Podcasts about b sei

  • 2PODCASTS
  • 28EPISODES
  • AVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Jan 27, 2021LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about b sei

Latest podcast episodes about b sei

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Slice of Life 26: Camp Counselor

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Jan 27, 2021


Most American children attend a summer camp over the long break. There are many different kinds of camps, such as sports camps, art camps, and dance camps. While some camps are day camps (where campers are dropped off for the day then picked up in the afternoon), other are sleepaway camps, and campers spend 1-2 weeks away from home living on camp grounds. Around the age of 16, campers become counselors-in-training.DialogueA: Nem acredito que tô no grupo da Mary esse ano! Ela é sempre tão legal! B: É mesmo, eu também adoro ela! Ela foi minha monitora uns anos atrás. A gente fez um montão de atividades de arte. Agora que sou monitora, quero fazer a mesma quantidade de atividades de arte. A: Você sabe qual é a faixa etária do seu grupo? B: Sei, os pequenininhos. A: Tá animada? B: Tô! Eles são cheios de vontade pra tudo e a verdade é que querem participar de todas as atividades da colônia de férias, até as mais bobas. A: Ui, mas isso significa que você tem que ficar de olho neles. B: Não deve ser tão difícil assim. A: Ia ser uma tragédia se você perdesse um deles. B: Que isso! Eu não vou perder uma criança!A: I can’t believe that I am in Mary’s group this year! She is always so nice! B: Yeah, I love her too! She was my counselor a couple of years ago. We did a ton of art projects. Now that I am a counselor, I wanna do just as many art projects. A: Do you know what age group you’re gonna be working with? B: Yes, the little kids. A: Are you excited? B: I am! They are so enthusiastic about everything and actually want to participate in all of the camp activities, no matter how silly they are. A: Yikes, I guess that means you’ll have to really keep track of them, though. B: How hard could it be? A: Well it’d be pretty bad if you lost one. B: What?! I’m not gonna lose a camper!

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Slice of Life 26: Camp Counselor

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Jan 27, 2021


Most American children attend a summer camp over the long break. There are many different kinds of camps, such as sports camps, art camps, and dance camps. While some camps are day camps (where campers are dropped off for the day then picked up in the afternoon), other are sleepaway camps, and campers spend 1-2 weeks away from home living on camp grounds. Around the age of 16, campers become counselors-in-training.DialogueA: Nem acredito que tô no grupo da Mary esse ano! Ela é sempre tão legal! B: É mesmo, eu também adoro ela! Ela foi minha monitora uns anos atrás. A gente fez um montão de atividades de arte. Agora que sou monitora, quero fazer a mesma quantidade de atividades de arte. A: Você sabe qual é a faixa etária do seu grupo? B: Sei, os pequenininhos. A: Tá animada? B: Tô! Eles são cheios de vontade pra tudo e a verdade é que querem participar de todas as atividades da colônia de férias, até as mais bobas. A: Ui, mas isso significa que você tem que ficar de olho neles. B: Não deve ser tão difícil assim. A: Ia ser uma tragédia se você perdesse um deles. B: Que isso! Eu não vou perder uma criança!A: I can’t believe that I am in Mary’s group this year! She is always so nice! B: Yeah, I love her too! She was my counselor a couple of years ago. We did a ton of art projects. Now that I am a counselor, I wanna do just as many art projects. A: Do you know what age group you’re gonna be working with? B: Yes, the little kids. A: Are you excited? B: I am! They are so enthusiastic about everything and actually want to participate in all of the camp activities, no matter how silly they are. A: Yikes, I guess that means you’ll have to really keep track of them, though. B: How hard could it be? A: Well it’d be pretty bad if you lost one. B: What?! I’m not gonna lose a camper!

