POPULARITY
Categories
Álvaro Martín, el Coach Carlos Morales y Martín Zeitune (CM de @RitmoNBA en redes) analizan diversos temas de la actualidad de la temporada 2025-26 de la NBA, con Jime Rodríguez como invitada. Este podcast forma parte de la grabación del stream en vivo del miércoles 5 de noviembre de 2025.Índice de temas del episodio:00:00 Intro09:04 ¿Qué pasa con Ja Morant y los Grizzlies?27:32 Miami y su ofensiva total42:17 Pelicans está al borde del abismo52:59 El Juego de México ¡Síguenos y suscríbete!https://linktr.ee/ritmonbaRitmo NBA#nba #nbaenespañol #nbaespañol #alvaromartin #ritmo #baloncesto #basquetbol #basquet #coachmorales #carlosmorales #martinzeitune #nba2025-26 #jimerodriguez
O Brasil já conta com uma base científica sólida e instituições públicas de excelência que contribuem para que o país tenha capacidade de desenvolver soluções em saúde. Mas como transformar esse potencial em um ecossistema produtivo e inovador, capaz de fabricar terapias avançadas?Neste episódio do podcast Advanced Therapies, Carolina Abelin e Manoela Albuquerque conversam com Martín Bonamino, pesquisador do Instituto Nacional de Câncer (INCA) e da Fiocruz, sobre os avanços e desafios da produção nacional de terapias gênicas e o papel estratégico dos laboratórios públicos na consolidação do complexo econômico-industrial da saúde.
Hernán Peláez y Martín de Francisco analizaron la actualidad de los futbolistas colombianos en el mundo.
Mike and Nick are joined by special guest, Martín Morazzo, artist on Ice Cream Man, Superman: The Kryptonite Spectrum, and more!Follow Martín Morazzo online:https://www.instagram.com/martinmorazzo/https://bsky.app/profile/martinmorazzo.bsky.socialhttps://www.martinmorazzo.com/Timestamps:00:00:00 - Start/Last Week in Comics00:01:43 - Absolute Batman: Annual #100:03:47 - Where The Body Was00:12:03 - Exquisite Corpses #1-600:18:35 - Drome00:21:12 - Assorted Crisis Events #500:30:05 - Discord Picks00:30:27 - A Star Called The Sun00:33:24 - Ice Cream Man with Martin Morazzo00:58:13 - WrapMusic provided by Infinity Shred. Find them on Bandcamp.IRCB Avatars by @ICELEVELIRCB Logo by Kyle RoseProducer: Mike RapinProoflistener: Daniel MartinezEditor: Zander Riggs Support us on Patreon to get access to our Patreon-only series: IRCB Movie Club, Saga of Saga, Giant Days of Our Lives, A Better Batmobile, and more! patreon.com/ircbpodcastBuy a copy of our anniversary zine Totally Not A Cult: https://ircbpodcast.com/shop/p/totally-not-a-cult-zine-1Email: ircbpodcast@gmail.comTwitter: @ircbpodcastInstagram: @ircbpodcastDiscord: discordapp.com/invite/E8JUB9sReddit: ireadcomicbooks.reddit.comIRCB GoodreadsMerch: ircbpodcast.com/shop
Fluent Fiction - Catalan: Finding Voice on La Rambla: Martí's Brave New Step Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-05-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: La Rambla estava plena de vida.En: La Rambla was full of life.Ca: Les fulles caigudes dansaven als peus dels turistes i barcelonins.En: Fallen leaves danced at the feet of tourists and locals from Barcelona.Ca: El sol d'octubre escalfava suaument, il·luminant les botigues de colors i els artistes de carrer.En: The October sun gently warmed, illuminating the colorful shops and street artists.Ca: Enmig d'aquest escenari vibrant, un grup d'estudiants es movia entre la multitud.En: Amidst this vibrant scene, a group of students moved through the crowd.Ca: Era una excursió escolar.En: It was a school field trip.Ca: Martí estava entre els seus companys.En: Martí was among his classmates.Ca: Era un noi tímid però ple de curiositat.En: He was a shy boy but full of curiosity.Ca: Li agradava la història, i sempre somiava amb aventures.En: He liked history and always dreamed of adventures.Ca: Però, a vegades, se sentia invisible al costat dels seus companys més extrovertits.En: But sometimes, he felt invisible next to his more extroverted classmates.Ca: Especialment al costat de Núria i Laia, que sempre tenien alguna cosa interessant a dir.En: Especially next to Núria and Laia, who always had something interesting to say.Ca: Aquell dia, Martí volia fer alguna cosa diferent.En: That day, Martí wanted to do something different.Ca: Volia impressionar.En: He wanted to impress.Ca: Havia escoltat el professor parlant sobre la importància de La Rambla, i Martí va decidir memoritzar alguns fets històrics abans de la sortida.En: He had heard the teacher talking about the importance of La Rambla, and Martí decided to memorize some historical facts before the trip.Ca: Però les paraules es barrejaven al seu cap.En: But the words got mixed up in his head.Ca: El grup es va aturar davant d'un monument històric important.En: The group stopped in front of an important historical monument.Ca: El professor va començar a parlar, i Martí va notar que fora la seva oportunitat.En: The teacher began to speak, and Martí noticed this was his opportunity.Ca: Va sentir com li picaven les mans d'emoció i nervis.En: He felt his hands tingling with excitement and nerves.Ca: Va decidir aixecar la mà, encara que el cor li bategava fort.En: He decided to raise his hand, even though his heart was pounding.Ca: "Martí, vols compartir alguna cosa?En: "Martí, do you want to share something?"Ca: ", va preguntar el professor.En: the teacher asked.Ca: Tots els ulls es van posar sobre ell.En: All eyes were on him.Ca: Martí va respirar profundament.En: Martí took a deep breath.Ca: "La Rambla antigament era un camí d'aigua", va començar, amb veu dubitativa al principi.En: "La Rambla was once a water path," he began, his voice tentative at first.Ca: "Es diu que una riera la recorria abans de ser aquest passeig famós.En: "It is said that a stream ran through it before becoming this famous promenade.Ca: I abans, en època medieval, marcava un límit de l'antiga ciutat.En: And before, in medieval times, it marked a boundary of the old city."Ca: "Mentre parlava, la seva confiança creixia.En: As he spoke, his confidence grew.Ca: Els seus companys van escoltar amb atenció, i Núria i Laia li van somriure.En: His classmates listened attentively, and Núria and Laia smiled at him.Ca: Quan Martí va acabar, el grup va esclatar en aplaudiments.En: When Martí finished, the group erupted in applause.Ca: El professor li va fer un gest d'aprovació.En: The teacher gave him an approving nod.Ca: Martí va sentir una onada de calor a la galta.En: Martí felt a wave of warmth on his cheek.Ca: Havia fet el que volia: compartir i destacar.En: He had done what he wanted: to share and stand out.Ca: Els dubtes es van fondre, i per primer cop, se sentia part d'alguna cosa important.En: The doubts melted away, and for the first time, he felt part of something important.Ca: Aquell dia, Martí va descobrir més que només els secrets de La Rambla.En: That day, Martí discovered more than just the secrets of La Rambla.Ca: Va trobar la seva veu i va guanyar confiança.En: He found his voice and gained confidence.Ca: Al final de l'excursió, mentre el sol es ponia deixant un cel taronja, Martí va caminar amb pas lleuger, envoltat dels seus amics.En: At the end of the trip, as the sun set, leaving an orange sky, Martí walked with a light step, surrounded by his friends.Ca: La Rambla, que sempre havia estat un lloc de pas, ara tenia un significat especial.En: La Rambla, which had always been a place to pass through, now had a special meaning.Ca: Martía endur-se aquell record amb ell, més enllà del passeig.En: Martí would take that memory with him, beyond the promenade.Ca: I, a partir d'aquell moment, Martí no va tenir por de parlar.En: And from that moment on, Martí was not afraid to speak.Ca: La seva història acabava de començar.En: His story had just begun. Vocabulary Words:the boundary: el límitthe promenade: el passeigthe stream: la rierathe field trip: l'excursióthe classmates: els companysthe timid boy: el noi tímidto be invisible: ser invisiblethe opportunity: l'oportunitatthe applause: els aplaudimentsto gain confidence: guanyar confiançathe doubts: els dubtesthe medieval times: l'època medievalto illuminate: il·luminarthe street artists: els artistes de carrerthe curiosity: la curiositatto share: compartirthe nerve: els nervisthe warmth: la calorto feel part of: sentir-se part dethe shy boy: el noi tímidthe hand: la màthe excursion: la sortidathe heart: el corto melt away: fondre'sto stand out: destacarthe sunset: la posta de solthe sky: el celthe smile: el somriurethe historical monument: el monument històricthe group: el grup
🔥 Bienvenido al SUPERGOL, auténtico Fútbol de Estufa, donde la pasión por el balompié nunca se enfría. Aquí se encienden los micrófonos con entrevistas exclusivas, análisis picantes, polémica encendida y mucho, pero mucho buen humor. 🎙️ Jerónimo Camberos, David Medrano, Raymundo González y Martín Ochoa.
