POPULARITY
On today’s episode, Dana answers Michelle’s question!! Q from Michelle: What are your favourite self care rituals? And what are you not doing right now that you’d love to start doing? Dana answers Michelle that meditation and hot yoga are her top self care non-negotiable’s. She would absolutely love to start running again and chats about her experiences getting outdoors with her son. Dana also talks highly about grounding. She removes her shoes and stands in the earth, even in the winter. On this episode we dive into: How Michelle’s stepdaughter, Sarah, starts a sticker company, and gives forward in her community Toxic positivity How denying our feelings can lead to harm and misplaced emotions Self care, and the unique but amazingly effective techniques we can do everyday How self care is speaking with intention Spotlight on Bullying: Michelle talks about how Sarah, her stepdaughter, was being bullied at school. She is open about their approach in parenting through bullying, and how to show compassion and empathy toward others. Witnessing a child who is experiencing bullying can be devastating to our heart strings. Kids are so intuitive, and there are always lessons in compassion and empathy, especially when it comes to realizing the hurt or pain someone else might be feeling. Sarah has made a “feelings” jar that is full of glitter, to represent all of the different emotions one person can feel. And the universe must be listening, because Dana’s tarot card was titled, “All That Glitters.” Michelle asks: how can we learn from our difficult experiences? “The strongest actions for a woman is to love herself, be herself and shine amongst those who never believed she could.”- Unknown Ps. If you have something you’d like to ask us, send us a message and we’ll add it to our list!! Xx Get in touch with Michelle or Dana: Michelle Instagram: @themichellewolfe Move Collective Instagram: @muvecollective Website: themichellewolfe.com Dana Instagram: @danarubymartin — I am now working with one of my favourite brands, Puratae! I have been searching for some time now to find a product from a company where I truly feel aligned with the brand and all of the contents within the product. These greens are 100% clean and are packed with high nutrient-dense vitamins and minerals in every serving and they are truly serving my body and mind well! I start every day with my Puratae greens and the product (honestly) tastes like candy. Puratae also donates 10 meals to children in need for every bag of product sold - so if you are looking for a high-quality product that is going to be a huge step in helping you reach your goals, go check it out at: muvelife.puratae.com. Use discount code: MUVE10 at checkout for 10% off!
Listen to an Introduction to Mindfulness “Mindfulness means paying attention in a particular way: on purpose, in the present moment, and non-judgmentally.”- Jon Kabat-Zinn “Mindfulness is paying attention in the here and now with kindness and curiosity so that we can choose our behavior.” – Dr. Amy Saltzman Discussion Points: Brief Introduction from Michelle What … Continue reading "Welcome to the Incorporate Mindfulness" The post Welcome to the Incorporate Mindfulness appeared first on Incorporate Mindfulness.
Even this broken fountain sounds almost like mocking laughter. Who is Michelle? What's in the room the weather vane pointed to? What's going on in this house? Our penultimate chapter sees a new set of Cullodens follow the trail our last guests left to the master bedroom of this spooky manor. We're joined this episode by Neal, Matt, and Jeff from the Triviality Podcast. Triviality is one of Dani's favourite podcasts, and is full of great trivia and a lot of fun, so go and give it a listen!Triviality:Website - https://triviality.podbean.com/Twitter - https://twitter.com/trivialitypodFacebook - https://www.facebook.com/trivialitypod/ You can download the full notes for this Escape Room below to play along, or run a game yourself!Full Room Write UpSupplemental: WindowSupplemental: Window DoorWe have bonus episodes and playtests up on our Patreon! So if you have the ability to support the show, we would love to see you there. And in return we have blog posts, bonus audio, badges, and more! Plus all our patrons have the chance to appear in our rooms, such as today's featured patron: Alan Coo. Check out James Spaid's fantastic text-based adventure versions of our rooms!Have questions, comments, puzzles, or anything else? Send us an email, and follow us on facebook and twitter. Our theme music is Ghost Dance by Kevin MacLeod