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 60: Making Brigadeiros

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Jul 4, 2017


It’s one thing to eat sweets and candies, it’s another to make homemade sweets. For Brazilians, this begins with brigadeiro, which can be simple or elegant. We wish that we could promise that anyone who learns how to speak Portuguese will automatically know how to make brigadeiros. Truth told, however, all we can say is that you’ll know how to order them!DialogueA: Sinceramente Marilene, você precisa vender brigadeiros. Ninguém faz melhor do que você. B: Cê acha? Mas é um doce tão simples, qualquer um pode fazer. A: Ah, não é verdade não, olha lá, brigadeiro de paçoca! Como é que você pensou nessa? B: Sei lá, eu abri gaveta, ia pegar mais açúcar e eu vi a paçoca, pronto! A: E esse aqui, que que ele tem lá dentro? B: Ah, esse é brigadeiro de camomila seca, com açúcar cristal para decorar ele. A: E essas ideias só vem da cabeça assim ô, como milagre? B: Sabe o que acontece, é que sempre está faltando ingredientes em casa, a gente vai inventando com o que tem. A: Ai como eu disse Marilene, você precisa abrir uma loja.A: Really Marilene, you need to sell brigadeiros. Nobody makes them better than you. B: You think? But it’s just a simple sweet, anybody can do it. A: That’s not true, look, a paçoca flavored brigadeiro. How do you even think of that? B: I don’t know, I opened the drawer, was going to get more sugar, and I saw the paçoca, there you go! A: And this one, what’s in this one? B: Ah, that brigadeiro was made with chamomile tea, with crystalized sugar for decoration. A: And these ideas just come to your head, like a miracle? B: What happens is that we are always missing ingredients at home, so we end up inventing things with what we’ve got. A: Like I said Marilene, you need to open a store.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 60: Making Brigadeiros

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Jul 4, 2017


It’s one thing to eat sweets and candies, it’s another to make homemade sweets. For Brazilians, this begins with brigadeiro, which can be simple or elegant. We wish that we could promise that anyone who learns how to speak Portuguese will automatically know how to make brigadeiros. Truth told, however, all we can say is that you’ll know how to order them!DialogueA: Sinceramente Marilene, você precisa vender brigadeiros. Ninguém faz melhor do que você. B: Cê acha? Mas é um doce tão simples, qualquer um pode fazer. A: Ah, não é verdade não, olha lá, brigadeiro de paçoca! Como é que você pensou nessa? B: Sei lá, eu abri gaveta, ia pegar mais açúcar e eu vi a paçoca, pronto! A: E esse aqui, que que ele tem lá dentro? B: Ah, esse é brigadeiro de camomila seca, com açúcar cristal para decorar ele. A: E essas ideias só vem da cabeça assim ô, como milagre? B: Sabe o que acontece, é que sempre está faltando ingredientes em casa, a gente vai inventando com o que tem. A: Ai como eu disse Marilene, você precisa abrir uma loja.A: Really Marilene, you need to sell brigadeiros. Nobody makes them better than you. B: You think? But it’s just a simple sweet, anybody can do it. A: That’s not true, look, a paçoca flavored brigadeiro. How do you even think of that? B: I don’t know, I opened the drawer, was going to get more sugar, and I saw the paçoca, there you go! A: And this one, what’s in this one? B: Ah, that brigadeiro was made with chamomile tea, with crystalized sugar for decoration. A: And these ideas just come to your head, like a miracle? B: What happens is that we are always missing ingredients at home, so we end up inventing things with what we’ve got. A: Like I said Marilene, you need to open a store.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 42: Plucking Your Eyebrows

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Mar 29, 2016


What is this, some kind of torture! When it comes to waxing and plucking eyebrows, you women have an incredible threshold of pain. We admire that, and after this lesson, that admiration can be expressed in Portuguese.DialogueA: Mulheres, vocês pagam mesmo alguém para depilar as sobrancelhas? B: Não eu mesma uso pinça, pago outros para fazer depilação de cera. A: De cera, hein? Em mim, acho que doeria muito. B: Sei, as vezes traz lágrimas aos olhos. A: Ainda bem que não sou mulher. B: Concordo, você choraria como bebê.A: Women, do you really pay someone to pluck your eyebrows? B: No, I pluck them myself, I pay someone to get them waxed. A: Waxed, huh? Sounds like that would be painful. B: I know, sometimes it brings tears to my eyes. A: Glad I’m not a women. B: Agreed, you’d cry like a baby.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 42: Plucking Your Eyebrows