Denis Isaia"Eugene Berman. Modern Classic"MART Roveretowww.mart.tn.itDa un'idea di Vittorio Sgarbi ed Elisabetta Scungio. A cura di Sara De Angelis, Denis Isaia, Peter Benson Miller, Ilaria Schiaffini.In collaborazione con la Direzione regionale Musei nazionali Lazio, Ministero della Cultura.Il Mart presenta la più grande retrospettiva mai dedicata a Eugene Berman (San Pietroburgo 1899 – Roma 1972). Pittore, scenografo, illustratore e fotografo di viaggio, Berman fu uno dei protagonisti dell'arte neo-romantica del secolo scorso, interprete di un linguaggio che unisce modernità e classicità.La mostra contribuisce alla riscoperta di un grande cosmopolita. Grazie anche al fondamentale coinvolgimento di alcuni tra i collezionisti internazionali più attenti, ripercorre le tre fasi principali della carriera dell'artista: gli esordi parigini degli anni Venti e primi anni Trenta a contatto con le avanguardie europee; la lunga stagione americana (dal 1935 al 1957) segnata dal successo come artista e scenografo; l'approdo definitivo a Roma (dal 1958 al 1972) dove visse fino alla morte.Il percorso espositivo, cronologico e tematico, riunisce oltre cento dipinti accompagnati da disegni, fotografie, documenti e da un importante nucleo di reperti archeologici e oggetti rari collezionati da Berman stesso. Questo straordinario insieme consente di scoprire e ricostruire quell'incredibile miscela di realtà e poesia, di verosimiglianza e visione immaginaria, di passato e modernità che costituisce il tratto caratteristico dell'opera di Eugene Berman.Accanto ai dipinti e alle scenografie per i grandi teatri internazionali, il Mart espone materiali d'archivio che raccontano la poliedricità di Berman: collaborazioni con riviste come Vogue America e Life, appunti di viaggio, fotografie, cataloghi. Ne emerge un diario visivo sospeso tra realtà e visione, capace di connettere l'esperienza del Novecento con la tradizione classica e rinascimentale.Ideata da Vittorio Sgarbi ed Elisabetta Scungio, la curatela della mostra è affidata alla docente Ilaria Schiaffini e allo storico dell'arte americana Peter Benson Miller insieme a Denis Isaia, per il Mart, e a Sara De Angelis per il Forte Sangallo. L'allestimento è firmato dall'architetto Emiliano Leoni.I curatori sono stati supportati dal prezioso lavoro di critici, studiosi, storici che, insieme agli stessi curatori, hanno costituito un vero e proprio comitato di studio: Gloria Galante, Lindsay Harris, Romina Laurito, Lorenzo Mantovani, Gabriele Quaranta, Eros Renzetti, Martina Rossi, Giulia Tulino.La mostra è accompagnata dal più ricco catalogo mai pubblicato su Berman. Edito da Silvana Editoriale, include un saggio a quattro mani di Vittorio Sgarbi e Denis Isaia, i testi dei curatori Sara De Angelis, Peter Benson Miller e Ilaria Schiaffini; oltre ai contributi di Ester Garasto, Lindsay Harris, Gabriele Quaranta, Eros Renzetti, Martina Rossi, Luca Scarlini e Giulia Tulino, il catalogo delle opere e gli apparati.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/
La tertulia: 👉🏼Chuchi Cos 👉🏼Jesús Martínez 👉🏼Daniel Méndez 👉🏼Felipe Pérez Manso
Programa DCG Tiempo de Txoko (05/11/2025). Previa del Elche–Real Sociedad en el arranque de la jornada 12 de Liga. Analizamos el momento del equipo de Sergio Francisco, las dudas de Barrenetxea y Zakharyan, y el regreso de Kubo como titular. En la tertulia más libre de la radio guipuzcoana, Mauri Idiakez, David Miner y David Juamartiñena repasan la inercia positiva del derbi y las claves del duelo en el Martínez Valero. Además, repasamos la actualidad polideportiva: Fran Garagarza, estable tras sufrir un infarto en Barcelona. Sanse–Huesca en Anoeta, con varias bajas en el filial. Victoria del Bera Bera (39-29) y próxima cita europea ante el Dijon. Todo listo para la 60ª Behobia–San Sebastián, con récord de participación femenina.