First of all - chiropractors should not fully grab your butt cheeks when they are working on you. We want to make that clear. Now - paper products! If you're planning a wedding, you will have to deal with some of this, most likely. It's one thing that pretty much every couple has to do, one way or another. We're talking about the necessities, the ‘extras', and the ways that paper products can elevate the design of your wedding with personal, custom touches across the board. In the second half of this episode, Michelle interviews Kristin Berry Mastoras - Miss Design Berry (link below) all about her business - custom art and printing for weddings and so much more. (Hit up her instagram...it's full of awesome stuff!) Big Takeaways Utilitarian: Invitation Suite, RSVP card, rehearsal dinner invitation, thank you notes. The standard stuff. ‘Extras': Full signage - you can go crazy with signage! Place cards, Escort cards, ‘guestbook' poster, programs, menus, favor printing, labels, and any print materials for your welcome bags. Paper products can be used to add your own ‘flair' to the wedding. They can be fun! You don't have to do it all, you don't have to coordinate it all. But we think it adds character to the wedding for sure. Big Question: Online Paper (links below) or Custom Design Paper (this is a business that does design and printing. It's custom and someone is working with you from start to finish to get it right? Or the ‘in between' - Brick and Mortar chain like Paper Source, Papyrus, or Hallmark. With these stores, you go in and talk with a consultant, look at templates and examples and you can hold the paper in your hand before you pick. The most popular wedding favor for Miss Design Berry: custom coozies. Second place goes to edible favors and she designs a lot of favor tags or stickers to help dress those favors up. Clients have even had her custom artwork (a painting of the bride and groom) printed onto the snacks themselves. Cookies with your face on them! What's not to love? Popular signage right now? The ‘unplugged' wedding sign. The best verbiage for this is polite...talk about your desire to have guests be in the moment with you during the ceremony - to be present. These kinds of custom print materials are GREAT for all kinds of gifts. So special and thought ful Links we referenced Minted https://www.minted.com Vistaprint https://www.vistaprint.com/stationery?txi=15659&xnid=TopNavLetterheads+%26+Stationery&xnav=TopNav Expressionery https://www.expressionery.com/estore/Wedding/catalog240001ctlg.ct?networkId=Expressionery Shutterfly https://www.shutterfly.com/cards-stationery/wedding-cards-stationery/wedding-invitations (Wedding Paper Divas is a part of Shutterfly now) Ceci New York https://www.cecinewyork.com - more expensive, luxury option Smitten on Paper https://smittenonpaper.com/collections/wedding-custom Miss Design Berry https://missdesignberry.com Miss Design Berry instagram https://www.instagram.com/missdesignberry/ Listener shop! https://www.etsy.com/shop/VictoriaStewardSigns?ref=shopsugg Michelle's friends shop! https://www.etsy.com/shop/SHRHDesigns?ref=searchshop_redirect Quotes “We drank last night. And we were like, what are we doing, it's a Tuesday night!” - Michelle “What does that have to do with it?!” - Christy “It's our podcast, we can do what we want.” - Christy (this should be our new podcast motto) “Your invitation is going to set the tone for your wedding. This invitation is going to give a...hint of what the wedding is going to be like.” - Michelle, meaning both the look and the content of the invitation let your guests know what to expect “We're focused on pieces that are going to add a special element to the wedding. And we like to design things that you are actually going to display after the wedding...Beautiful little custom works of art that you can hang at home. Something that you'll get more use out of than just one day.” - Kristin “We can kinda do anything, that's the cool part of the illustration. As creative as our clients are, we can make it happen. So there's a lot of creativity involved, on our part and with the client as well, which makes it really fun for us.” - Kristin Get In Touch EMAIL: thebigweddingplanningpodcast@gmail.com FACEBOOK: @TBWPpodcast INSTAGRAM: @thebigweddingplanningpodcast BE SURE TO USE THE HASHTAG: #planthatwedding TWITTER: @TBWPpodcast PHONE: (415) 723-1625 Leave us a message and you might hear your voice on the show! PATREON: www.patreon.com/thebigweddingplanningpodcast
Michelle: What have we talked about?... Guns and children... Emily: Comment trolls... Michelle: What’s this podcast about? Emily: We talked about wholesale. We talked about Michelle not doing laundry. We talked about the crazy lady on your porch that staples flags to it. Michelle: These are all relevant. Emily: We talked about whipped cream. Michelle: Yep. That was today we talked about that?
Just imagine, you're a newly arrived refugee or migrant in an unfamiliar country: your new home. How do you build your self-confidence? How do you make new friends outside your community? And how do you start to feel more like a local? For the Refugee Council of Australia, SPORT is key. It's an important bridge to the new culture But what about the language barriers and dress codes for sports? And what about the opposition or resistance, both within and outside your community? Aren't these significant hurdles to overcome? Our guest Michelle Hage, from the Western Bulldogs Community Foundation, has practical insights and strategies in all these areas. Plus there's a few challenges to our presumptions along the way. We also chat about the importance of role models, and the link between diversity and growth for sports clubs. There's also the Lightning Round where we're pushing the edges of belonging, traditional sports, language and sport, participation, and mindset. And one last thing, Michelle's organisation The Western Bulldogs made history in 2016. They won their first Australian Football League premiership in 62 years. It was an sporting event that captivated people right across Melbourne and Victoria, highlighting the unique role that sport can play in uniting people, regardless of their differences. Episode Run-down ▪ Michelle Hage introduces herself ▪ Why making sport inclusive matters to Michelle ▪ What barriers affect refugee and migrant participation in sports and how can we overcome such? ▪ Why role-models in sport matter ▪ How we can respond to opposition or push-back ▪ The power of making friendships outside one's community ▪ We're all teachers and learners - How we can learn so much from our participants ▪ Why sports organisations should reach out to diverse communities ▪ How you can step up and lead change in sporting environments ▪ The Lightning Round - where speed and agility are key ▪ Michelle's sporting journey - the unifying power of sport Episode Links ▪ To connect with Michelle Hage and the sports programs we discussed, go to http://pushingtheedge.org/30 ▪ For Physical Education and Sports Resources - with a Social Justice edge, go to http://pushingtheedge.org/sports Support Pushing The Edge Podcast If this episode got you thinking or inspired you - please share it, rate it, or write a short review of it in iTunes - http://pushingtheedge.org/itunes Thanks for listening and your ongoing support.
Michael & Anthony return to recap the first episode of CBS' new smash-hit programme, Hunted! In this episode: What sort of parent lets their children listen to us? Why is Lex Luthor involved in Hunted? Contortionist Cameramen. The pre-titles went a little bit Mole. Why do we already love Lee & Hilmar? Does Matt play basketball? Anthony asks a stupid question. Have one team of hunters been cloned? We talk about Wonderful Georgia. Is the Extraction Point getting creative already? Why was the first team caught channelling a forgotten UK team? We ask for more Bleks. Who is the new Intern Simon? What are the Gladiators up to? Michael reveals hypothetical tactics. Why should one Hunter change their Twitter name? What is Gold Command? We start a book club. What is the Golden Rule? We discuss some euphemistic names for relationships. How do we see the episodes panning out? A British fugitive returns. We actually learn something. Where is Michelle? What should the episode title actually have been? And who will be caught next?
We're back with our first Cabral HouseCall of the weekend! Here are today's community questions: Megan: My drink of choice when I go out (alcoholic vs alternatives) Elizabeth: Should I take charcoal every morning as part of a healthy routine? Vernice: Dysbiotic Yeast and parasites - how to check and how to get rid of? Michelle: What are your thoughts on Advocare supplements? Catherine: What's the best Biofilm disruptor for parasites? Enjoy the first Q&A of the weekend and I'll be back tomorrow with brand new community questions! - - - Show Notes: http://StephenCabral.com/259 - - - Get Your Questions Answered: http://StephenCabral.com/askcabral
Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
asset title: Grammar Lesson 17: Também x Também não, Online Activities filename: tafalado_gra_17.mp3 track number: 43/46 time: 9:44 size: 6.85 MB bitrate: 96 kbps Spanish speakers who are used to saying tampoco will now have to learn how to say também não in Portuguese. It just sounds cute somehow. Culturally, Michelle and Valdo talk about all the things that are offered online in the United States, much more than in Brazil. In this lesson we also mention the sensitive subject of toll roads in Austin, Texas. We are still getting used to the idea, so forgive us if we're a little touchy about it. It may be common in other places, but we still don't like it, even if you can make payments online!DialogPortugueseValdo: Esse fim de semana eu tive que renovar os livros que eu tomei emprestado da biblioteca.Michelle: Que coincidência, eu renovei os meus também. Ainda bem que aqui a gente pode fazer isso online.Valdo: É verdade! Aqui nos Estados Unidos as pessoas usam a Internet também pra pagar contas, comprar coisas, pedir filmes, fazer lista de presentes ...Michelle: Mas infelizmente não consegui fazer minha matrícula para o próximo semestre porque o sistema estava fora do ar.Valdo: Que interessante, eu também não consegui. A hora que eu tentei estava fora do ar também.Michelle: Pois é, e eu também não pude pagar o pedágio online. Vou ver se faço isso hoje à noite.SpanishValdo: Este fin de semana yo tuve que renovar algunos libros que tomé emprestado de la biblioteca.Michelle: Qué coincidencia, yo también renové los míos. Que bueno que aquí se pueda hacer eso online.Valdo: Es verdad! Aquí en los Estados Unidos las personas usan el Internet también para pagar las cuentas, comprar cosas, pedir películas, hacer listas de regalos ...Michelle: Pero infelizmente no pude hacer la matrícula para el próximo semestre porque el sistema no estaba funcionando.Valdo: Qué interesante, yo tampoco lo conseguí. Cuando intenté el sistema tampoco funcionaba.Michelle: Pues, yo tampoco pude pagar el peeaje online, veremos si lo consigo esta noche.EnglishValdo: This weekend I had to renew some books that I borrowed from the library.Michelle: What a coincidence, I renewed my books too. It's a good thing that here you can do that online.Valdo: It's true! Here in the United States people also use the Internet to pay bills, buy things, order movies, make gift lists ...Michelle: But unfortunately I couldn't register for next semester's classes because the system wasn't working.Valdo: How interesting, I couldn't do it either. When I tried things weren't working either.Michelle: Yea, I couldn't pay the toll either, we'll see if I can do it tonight.
Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
asset title: Grammar Lesson 13: Gender in Portuguese and Spanish, Buying Alcohol filename: tafalado_gra_13.mp3 track number: 39/46 time: 11:33 size: 8.12 MB bitrate: 96 kbps To be clear, we are referring to gender agreement. Get ready: although gender is 95% the same between Spanish and Portuguese, there are a few words that change. Is it o leite or a leite? O sal or a sal? O origem or a origem? Valdo and Michelle clarify things for us. Culturally, at what age can you buy alcohol in Brazil?DialogPortugueseValdo: O leite, o mel e o sal que você pediu para eu comprar já estão aqui.Michelle: E o vinho, a cerveja e a água, você não trouxe? E o computador, onde está?Valdo: Eta, esqueci da água e do computador. Mas as bebidas alcoólicas não me deixaram trazer porque eu estava sem minha identidade.Michelle: Mas como assim? Qual a origem disso?Valdo: Pois é, eles fizeram uma análise equivocada do meu rosto. Acharam que eu tinha menos de 21 anos.Michelle: Mas isso é um bom sinal, Valdo. Acharam que você era de menor! Mas você sabe que independente da idade você sempre tem que mostrar a identidade para comprar álcool aqui.SpanishValdo: La leche, la miel, y la sal que pidió que comprara ya están aquí.Michelle: Y el vino, la cerveza y el agua, ¿no los trajiste? Y la computadora, ¿dónde está? Valdo: Ay, se me olvidó el agua y la computadora. Pero no permitieron que comprara las bebidas alcohólicas porque no llevaba mi identificación.Michelle: ¿Pero como así? ¿Cuál es el origen de eso?Valdo: Pues, se equivocaron en el análisis de mi rostro. Pensaron que tenía menos de 21 años.Michelle: Pero eso es una buena señal Valdo. Pensaron que eras más joven! Y tú sabes que no importa la edade que tengas, hay que siempre mostrar la identificación para comprar alcohol aquí.EnglishValdo: The milk, the honey, and the salt that you asked me to buy are already here.Michelle: And the wine, beer, and water, didn't you bring them? And the computer, where is it?Valdo: Shoot, I forgot the water and the computer. But they didn't let me buy the alcohol because I didn't have my ID.Michelle: What do you mean? What's going on here?Valdo: Right, well they missed analyzed things based on my face. They thought I was less than 21 years old.Michelle: But that's a good sign Valdo. They thought you were younger! But you know that it doesn't matter how old you are, you always have to show ID to by alcohol here.
Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
asset title: Grammar Lesson 3: Plurals with 'l', Gas Stations filename: tafalado_gra_03.mp3 track number: 29/46 time: 13:15 size: 9.31 MB bitrate: 96 kbps The plural of Brazil, if there were two of them, would be 'Brasis.' Now that would be a strange word! Spanish speakers aren't sure how to make those words that end in 'l' plural. Orlando, Valdo, Michelle, and José Luís try to tell us that it is as easy as drop the 'l' and add 'is,' but we're sure there is more to it than that. While they are talking about plurals, Valdo and Michelle also tell us about their experience in getting used to self serve gas stations in the U.S. too!DialogPortugueseValdo: Aquele homem está fazendo sinal pra gente baixar o farol do carro?Michelle: Não! Vamos deixar os faróis acesos ... E onde está o frentista pra colocar o combustível no nosso automóvel?Valdo: Aqui não é tão fácil como no Brasil. Os automóveis são abastecidos pelo próprio motorista.Michelle: Como assim? Por que as coisas são tão difíceis aqui?Valdo: Ah, não é tão difícil assim! Pagar com o cartão e colocar a mangueira no carro são coisas bem fáceis de fazer ... você consegue!Michelle: É, mas você tem que concordar que não há sinais claros indicando nada disso.SpanishValdo: ¿Aquel hombre nos está indicando que bajemos las luces del carro?Michelle: No! Vamos a dejar las luces ascendidas ... ¿Y dónde está el mozo para poner el combustible en el carro?Valdo: Aquí no es tan fácil como en el Brasil. Los carros son abastecidos por el propio motorista.Michelle: ¿Cómo así? ¿Por qué las cosas son tan difíciles aquí?Valdo: Ah, no es tan difícil así. Pagar con la tarjeta y poner la manguera en el carro son cosas bien fáciles de hacer ... tú lo consigues.Michelle: Sí, pero tendrás que estar de acuerdo que no hay ninguna seña clara que indique nada de eso.EnglishValdo: That man is signaling that we should turn down the headlights?Michelle: No! Let's leave the lights on ... And where is the attendant to put gas in our car?Valdo: It's not as easy here as it is in Brazil. The cars are filled up by the drivers themselves.Michelle: What do you mean? Why are things so difficult here?Valdo: It's not so difficult. Paying with the credit card and putting the hose in your car are easy things to do ... you can do it!Michelle: Yea, but you have to agree that there are no clear signs indicating any of this.
Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
asset title: Lesson 2: Pronunciation of /u/, Slamming the Car Door filename: tafalado_02.mp3 track number: 2/46 time: 9:27 size: 6.65 MB bitrate: 96 kbps The good news about Lesson #2 is that we're back. It must be that Lesson #1 gave us hope to move on. In this lesson we listen for the sound /u/ in Portuguese. The tricky thing is that many times it is spelled with an 'o.' Culturally, Valdo and Michelle talk to us about not slamming car doors. It's really true, Brazilians are amazed at how hard Americans slam car doors! Dialog Portuguese Valdo: Puxa vida. Você não tem geladeira em casa, não? Seja mais educada. Michelle: Sinto muito eu ter batido a porta do carro. Valdo: Você sabe que no Brasil a gente não faz isso. Michelle: Eu sei. Esqueci. Prometo ficar mais atenta. Valdo: Ótimo. Espero que sim. Michelle: Isso é muito chato. Você quer sempre tudo certinho. Spanish Valdo: ¡Qué Barbaridad! ¿No tienes nevera en casa? Sea más educada. Michelle: Lo siento mucho haber tirado la puerta del coche. Valdo: Sabes que en Brasil no hacemos eso. Michelle: Lo sé. Se me olvidó. Te prometo estar más atenta. Valdo: Excelente. Espero que sí. Michelle: Esto es muy aburrido. Siempre quieres todo perfecto. English Valdo: Gee whiz. Don't you have a fridge at home? Don't be so rude. Michelle: Sorry to have slammed the car door. Valdo: You know that in Brazil we don't do that. Michelle: I know. I forgot. I promise to be more careful. Valdo: Great. I hope so. Michelle: What a drag. You always want everything so perfect.