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Mar 29, 2016


What is this, some kind of torture! When it comes to waxing and plucking eyebrows, you women have an incredible threshold of pain. We admire that, and after this lesson, that admiration can be expressed in Portuguese.DialogueA: Mulheres, vocês pagam mesmo alguém para depilar as sobrancelhas? B: Não eu mesma uso pinça, pago outros para fazer depilação de cera. A: De cera, hein? Em mim, acho que doeria muito. B: Sei, as vezes traz lágrimas aos olhos. A: Ainda bem que não sou mulher. B: Concordo, você choraria como bebê.A: Women, do you really pay someone to pluck your eyebrows? B: No, I pluck them myself, I pay someone to get them waxed. A: Waxed, huh? Sounds like that would be painful. B: I know, sometimes it brings tears to my eyes. A: Glad I’m not a women. B: Agreed, you’d cry like a baby.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 39: This Lasagna Is Fantastic

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Jan 19, 2016


No doubt, our lessons are about Portuguese, but how can somebody resist good Italian food? And where do you find some of the world’s best Italian food? In São Paulo, Brazil of course. Enjoy a large serving of lasagna and enjoy the lesson about food.DialogueA: Essa lasanha está fantástica, o que é que você coloca nela? B: Sabe, eu acho que o segredo está na mussarela ralada. A: Ahh, muito bem, mas tem outros queijos também, não é? B: Tem, tem queijo parmesão e requeijão. A: Também gosto desses pedaços de presunto. B: Sei, bem picadinhos, não é? que vai bem com o molho de tomate.A: This lasagna is fantastic, what did you put in it? B: You know, I think that the secret is in the grated mozzarella. A: Ahh, really nice, but it has other cheeses in it too, right? B: There are, there is parmesan cheese and requeijão. A: I also like these pieces of ham. B: I know, chopped up fine, right? that go well with the tomato sauce.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 39: This Lasagna Is Fantastic

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Jan 19, 2016


No doubt, our lessons are about Portuguese, but how can somebody resist good Italian food? And where do you find some of the world’s best Italian food? In São Paulo, Brazil of course. Enjoy a large serving of lasagna and enjoy the lesson about food.DialogueA: Essa lasanha está fantástica, o que é que você coloca nela? B: Sabe, eu acho que o segredo está na mussarela ralada. A: Ahh, muito bem, mas tem outros queijos também, não é? B: Tem, tem queijo parmesão e requeijão. A: Também gosto desses pedaços de presunto. B: Sei, bem picadinhos, não é? que vai bem com o molho de tomate.A: This lasagna is fantastic, what did you put in it? B: You know, I think that the secret is in the grated mozzarella. A: Ahh, really nice, but it has other cheeses in it too, right? B: There are, there is parmesan cheese and requeijão. A: I also like these pieces of ham. B: I know, chopped up fine, right? that go well with the tomato sauce.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Android or Apple, that is a question we all seem to face nowadays. Cost, quality, reputations, features, there is a lot that goes into the decision. Whichever you decide to buy, this lesson gives you the vocabulary to talk about the issues involved. Good luck in your purchase.DialogueA: Nossa, o Galaxy é quase a metade do preço do iPhone! B: Sei, e os megapixels da câmera são melhores também. A: Mas o iPhone ganha na resolução do vídeo. B: Qual você acha que vai comprar? A: Olha, não sei, viu? Sempre gostei muito da Apple, seria difícil mudar. B: É, exatamente isso que a Apple quer.A: Wow, the Galaxy is almost half the price of the iPhone! B: I know, and the megapixels of the camera are better too. A: But iPhone wins in the resolution of the video. B: Which do you think you are going to buy? A: I don’t know, you know? I have always liked Apple, it would be hard to change. B: Yes, that is exactly what Apples wants.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Android or Apple, that is a question we all seem to face nowadays. Cost, quality, reputations, features, there is a lot that goes into the decision. Whichever you decide to buy, this lesson gives you the vocabulary to talk about the issues involved. Good luck in your purchase.DialogueA: Nossa, o Galaxy é quase a metade do preço do iPhone! B: Sei, e os megapixels da câmera são melhores também. A: Mas o iPhone ganha na resolução do vídeo. B: Qual você acha que vai comprar? A: Olha, não sei, viu? Sempre gostei muito da Apple, seria difícil mudar. B: É, exatamente isso que a Apple quer.A: Wow, the Galaxy is almost half the price of the iPhone! B: I know, and the megapixels of the camera are better too. A: But iPhone wins in the resolution of the video. B: Which do you think you are going to buy? A: I don’t know, you know? I have always liked Apple, it would be hard to change. B: Yes, that is exactly what Apples wants.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Beginning 34: Wow, Your Baby Has Grown A Lot