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Acceso anticipado para Fans - Continuamos en La Gran Travesía con el programa dedicado a la Ruta 66 y al mejor rock americano. Hoy con la segunda parte. En este segundo programa vamos a recorrer los estados de Missouri y Kansas para terminar en Oklahoma. En el programa podréis escuchar a Nathaniel Rateliff and The Night Sweats, Ozark Mountain Daredevils, Melissa Etheridge, Sheryl Crow, JJ Cale, Woody Guthrie, Leon Russell, Joe Walsh… Aquí os dejamos el enlace al primer programa https://www.ivoox.com/ruta-66-la-gran-travesia-chicago-illinois-audios-mp3_rf_159490505_1.html También recordaros que ya podéis comprar La gran travesía del rock, un libro interactivo. Jimi y Janis, dos periodistas musicales, vienen de 2027, un mundo distópico y delirante donde el reguetón tiene (casi) todo el poder... pero ellos dos, deciden alistarse al GLP para viajar en el tiempo, salvar el rock, rescatar sus archivos ocultos y combatir la dictadura troyana del FPR. ✨ El libro ya está en diversas tiendas, Amazon, Fnac y también en La Montaña Mágica, por ejemplo https://www.amazon.es/GRAN-TRAVES%C3%8DA-DEL-ROCK-autoestopista/dp/8419924938 ▶️ Y ya sabéis, si os gusta el programa y os apetece, podéis apoyarnos y colaborar con nosotros por el simple precio de una cerveza al mes, desde el botón azul de iVoox, y así, además podéis acceder a todo el archivo histórico exclusivo. Muchas gracias también a todos los mecenas y patrocinadores por vuestro apoyo: Javier, Jose Antonio Moral, Juanito, Octavio Oliva, Andreea Deea, Samuel Sánchez, Igor Gómez Tomás, Matías Ruiz Molina, Eduardo Villaverde Vidal, Víctor Fernández Martínez, Rami, Leo Giménez, Alberto Velasco, Poncho C, Francisco Quintana, Con, Tete García, Jose Angel Tremiño, Marco Landeta Vacas, Oscar García Muñoz, Raquel Parrondo, Nacho, Javito, Alberto, Moy, Dani Pérez, Santi Oliva, Vicente DC, Leticia, JBSabe, Melomanic, Arturo Soriano, Gemma Codina, Raquel Jiménez, Pedro, SGD, Raul Andres, Tomás Pérez, Pablo Pineda, Quim Goday, Enfermerator, Joaquín, Horns Up, Victor Bravo, Fonune, Francisco González, Marcos Paris, Daniel A, Redneckman, Elliott SF, Sementalex, Miguel Angel Torres, Suibne, Noyatan, Iván Menéndez, Niksisley y a los mecenas anónimos.Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de La Gran Travesía. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/489260
Hernán Peláez y Martín de Francisco conversaron sobre el papel de Nacional en la Copa Colombia.
====================================================SUSCRIBETEhttps://www.youtube.com/channel/UCNpffyr-7_zP1x1lS89ByaQ?sub_confirmation=1======a==============================================DEVOCIÓN MATUTINA PARA ADULTOS 2025“CON JESÚS HOY”Narrado por: Exyomara AvilaDesde: Bogotá, ColombiaUna cortesía de DR'Ministries y Canaan Seventh-Day Adventist Church ===================|| www.drministries.org ||===================05 DE NOVIEMBREBUENAS NOTICIAS PARA LOS POBRES «El Espíritu del Señor está sobre mí, por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres» (Luc. 4: 18).Jesús dejó muy claro que su misión como Mesías, como enviado de Dios a un mundo lleno de injusticias, y qué cualquier tarea realmente salvífica, tenía que llevar consigo una clara dimensión social. Lo que implicaba, ante todo, buenas noticias para los pobres.En cabeza de su programa estaba, pues, poner en práctica la exigencia divina expresada en Proverbios 31: 8: «¡Levanta la voz por los que no tienen voz! ¡Defiende los derechos de los desposeídos!» (NVI). Es decir: «Habla por los que no pueden hablar y defiende los derechos de los desamparados» (PDT). O como dice todavía otra versión: «¡Alza la voz por aquellos que no pueden alzarla j por sí mismos, defiende a los indefensos!» (NBV).Para todos los que deseamos ser seguidores de Cristo, esto significa que el aportar «buenas noticias a los pobres» tiene que formar parte de nuestro programa. Al asumir la obra de predicar el evangelio de salvación necesitamos asumir también sus implicaciones sociales. No podemos cruzarnos de brazos ante las injusticias como si eso no tuviera nada que ver con nuestro compromiso cristiano. No podemos permanecer indiferentes ante los que sufren y mirar hacia otro lado, limitando nuestro compromiso a un mensaje espiritual.Como decía Martin Luther King Jr., «lo que más me duele no son los actos de la gente mala, sino la indiferencia de la gente buena».Hay un conocido texto atribuido al pastor Martín Niemöller, y del que circulan varias versiones, que dice: «Primero vinieron los nazis a llevarse a los comunistas y yo guardé silencio porque yo no era comunista. Después vinieron a por los sindicalistas, y yo guardé silencio porque yo no era sindicalista. Luego vinieron a por los judíos, y yo me callé porque yo no era judío. Y cuando vinieron a por mí, no había nadie para protestar».Sin embargo, no se trata necesariamente de manifestarse públicamente protestando con pancartas. Se trata mucho más de incluir la solidaridad en nuestro programa de vida. Desde la distribución de nuestro presupuesto, colaboración con algunas ONG, ofrendas o donaciones, hasta actos de voluntariado o de compromiso comunitario. Porque hay maneras de vivir, de consumir, de gastar o de actuar que en lugar de reducir las desigualdades y las injusticias sociales, siempre terminan por dar más poder a los más poderosos, y más dinero a los más ricos.Señor, abre mis ojos para que vea qué puedo hacer para contribuir a «dar buenas noticias a los pobres».
On The LatinNews Podcast this week, we look at the results of the recent presidential elections in Bolivia and the challenges ahead for president-elect Rodrigo Paz.Can this pragmatic leader respond creatively to tests including, a contracting economy, the current decline in the MAS party, the revisitation of diplomatic ties between the country and the United States, the Lithium question and regional relationships. In a far-reaching conversation with Martín Mendoza-Botelho, Professor of Political Science at Eastern Connecticut State University, we discuss Bolivia's immediate needs and how for the first time in a long time, the Paz presidency is one of pragmatism over ideology, for now. Follow LatinNews for analysis on economic, political, and security developments in Latin America & the Caribbean. Twitter: @latinnewslondon LinkedIn: Latin American Newsletters Facebook: @latinnews1967 For more insightful, expert-led analysis on Latin America's political and economic landscape, read our reports for free with a 14-day trial. Get full access to our entire portfolio.
🔥 Bienvenido al SUPERGOL, auténtico Fútbol de Estufa, donde la pasión por el balompié nunca se enfría. Aquí se encienden los micrófonos con entrevistas exclusivas, análisis picantes, polémica encendida y mucho, pero mucho buen humor. 🎙️ Jerónimo Camberos, David Medrano, Raymundo González y Martín Ochoa.
