POPULARITY
Fluent Fiction - Catalan: Family Bonds: Finding Identity at the Festa dels Tres Tombs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-12-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Laia caminava ràpidament pels carrers plens de vida de La Barceloneta.En: Laia walked quickly through the lively streets of La Barceloneta.Ca: L'aire estava fred, però la seva il·lusió per la Festa dels Tres Tombs escalfava el seu cor.En: The air was cold, but her excitement for the Festa dels Tres Tombs warmed her heart.Ca: Costelles de cavalls i carros decorats omplien l'aire amb música i rialles.En: The clatter of horses and decorated carriages filled the air with music and laughter.Ca: Els ulls de la Laia brillaven mentre pensava en el significat d'aquella festa.En: Laia's eyes sparkled as she thought about the significance of that celebration.Ca: Al seu costat, Oriol feia rodolar els ulls.En: Beside her, Oriol rolled his eyes.Ca: "És un munt de soroll per res", va dir amb un sospir.En: "It's a lot of noise for nothing," he said with a sigh.Ca: "Aquestes coses són per als turistes, Laia."En: "These things are for tourists, Laia."Ca: Laia es va aturar i va mirar el seu germà.En: Laia stopped and looked at her brother.Ca: Oriol era sempre modern, sempre ocupat amb tecnologia i noves idees.En: Oriol was always modern, always busy with technology and new ideas.Ca: "Mireia sempre diu que aquesta festa és part de la nostra identitat", va respondre Laia, decidida.En: "Mireia always says that this festival is part of our identity," Laia responded, determined.Ca: Mireia, la seva àvia, amagava històries fascinants dins la seva ment cada cop més fràgil.En: Mireia, their grandmother, hid fascinating stories within her ever more fragile mind.Ca: A mesura que el temps passava, Laia temia perdre aquest tresor.En: As time passed, Laia feared losing this treasure.Ca: Sabia que Oriol no comprenia la importància d'aquests records.En: She knew Oriol didn't understand the importance of these memories.Ca: Decidida a demostrar-li a Oriol el valor d'aquella tradició, Laia va dir, "Tinc una cosa per mostrar-te."En: Determined to show Oriol the value of that tradition, Laia said, "I have something to show you."Ca: Llavors va guiar Oriol cap a la petita masia dels seus avis, just a la vora de la percussió dels tambors de la festa.En: Then she led Oriol to their grandparents' small farmhouse, right at the edge of the drumbeats of the festival.Ca: Dins la fresca penombra de la casa, Laia va obrir un vell armari.En: Inside the cool shadows of the house, Laia opened an old wardrobe.Ca: D'allà va treure una relíquia molt especial: un antic collar de plata que havia pertangut a la rebesàvia Carmeta.En: From it, she took out a very special relic: an antique silver necklace that had belonged to their great-great-grandmother Carmeta.Ca: Mireia els explicava com la rebesàvia l'havia portat cada any a la Festa dels Tres Tombs.En: Mireia had explained how the great-great-grandmother had worn it every year to the Festa dels Tres Tombs.Ca: Amb compte i respecte, Laia va col·locar el collar a les mans d'Oriol.En: Carefully and respectfully, Laia placed the necklace in Oriol's hands.Ca: "La rebesàvia Carmeta va portar aquest collar durant la primera Festa dels Tres Tombs després que va arribar aquí des de Girona", va explicar Laia amb emoció.En: "Great-great-grandmother Carmeta wore this necklace during the first Festa dels Tres Tombs after she arrived here from Girona," Laia explained with emotion.Ca: "Es va convertir en la nostra tradició familiar per a la bona sort."En: "It became our family tradition for good luck."Ca: Oriol va mirar el collar amb nova apreciació.En: Oriol looked at the necklace with newfound appreciation.Ca: "Mireia... encara recorda això?" va preguntar amb sorpresa.En: "Does Mireia... still remember this?" he asked in surprise.Ca: Laia va somriure.En: Laia smiled.Ca: "Sí, la història fa que la Mireia somrigui sempre. És part del que som."En: "Yes, the story always makes Mireia smile. It's part of who we are."Ca: Amb el so de la festa reprenent-se fora, Oriol va sentir una estranya calidesa.En: With the sound of the festival resuming outside, Oriol felt a strange warmth.Ca: "Potser hauríem d'anar a la festa, per Terrat el nostre vincle."En: "Maybe we should go to the festival, to strengthen our bond."Ca: Laia va assentir amb entusiasme mentre Oriol es posava el collar a manera de símbol.En: Laia nodded enthusiastically as Oriol put on the necklace as a symbol.Ca: Aquell gest significava