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Oct 13, 2015


Kids, they grow up so fast. And if you haven’t seen them for a while, all of a sudden they seem to have grown up. It is the most natural of conversations, asking how the family is doing. And after this lesson, you will be able to do more of that in Portuguese.DialogueA: Uau João, quanto tempo não é? Tudo bem? B: Tudo bem, e a família, vai bem? A: Vai, a Marina já está bem grande. B: Sei, o Marquinhos também cresceu muito.A: Wow João, long time no see, right? How are you doing? B: Just fine, and the family, are they doing well? A: They are, Marina is already really big. B: I know, Marquinhos has grown a lot too.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Beginning 34: Wow, Your Baby Has Grown A Lot

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Oct 13, 2015


Kids, they grow up so fast. And if you haven’t seen them for a while, all of a sudden they seem to have grown up. It is the most natural of conversations, asking how the family is doing. And after this lesson, you will be able to do more of that in Portuguese.DialogueA: Uau João, quanto tempo não é? Tudo bem? B: Tudo bem, e a família, vai bem? A: Vai, a Marina já está bem grande. B: Sei, o Marquinhos também cresceu muito.A: Wow João, long time no see, right? How are you doing? B: Just fine, and the family, are they doing well? A: They are, Marina is already really big. B: I know, Marquinhos has grown a lot too.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Beginning 32: What Type Of Music Do You Like?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Sep 15, 2015


Truth told, if you learn Portuguese for no other reason than to simply listen to Brazilian music, you have got a perfect reason to learn the language. This lesson will get you started on talking about the music that you like.DialogueA: Que tipo de música tu gosta? B: Para mim, é a MPB, adoro ouvir essas músicas. A: Concordo, adoro essas clássicas do Gilberto Gil. B: Sei, também gosto.A: What type of music do you like? B: For me, it is MPB, I love to hear that type of music. A: I agree, I love the classics of Gilberto Gil. B: I know, I like them too.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Beginning 32: What Type Of Music Do You Like?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Sep 15, 2015


Truth told, if you learn Portuguese for no other reason than to simply listen to Brazilian music, you have got a perfect reason to learn the language. This lesson will get you started on talking about the music that you like.DialogueA: Que tipo de música tu gosta? B: Para mim, é a MPB, adoro ouvir essas músicas. A: Concordo, adoro essas clássicas do Gilberto Gil. B: Sei, também gosto.A: What type of music do you like? B: For me, it is MPB, I love to hear that type of music. A: I agree, I love the classics of Gilberto Gil. B: I know, I like them too.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 24: What A Terrible Smell

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later May 26, 2015


Poor old João, he’s been playing ball, comes home all sweating and hot. Should we give the guy a few minutes to cool down or should we tell him to go jump in the showers? He smells terrible, and it’s a good thing that in this lesson we can tell people to go take a bath in Portuguese.DialogueA: Que cheiro terrível, que que isso? B: Desculpe, sou eu. Eu estava jogando bola. A: É você João? Bom, vai tomar banho rapaz, vai. B: Tá, eu já vou. A: Vai já já, porque esse fedor está demais. B: Sei, eu só queria esperar uns minutinhos antes.A: What a terrible smell, what is that? B: Sorry, it’s me. I was playing ball. A: It’s you João? Well, go take a bath man, go. B: OK, I’m going. A: Go right now, because this stench is too much. B: I know, I just wanted to wait a few minutes first.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 24: What A Terrible Smell

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later May 26, 2015


Poor old João, he’s been playing ball, comes home all sweating and hot. Should we give the guy a few minutes to cool down or should we tell him to go jump in the showers? He smells terrible, and it’s a good thing that in this lesson we can tell people to go take a bath in Portuguese.DialogueA: Que cheiro terrível, que que isso? B: Desculpe, sou eu. Eu estava jogando bola. A: É você João? Bom, vai tomar banho rapaz, vai. B: Tá, eu já vou. A: Vai já já, porque esse fedor está demais. B: Sei, eu só queria esperar uns minutinhos antes.A: What a terrible smell, what is that? B: Sorry, it’s me. I was playing ball. A: It’s you João? Well, go take a bath man, go. B: OK, I’m going. A: Go right now, because this stench is too much. B: I know, I just wanted to wait a few minutes first.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 20: I Nearly Froze To Death

