to defund the police? What does that imply? What is the goal of the movement? Many activists took the time to answer all these questions throughout their work but were discredited by mainstream media and politicians. In this episode, we take the time to shed light on their work, taking more than an hour and thirty minutes to talk about it without interruption, sharing statistics and historical facts with the audience which hopefully will help you understand what the defund the police movement is all about. RESSOURCES (google docs): https://docs.google.com/document/d/1oUrBEOMy_5PaLfk58dW-ods70yVlS62zKTynFiTimBM/edit
Pour cet épisode, nous avons décidé de revoir certaines de nos positions sur le féminisme. Tout au long des épisodes, vous nous avez vu principalement partager des connaissances (souvent avec l'aide d'invités) mais cette fois, nous voulons que vous participiez à notre processus de déconstruction. Lorsqu'il s'agit de justice sociale, la croissance ne vient pas seulement de l'apprentissage, mais aussi du désapprentissage et le processus peut être désordonné. Alors faisons-le ensemble et tant qu'on y est, buvons ! For this episode, we've decided to review some of our stances on feminism. Throughout the episodes you've witnessed us mainly sharing knowledge (often with the help of guests) but this time we want you to take part in our deconstruction process. When it comes to social justice, growth does not only come through learning, but also unlearning and the process can be messy. So let's do it together and while we're at it, let's drink! Video: https://youtu.be/T4Eaz4y1CdY Find Wokeorwhateva at: https://linktr.ee/wokeorwhateva Follow Titi: https://instagram.com/callhertiti Follow Beck: https://instagram.com/beckybeckboo https://twitter.com/beckybeck69
In the past few weeks, we witnessed a resurgence of the discussion around what is going on in Palestine. This happens every couple of years, but what seemed different this time is that on social media, the general public seemed to side in favor of Palestinians and acknowledged their struggle for the first time ever. In this episode, we had the pleasure to have Samah, an Afro Palestinian woman who took the time to break down what exactly is going on in Palestine. She also shed light on her reality as an Afro Palestinian and the tight connection that exists between Palestinians and the Black lives matter movement. Follow Samah on twitter: @samah_fadil https://twitter.com/samah_fadil Dans les dernières semaines, on a pu observer une résurgence des discussions entourant la Palestine. Cela se produit de temps en temps mais ce qui semble différer cette fois-ci c'est l'appui que semblent recevoir les Palestiniens de la part du grand public sur les réseaux sociaux. Dans cette épisode, Samah, une Afro Palestinienne a prit le temps d'expliquer ce qui se passe en Palestine. Elle a aussi fait la lumière sur sa réalité en tant qu'Afro Palestinienne et également sur le lien étroit qui existe entre les Palestiniens et le mouvement Black lives matter. Suivez Samah sur twitter: @samah_fadil https://twitter.com/samah_fadil YouTube: https://youtu.be/eehfovvkDCU ------------------------------------------- Wokeorwhateva, a podcast hosted by titi and beck, two twenty-something year old black girls who have a lot to say. We read, analyze and vulgarize concepts of race and women issues. Our goal with this project is to let our voices, as well as the voices of other members of marginalized groups be heard. We want black people to relate and to feel understood. We often tackle subjects with a comedic tone, to make learning, deconstructing and educating as fun but also as effective as possible. Find Wokeorwhateva at: https://linktr.ee/wokeorwhateva Follow Titi: instagram.com/callhertiti Follow Beck: instagram.com/beckybeckboo twitter.com/beckybeck69
In this episode, we explain why we have a deep rooted hatred towards academia by deconstructing how many oppressive systems are present in schools. We talk about how schools promote capitalism, misogyny, elitism and ableism by linking it to our personal experience with these establishments as well as presenting statistics defending our arguments. Dans cet épisode, on explique les racines de notre profond dégoût pour les institutions académiques en décortiquant les multiples façons dont les systèmes d'oppression se manifeste à l'école. On discute de comment l'école promouvoit le capitalisme, la misogynie, l'élitisme et le capacitisme en faisant des parallèles avec nos expériences personnelles, et en présentant également des statistiques pour appuyer nos arguments. Youtube: https://youtu.be/x-r-dBmt94c Find Wokeorwhateva at: https://linktr.ee/wokeorwhateva Follow Titi: https://instagram.com/callhertiti Follow Beck: https://instagram.com/beckybeckboo https://twitter.com/beckybeck69