Sandra Viviana Cadena Martínez, superintendente del Subsidio Familiar by Diario La república
Fluent Fiction - Spanish: Invisible No More: Martín's Moment of Bravery in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-04-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba a través de las ventanas del colegio secundario público en Buenos Aires.En: The sun shone through the windows of the public high school in Buenos Aires.Es: Era primavera, y los pasillos estaban llenos de estudiantes moviéndose de un lado a otro.En: It was spring, and the hallways were filled with students moving back and forth.Es: El aire fresco de la nueva estación traía el aroma de flores floreciendo en los jardines.En: The fresh air of the new season brought the scent of flowers blooming in the gardens.Es: Martín pasaba desapercibido entre sus compañeros, sus pasos apenas resonaban en el bullicio general.En: Martín blended in among his classmates, his steps barely echoing in the general bustle.Es: Martín era un estudiante de último año.En: Martín was a senior student.Es: Siempre sentía que la gente no lo veía, como si fuera invisible.En: He always felt that people didn't see him, as if he were invisible.Es: Pero en el fondo, él quería ayudar.En: But deep down, he wanted to help.Es: Quería demostrar que podía hacer la diferencia.En: He wanted to prove that he could make a difference.Es: Cada mañana veía a sus compañeros y pensaba que algún día tendría su oportunidad.En: Every morning he watched his classmates and thought that one day he would have his chance.Es: En ese momento, en medio de la clase de historia, algo inesperado ocurrió.En: At that moment, in the middle of history class, something unexpected happened.Es: Laura, una de sus compañeras de clase, comenzó a respirar con dificultad.En: Laura, one of his classmates, began to have difficulty breathing.Es: Tenía la cara pálida y parecía desesperada.En: Her face was pale and she seemed desperate.Es: Los ojos de muchos se agrandaron en pánico, pero nadie se movió al principio.En: The eyes of many widened in panic, but no one moved at first.Es: Sin embargo, Martín sintió un impulso.En: However, Martín felt a surge.Es: Recordó que Laura tenía asma.En: He remembered that Laura had asthma.Es: Vio su mochila en el suelo y corrió hacia ella.En: He saw her backpack on the floor and ran towards it.Es: Su corazón latía con fuerza.En: His heart pounded.Es: Pensó en lo que su madre una vez le dijo: "Nunca dudes de lo que puedes hacer por los demás".En: He thought about what his mother once told him: "Never doubt what you can do for others."Es: Martín encontró rápidamente el inhalador de Laura.En: Martín quickly found Laura's inhaler.Es: Con manos temblorosas, se lo entregó.En: With trembling hands, he handed it to her.Es: "Laura, aquí está", dijo con voz firme.En: "Laura, here it is," he said with a firm voice.Es: Ella tomó el inhalador y con dificultad inhaló el medicamento.En: She took the inhaler and with difficulty inhaled the medication.Es: Los segundos se hicieron eternos, pero lentamente, su respiración comenzó a calmarse.En: The seconds felt eternal, but slowly, her breathing began to calm.Es: La clase entera observaba en silencio.En: The entire class watched in silence.Es: Juan, el maestro, llamaba a emergencias, pero la calma que Martín mantenía era notable.En: Juan, the teacher, was calling emergency services, but the calmness Martín maintained was remarkable.Es: A pesar de sus temores, Martín se quedó a su lado, hablando suavemente con Laura hasta que llegó la ayuda médica.En: Despite his fears, Martín stayed by her side, speaking softly to Laura until medical help arrived.Es: Cuando los paramédicos se llevaron a Laura para un chequeo, ella le sonrió a Martín.En: When the paramedics took Laura away for a check-up, she smiled at Martín.Es: "Gracias", susurró, y aunque fue una palabra sencilla, para él significó todo.En: "Thank you," she whispered, and although it was a simple word, it meant everything to him.Es: Los compañeros que apenas sabían su nombre comenzaron a rodearlo, felicitándolo por su valor.En: The classmates who barely knew his name began to gather around him, congratulating him for his bravery.Es: Ese día, Martín se ganó algo más que la admiración de sus compañeros.En: That day, Martín earned more than just the admiration of his classmates.Es: Ganó confianza en sí mismo y en su capacidad para actuar cuando importaba.En: He gained confidence in himself and in his ability to act when it mattered.Es: Se dio cuenta de que, a veces, ser invisible significaba estar en el lugar correcto en el momento adecuado.En: He realized that sometimes being invisible meant being in the right place at the right time.Es: Martín caminó por los pasillos bajo el brillante sol de primavera, ya no solo como un estudiante más, sino como alguien que había demostrado su potencial.En: Martín walked through the hallways under the bright spring sun, no longer just another student, but as someone who had demonstrated his potential.Es: Sabía que, a partir de entonces, ya no sería pasado por alto.En: He knew that from then on, he would no longer be overlooked.Es: Y esa nueva seguridad en sí mismo le acompañaría siempre.En: And that newfound confidence in himself would stay with him always. Vocabulary Words:windows: las ventanaspublic: públicohallways: los pasillosblooms: floreciendogardens: los jardinesto blend in: pasar desapercibidobustle: el bulliciosenior student: estudiante de último añoprove: demostrarunexpected: inesperadodifficulty: dificultadpale: pálidato widen: agrandarsepanic: el pánicosurge: impulsoasthma: el asmabackpack: la mochilato pound: latir con fuerzainhaler: el inhaladortrembling: temblorosasto calm: calmarseteacher: el maestroemergency services: emergenciasparamedics: los paramédicoscheck-up: el chequeobravery: el valoradmiration: la admiraciónconfidence: la confianzapotential: el potencialto overlook: pasar por alto
DE LA MUERTE A LA VIDA: Es un programa espiritual basado en temas y problemas de gran actualidad en la sociedad, como la desintegración familiar, la delincuencia en los hijos, la prostitución en las hijas y la reincidencia. Tratamos de concientizar y comunicar a la sociedad que las personas que fueron privadas de su libertad pueden tener una readaptación y reintegración social, espiritual, emocional, y familiar. Este programa se transmite todos los jueves de 4 a 5 pm, conducido por César Alcántara y Ramón Martínez a través de ADR Networks.
Programa de actualidad provincial burgalesa presentado por Rebeca Barrio. Hoy con Ángel Martín, Gerardo Bilbao, Alfredo Rodríguez y Arturo Pascual.
#EnEstaCasaSomosMelómanos disfruta el otoño con una gran selección de canciones de Día de Muertos y Halloween. Acompaña a Germán Martínez Aceves en la emisión de esta semana.
Capítulo 52 ¡Nahrayanpodcast vuelve con un nuevo episodio! Esta vez, tendremos con nosotros a Alfonso, creador de la web musical Rock Culture. Charlaremos con Alfonso de la celebración del décimo aniversario de la creación de Rock Culture y sobre cómo ha ido evolucionando durante ese tiempo. Hablaremos de la importancia de las colaboradores en cuanto a su crecimiento, la creación del Rock Culture Fest y el Prog Culture fest. Y como parte de su décimo aniversario, además de sorteos y saludos de grandes artistas, han colaborado con la hamburguesería FBI con la creación de una hamburguesa con su nombre. Además, vuelve a colaborar con nosotros Jesús @underdog94, colaborador en la web www.rockculture.es Fotografía realizada por Jesús Martínez https://www.instagram.com/jesus_martinez_photography/ ¡ATENCIÓN! ¡Necesitamos tu ayuda! Nahrayanpodcast nació con la intención de ser gratuito, no obstante, para poder llegar a todo el mundo, se nos hace necesario cubrir los gastos que generamos. Por lo que, si te gusta nuestro formato y quieres colaborar con la continuidad de Nahrayanpodcast, puedes hacer una donación mediante este link: https://ko-fi.com/nahrayanpodcast MUCHAS GRACIAS!! Rock Culture: https://www.rockculture.es https://www.instagram.com/rockcultureweb# https://www.youtube.com/@rockcultureweb767/videos https://www.facebook.com/rockcultureweb The Holeum: https://theholeum.bandcamp.com/album/sublime-emptiness https://www.instagram.com/theholeum/ Copper Age: https://copperage.bandcamp.com https://www.instagram.com/copperage.stoner NahrayanPodcast: https://linktr.ee/nahrayanpodcast Canciones incluidas en el Podcast: -Nahrayan - The End. -The Holeum - Metempsicosis. -Copper Age - Monetes del espacio. Música de fondo: -Nahrayan -The Beginning of the End · The End of the Beginning (2012).