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Mar 31, 2015


Really? I mean seriously! How is it possible for people to live in places where the winter temperatures are below freezing? We know that many people do, but for people like Marcos in today’s lesson, those cold temperatures are shocking! And that’s what we learn to talk about in today’s lesson.DialogueA: Oi Marcos, você gostou de Nova Iorque? B: Gostei, mas nunca passei tanto frio na vida. A: Cara, eu te avisei, lembra? Faz um frio da nado em Nova Iorque. B: Sei, e eu que cheguei com um casaco, luvas, gorro e tudo mais, mesmo assim, quando eu saí do taxi, quase morri de frio. A: E é aquele um frio que penetra, doi na gente, não é mesmo? B: É, realmente, e eu não sei como eles vivem num lugar assim. Eu simplesmente não poderia aguentar. A: É, rapaz, eu lembro que uma vez quando eu saí do hotel, o ar que saiu da minha boca congelou. B: Não! É impossível! E o efeito do vento, foi horrível.A: Hi Marcos, did you like New York? B: I did, but I’ve never been so cold in my life. A: I told you man, remember? It gets really cold in New York. B: I know, and I got there with a coat, gloves, had, everything, but despite that, when I got out of the taxi the cold almost killed me. A: And it’s a cold that penetrates, it hurts you, isn’t that right? B: Yeah, I really don’t know how people live in a place like that. I simply wouldn’t be able to take it. A: And, man, I remember one time when I left my hotel, the air that came out of my mouth froze. B: No! That’s impossible! And the effect of the wind, it was horrible.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 20: I Nearly Froze To Death

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Mar 31, 2015


Really? I mean seriously! How is it possible for people to live in places where the winter temperatures are below freezing? We know that many people do, but for people like Marcos in today’s lesson, those cold temperatures are shocking! And that’s what we learn to talk about in today’s lesson.DialogueA: Oi Marcos, você gostou de Nova Iorque? B: Gostei, mas nunca passei tanto frio na vida. A: Cara, eu te avisei, lembra? Faz um frio da nado em Nova Iorque. B: Sei, e eu que cheguei com um casaco, luvas, gorro e tudo mais, mesmo assim, quando eu saí do taxi, quase morri de frio. A: E é aquele um frio que penetra, doi na gente, não é mesmo? B: É, realmente, e eu não sei como eles vivem num lugar assim. Eu simplesmente não poderia aguentar. A: É, rapaz, eu lembro que uma vez quando eu saí do hotel, o ar que saiu da minha boca congelou. B: Não! É impossível! E o efeito do vento, foi horrível.A: Hi Marcos, did you like New York? B: I did, but I’ve never been so cold in my life. A: I told you man, remember? It gets really cold in New York. B: I know, and I got there with a coat, gloves, had, everything, but despite that, when I got out of the taxi the cold almost killed me. A: And it’s a cold that penetrates, it hurts you, isn’t that right? B: Yeah, I really don’t know how people live in a place like that. I simply wouldn’t be able to take it. A: And, man, I remember one time when I left my hotel, the air that came out of my mouth froze. B: No! That’s impossible! And the effect of the wind, it was horrible.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 19: I Just Love To Travel

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Mar 25, 2015


In this lesson we not only learn how to talk about traveling, but we also get the added bonus of talking about Florianopolis, truly one of the jewels of the southern part of Brazil.DialogueA: Como foi a viagem? B: Muito boa, só que a gente não teve tempo para ver tudo que queria. A: Mas você me disse que queria ir para descansar, não é? B: Sei, mas Florianópolis tem tanta coisa para ver, é linda demais. A: O que você achou da Lagoa da Conceição? B: Adorei. A água é bem rasa e para quem gosta de surfar, é fantástica. A: Sei, e para mim, os restaurantes e bares eram tremendos. B: Realmente, tinha um sem-fim de opções de coisas para fazer. Espero voltar logo.A: How was your trip? B: Very nice, it’s just that we did have time to see everything we wanted to. A: But you said that you went to relax, right? B: I know, but Florianopolis has so much to see, it’s really beautiful. A: So what did you think of the Conceição Lagoon? B: I loved it. The water is shallow, and for those who like to surf it is fantastic. A: I know, and for me the restaurants and bars were tremendous. B: I agree. There was a never-ending list of things to do. I hope to return soon.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 19: I Just Love To Travel