més que mil paraules.En: That gesture meant more than a thousand words.Ca: Els dos van sortir de la casa i es van unir als carrers plens, preparats per participar i celebrar junts.En: The two of them left the house and joined the crowded streets, ready to participate and celebrate together.Ca: En la llum del dia hivernal a La Barceloneta, Oriol es va adonar que no es tractava només de cavalls i música.En: In the winter daylight of La Barceloneta, Oriol realized it wasn't just about horses and music.Ca: Es tractava de família, de memòries, i de tota una identitat a preservar.En: It was about family, memories, and preserving an entire identity.Ca: Amb una nova comprensió, Oriol va abraçar el passat i el present, assegurant-se que les històries de Mireia mai s'esvairien del tot.En: With a newfound understanding, Oriol embraced the past and present, ensuring that Mireia's stories would never fully fade away.Ca: Ara, ell també tenia un paper a jugar en la seva preservació.En: Now, he too had a role to play in their preservation.Ca: I mentre sonaven els tambors, Oriol va somriure, reconeixent que estava orgullós de ser part d'aquella tradició.En: And as the drums sounded, Oriol smiled, recognizing he was proud to be part of that tradition. Vocabulary Words:the heart: el corthe significance: el significatthe treasure: el tresordetermined: decididathe identity: la identitatthe farmhouse: la masiathe drumbeats: la percussió dels tamborsthe shadows: la penombrathe wardrobe: l'armarithe relic: la relíquiathe necklace: el collarthe good luck: la bona sortthe appreciation: l'apreciacióthe gesture: el gestthe winter daylight: la llum del dia hivernalto preserve: preservarthe memories: les memòriesthe bond: el vinclethe warmth: la calidesathe understanding: la comprensióthe pride: l'orgullto participate: participarthe tourists: els turistesthe excitement: la il·lusióthe laughter: les riallesto roll one's eyes: fer rodolar els ullsthe fragile mind: la ment fràgilthe heritage: el patrimonito embrace: abraçarthe tradition: la tradició
Episodio de la membresía www.quieroserpodcaster.com que os cedo para que veáis lo que hacemos en QSP Premium :)
Episodio de la membresía www.quieroserpodcaster.com que os cedo para que veáis lo que hacemos en QSP Premium :)
Os presento a mi invitado recurrente a partir de ahora, Mia, trabaja en el Terrat hace una vida entera, y es el encargado de impulsar los podcast desde la productora. En esta cita, hablamos de qué podcast tienen, objetivos y conversamos sobre el tipo de contratación que puedes tener en plataformas y que diferencias ( o no) puede haber con la televisión.Sea cómo sea, me alegro de que Mia Font venga a conversar de vez en cuando porque sabe mucho y además siempre es muy divertido charlar con él.----Mia vendrá una vez al mes a nuestras citas en https://quieroserpodcaster.com/mia-font/Apúntate para participar en ellas.
Os presento a mi invitado recurrente a partir de ahora, Mia, trabaja en el Terrat hace una vida entera, y es el encargado de impulsar los podcast desde la productora. En esta cita, hablamos de qué podcast tienen, objetivos y conversamos sobre el tipo de contratación que puedes tener en plataformas y que diferencias ( o no) puede haber con la televisión.Sea cómo sea, me alegro de que Mia Font venga a conversar de vez en cuando porque sabe mucho y además siempre es muy divertido charlar con él.----Mia vendrá una vez al mes a nuestras citas en https://quieroserpodcaster.com/mia-font/Apúntate para participar en ellas.
Un recull de Carles Peña
EPISODIO 69Temporada 2-45.EPISODIO PATROCINADO POR:ROCK AND STOCK. https://rockandstock.es/ .LIBRO RECOMENDADO por Iñigo. Rythm Knowledge de Mike Mangini: https://mikemangini.myshopify.com/collections/books .TOP TRI. Simone:Jake Reed: https://www.youtube.com/watch?v=VH5F_9Y1CII .Steve Gadson : https://www.youtube.com/watch?v=G4jkGo8rAN0 .Josh Dun: https://www.youtube.com/watch?v=DeHOz3xgZqc .Iñigo:Peter Ray Bigging: https://www.instagram.com/peteraybiggin/ .Lee Pearson: https://www.instagram.com/leepearsondrums/ .Josh Freese: https://www.youtube.com/watch?v=qhlHJsotz-Q .Síguenos en: FB: https://www.facebook.com/Drumless-el-Podcast-101614758071997 .INSTAGRAM: https://www.instagram.com/drumlesspodcast/ .TELEGRAM: https://t.me/drumlesspodcast .ABEL:https://www.instagram.com/kustomdk/ .SIMONE:https://www.simonefolcarelli.com .IÑIGO:https://Clasesdebateriamadrid.com .https://www.twitch.tv/inigobatera .https://www.ellibrodelascorcheas.com .BUY US A COFFEEPaypal: https://www.paypal.me/inigoiribarne .