Dime qué piensas del episodio.Samara Martínez IG: @samaraamm es la luchadora social detrás de la Ley Trasciende, que propone legalizar el derecho a la muerte digna en México.Esta no es una conversación sobre enfermedad. Es una conversación sobre dignidad. Sobre cómo se vive cuando el cuerpo duele todos los días. Sobre cómo se toma la decisión más íntima y difícil: cuándo y cómo morir. Pero sobre todo, esta es una conversación sobre la vida. Sobre lo que realmente importa.Si quieres apoyar a Samara en su lucha con donativos ya sea monetarios o en especie puedes contactarla en inspirarytrascender@gmail.com.Por favor ayúdame y sigue Cracks Podcast en YouTube aquí."No eres víctima si no te asumes como una.”- Samara MartínezComparte esta frase en TwitterNo te pierdas Business Masters Live en CDMX del 15 al 17 de octubre.Este episodio es presentado por Eight Sleep, la compañía que está revolucionando la tecnología del sueño y por DiliTrust, la plataforma que está transformando la gestión de consejos de administración y la operación de equipos legales.Qué puedes aprender hoyComo vivir con dignidad… incluso cuando la enfermedad quiere quitártelaComo no asumir el papel de víctimaComo convertir tu historia más dolorosa… en tu causa más poderosa*Si escuchas este podcast desde hace tiempo, ya sabes que yo uso el Pod de Eight Sleep… pero lo que quizá no sabes es que hoy no podría dormir sin él. De verdad. Mi esposa y yo lo amamos.El Pod 5 es la última generación de su funda de colchón inteligente, y junto con su nueva Blanket —que también regula la temperatura—, ha cambiado por completo nuestras noches. Ella duerme calientita, yo duermo fresco, y cada quien a su temperatura perfecta toda la noche.El Pod aprende de tus patrones de sueño y ajusta automáticamente la temperatura mientras duermes para que descanses más profundo y despiertes con más energía. Puede enfriar hasta 13 °C o calentar hasta 43 °C, y cada lado de la cama se controla por separado.Además, eleva la cama para reducir o eliminar los ronquidos cuando los detecta.Puedes tener $7,000 pesos de descuento en tu propio Pod 5 Ultra visitando www.eightsleep.com.mx/osotrava y usa el código OSOTRAVA.*DiliTrust es la plataforma que está transformando la gestión de consejos de administración y la operación de los equipos legales en más de 2,400 empresas en América Latina y el resto del mundo.El Board Portal de DiliTrust centraliza todo lo que tu consejo necesita en un solo lugar: desde el orden del día, hasta las actas, votaciones, informes y acuerdos, todo con máxima seguridad y trazabilidad.Permite la generación automática y precisa de actas, transcripción de audio de las reuniones y la generación de resúmenes al instante.Potencia la gestión de tu consejo con el Board Portal de DiliTrust en dilitrust.es Ve el episodio en Youtube
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio 194 de "el tiempo muerto" donde está la gente a la que queremos un poco más porque paga (Al resto también os queremos, pero algo menos).En este capítulo os presentamos: "cogido con pinzas VI", un nuevo formato revolucionario, que iba a ser un ranking pero al final no lo fue. Hablamos de conspiraciones que se cogen muy muy muy muy muy muy por los pelos. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Misterios Cotidianos (Con Ángel Martín y José L. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/915010
🔥 Bienvenido al SUPERGOL, auténtico Fútbol de Estufa, donde la pasión por el balompié nunca se enfría. Aquí se encienden los micrófonos con entrevistas exclusivas, análisis picantes, polémica encendida y mucho, pero mucho buen humor. 🎙️ Jerónimo Camberos, David Medrano, Raymundo González y Martín Ochoa.
Laurens en Stefan gaan verder. Plaats van handeling: Ronsem èn Kluisbergen! Het is de hoogste tijd voor Dossier Cross. En waar seizoen beter af te trappen dan rond de Koppenberg, waar deze zaterdag het crossseizoen officieus wordt geopend. Een podcast in twee delen: de hoofdmoot met niemand minder dan de stemmen (en hoofden) van de cross: Paul Herygers en Ruben van Gucht, en de nabeschouwing na een dagje banjeren in de modder.Over de Mart, over het WK van 1994, over Thibau en het Klak Af! Klassement. Het werd een avond genieten!En hoe zat het ook alweer met de Klak van Paul? Je hoort het allemaal, in weer een nieuwe aflevering van de Live Slow Ride Fast podcast.
Álvaro Martín, el Coach Carlos Morales y Martín Zeitune (CM de @RitmoNBA en redes) analizan diversos temas del arranque de la temporada 2025-26 de la NBA. Este podcast forma parte de la grabación del stream en vivo del jueves 30 de octubre de 2025.Índice de temas del episodio:0:00:00 Intro0:02:58 La polémica por el paso cero de Giannis0:17:50 El arranque de una gran camada de novatos0:39:22 Wemby es una tromba en su tercera temporada0:54:36 Profundizamos en el tema de apuestas en la NBA1:11:25 Revive el rebote ofensivo ¡Síguenos y suscríbete!https://linktr.ee/ritmonbaRitmo NBA#nba #nbaenespañol #nbaespañol #alvaromartin #ritmo #baloncesto #basquetbol #basquet #coachmorales #carlosmorales #martinzeitune #nba2025-26
Hernán Peláez y Martín de Francisco analizaron la clasificación de Palmeiras a la final de la Copa Libertadores.
En Ivoox puedes encontrar sólo algunos de los audios de Mindalia. Para escuchar las 4 grabaciones diarias que publicamos entra en https://www.mindaliatelevision.com. Si deseas ver el vídeo perteneciente a este audio, pincha aquí: https://www.youtube.com/watch?v=DD8JSuahEwU&t=2s Únete a Verónica Martínez en esta guía profunda para despertar tu glándula pineal y abrir el tercer ojo, accediendo a la autosanación del alma, la claridad interior y la evolución espiritual. Descubre cómo transformar tu destino a través de la conexión con tu sabiduría interna y el despertar de tu verdadero potencial. Verónica Martínez Maestra en Registros Akáshicos, Terapeuta holística, especialista en gestión emocional, programación neurolingüística e hipnosis regresiva. Fundadora de una escuela online de conciencia donde imparte formaciones para el desarrollo espíritu. https://escuelaonlinedeconciencia.com/ / escuelaonlinedeconciencia / escuelaonlinedeconciencia Más información en: https://www.mindaliatelevision.com PARTICIPA CON TUS COMENTARIOS EN ESTE VÍDEO. ------------INFORMACIÓN SOBRE MINDALIA----------DPM Mindalia.com es una ONG internacional, sin ánimo de lucro, que difunde universalmente contenidos sobre espiritualidad y bienestar para la mejora de la consciencia del mundo. Apóyanos con tu donación en: https://www.mindalia.com/donar/ Suscríbete, comenta positivamente y comparte nuestros vídeos para difundir este conocimiento a miles de personas. Nuestro sitio web: https://www.mindalia.com SÍGUENOS TAMBIÉN EN NUESTRAS PLATAFORMAS Facebook: / mindalia.ayuda Instagram: / mindalia_com Twitch: / mindaliacom Odysee: https://odysee.com/@Mindalia.com *Mindalia.com no se hace responsable de las opiniones vertidas en este vídeo, ni necesariamente participa de ellas.
Esmeralda Ruiz entrevista a Mario Raúl Martínez Castaño, corredor de Ultradistancia con sordoceguera.
El principio de Sola Scriptura cambió la historia al afirmar que solo la Palabra de Dios es la autoridad final para nuestra fe y práctica. Pero ¿cómo sigue reformando nuestras vidas hoy? En este episodio, Danny Rojas conversa con Mike Pileggi y David Menéndez sobre el impacto teológico, cultural y espiritual de esta verdad que sigue guiando a la iglesia hacia Cristo.