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Mar 25, 2015


In this lesson we not only learn how to talk about traveling, but we also get the added bonus of talking about Florianopolis, truly one of the jewels of the southern part of Brazil.DialogueA: Como foi a viagem? B: Muito boa, só que a gente não teve tempo para ver tudo que queria. A: Mas você me disse que queria ir para descansar, não é? B: Sei, mas Florianópolis tem tanta coisa para ver, é linda demais. A: O que você achou da Lagoa da Conceição? B: Adorei. A água é bem rasa e para quem gosta de surfar, é fantástica. A: Sei, e para mim, os restaurantes e bares eram tremendos. B: Realmente, tinha um sem-fim de opções de coisas para fazer. Espero voltar logo.A: How was your trip? B: Very nice, it’s just that we did have time to see everything we wanted to. A: But you said that you went to relax, right? B: I know, but Florianopolis has so much to see, it’s really beautiful. A: So what did you think of the Conceição Lagoon? B: I loved it. The water is shallow, and for those who like to surf it is fantastic. A: I know, and for me the restaurants and bars were tremendous. B: I agree. There was a never-ending list of things to do. I hope to return soon.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Intermediate 04: Love that Perfume

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Mar 10, 2015


Buying perfume seems to be as complicated as choosing a fine wine. There is a combination of personal taste mixed with a knowledge about top notes, middle notes and a whole list of different scents and aromas. In this lesson we take on the task of buying perfume, and in the end, even the decorative bottle becomes part of the purchase decision.DialogueA: Bom dia. Você gostaria de ver algum perfume hoje? B: Bom dia. Gostaria sim. A: Para homem ou para mulher? B: É para minha irmã. O que você sugere? A: Bom, vamos ver. Quantos anos ela tem? B: Uns 28 – 30 anos, por aí. A: Tá bom, sabe, perfume é algo muito pessoal. O que agrada uma pessoa, pode não agradar outra. E depende muito também da personalidade da pessoa, viu? B: Sei, bom, eu sei que ela não gosta das fragrâncias de aroma cítrico. Agora, perfume floral, acho pode ser. A: Deixa eu ver, tem assim algum outro que você sabe que ela gosta? B: Ah sim, eu sei que ela gosta do Coco Noir da Chanel. Você tem alguma coisa que é mais ou menos igual? A: Sei, cê está falando desse que tem essências de base de sândalo, almíscar branco e cumaru brasileiro, não é? Ah, é muito bom. Que tal esse? O perfume Laguna é uma fragrância criada pela marca Salvador Dali. Veja, veja se você gosta desse? B: Deixa eu ver, umm, não, esse não. Prefiro alguma coisa um pouco mais, não sei, alguma coisa mais divertida assim. A: Eu sei, mais alegre. Que tal o Dot de Marc Jacobs? O que você acha desse? B: Deixa eu ver. Nossa! Gostei. Como se chama esse? A: Dot, de Marc Jacobs. Tem uma fragrância floral de jasmim no coração, mas eu gosto muito mais também dos aromas de baunilha e almíscar que tem nele. B: Gostei, e esse frasco é interessante, né? Parece assim uma joaninha. Bom, vou levar esse. A: Beleza. A: Good morning. Would you like to see some perfume today? B: Good morning. Yes, I’d like to. A: Is it for a man or a woman? B: It’s for my sister. What do you suggest? A: Well, let’s see. How old is she? B: Around 28-30 or so. A: OK good, you know, perfume is a very personal thing. What pleases one person, may not please another. And it depends a lot on the personality of the person, you know? B: I know, OK, I know that she doesn’t like the fragrances that have a citrus smell. But, floral scents, those might do. A: Let me see, are their any others that you know that she likes? B: Ah yes, I know that she likes Coco Noir from Chanel. Do you have anything that is more or less like that? A: Right, your talking about the one that has base notes of sandalwood, white musk and Brazilian Tonka bean, right? Ah, that’s really nice. How about this one? The Laguna perfume is a fragrance created by the Salvador Dali brand. Take a peek, see if you like this? B: Let me see, umm, no, not this one. I prefer something that is a little more, I don’t know, and little more fun-like. A: I know, a little more playful. How about Dot by Marc Jacobs? What do you think of this one? B: Let me see. Wow! I liked it. What do you call this one? A: Dot by Marc Jacobs. It has a floral scent with jasmine heart notes, but I also like the scent of vanilla and musk that’s in it. B: I like it, and this bottle is interesting too, right? It looks kind of like a ladybug. OK, I’ll take this one. A: Beautiful.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Intermediate 04: Love that Perfume