***Le mot pour ''ableism'' en français est le CAPACITISME et non le capacisme. Une personne peut être capaciste mais l'oppression est le capacitisme. Beck dit capacisme à plusieurs reprises vraiment désolée pour l'erreur!*** Dans cet épisode Allie, une femme noire en situation d'handicap, nous aide à analyser l'oppression à laquelle elle doit faire face quotidiennement : celle du capacitisme. Au cours de cet épisode, nous discutons des façons dont le capacitisme peut être perpétué par différents systèmes, nous parlons des injustices auxquelles les personnes handicapées ont été confrontées depuis le début de la pandémie, de la 《pornographie inspirante》, de la reconnaissance capaciste, de la façon d’utiliser votre privilège en tant que personne qui ne sont pas en situation d'handicap. . . et plus encore! In this episode, we are joined with Allie, a disabled Black woman, to talk about ableism and why it is often treated like the forgotten oppression. During the course of this episode, we discuss the ways ableism can be perpetuated through different systems, we talk about the injustices disabled people have been faced with since the start of the pandemic, inspiration porn, ableist gratefulness, how to use your privilege as an able-bodied person and more! Youtube: https://youtu.be/tk2LUQzyUR4 -------- Follow Allie on Instagram / Suivez Allie sur Instagram : https://instagram.com/lonelyallie?igshid=1qrnyxpynmig3 --------- Stella Young Ted Talk on "inspirational porn": https://youtu.be/8K9Gg164Bsw VIP: Very Inaccessible Places An auto-ethnography on the impacts of Inaccessible nightlife (written by Allie): https://vocal.media/longevity/vip-very-inaccessible-places
In this episode, we are joined by Alexander and Ramsley, our fellow podcasters from the podcast “Les Généralistes” to have an honest conversation about how cisgender heterosexual men uphold the patriarchy and what they can do to dismantle it. To fight against white supremacy is also to fight against patriarchy, and that’s why it’s imperative for this system to be abolished. Dans cet épisode, Alexander et Ramsley, co-animateurs du podcast «Les Généralistes» se joignent à nous pour avoir une conversation honnête sur la façon dont les hommes hétérosexuels cisgenres maintiennent le patriarcat et ce qu'ils peuvent faire pour le démanteler. Lutter contre la suprématie blanche, c'est aussi lutter contre le patriarcat et c’est pourquoi il est impératif que ce système soit aboli. Watch on YouTube: https://youtu.be/assZBkCUmAc Follow Alexander’s instagram: Alexander.sino https://www.instagram.com/alexander.sino/ Follow Ramsley’s instagram: Ramsleymaster https://www.instagram.com/ramsleymaster/ Follow their podcast “Les Généralistes” https://linktr.ee/lesgeneralistes Spotify: https://open.spotify.com/show/6DYOOXLB8cTY6ZovJoEVEy?si=8rmMQ2ZGRECIdw2LbBnsXw Apple podcast: https://podcasts.apple.com/ca/podcast/les-g%C3%A9n%C3%A9ralistes/id1488268852 Youtube: https://www.youtube.com/channel/UC7hSuiFJk1uDSCMvI4CQfHg Where can you find us! (wokeorwhateva podcast): https://linktr.ee/Wokeorwhatevapodcast
In this episode (which falls during Adoption Awareness Month), we tackle the subject of transracial adoption, from the perspective of two Black adopted women: Cam and Clem. The ladies talk about the politics of adoption, white saviourism, finding their Black identity while living in white spaces and more. It’s important for non-adopted Black people to hear their voices as equally valid, since Black adopted people are often overlooked in the fight for Black liberation. Dans cet épisode (qui tombe pendant le Mois De L’adoption), nous abordons le sujet de l'adoption transraciale, du point de vue de deux femmes noires adoptées: Cam et Clem. Elles nous parlent de la politique d'adoption, les sauveurs blancs, de la découverte de leur identité noire tout en vivant dans des espaces blancs et plus encore. Il est important que les Noirs non adoptés entendent leur voix comme tout aussi valable, car les Noirs adoptés sont souvent négligés dans la lutte pour la libération des Noirs. Watch the full episode on YouTube: https://youtu.be/0UI3eEGol0I Where can you find us! (wokeorwhateva podcast): https://linktr.ee/Wokeorwhatevapodcast