La Tristeza y el Deseo de Jesús y PabloLes quiero decir algo sobre la tristeza de San Pablo. Como sabemos Pablo llegó a conocer a Jesús cuando fue tumbado de su caballo. Iba Pablo en aquel momento para capturar y poner en la cárcel personas que conocían y seguían a Jesús. Como sabemos Pablo al caer de su caballo se puso ciego. Pero Pablo oyó la misma voz de Jesús. Jesús le dijo a Pablo: “Pablo, Pablo. ¿Por qué me persigues? Entonces desde aquel momento Pablo conoció a Jesús. Pablo comenzó a seguirle a Jesús. Además Pablo desde aquel momento comenzó a compartir con sus hermanos Judíos como él había llegado a conocer y amar a Jesús. Unos le creyeron y también conocían y seguían a Jesús. Pero una gran mayoría de sus hermanos judíos no aceptaron a Jesús. Por eso en la lectura que les acabo de leer de su carta de Pablo a los Romanos Pablo expresa su tristeza. Dice estas palabras emotivas: “tengo una infinita tristeza y un dolor incesante tortura mi corazón. Hasta aceptaría verme separado de Cristo, si esto fuera para bien de mis hermanos, los de mi raza.” Pablo mas nunca rechazó ni mucho menos condenó sus hermanos judíos. Jesús mismo fue así. Porque en el evangelio de hoy Jesús cura un hombre de una fuerte enfermedad nerviosa del cuerpo. Pero a pesar de Jesús hacer esta amorosa curación algunos de quejan porque dice que fue malo sanar una persona en lo que hoy para nosotros sería el domingo. Jesús nos enseña siempre que la COSA MAS IMPORTANTE ES AMOR A DIOS SOBRE TODAS LAS COSAS Y AMAR AL PROJIMO…y amar a los pobres y enfermos todos los días de la semana y todos los días del año entero. Creo yo que la palabra de Dios hoy, el día antes de la fiesta de Todos los Santos es que, al igual que Jesús, al igual que Pablo, al igual que todos los santos amemos a Dios y a los pobres con todos nuestros corazones.Se me quieren enviar comentarios:tdeely7352@hotmail.com
Fluent Fiction - Catalan: Balancing Traditions and Deadlines: A Night in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-31-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: Barcelona brillava sota les llums càlides de la Castanyada.En: Barcelona shone under the warm lights of la Castanyada.Ca: Les petites bombetes llançaven reflexos daurats sobre la plaça plena de gent.En: The small bulbs cast golden reflections over the plaza full of people.Ca: A l'aire, flotava l'olor irresistible de castanyes torrades.En: In the air, the irresistible smell of roasted chestnuts floated.Ca: Martí i Laia caminaven pel carrer, gaudint de l'ambient animat.En: Martí and Laia walked through the street, enjoying the lively atmosphere.Ca: Martí era un jove ambiciós.En: Martí was an ambitious young man.Ca: Estimava la cultura i les tradicions, però el seu treball sovint el mantenia ocupat.En: He loved culture and traditions, but his work often kept him busy.Ca: Laia, sempre plena d'energia i entusiasme, havia organitzat la trobada amb els amics per la Castanyada.En: Laia, always full of energy and enthusiasm, had organized the gathering with friends for la Castanyada.Ca: Li agradava reunir a tothom i fer festa.En: She liked to bring everyone together and have a party.Ca: Mentre passejaven entre les parades, Martí mirava sovint el telèfon.En: As they strolled between the stalls, Martí often looked at his phone.Ca: Havien aparegut uns correus importants relacionats amb un projecte de feina que havia de lliurar l'endemà.En: Some important emails had appeared regarding a work project he had to deliver the next day.Ca: "He de revisar això", va dir Martí, una mica preocupat.En: "I have to check this," Martí said, a bit worried.Ca: Laia li va fer una mirada comprensiva però ferma.En: Laia gave him a sympathetic yet firm look.Ca: "Aquest vespre és per gaudir, Martí.En: "Tonight is for enjoying, Martí.Ca: Trobarem la manera de fer-ho tot.En: We'll find a way to do it all."Ca: "Van decidir agafar un lloc proper a una parada de castanyes.En: They decided to take a spot near a chestnut stand.Ca: Els amics reien i menjaven mentre Laia col·locava un plat ple de castanyes al davant de Martí.En: The friends laughed and ate while Laia placed a plate full of chestnuts in front of Martí.Ca: "Ho agafem amb calma, d'acord?En: "Let's take it easy, okay?"Ca: ", li va dir.En: she said to him.Ca: Martí somreia, però la seva preocupació no desapareixia completament.En: Martí smiled, but his concern didn't completely disappear.Ca: De cop, el telèfon de Martí va sonar.En: Suddenly, Martí's phone rang.Ca: Un missatge urgent del cap demanant-li acabar una presentació.En: An urgent message from his boss requested him to finish a presentation.Ca: Martí va sospirar, excusant-se davant dels amics.En: Martí sighed, excusing himself in front of his friends.Ca: Anava cap a un raconet de la plaça per treballar.En: He headed to a corner of the plaza to work.Ca: Laia, observant-lo, el va seguir amb un pla en ment.En: Laia, watching him, followed with a plan in mind.Ca: "Mira, Martí, t'ajudaré.En: "Look, Martí, I'll help you.Ca: Tu dicte i jo escric", va suggerir Laia.En: You dictate and I'll write," Laia suggested.Ca: Martí, inicialment sorprès, va acceptar.En: Martí, initially surprised, agreed.Ca: Treballaven junts, alternant entre riures i concentració.En: They worked together, alternating between laughter and concentration.Ca: En menys temps del que esperaven, van acabar el projecte.En: In less time than they expected, they finished the project.Ca: "Vinga, hem acabat!En: "Come on, we're done!"Ca: " va exclamar Martí, alliberat.En: Martí exclaimed, relieved.Ca: Amb el projecte enviat, podien tornar a la festa.En: With the project sent, they could return to the party.Ca: Els amics els esperaven amb crits d'alegria, a punt per cantar l'última cançó de la nit.En: The friends awaited them with shouts of joy, ready to sing the last song of the night.Ca: Martí es va unir a la dansa, sentint l'alegria de poder gaudir al costat dels seus amics.En: Martí joined the dance, feeling the joy of being able to enjoy time with his friends.Ca: En aquell moment, va aprendre que les càrregues es fan més lleugeres quan es comparteixen, i que l'amistat i el suport són part dels millors moments de la vida.En: At that moment, he learned that burdens are lighter when shared, and that friendship and support are part of the best moments in life.Ca: Aquella Castanyada, Martí va trobar l'equilibri perfecte entre les seves responsabilitats i les seves passions, gràcies a l'ajuda de Laia i l'escalf de la tradició compartida.En: That Castanyada, Martí found the perfect balance between his responsibilities and his passions, thanks to Laia's help and the warmth of shared tradition.Ca: Així, la nit va acabar entre cançons, somriures i un record inoblidable de la força de l'amistat.En: Thus, the night ended with songs, smiles, and an unforgettable memory of the strength of friendship. Vocabulary Words:to shine: brillarthe bulb: la bombetathe stall: la paradato stroll: passejarthe burden: la càrregathe presentation: la presentacióto float: flotarto dictate: dictarthe corner: el raconetto exhange: alternarthe reflections: els reflexosto deliver: lliurarthe atmosphere: l'ambientthe chestnut: la castanyato join: unirambitious: ambiciósthe energy: l'energiathe gathering: la trobadasympathetic: comprensiufirm: fermto request: demanarto learn: aprendreto collide: copto excuse: excusarthe joy: l'alegriato laugh: riurethe strength: la forçathe memory: el recordto organize: organitzarirresistible: irresistible
🔥 Bienvenido al SUPERGOL, auténtico Fútbol de Estufa, donde la pasión por el balompié nunca se enfría. Aquí se encienden los micrófonos con entrevistas exclusivas, análisis picantes, polémica encendida y mucho, pero mucho buen humor. 🎙️ Jerónimo Camberos, David Medrano, Raymundo González y Martín Ochoa.