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Mar 10, 2015


Buying perfume seems to be as complicated as choosing a fine wine. There is a combination of personal taste mixed with a knowledge about top notes, middle notes and a whole list of different scents and aromas. In this lesson we take on the task of buying perfume, and in the end, even the decorative bottle becomes part of the purchase decision.DialogueA: Bom dia. Você gostaria de ver algum perfume hoje? B: Bom dia. Gostaria sim. A: Para homem ou para mulher? B: É para minha irmã. O que você sugere? A: Bom, vamos ver. Quantos anos ela tem? B: Uns 28 – 30 anos, por aí. A: Tá bom, sabe, perfume é algo muito pessoal. O que agrada uma pessoa, pode não agradar outra. E depende muito também da personalidade da pessoa, viu? B: Sei, bom, eu sei que ela não gosta das fragrâncias de aroma cítrico. Agora, perfume floral, acho pode ser. A: Deixa eu ver, tem assim algum outro que você sabe que ela gosta? B: Ah sim, eu sei que ela gosta do Coco Noir da Chanel. Você tem alguma coisa que é mais ou menos igual? A: Sei, cê está falando desse que tem essências de base de sândalo, almíscar branco e cumaru brasileiro, não é? Ah, é muito bom. Que tal esse? O perfume Laguna é uma fragrância criada pela marca Salvador Dali. Veja, veja se você gosta desse? B: Deixa eu ver, umm, não, esse não. Prefiro alguma coisa um pouco mais, não sei, alguma coisa mais divertida assim. A: Eu sei, mais alegre. Que tal o Dot de Marc Jacobs? O que você acha desse? B: Deixa eu ver. Nossa! Gostei. Como se chama esse? A: Dot, de Marc Jacobs. Tem uma fragrância floral de jasmim no coração, mas eu gosto muito mais também dos aromas de baunilha e almíscar que tem nele. B: Gostei, e esse frasco é interessante, né? Parece assim uma joaninha. Bom, vou levar esse. A: Beleza. A: Good morning. Would you like to see some perfume today? B: Good morning. Yes, I’d like to. A: Is it for a man or a woman? B: It’s for my sister. What do you suggest? A: Well, let’s see. How old is she? B: Around 28-30 or so. A: OK good, you know, perfume is a very personal thing. What pleases one person, may not please another. And it depends a lot on the personality of the person, you know? B: I know, OK, I know that she doesn’t like the fragrances that have a citrus smell. But, floral scents, those might do. A: Let me see, are their any others that you know that she likes? B: Ah yes, I know that she likes Coco Noir from Chanel. Do you have anything that is more or less like that? A: Right, your talking about the one that has base notes of sandalwood, white musk and Brazilian Tonka bean, right? Ah, that’s really nice. How about this one? The Laguna perfume is a fragrance created by the Salvador Dali brand. Take a peek, see if you like this? B: Let me see, umm, no, not this one. I prefer something that is a little more, I don’t know, and little more fun-like. A: I know, a little more playful. How about Dot by Marc Jacobs? What do you think of this one? B: Let me see. Wow! I liked it. What do you call this one? A: Dot by Marc Jacobs. It has a floral scent with jasmine heart notes, but I also like the scent of vanilla and musk that’s in it. B: I like it, and this bottle is interesting too, right? It looks kind of like a ladybug. OK, I’ll take this one. A: Beautiful.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 11: Her Husband’s A Creep

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Nov 25, 2014


Do you know a creepy person? In this lesson we have a dialogue where we talk about other people, and we will learn how to refer to those who are lazy, rude and creepy in Portuguese. It has to be a useful lesson, right?DialogueA: Você conhece o marido da Luíza? B: Conheço, e que cara chato, detesto ele. A: Sei, também acho. E além disso, é preguiçoso e mal-educado. B: E a Luíza, menina, tão boazinha, por que será que ela se casou com ele, hein? A: Não foi por dinheiro não? B: Não, que eu saiba, não é rico. A: Realmente, o amor é cego. B: Sei, mas sinceramente, esse cara é chato demais.A: Do you know Luiza’s husband? B: I do, and what a creepy guy, I hate him. A: I know, me too. And besides that he is lazy and rude. B: And Luiza, girl, is so nice, why did she marry him, you know? A: Was it for money? B: No, as far as I know, he is not rich. A: Really, love is blind. B: I know, but seriously, that guy is too much.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 11: Her Husband’s A Creep

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Nov 25, 2014


Do you know a creepy person? In this lesson we have a dialogue where we talk about other people, and we will learn how to refer to those who are lazy, rude and creepy in Portuguese. It has to be a useful lesson, right?DialogueA: Você conhece o marido da Luíza? B: Conheço, e que cara chato, detesto ele. A: Sei, também acho. E além disso, é preguiçoso e mal-educado. B: E a Luíza, menina, tão boazinha, por que será que ela se casou com ele, hein? A: Não foi por dinheiro não? B: Não, que eu saiba, não é rico. A: Realmente, o amor é cego. B: Sei, mas sinceramente, esse cara é chato demais.A: Do you know Luiza’s husband? B: I do, and what a creepy guy, I hate him. A: I know, me too. And besides that he is lazy and rude. B: And Luiza, girl, is so nice, why did she marry him, you know? A: Was it for money? B: No, as far as I know, he is not rich. A: Really, love is blind. B: I know, but seriously, that guy is too much.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Beginning 16: Where Do You Want to Eat?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Oct 14, 2014


Sometimes we never get tired of our favorite restaurants. In today’s lesson we learn how to suggest that we go back to our favorite once again. And, by the way, we do agree that comida mineira is excellent food!DialogueA: Onde você quer comer? B: Lá no Mineiro. A: Outra vez, a gente sempre vai lá. B: Sei, mas é lá que é bom.A: Where do you want to eat? B: Over at the Mineiro. A: Again, we always go there. B: I know, but that’s where it’s good.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Beginning 16: Where Do You Want to Eat?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Oct 14, 2014


Sometimes we never get tired of our favorite restaurants. In today’s lesson we learn how to suggest that we go back to our favorite once again. And, by the way, we do agree that comida mineira is excellent food!DialogueA: Onde você quer comer? B: Lá no Mineiro. A: Outra vez, a gente sempre vai lá. B: Sei, mas é lá que é bom.A: Where do you want to eat? B: Over at the Mineiro. A: Again, we always go there. B: I know, but that’s where it’s good.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Beginning 14: Everything is More Expensive

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Oct 7, 2014


We hate to say it, but unfortunately things are more expensive. That’s just the way it’s going to be. At least in this lesson we can moan and groan about it a little bit in Portuguese.DialogueA: Uma dúzia de ovos por favor. B: Tá bom, 5 reais. A: O que é isso, são ovos, não diamantes. B: Sei, mas infelizmente está tudo mais caro.A: A dozen eggs please. B: OK, 5 reals. A: What’s that, they are eggs, not diamonds. B: I know, but unfortunately everything is more expensive.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Beginning 14: Everything is More Expensive

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Oct 7, 2014


We hate to say it, but unfortunately things are more expensive. That’s just the way it’s going to be. At least in this lesson we can moan and groan about it a little bit in Portuguese.DialogueA: Uma dúzia de ovos por favor. B: Tá bom, 5 reais. A: O que é isso, são ovos, não diamantes. B: Sei, mas infelizmente está tudo mais caro.A: A dozen eggs please. B: OK, 5 reals. A: What’s that, they are eggs, not diamonds. B: I know, but unfortunately everything is more expensive.