This episode is sponsored by RISE Kombucha! Cet épisode est sponsorisé par RISE Kombucha! This is an uncomfortable conversation but it needs to be held. Corporal punishment is still very normalized in the Black community. Dr Lashley, a Black psychologist joins us to talk about the roots of this popular form of “discipline” as well as the short-term and long-term effects it has on Black children. Cette conversation peut sembler inconfortable mais se doit néanmoins d'être tenue. Les châtiments corporels sont encore très normalisés dans la communauté Noire. Dr Lashley, une psychologue Noire se joint à nous pour parler des racines de cette forme populaire de «discipline» ainsi que des effets à court et long terme de cette pratique sur les enfants Noir.e.s BOOKS MENTIONED/LIVRES MENTIONNÉS: -Spare the Kids: Why Whupping Children Won't Save Black America -Beating Black Kids: So What Have You Been Beat With Video on youtube: https://youtu.be/BFQowq_mHzI Where can you find us! (wokeorwhateva podcast): https://linktr.ee/Wokeorwhatevapodcast
***SHOP SAINT LYON AND SUPPORT A LOCAL BLACK BUSINESS!!*** PROMO CODE: WOKE15 https://saintlyon.com Ig: @stlyonapparel Saint Lyon is a growing Montreal based fitness apparel company whose mission is to promote confidence with their outfits without sacrificing performance and comfort. A fraction of each purchase is given back to the community for a cause you select. . . . [English description will follow] Les conversations sur le combat anti-raciste au Québec est extrêmement américanisé. On adresse ses discussions en se centrant sur les événements américains sans jamais les contextualisé en se basant sur notre réalité. Dans cet épisode, nous tentons de pousser la conversation plus loin : Comment se manifeste le racisme anti-noir au Canada ? En se basant sur des faits, explorant la violente histoire du racisme ici, quelle conclusion pouvons-nous en tirer quant à notre identité en tant qu’Afro-québécois.e/Montréalais.e ? Qu’est-ce que cela veut dire d’être noir.e à Montréal ? Nous vous présentons un épisode de deux heures où nous tentons de répondre à ses questions en repassant sur l’histoire des noir.e.s de Montréal qui ne nous est pas enseigné dans les salles de classe. . . . [Description en français ci-dessus] The conversations around the anti-racist fight in Quebec are extremely Americanized. We address these discussions by focusing on American events without ever contextualizing them based on our reality. In this episode, we try to take the conversation further: How is anti-black racism manifested in Canada? Based on the facts, exploring the violent history of racism here, what conclusion can we draw about our identity as Black Quebecers/Montrealers? What does it mean to be black in Montreal? We present to you a two-hour episode where we try to answer these questions by going over the history of Black people in Montreal that is not taught to us in our classrooms. . . . Sources: (LIENS/LINKS) https://web.archive.org/web/20170825122607/http://www.archives.gov.on.ca/en/explore/online/alvin_mccurdy/index.aspx https://www150.statcan.gc.ca/n1/en/pub/11-008-x/2003004/article/6802-eng.pdf?st=fbefdZzm https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/collection/black-history-in-canada https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/little-burgundy-and-montreal-s-black-english-speaking-community https://policyoptions.irpp.org/magazines/july-2020/systemic-racism-endures-as-quebec-fails-to-reckon-with-slavery-history/ http://www.biographi.ca/en/bio.php?id_nbr=420 (LIVRES/BOOKS) Black Canadians: History, Experiences, Social Conditions Une place sous le soleil: Haïti, les Haïtiens et le soleil - Sean Mills Fear of a black nation - David Austin (DOCUMENTAIRES/DOCUMENTARIES) Ninth floor - https://www.onf.ca/film/ninth_floor/ (about the computer riots) Haïti (Québec) - https://www.onf.ca/film/haiti_quebec/ (La venue des Haïtiens au Québec)
Dans cet épisode, nous discutons de la loyauté des femmes noires aux hommes noirs lorsqu'il est question de relations amoureuses, mais aussi dans le mouvement de libération noire et dans les cercles activistes. Nous avons décidé d'avoir une conversation que nous avons l'habitude d'avoir à huis clos, publiquement et pour ce faire nous avons invités trois femmes noires, Aida, Jessica et Lourdenie pour qu'elles puissent ajouter leurs brillantes perspectives à cette discussion et partager leur propre expérience. Les femmes noires sont souvent exclues de toutes les discussions au Québec, même lorsque nous sommes concernées. Dans notre propre communauté, lorsqu'on veut dénoncer le mal qui nous est infligé, on nous accuse de vouloir diviser. Dans cet épisode, vous pourrez écouter cinq femmes noires partager, sans gêne, sans crainte, sans interruption leurs réalités. En espérant que les femmes noires qui écouteront pourront s'identifier à au moins une de ses réalités et qu'elles puissent trouver le courage d'en parler à leur tour. In this episode, we discuss black women’s loyalty to black men when it comes to romantic relationships, but also in the black liberation movement and activist circles. We decided to have a conversation that we usually have behind closed doors, publicly and to do this we invited three black women, Aida, Jessica and Lourdenie so that they could add their insightful perspectives to this discussion, and share their own experience. Black women are often excluded from all discussions in Quebec, even when we are concerned. In our own community, when we want to denounce the hardships that we face, we are accused of wanting to divide. In this episode, you will be able to listen to five black women share, without embarrassment, without fear, without interruption, their realities. We hope that the black women who will listen can identify with at least one of these realities and that they can find the courage to speak about it in turn. Follow these women/Suivez les filles: Aïda: YT channel: https://www.youtube.com/channel/UCNgYWNC3hIsK6SpbsmR1QPQ Instagram: https://instagram.com/maplemami?igshid=1kmxe2a314z3r Twitter: https://twitter.com/AidaSansGene?s=20 Lourdenie: Instagram: https://instagram.com/lourdenie_jean?igshid=1uavid1xhxubj Instagram (art account): https://instagram.com/ninisplayground?igshid=68ge11cd70dn L'environnement c'est intersectionnel (FB, IG, Twitter): FB: https://www.facebook.com/lenvironnementcestintersectionnel/ IG: https://instagram.com/environnement.intersectionnel?igshid=azq9ts2z2w25 Twitter: https://twitter.com/EnvironnementCI?s=20 Jessica: Instagram: https://instagram.com/jessicaprdnc?igshid=89ogn60c2pv2 Instagram (@toutedansmesfesses): https://instagram.com/toutedansmesfesses?igshid=1nz1k7nctyqs Where we at mtl (podcast): https://linktr.ee/whereweatmtl Where can we find us! (wokeorwhateva podcast): https://linktr.ee/Wokeorwhatevapodcast
In this episode, we break down the last 4 months. We talk about the pandemic, discuss our thoughts on wokeorwhateva’s sudden growth over the last couple of months, our reactions to the killings of black people, white people’s performative activism and of course, our mental health. This was our first time back in the studio since quarantine and we are sooo excited because we have plenty of amazing things planned. Dans cet épisode, nous revenons sur les 4 derniers mois. Nous parlons de la pandémie, le succès soudain de wokeorwhateva, des enjeux raciaux, de l'activisme performatif des blancs et bien sûr, de notre santé mentale. C'était la première fois que nous retournions en studio depuis la mise en quarantaine et nous sommes tellement excités car nous avons beaucoup de choses incroyables prévues.
Dans cet épisode, nous avons comme invitées Maha et Joelle, deux femmes musulmanes de couleur qui portent le hijab. Elles se sont joints à nous pour parler de leur expérience en tant que femmes voilée vivant au Québec et de la façon dont l'islamophobie et le racisme systémique les affectent. Ceci est un épisode enregistré à distance en raison du covid-19, donc on s’excuse d’avance pour les petits glitches d’audio.
In this episode, we shed light on the mistreatment Africans are currently facing in China during this pandemic. We also address the blatant anti-blackness present in Asian communities and how anti-blackness is a global phenomenon. Is POC solidarity achievable? Or is it just a myth? We cover it all, in our first social distancing episode! Dans cet épisode, nous faisons la lumière sur les mauvais traitements que subissent actuellement les Africains en Chine durant cette pandémie. Nous abordons également la négrophobie flagrante présente dans les communautés asiatiques et parlons dufait que ce n'est pas exclusif à la Chine mais la négrophobie est un phénomène mondial. La solidarité entre personnes de couleur est-elle réalisable ? Ou est-ce juste un mythe ? Nous couvrons tout, dans ce premier épisode en distanciation sociale !
For our ninth episode, we’re talking all about desirability politics...AKA “pretty privilege.” We touch on how those who are considered to be desired and that fit most of the social boxes are seen as more valuable systematically, and how this power dynamic heavily oppresses the least desired. With the perspectives of Allie and Zion, both black women who identify as disabled and fat respectively, we deconstruct how political desirability is. Pour notre neuvième épisode, nous parlons de politique de désirabilité ... AKA «privilège de beauté». Nous adressons le fait que ceux qui sont considérés comme étant les plus désirable sont ceux qui «fit» le plus dans les critères de beautés de notre société. Plus une personne est perçu comme désirable, plus elle a de valeur, et plus il est facile pour elle de naviguer dans notre système. Par contre ceux qui sont considérés comme «moins désirables», sont oprimés systémiquement par ces mêmes standards de beautés. Avec les perspectives d'Allie et de Zion, deux femmes noires qui s'identifient respectivement comme handicapées et grosses, nous déconstruisons à quel point le concept de désirabilité est politique.
In this episode, we talk about WHAT accountability is. How can we hold each other accountable in the black community and why we seem to coddle cisgender black men instead of addressing their wrongdoings. By touching on topics such as consent, the Snoop Dogg vs Gayle King incident and more, we deconstruct how lack of accountability in our community actually hurts us more than anything. Dans cet épisode, nous parlons de ce qu'est la responsabilité. Comment pouvons-nous tenir les uns les autres responsables dans la communauté noire et pourquoi nous semblons chouchouter les hommes noirs cisgenres au lieu d’adresser leurs méfaits. En abordant des sujets tels que le consentement, l'incident Snoop Dogg vs Gayle King et plus encore, nous déconstruisons comment le manque de responsabilité dans notre communauté nous blesse plus que tout.
Dans cette épisode on parle environnement!! Avec l'aide de notre invité Lourdenie Jean, fondatrice de la plateforme «l'Environnement, c'est intersectionnel», on utilise l'intersectionalité comme outils d'analyse pour décortiquer les enjeux environnements et comprendre de quelle façon elle affecte les communautés autochtones/noires/racisés. On discute aussi du racisme environemental, et des plusieurs manières par lesquels se genre de violence se manifeste! In this episode we discuss environment!! With the help of our guest Lourdenie Jean, founder of the «L'Environment, c'est intersectionel» platform, intersectionality is used as an analytical tool to dissect environmental issues and understand how it affects indigenous/black/racialized communities. We also discuss environmental racism, and the various ways in which this type violence manifests itself!
In this we episode, we are looking at feminism and talk about what it means to us. From the theory to the lived experience, we share and analyze the different ways in which black women's living experience is so unique and from everyone else because of the intersection of race and sex. In the company of our girl Aida, from the ''Sis, are you OK??'' podcast, we just decided to talk our sh*t on this one! Dans cet épisode, nous parlons de ce que ke féminisme signifie pour nous. De la théorie à l’expérience vécue, nous partageons et analysons les différentes façons dont l’expérience des femmes noires est si unique en raison de l’intersection de la race et du sexe. En compagnie de notre amie Aida, du 'Sis, are you OK? '' podcast, nous avons juste décidé de parler cr*ck !!
Closing in on this decade, we look at certain events that occurred that shaped the women that we are today. From social media to the Kardashians, to police brutality. This is the decade that made us “woke or whateva” Finissant la décennie, on décortique certains événements qui ont fait de nous les femmes que ne sommes aujourd’hui. Des réseaux sociaux, aux Kardashians, à la brutalité policière. Voici la décennie qui nous a fait devenir “woke or whateva.”
As two non-darkskin women, having a discussion on colorism which centered dark skin, black people's experience was not just important, it was necessary. In this episode, we get into why dark-skinned black people are the only black people who are at the receiving end of colorism, and what is our job as allies when it comes to bring awareness to this specific issue! Avoir une discussion sur le colorisme qui centrait les personnes noires à peau foncée, en tant que ne femme noire nayant pas vécut vette expérience, n'était pas seulement important, c'était nécessaire. Dans cet épisode, nous expliquons pourquoi les noirs à peau la peau foncé sont les seuls noirs qui subissent le colorisme, et quel est notre travail en tant qu'alliés lorsqu'il s'agit de se sensibiliser à ce problème spécifique!
In this episode we talk about our type of men, why settling is BAD, how patriarchy forces us to lower our standards, the DUMB sh*t we’ve done for men and more! Dans cet épisode, on parle de nos goûts en matière de gars, le problème quand on se 'contente' de quelqu'un lorsqu'on parle de relations amoureuses, comment le patriarcat force les femmes à baisser leur standards, les trucs connes qu'on a déjà pour des gars et encore plus!
02. The hair growing out of my scalp by Woke or whateva