NotiMundo al Día - Washington Martínez - Siniestros de tránsito en Quíto, cómo evitar más muertes by FM Mundo 98.1
Todo lo que usted necesita saber para estar al día en el apasionante mundo del futbol. Con Manuel Trujillo Soriano y Martín Navarro.
Álvaro Martín y Dany Limón analizan la actualidad de la temporada 2025 de la NFL, con la participación de Mati Posternak (CM de @RitmoNFL en redes).Índice de temas del episodio:00:00 Intro02:18 El ”Tush push” está de salida14:02 Anticipamos la fecha límite de traspasos45:01 ¿Por qué los equipos se la juegan tanto en 4to down? ¡Síguenos y suscríbete!https://linktr.ee/ritmonflRitmo NFL#nfl #nflenespañol #nflespañol #alvaromartin #ritmo #futbolamericano #footballamericano #americano #danylimon #matiposternak
Hernán Peláez y Martín de Francisco analizaron la llave de semifinales de Libertadores entre Palmeiras y Liga de Quito. El 'Verdao' va 3-0' abajo en el marcador.
Esta semana tenemos con nosotros a la jugadora de Alianza, ella es Neyda Martínez. Neyda creó ella misma su oportunidad para jugar fútbol en la división 1 de la liga colegial de Estados Unidos. Hablamos de su roce internacional con Alianza jugando la W Champions Cup y no dejamos fuera su paso por la liga de Puerto Rico con Coamo FC, entre otros temas más. REDES Desde La Línea Podcast https://linkbio.co/Desdelalineapodcast Neyda Martínez https://www.instagram.com/ney_mar013?igsh=M3hmbzQ2a2lzdWJq
====================================================SUSCRIBETEhttps://www.youtube.com/channel/UCNpffyr-7_zP1x1lS89ByaQ?sub_confirmation=1==================================================== DEVOCIÓN MATUTINA PARA JÓVENES 2025“HOY ES TENDENCIA”Narrado por: Daniel RamosDesde: Connecticut, USAUna cortesía de DR'Ministries y Canaan Seventh-Day Adventist Church===================|| www.drministries.org ||===================31 de OctubreSolamente por fe«El justo por la fe vivirá». Romanos 1:17Hace ya más de quinientos años, un día como hoy, Martín Lutero clavó sus 95 tesis en la puerta de la catedral de Wittenberg. En ellas protestaba contra la venta de indulgencias y abogaba por una fe sincera que produjera buenas obras. Permíteme compartir contigo dos de las 95 tesis de Lutero que resumen la esencia del tratado:36. Todo cristiano que siente sincero arrepentimiento y contrición por sus pecados, tiene perfecta remisión de penas y culpas, aun sin cartas de indulgencia.45. Debe enseñarse a los cristianos que el que ve a un indigente y, sin prestarle atención, da su dinero para comprar indulgencias, lo que obtiene en verdad no son las indulgencias papales, sino la indignación de Dios.Aunque estas declaraciones pueden parecernos lógicas hoy en día, en 1517 eran ideas revolucionarias. ¿Cómo llegó Lutero a semejantes conclusiones en una época en la que la venta de indulgencias era la norma? Mediante la experiencia personal. Su lucha contra la venta de indulgencias fue el resultado de su lucha contra la culpa. «A veces se iba a acostar con el corazón angustiado, pensando con temor en el sombrío porvenir, y viendo en Dios a un juez inexorable y un cruel tirano más bien que un bondadoso Padre celestial».Lutero mismo describió su angustia mental con las siguientes palabras: «Yo, cuando era fraile, creía que se acababa mi salvación, tan pronto me ocurriera sentir la concupiscencia de la carne, es decir, un mal impulso, un deseo (libido), un movimiento de cólera, de odio o de envidia [...]. No sabía cómo sosegarme. Estaba constantemente crucificado con pensamientos como este: "He aquí que la envidia y la impaciencia todavía te atormentan">. ¿Cómo encontrar la paz en medio de una lucha así? Lutero la halló en la Biblia, concretamente en el versículo de hoy: «El justo por la fe vivirá» (Romanos 1: 17).Encontrar en la Biblia la idea de que somos salvos por gracia (ver Efesios 2:8) transformó el corazón de Lutero. Sus dudas se disiparon para dar paso a la fe. Sus temores desaparecieron y la fe y la confianza en Dios renacieron en él. La guerra en su interior cesó y al fin hubo paz en él. Han pasado más de quinientos años desde entonces, pero el mundo todavía necesita saber que «el justo por la fe vivirá».
Hoy tenemos un juego de los detectives bastante particular. Tenemos que resolver la siguiente cuestión: ¿Quién mató a Pablo González de los González de toda la vida? Como cada jueves, nos acompaña nuestro fiscal, Félix Martín. Hoy continuamos hablando de los robos de arte a raíz del caso de Louvre de París.
La semana pasada dedicamos el Juzgado de Guardia a analizar el arte de robar arte. Esta semana, el fiscal Félix Martín nos explica qué pasa después del robo, quién compra lo robado, cómo se combate este tráfico y qué castigo tiene.
Terminamos el programa comentando la última hora del atropello mortal cometido en Italia por el portero español Josep Martínez. Además, Ponseti y Sagasti arrancan la cuenta atrás para la llegada de la NFL a Madrid.