Un recull de Carles Peña
Hoy quiero compartir con vosotros la experiencia que fue hacer Late Motiv desde casa y el regalazo que me hicieron desde el Terrat en forma de documental. Podeis ver el documental completo en: https://www.youtube.com/watch?v=kJyB7nzQnXo&t=2203s
Són el tios més de moda, els que ens han enamorat a totes i tots durant el confinament. Amb ells hem fet vermuts, hem cantat i ballat, hem rigut i emocionat i hem tingut la sort de veure’ls en concert al nostre estimat Auditori del Camp de Mart. Stay Homas són tres amics, tres músics […] L'entrada #ElVermut Stay Homas: del terrat de casa al món ha aparegut primer a Ràdio Ciutat de Tarragona.
Verdaguer y Machancoses se calzan de nuevo los micros, poniéndose en la piel de un juez, un abogado, un amante borracho y un runner. Sí. Un runner. Porque todo aquel que haya estado en La Bacanal sabe que promovemos la vida sana, la alimentación macrobiótica, la muerte sin dolor de frutas y verduras , las bebidas energéticas y el alpinismo vertical. Porque para venir a la Bacanal mejor venirte entrenao de casa. Como las Glorias Cabareteras, como Pau Esqué, Rafel Plana, los amigos del Terrat y, en este programa, a Ivan Labanda. El calentamiento del programa viene a cargo del sensei @alexis_deiz. Y el público que pone todo de sus partes. NOTA SECRETA: si escuchas los fragmentos en catalán en rewind, se te aparecen la Moreneta y Rosalía i te cantan el trá trá a capella. Esto es así.
Segundo capítulo de este despropósito subterráneo y naftalíneo llamado Tarde y Mal, en donde Verdaguer y Machancoses homenajean a la HBO, Pau Esqué se dedica a destrozar nuestros micros, las Glorias Cabareteras presentan a un nuevo invitado estrella, Ángel Llácer, y el mestre Plana sigue a lo suyo con los bongós. Además la Escola Joso de Cómic nos manda a Katerin Carballares que nos ha hecho un dibujo brutal... Y el Terrat se apunta a difundir esta bacanal radiofónica. Con Andrei Vlad a los mandos del sonido... qué más se puede de pedír?
En este episodio conversamos con Santi Aragonésy Carles Manteca, respectivamente CEO y Consultor Estratégico de El Terrat,empresa de contenidos fundada por Andreu Buenafuente, muy conocida en España, y que se dedica a crear y producir formatos de entretenimiento y ficción para diversos soportes de televisión, internet o teatro, entre otros. Desde su primer programa para TV en 1995 y hasta el momento El Terrat ha producido más de 100 programas de televisión para las principales cadenas españolas, que representan más de 5.000 horas de emisión. Además, ha producido programas de radio y ficciones cinematográficas, editado una veintena de libros, realizado un importante número de proyectos para internet, creado numerosos contenidos para marcas y producido una decena de obras de teatro. Les hemos invitado a participar en nuestro podcast por muchos motivos, pero especialmente porque la misión y vocación de El Terrat es "cubrir las necesidades artísticas de los socios creativos y a la vez de perseguir la captación de los mejores talentos externos" y, por tanto, llevan años lidiando con un reto al que hoy en día, en la economía de la creatividad y el conocimiento, se enfrentan cada vez más empresas: cómo detectar, atraer y gestionar el talento creativo.
Avui porten dues estrenes destacades, per una banda un drama dur de la ma de Netflix, Seven Seconds; i per una altra banda un comèdia de la productora del Terrat, Mira lo que has hecho.. La paternitat vista per Berto Romero. Parlem també del cas Fariña, Antena3 pre-estrena la sèrie (al menys el 1er episodi) per aprofitar la publicitat gratuita.
Nacho Nebot, en su veletismo y chaqueterismo habitual, cambia de opinión a última hora y nos trae otra serie web española, aunque esta sea un poco de mentirijillas porque la emiten también en el canal de televisión TNT. Se trata de Zombis [Ver Promo], una serie creada por el grupo El Cansancio y producida por el Terrat.Descargar mp3Si no se descarga automáticamente pulsa sobre el enlace con el botón derecho del ratón y selecciona "guardar destino/enlace como..."