Fluent Fiction - Catalan: Finding Balance: An Office Halloween Like Never Before Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-30-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Les fulles dels plataners de l'avinguda es movien alegrement amb la brisa d'octubre.En: The leaves of the plataners along the avenue moved joyfully with the October breeze.Ca: A l'oficina, al centre de Barcelona, es respirava un aire de misteri.En: In the office, in the center of Barcelona, there was an air of mystery.Ca: Era la temporada de Halloween, i tothom tenia les expectatives altes per la celebració anual.En: It was the Halloween season, and everyone had high expectations for the annual celebration.Ca: Martí, Núria i Oriol seure al voltant d'una gran taula de reunió.En: Martí, Núria, and Oriol were sitting around a large meeting table.Ca: Les finestres mostraven la ciutat des de dalt amb el cel de tardor.En: The windows showed the city from above with the autumn sky.Ca: Núria, amb la seva energia habitual, aixecà una cartolina plena d'idees.En: Núria, with her usual energy, raised a poster board full of ideas.Ca: "Podem decorar l'entrada amb teranyines falses i abóbors!En: "We can decorate the entrance with fake cobwebs and pumpkins!"Ca: " La seva veu estava plena d'entusiasme.En: Her voice was full of enthusiasm.Ca: "I les disfresses!En: "And the costumes!Ca: Tothom pot venir disfressat el dia de la festa.En: Everyone can come dressed up on the day of the party."Ca: "Oriol, amb els braços creuats, va aixecar una cella.En: Oriol, with his arms crossed, raised an eyebrow.Ca: "Però Núria, hem de recordar que encara som una oficina.En: "But Núria, we have to remember that we are still an office.Ca: No podem perdre el focus en els nostres projectes.En: We can't lose focus on our projects."Ca: "Martí, que escoltava atentament, contemplava com trobar l'equilibri.En: Martí, who was listening attentively, contemplated how to find the balance.Ca: Sabia que la festa era important per a la moral de l'oficina, però no volia que afectés la productivitat.En: He knew that the party was important for the office morale, but he didn't want it to affect productivity.Ca: Va notar que era el moment de parlar.En: He realized it was time to speak.Ca: "Escolta, què et sembla si fem un concurs de disfresses a l'hora de dinar?En: "Listen, how about we have a costume contest during lunchtime?Ca: Així hi haurà temps per treballar i per divertir-nos sense interrompre la feina.En: That way, there will be time to work and have fun without interrupting the work."Ca: "Núria aplaudí la idea.En: Núria applauded the idea.Ca: "Podem fer un premi per a la millor disfressa!En: "We can have a prize for the best costume!Ca: Això animarà tothom a participar.En: That will encourage everyone to participate."Ca: "Oriol somrigué lleugerament.En: Oriol smiled slightly.Ca: "Em sembla raonable.En: "That seems reasonable.Ca: Si mantenim les decoracions senzilles i compactes, podrà funcionar bé.En: If we keep the decorations simple and compact, it should work well."Ca: "Martí es va sentir orgullós d'haver trobat una solució.En: Martí felt proud to have found a solution.Ca: Un cop presa la decisió, van seguir amb els preparatius plens d'energia.En: Once the decision was made, they continued with preparations full of energy.Ca: El dia de la celebració, l'oficina estava plena de somriures i disfresses originals.En: On the day of the celebration, the office was filled with smiles and original costumes.Ca: La combinació d'elements clàssics de Halloween i la rutina diària es va harmonitzar a la perfecció.En: The combination of classic Halloween elements and the daily routine harmonized perfectly.Ca: A mesura que la tarda acabava, Martí va fer un pas enrere i va observar el resultat.En: As the afternoon ended, Martí stepped back and observed the result.Ca: Els treballadors tornarien a les seves taules content i amb una experiència agradable compartida.En: The workers would return to their desks happy and with a pleasant shared experience.Ca: Führinten d'aquest èxit, Martí va comprendre que la seva passió per la creativitat, combinada amb la seva atenció al detall, podia donar grans resultats.En: Inspired by this success, Martí understood that his passion for creativity, combined with his attention to detail, could yield great results.Ca: La celebració es va tancar amb un brindis de suc de taronja, entre rialles i un sentiment de comunitat renovat.En: The celebration closed with a toast of orange juice, amidst laughter and a renewed sense of community.Ca: Martí es va adonar que havia crescut.En: Martí realized he had grown.Ca: Ja no era només el noi detallista, sinó algú capaç de portar emoció i ordre alhora.En: He was no longer just the detail-oriented guy, but someone capable of bringing emotion and order at the same time.Ca: I així, l'oficina va continuar, més unida, esperant la propera aventura.En: And so, the office continued, more united, awaiting the next adventure. Vocabulary Words:the plataners: els platanersthe avenue: l'avingudathe breeze: la brisathe air of mystery: l'aire de misterithe expectations: les expectativesthe poster board: la cartolinathe cobwebs: les teranyinesthe pumpkins: les abóborsthe costume: la disfressathe enthusiasm: l'entusiasmethe eyebrow: la cellathe balance: l'equilibrithe morality: la moralthe productivity: la productivitatthe competition: el concursthe lunchtime: l'hora de dinarthe prize: el premithe solution: la solucióthe decorations: les decoracionsthe preparations: els preparatiusthe combination: la combinacióthe daily routine: la rutina diàriathe smile: el somriurethe experience: l'experiènciathe success: l'èxitthe detail: el detallthe toast: el brindisthe laughter: les riallesthe community: la comunitatthe adventure: l'aventura
🔥 Bienvenido al SUPERGOL, auténtico Fútbol de Estufa, donde la pasión por el balompié nunca se enfría. Aquí se encienden los micrófonos con entrevistas exclusivas, análisis picantes, polémica encendida y mucho, pero mucho buen humor. 🎙️ Jerónimo Camberos, David Medrano, Raymundo González y Martín Ochoa.
Con el respaldo de senadoras de Morena, PRI y legisladores de MC, la activista Samara Martínez, enferma terminal, presentó la “Ley Trasciende”, que busca reconocer la eutanasia pasiva y activa, el acceso a cuidados paliativos y la voluntad anticipada
Hernán Peláez y Martín de Francisco analizaron la crisis económica del Deportivo Pereira y el mal momento del Cali.
Martín Lutero no buscaba cambiar la historia… solo encontrar paz con Dios. Pero lo que descubrió en la Palabra encendió una reforma que aún transforma vidas. En este episodio, junto a Mike Pileggi, Jason Arévalo y David Menéndez, exploramos cómo Lutero redescubrió la autoridad y claridad de las Escrituras, y cómo esa verdad sigue liberando corazones hoy.
We live in a culture that does everything it can to keep death at a distance. We hide it behind hospital curtains, euphemize it in conversation, and hustle through grief like it's just another item on the to-do list. We don't want death to get in the way of living.But my guest would say that making friends with death is the key to fully embracing life. Joanna Ebenstein is the founder of Morbid Anatomy, a project that uses exhibitions, lectures, and classes to explore how death intersects with history and culture. She's also the author of Memento Mori: The Art of Contemplating Death to Live a Better Life. Today on the show, Joanna shares why we lost a more intimate relationship with death and the life-stifling consequences of that disconnect. We discuss practices for coming to terms with death and removing our fear of it, including looking at memento mori art, meditating on death, talking to the dead, and simply taking care of the practicalities surrounding our inevitable departure.Resources Related to the PodcastAoM Article: What Man Understands That He Is Dying Daily? (This Is Your Life)AoM Article: Memento Mori — Art to Help You Meditate on Death and Become a Better ManAoM Article: A Primer on Advance DirectivesAoM Article: How To Protect Your Legacy — A 3-Step Guide to Estate PlanningSunday Firesides: Look Into the TombSunday Firesides: As I Am NowVictorian Memorial HairworkThe Dance of DeathVanitas artThe Smell of Rain on Dust: Grief and Praise by Martín PrechtelSleeping Beauty: Memorial Photography in America by Stanley B. Burns Death: A Graveside Companion by Joanna EbensteinConnect With Joanna EbensteinMorbid Anatomy websiteJoanna's websiteSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Hernán Peláez y Martín de Francisco analizaron las vueltas de las semifinales de la Copa Libertadores.
My guest today is Gelet Martínez Fragela, a Cuban journalist and political refugee whose outlet is banned on the island. We trace Cuba's path from independence to dictatorship, and separate myth from reality on the embargo, healthcare, and poverty. Gelet describes ration cards, compulsory “labor camps,” and why Cuba's incarceration rate is among the world's highest. We also dig into the regime's information warfare, from cozy ties with the PFLP to state media claiming Israel “nuked” Syria, and how Chinese paramilitaries trained Cuba's anti-riot police. We end on the protests of July 11, 2021: what ignited them, why they mattered, and what a serious U.S. policy would prioritize now. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices