Podcasts about Laia

  • 1,593PODCASTS
  • 5,030EPISODES
  • 34mAVG DURATION
  • 4DAILY NEW EPISODES
  • Nov 18, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Laia

Show all podcasts related to laia

Latest podcast episodes about Laia

Podcast de Juan Ramón Rallo
Los bandazos de la bolsa con la IA, en un solo gráfico

Podcast de Juan Ramón Rallo

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 13:33


Después de la euforia bursátil con la IA, llega la prudencia y el miedo. ¿Pinchazo de la burbuja? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Roja, con Ophelia Pastrana
Si la IA fuera consciente.. ¿nos haría caso? /Roja, En Vivo

Roja, con Ophelia Pastrana

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 188:49


OpenAI, AGI y el deseo humano de control absoluto. No es solo tecnología: es poder, fantasía y explotación digital. Hablemos de esto El show es en vivo así que no me responsabilizo por... mucho.

Fluent Fiction - Catalan
Brushstrokes of Destiny: A Serendipitous Chance Encounter

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 16:03


Fluent Fiction - Catalan: Brushstrokes of Destiny: A Serendipitous Chance Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-18-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'octubre escalfava suaument el Parc de la Ciutadella.En: The October sun gently warmed the Parc de la Ciutadella.Ca: Les fulles taronges i vermelles cobrien els camins de pedra, creant un escenari idoni per al dia especial de la fira d'artesania.En: The orange and red leaves covered the stone paths, creating an ideal setting for the special day of the craft fair.Ca: Oriol, un artista reservat i amb forces dubtes sobre el seu talent, havia decidit participar per primera vegada.En: Oriol, a reserved artist with many doubts about his talent, had decided to participate for the first time.Ca: Els nervis el tenien atrapat, però la necessitat de trobar un sentit a la seva obra el va impulsar.En: Nerves had him trapped, but the need to find meaning in his work drove him forward.Ca: Laia, sempre enèrgica i amb un somriure contagiós, visitava la fira amb la seva amiga Núria.En: Laia, always energetic and with a contagious smile, was visiting the fair with her friend Núria.Ca: La seva petita cafeteria, coneguda per la seva atmosfera acollidora, era el seu orgull.En: Her small café, known for its cozy atmosphere, was her pride.Ca: Laia buscava inspiració i moments per connectar amb la comunitat.En: Laia was looking for inspiration and moments to connect with the community.Ca: Mentre passejava entre les parades, una pintura vibrant cridà la seva atenció.En: As she strolled between the stalls, a vibrant painting caught her attention.Ca: Els colors i les formes despertaven una emoció inesperada en el seu cor.En: The colors and shapes stirred an unexpected emotion in her heart.Ca: L'autor de la pintura era Oriol.En: The author of the painting was Oriol.Ca: El jove, al notar l'interès de Laia, se sentí vulnerable però alhora animat.En: The young man, noticing Laia's interest, felt vulnerable yet encouraged.Ca: Núria, amb un gest de complicitat, apartà Laia de l'oïda i li xiuxiuejà: "Guarda't temps per allò que et fa feliç.En: Núria, in a gesture of complicity, pulled Laia aside and whispered to her, "Save some time for what makes you happy."Ca: "Durant la resta del matí, Laia i Oriol xerraren sota el resplendor dels arbres caducifolis.En: Throughout the rest of the morning, Laia and Oriol chatted under the glow of the deciduous trees.Ca: Oriol explicà la seva història davant d'un paisatge assolejat i ple de vida.En: Oriol shared his story in front of a sunny and lively landscape.Ca: Les dificultats personals i les emocions de les seves obres eren un reflex del seu món interior.En: The personal struggles and emotions in his works were a reflection of his inner world.Ca: L'honestedat d'Oriol commogué Laia, que veié la passió i la tristesa amagades en cada traç del jove artista.En: The honesty of Oriol moved Laia, who saw the passion and hidden sadness in every brushstroke of the young artist.Ca: El dia conclogué amb una invitació inesperada.En: The day concluded with an unexpected invitation.Ca: Laia proposà a Oriol que exposés un parell de les seves obres a la seva cafeteria.En: Laia suggested to Oriol that he exhibit a couple of his works at her café.Ca: Seria una gran oportunitat perquè ell guanyés confiança i reconeixement.En: It would be a great opportunity for him to gain confidence and recognition.Ca: Oriol, amb el cor ple d'agraïment, acceptà la proposta, conscient que era un inici prometedor.En: Oriol, with a heart full of gratitude, accepted the proposal, aware that it was a promising start.Ca: Amb el transcurs de les setmanes, Oriol aprengué a obrir-se al món i comprendre el valor de la seva creativitat.En: As the weeks passed, Oriol learned to open up to the world and understand the value of his creativity.Ca: Al mateix temps, Laia trobà un equilibri entre la seva vocació i la nova amistat que podria convertir-se en alguna cosa més.En: At the same time, Laia found a balance between her vocation and the new friendship that could become something more.Ca: El Parc de la Ciutadella, escenari del seu primer encontre, es convertí en un lloc especial per als dos.En: The Parc de la Ciutadella, the scene of their first encounter, became a special place for both of them.Ca: Així, entre fulles caigudes i converses sinceres, començaren junts un camí ple de possibilitats.En: Thus, among fallen leaves and sincere conversations, they began a journey full of possibilities together. Vocabulary Words:deciduous trees: els arbres caducifoliscraft fair: la fira d'artesaniapainting: la pinturalandscape: el paisatgestruggles: les dificultatsscene: l'escenarihonesty: l'honestedatconfidence: la confiançarecognition: el reconeixementcomplicity: la complicitatsetting: l'escenariemotions: les emocionsgesture: el gestinner world: el món interiorgratitude: l'agraïmentinvitation: la invitacióbrushstroke: el traçjourney: el camívocation: la vocacióbalance: l'equilibricreativity: la creativitatfallen leaves: les fulles caigudespromise: la promesasurprise: la sorpresainspiration: la inspiracióobstacles: els obstaclesconnection: la connexiómotivation: la motivaciósunshine: l'assolellatsolitude: la solitud

Dossier Negro
Un leviatán en el primero primera - Episodio 107

Dossier Negro

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 56:04 Transcription Available


Laia Alsina, de 13 años, desapareció en 2018 mientras bajaba las escaleras del edificio donde vivían sus abuelos, en el segundo piso de un bloque de Vilanova i la Geltrú (Barcelona). Su padre la esperaba en la calle con su coche para irse a casa, pero como si se tratara de un maldito hechizo durante el descenso su presencia se desvaneció.La familia y el vecindario se pusieron a buscarla por doquier desesperadamente. Un recorrido puerta por puerta por el edificio donde había desaparecida puso de manifiesto la preocupación de los inquilinos por el paradero de Laia y el deseo de colaborar excepto la del hijo de los señores del primero primera, que no mostró la mínima empatía, como si ocultara algo.Actuó como si ocultara algo y es que el cuerpo sin vida de Laia estaba escondido en una de las habitaciones de aquel primero primera la avenida Cubelles de Vilanova i la Geltrú. 

Dossier Negro
Un leviatán en el primero primera (la entrevista) - Episodio 103 BONUS

Dossier Negro

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 50:30 Transcription Available


Sònia López es la madre de Laia Alsina, la niña de 13 años que, en junio de 2018, Juan Antonio López Ortiz, de 42 años, secuestró, violó y asesinó. El hoy condenado a prisión permanente revisable vivía esos días en el mismo bloque en que lo hacían los abuelos de Laia, que, con frecuencia, se quedaba con ellos por las tardes hasta que sus padres la venían a buscar.Al hablar con Dossier Negro, Sònia López crea un relato de una tremenda sinceridad en el que aporta, además de sus sentimientos y el modo en que ha elaborado el luto, elementos de debate que instan a la reflexión. En la conversación, por momentos, hace esfuerzos de contención y en otros, suelta un poco las riendas del discurso y se muestra enfadada.

Podcast de Juan Merodio
3 Formas en que la IA transformará el marketing en 2026 (III)

Podcast de Juan Merodio

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 11:18


TEKDI: Te Enseñamos y Acompañamos en el a usar la IA, la automatización y el marketing RESULTADOS EN MENOS DE 90 DÍAS ► Programas de acompañamiento y planes de formación a medida con un tutor a tu lado, mentorías de seguimiento, sesiones prácticas de trabajo online y mucho más. ►►►⁠https://tekdi.education/⁠ 

TISKRA
999- ¿Es la IA una BURBUJA que va a explotar?

TISKRA

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 7:19


En el episodio de hoy valoramos si ¿Es la IA una BURBUJA que va a explotar? y va a dejar arruinadas a muchas personas. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

Voces de Ferrol - RadioVoz
El profesor ferrolano Florentino Fernández presenta un novedoso libro sobre la aplicación de la IA en la educación

Voces de Ferrol - RadioVoz

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 18:02


El profesor ferrolano, ahora jubilado, Florentino Fernández Cueto celebra un nuevo hito con su libro "Aplicaciones prácticas de la inteligencia artificial en la educación", publicado en septiembre por Marcombo y distribuido en España y Sudamérica. Próximamente, una editorial norteamericana lo lanzará a nivel internacional. Fernández Cueto, que sigue colaborando con centros de Galicia, a través del Centro de Formación del Profesorado propone herramientas como ChatGPT, Perplexity o NotebookLM para potenciar la enseñanza sin sustituir al docente. La presentación oficial del libro será mañana, 19 de noviembre, a las 19:00 en el Centro Cultural Torrente Ballester de Ferrol, con hologramas y experiencias interactivas.

Fluent Fiction - Catalan
Rising Above: A Study in Friendship and Academics

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 18:56 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Rising Above: A Study in Friendship and Academics Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-17-08-38-19-ca Story Transcript:Ca: La foscor s'aposava sobre el campus de la universitat, mentre el vent de tardor feia ballar les fulles vermelloses i ataronjades dels arbres.En: Darkness descended over the university campus, as the autumn wind made the reddish and orange leaves of the trees dance.Ca: Dins de la biblioteca, un refugi càlid i acollidor, Laia estava immersa en una muntanya de llibres i apunts.En: Inside the library, a warm and cozy refuge, Laia was immersed in a mountain of books and notes.Ca: Laia era una estudiant meticulosa que lluitava per mantenir la seva beca.En: Laia was a meticulous student fighting to maintain her scholarship.Ca: Sabia que el futur depenia de com rendís en els exàmens finals.En: She knew that her future depended on how she performed in the final exams.Ca: La taula era plena de llibres desplegats i fulls arrugats.En: The table was full of open books and crumpled sheets.Ca: El murmuri suau dels estudiants concentrats omplia l'ambient.En: The soft murmur of concentrated students filled the atmosphere.Ca: Al seu costat, Oriol, el seu amic de tota la vida, estava remugant mentre jugava amb un bolígraf.En: Beside her, Oriol, her lifelong friend, was muttering while playing with a pen.Ca: Tot i ser molt intel·ligent, Oriol moltes vegades deixava les coses per l'últim moment.En: Despite being very intelligent, Oriol often left things until the last minute.Ca: —Oriol, concentra't!En: "Oriol, concentrate!"Ca: —va dir Laia amb una nota d'angoixa.En: Laia said with a note of anxiety.Ca: —Ho sé, ho sé —va respondre ell amb un somriure tímid, intentant enllepolir el seu humor un pèl massa distret.En: "I know, I know," he replied with a timid smile, trying to sweeten his overly distracted mood.Ca: Tant Laia com Oriol es van adonar que la seva guia d'estudi estava inacabada i el temps se'ls tirava a sobre.En: Both Laia and Oriol realized that their study guide was unfinished and time was running out.Ca: La pressió era aclaparadora, i Oriol, amb les seves bromes, no ajudava gaire.En: The pressure was overwhelming, and Oriol, with his jokes, wasn't of much help.Ca: Sabien que necessitaven ajuda.En: They knew they needed help.Ca: Van decidir recórrer a Marcel, el company de pis d'Oriol.En: They decided to turn to Marcel, Oriol's roommate.Ca: Marcel era un estudiant veterà amb una gran expertesa i sempre disposat a ajudar els més joves.En: Marcel was a veteran student with great expertise and always willing to help the younger ones.Ca: Laia va abandonar la seva reticència i, per primer cop, va demanar assistència.En: Laia abandoned her reluctance and, for the first time, asked for assistance.Ca: —Marcel, ens pots donar un cop de mà amb la guia d'estudi?En: "Marcel, can you give us a hand with the study guide?"Ca: —va preguntar, amb un to que barrejaba inseguretat i esperança.En: she asked, with a tone mixing insecurity and hope.Ca: Marcel va assentir de seguida.En: Marcel nodded immediately.Ca: Junts, es van asseure a una taula gran, envoltats del ressò dels fulls que passaven.En: Together, they sat at a large table, surrounded by the rustle of turning pages.Ca: Treballaven sense descans, amb Laia liderant el rumb, mentre Marcel aportava els seus coneixements i Oriol intentava mantenir-se centrat.En: They worked tirelessly, with Laia leading the way, while Marcel contributed his knowledge and Oriol tried to stay focused.Ca: El temps passava lentament.En: Time passed slowly.Ca: Les tasses de cafè es buidaven i les paraules es van fer més contundents.En: The cups of coffee emptied, and the words became more intense.Ca: L'ansietat de Laia era palpable, però la presència tranquil·litzadora de Marcel la va fer respirar més profundament.En: Laia's anxiety was palpable, but Marcel's calming presence made her breathe more deeply.Ca: Finalment, en una espurna de comprensió, Oriol va entendre un concepte que havia se li havia resistit durant dies.En: Finally, in a spark of understanding, Oriol grasped a concept that had eluded him for days.Ca: —Ho tinc!En: "I got it!"Ca: —va dir, amb els ulls brillants d'excitació i alleujament.En: he exclaimed, his eyes shining with excitement and relief.Ca: Aquell moment va ser el punt d'inflexió.En: That moment was the turning point.Ca: Els tres van acabar la guia d'estudi amb èxit just a temps per descansar unes hores abans dels exàmens.En: The three of them finished the study guide successfully just in time to get a few hours of rest before the exams.Ca: Els exàmens van anar bé.En: The exams went well.Ca: Laia, amb més confiança, va sentir que tots els esforços van valer la pena.En: Laia, with more confidence, felt that all the efforts had been worth it.Ca: Va comprendre que no podia fer-ho tot sola i que demanar ajuda no era un signe de feblesa, sinó de saviesa.En: She understood that she couldn't do everything alone and that asking for help was not a sign of weakness but of wisdom.Ca: Oriol, per altra banda, va guanyar una nova confiança en les seves habilitats i va aprendre que la preparació és la clau de l'èxit.En: Oriol, on the other hand, gained new confidence in his abilities and learned that preparation is the key to success.Ca: Tres dies després, sota el cel d'un matí assolellat de tardor, Laia, Oriol i Marcel es van acomiadar a la sortida de la biblioteca, amb un nou respecte i gratitud compartits.En: Three days later, under the sky of a sunny autumn morning, Laia, Oriol, and Marcel bid farewell at the library exit, with a new respect and shared gratitude.Ca: S'havien adonat plegats que, junts, eren més forts.En: Together, they had realized that they were stronger. Vocabulary Words:darkness: la foscorcampus: el campuswind: el ventleaves: les fulleslibrary: la bibliotecarefuge: el refuginotebook: els apuntsscholarship: la becafuture: el futurexam: l'examentable: la taulanote: la notatimid smile: el somriure tímidanxiety: l'angoixapressure: la pressióhelp: l'ajudaexpert: l'expertesahesitation: la reticènciahand: el cop de màknowledge: els coneixementsfocus: la concentraciótime: el tempscoffee cup: la tassa de cafèpalpable anxiety: l'ansietat palpableturning point: el punt d'inflexióconfidence: la confiançaweakness: la feblesawisdom: la saviesaability: les habilitatspreparation: la preparació

Podcast de Juan Merodio
3 Formas en que la IA transformará el marketing en 2026 (II)

Podcast de Juan Merodio

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 10:43


TEKDI: Te Enseñamos y Acompañamos en el a usar la IA, la automatización y el marketing RESULTADOS EN MENOS DE 90 DÍAS ► Programas de acompañamiento y planes de formación a medida con un tutor a tu lado, mentorías de seguimiento, sesiones prácticas de trabajo online y mucho más. ►►►⁠https://tekdi.education/⁠ 

Fluent Fiction - Catalan
A Family's Promise Under Autumn's Embrace

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 17:51 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: A Family's Promise Under Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-16-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El vent fresc de la tardor bufava suaument entre les fulles daurades i carmesines del Parc de la Ciutadella.En: The fresh autumn wind blew gently through the golden and crimson leaves of the Parc de la Ciutadella.Ca: Les famílies passejaven sota el sol càlid de la tarda, mentre el granitari de la font central lluïa a la llum del sol.En: Families strolled under the warm afternoon sun, while the granite of the central fountain sparkled in the sunlight.Ca: Laia, Pere i Marta es trobaven asseguts a una taula de pícnic de fusta, entre rialles i records dels vells temps.En: Laia, Pere, and Marta were seated at a wooden picnic table, amidst laughter and memories of old times.Ca: Laia era la més gran, tenaç i organitzada, sempre copejant la seva agenda per trobar un forat per aquestes trobades.En: Laia was the eldest, tenacious and organized, always tapping her schedule to find a time for these gatherings.Ca: Li preocupava perdre la connexió amb Pere i Marta des que havien anat a viure cadascun en una punta de la ciutat.En: She worried about losing the connection with Pere and Marta since they each had moved to opposite ends of the city.Ca: Al seu costat, Pere, el germà mitjà, desenfadat i tranquil, somreia mentre contemplava les seves germanes.En: Next to her, Pere, the middle brother, carefree and calm, smiled as he watched his sisters.Ca: Ell, però, amagava una inseguretat que el rosegava per dins: no creia estar a l'altura dels èxits de Laia i Marta.En: However, he hid an insecurity gnawing at him inside: he didn't believe he measured up to Laia and Marta's achievements.Ca: Marta, la més jove, ambiciosa i expressiva, tenia el cap ple de somnis de viatjar i treballar a l'estranger, però també sentia la pressió de complir amb les expectatives familiars.En: Marta, the youngest, ambitious and expressive, had her mind full of dreams of traveling and working abroad, but she also felt the pressure to meet family expectations.Ca: El dia de la Castanyada es trobaven junts, gaudint de castanyes calentes que perfumaven l'aire amb el seu aroma fumós.En: On the day of the Castanyada, they were together, enjoying hot chestnuts that perfumed the air with their smoky aroma.Ca: Les condicions eren perfectes per a una conversa profunda.En: The conditions were perfect for a deep conversation.Ca: Laia, decidida a mantenir aquestes trobades familiars com una tradició, va prendre la paraula: "He estat pensant que, encara que estem ocupats, hauríem de fer un esforç per mantenir aquestes reunions.En: Laia, determined to keep these family gatherings as a tradition, took the floor: "I've been thinking that, even though we are busy, we should make an effort to maintain these meetings.Ca: Les nostres vides canvien, però això no hauria d'afectar el nostre vincle.En: Our lives change, but that shouldn't affect our bond."Ca: " Les seves paraules van provocar una pausa.En: Her words provoked a pause.Ca: Pere i Marta es van mirar, sabien que era el moment de parlar obertament.En: Pere and Marta looked at each other, knowing it was the moment to speak openly.Ca: Pere va ser el primer en compartir el seu secret.En: Pere was the first to share his secret.Ca: "Em sento com si no hagués fet tant com vosaltres.En: "I feel like I haven't done as much as you both.Ca: Sempre vaig darrere, sense un pla clar.En: I'm always trailing behind, without a clear plan."Ca: " La confessió va sorprendre a Laia i Marta, que sempre havien vist en Pere un esperit lliure i feliç.En: The confession surprised Laia and Marta, who had always seen Pere as a free and happy spirit.Ca: Marta, veient aquella vulnerabilitat, va afegir: "Jo tinc por que, al marxar a l'estranger, perdi aquest vincle amb vosaltres.En: Marta, seeing that vulnerability, added, "I'm afraid that by going abroad, I'll lose this bond with you.Ca: No vull sentir-me sola allí.En: I don't want to feel alone there."Ca: "Laia va sentir el pes de les seves pors dissipar-se amb aquelles paraules sinceres.En: Laia felt the weight of their fears dissipate with those sincere words.Ca: "Potser els nostres camins són diferents, però som una família.En: "Maybe our paths are different, but we're a family.Ca: Ens tenim els uns als altres, sempre.En: We have each other, always."Ca: "La conversa es va tornar més càlida i comprensiva.En: The conversation became warmer and more understanding.Ca: Les tensions es van esvair, i les diferències personals es van convertir en un fil invisible que els unia més fort que mai.En: The tensions faded, and personal differences turned into an invisible thread that united them more strongly than ever.Ca: Van prometre respectar les decisions individuals i donar-se suport incondicionalment.En: They promised to respect each other's decisions and provide unconditional support.Ca: Van acordar trobar-se regularment, encara que les seves vides canviessin.En: They agreed to meet regularly, even if their lives changed.Ca: Aquella tarda al parc, mentre les ombres s'allargaven i la llum del dia s'esvaïa, Laia va comprendre que el canvi era inevitable.En: That afternoon in the park, as the shadows lengthened and the daylight faded, Laia realized that change was inevitable.Ca: Però ara confiava que el seu vincle de germanor perduraria, adaptable i etern com les estacions.En: But now she trusted that their sibling bond would endure, adaptable and eternal like the seasons. Vocabulary Words:autumn: la tardorwind: el ventleaves: les fullesfountain: la fontlaughter: les riallesmemories: els recordstenacious: tenaçschedule: l'agendagatherings: les trobadesinsecurity: la inseguretatachievements: els èxitsexpectations: les expectativeschestnuts: les castanyestradition: la tradicióbond: el vincleconfession: la confessiósecret: el secretpressure: la pressiósupport: el suportshadows: les ombresdaylight: la llum del diachange: el canvisiblings: els germansambitious: ambiciosacarefree: desenfadatdetermined: decididaeffort: l'esforçvulnerability: la vulnerabilitatunderstanding: la comprensióeternal: etern

Living Meraki
153. Descanso Real, uso de la IA, Metas 2026, Hábitos, Rituales y Meditación (Q&A)

Living Meraki

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 32:36


Celebramos 6 años del podcast hablando de descanso real, la experiencia de hacer cosas sola, cómo sostener una visión sin rigidez, rutinas que cultivo emprendiendo, mi relación con la meditación, el uso intencional de la IA, la frustración cuando no logras algo… y lo que viene en 2026.Un episodio que nace de mi experiencia. Experimenta, quédate con lo que te sirva y descarta lo que no.

Es la Mañana del Fin de Semana
Tecnología Nivel Usuario: La nueva IA de WhatsApp analiza tus conversaciones y emociones

Es la Mañana del Fin de Semana

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 14:18


Experto en ciberseguridad alertan del impacto de la nueva IA de Meta en WhatsApp y advierten: "La inteligencia artificial puede mentir". La inteligencia artificial ha llegado definitivamente a las aplicaciones que usamos cada día. Y según expertos en ciberseguridad, no lo ha hecho solo para ayudarnos. El despliegue de los asistentes de Meta en WhatsApp, Facebook e Instagram abre la puerta a un nuevo nivel de recopilación de datos personales que, para muchos usuarios, puede pasar desapercibido. Rafael López, portavoz de la firma de seguridad Check Point Software, advierte de que la integración del modelo LLaMA en WhatsApp supone un cambio significativo en la forma en la que se procesan conversaciones, imágenes y patrones de comportamiento dentro de la plataforma. "Meta sabe dónde estás, cómo te sientes y qué te interesa. Su IA interpreta tus conversaciones y actúa en consecuencia", explica. Desde abril, WhatsApp incluye un icono azul que activa el asistente de inteligencia artificial. Su objetivo principal es ayudar al usuario, pero Rafael López insiste en que su capacidad para analizar mensajes, fotos, ubicaciones y hábitos emocionales también plantea un riesgo para la privacidad."No nos quitan datos: los entregamos sin darnos cuenta" El especialista señala que muchos usuarios desconocen qué información comparten realmente cuando interactúan con estos sistemas. No solo se recopilan mensajes o archivos: la IA puede aprender del tono, la urgencia y los intereses detectados en cada conversación. En algunos sectores ya se han detectado consecuencias económicas. Según Check Point, existen compañías, incluidas aerolíneas, que ajustan precios en función del nivel de necesidad que perciben tras analizar el lenguaje del usuario.Deepfakes y estafas: la otra cara de la inteligencia artificial Además del uso corporativo, los expertos alertan de un riesgo creciente: los ciberdelincuentes también están utilizando inteligencia artificial avanzada para suplantaciones, estafas y creación de contenido falso. "La IA siempre responderá, aunque no sea verdad. Por eso hay que verificar todo", señala López. Los ataques ya no se limitan a correos fraudulentos. Deepfakes de figuras conocidas —incluidos creadores digitales populares entre jóvenes— comienzan a aparecer en estafas que buscan generar confianza inmediata.Meta y la privacidad: una frontera cada vez más fina El modelo de negocio de las grandes plataformas vuelve a estar en el punto de mira. Meta ha ofrecido opciones de pago para limitar el uso de datos personales, una práctica cuestionada por expertos en privacidad. Aunque la normativa europea ofrece garantías, López asegura que no es suficiente para impedir que anuncios fraudulentos o sistemas abusivos permanezcan activos semanas antes de ser eliminados. También recuerda que el asistente en WhatsApp puede desactivarse, pero muchos usuarios desconocen cómo hacerlo.Un consejo para usuarios: información, no miedo El mensaje final no es una llamada a abandonar las plataformas, sino a entender lo que implican: "No contamos nuestra vida en voz alta en la calle, pero sí en redes. La clave no es dejar de usarlas: es saber qué compartimos y con quién".

Fluent Fiction - Catalan
Whispers of the Past: Discovering Spirits on Castanyada

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 17:44 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Whispers of the Past: Discovering Spirits on Castanyada Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-15-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El vent de tardor feia ballar les fulles als peus d'Oriol mentre creuava la plaça del poble de Figueres.En: The autumn wind made the leaves dance at Oriol's feet as he crossed the town square in Figueres.Ca: Era la Castanyada, i el lloc bategava amb l'escalfor dels focs dels rostidors de castanyes.En: It was Castanyada, and the place was buzzing with the warmth of chestnut roasters' fires.Ca: Oriol, un nen ple d'imaginació, tenia els ulls brillants amb la promesa del dia.En: Oriol, a boy full of imagination, had eyes shining with the promise of the day.Ca: Al seu costat, la Laia, la seva millor amiga, recollia castanyes amb devoció.En: Beside him, Laia, his best friend, was devotedly collecting chestnuts.Ca: La Marina, la seva mestra, estava a prop, emocionada per explicar les tradicions.En: Marina, his teacher, was nearby, excited to share the traditions.Ca: "Mira quantes castanyes, Oriol!En: "Look how many chestnuts, Oriol!"Ca: " va dir la Laia, mostrant el seu farcell.En: said Laia, showing her bundle.Ca: Però Oriol no podia deixar de pensar en els rumors que havia sentit.En: But Oriol couldn't stop thinking about the rumors he had heard.Ca: Es deia que, a la plaça, hi havia un racó amagat on els esperits es reunien cada Castanyada.En: It was said that in the square, there was a hidden corner where spirits gathered every Castanyada.Ca: Amb tanta gent, fer la descoberta es convertia en una aventura irresistible per a ell.En: With so many people, making the discovery turned into an irresistible adventure for him.Ca: La Marina va començar a explicar la història de la Castanyada, parlant de com la gent encenia focs per recordar el caliu de la família i els que ja no hi eren.En: Marina began to tell the story of Castanyada, talking about how people lit fires to remember the warmth of family and those who were no longer there.Ca: Però Oriol, amb les orelles acostumades a les històries més insòlites, va sentir el seu cor picar a un altre ritme.En: But Oriol, with ears accustomed to more unusual stories, felt his heart beating to a different rhythm.Ca: "Laia, t'has assabentat del que diuen sobre els esperits?En: "Laia, have you heard what they say about the spirits?"Ca: " va murmurar-li mentre la multitud es movia al seu voltant.En: he murmured as the crowd moved around them.Ca: "Despreocupa't, Oriol.En: "Don't worry, Oriol.Ca: Ens hem de quedar amb el grup," va respondre la Laia, però Oriol ja somiava desperta.En: We need to stay with the group," replied Laia, but Oriol was already daydreaming.Ca: Va decidir aventurar-se sol cap a un racó menys conegut de la plaça, mentre la Laia mirava enrere preocupada.En: He decided to venture alone to a lesser-known corner of the square, while Laia looked back worriedly.Ca: Els colors de tardor donaven a cada ombra un aire enigmàtic.En: The autumn colors gave every shadow an enigmatic air.Ca: Allà, sota un antic roure, Oriol va trobar un home gran, amb una veu suau com el vent.En: There, under an ancient oak, Oriol found an old man with a voice as gentle as the wind.Ca: "Tu busques històries, no?En: "You are looking for stories, aren't you?"Ca: " li va dir l'home sense preàmbuls.En: the man said without preamble.Ca: Sorprès però encantat, Oriol es va asseure als seus peus.En: Surprised but delighted, Oriol sat at his feet.Ca: L'home li va explicar històries antigues de la Castanyada, de com les famílies recordaven els seus ancestres al voltant del foc mentre menjaven castanyes i moniatos.En: The man told him ancient stories of Castanyada, of how families remembered their ancestors around the fire while eating chestnuts and sweet potatoes.Ca: Li va parlar dels esperits com a amics que venien només a fer companyia, no a espantar.En: He spoke of spirits as friends who came only to keep company, not to frighten.Ca: Quan va tornar amb el grup, les preocupacions de la Marina i de la Laia es van esvair ràpidament en veure el somriure del nen.En: When he returned to the group, Marina and Laia's worries quickly vanished upon seeing the boy's smile.Ca: Oriol, amb una emoció nova, va compartir tot el que havia après, parlant animadament dels esperits amics i de la importància de recordar els nostres arrels.En: Oriol, with a new sense of excitement, shared all he had learned, speaking animatedly about the friendly spirits and the importance of remembering our roots.Ca: La Marina el va escoltar orgullosa, mentre la Laia va somriure, ara més relaxada.En: Marina listened proudly, while Laia smiled, now more at ease.Ca: Oriol havia tornat segur, i no només això, sinó amb una nova comprensió del significat d'aquella jornada.En: Oriol had returned safely, and not only that, but with a new understanding of the day's significance.Ca: Des d'aquell moment, Oriol no només va celebrar la Castanyada per les castanyes o els moniatos, sinó per la connexió amb el passat i el caliu dels records.En: From that moment on, Oriol didn't just celebrate Castanyada for the chestnuts or sweet potatoes, but for the connection with the past and the warmth of memories.Ca: Una tradició que, per a ell, havia guanyat un valor immens aquell dia radiant a la plaça de Figueres.En: A tradition that, for him, had gained immense value on that bright day in the square of Figueres. Vocabulary Words:the square: la plaçathe wind: el ventthe leaves: les fullesthe fires: els focsthe promise: la promesathe bundle: el farcellthe rumors: els rumorsthe corner: el racóthe spirits: els esperitsthe adventure: l'aventurathe discovery: la descobertathe warmth: l'escalforthe teacher: la mestrathe traditions: les tradicionsthe crowd: la multitudthe group: el grupthe shadow: l'ombrathe oak: el rourethe stories: les històriesthe ancestors: els ancestresthe sweet potatoes: els moniatosthe company: la companyiathe friends: els amicsthe memories: els recordsthe importance: la importànciathe roots: els arrelsthe worries: les preocupacionsthe connection: la connexióthe understanding: la comprensióthe value: el valor

Historia de Aragón
El mito de que la IA va a quitar trabajo a muchos emprendedores

Historia de Aragón

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 11:22


Se habla mucho del miedo a que la inteligencia artificial sustituya a los emprendedores, pero ¿y si en realidad su papel es otro? Luis Martín Nuez, presidente de AJE, y Aroa Soria, consultora de Marketing en Expressia, especialista en IA aplicada a negocios, y miembro de AJE, desmontan el mito y analizan cómo está transformando la forma de emprender, automatizando tareas repetitivas y liberando tiempo para la creatividad, la estrategia y la innovación. Más que una amenaza, la IA puede ser la mejor socia para quienes sepan adaptarse y aprovechar su potencial.

SEO para Google
llm.txt: Tu tarjeta de visita para que la IA te cite con claridad

SEO para Google

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 7:57 Transcription Available


Este episodio presenta llm.txt, un archivo de texto simple que colocas en la raíz de tu web para que los modelos de lenguaje entiendan quién eres, qué ofreces y cómo responder preguntas sobre tus productos o servicios. No es un estándar oficial, pero es una forma práctica de ordenar información para que las IA te citen con mayor claridad y menos ambigüedad. Piensa en llm.txt como una tarjeta de visita para las máquinas: no reemplaza tu contenido, lo complementa y facilita citas precisas. Hay un caso real: un medio local añadió llm.txt con preguntas sobre cobertura y autores, y algunas IA comenzaron a citar sus respuestas literalmente, aumentando el tráfico referenciado cuando los usuarios llegaban con intención de leer artículos específicos.El episodio detalla pasos prácticos para implementarlo: describe tu negocio en dos o tres frases; añade cinco preguntas frecuentes con respuestas directas y enlaces a páginas donde se amplíe cada tema. Guarda el archivo en texto plano UTF-8, llm.txt, en la raíz y hazlo accesible por HTTP/S; actualiza la fecha cuando cambien políticas o precios; añade señales de confianza como la identidad del autor, perfiles verificados y datos de contacto. Mantén fuera datos sensibles y considera usar datos estructurados (schema.org) para reforzar las señales. Como acción, crea el llm.txt, súbelo a la raíz y observa si, en las próximas semanas, las respuestas de IA te citan con mayor frecuencia.Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/seo-para-google--1693061/support.Newsletter Marketing Radical: https://marketingradical.substack.com/welcomeNewsletter Negocios con IA: https://negociosconia.substack.com/welcomeMis Libros: https://borjagiron.com/librosSysteme Gratis: https://borjagiron.com/systemeSysteme 30% dto: https://borjagiron.com/systeme30Manychat Gratis: https://borjagiron.com/manychatMetricool 30 días Gratis Plan Premium (Usa cupón BORJA30): https://borjagiron.com/metricoolNoticias Redes Sociales: https://redessocialeshoy.comNoticias IA: https://inteligenciaartificialhoy.comClub: https://triunfers.com

Fluent Fiction - Catalan
From Stage Fright to Spotlight: A Teen's Journey of Courage

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 19:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: From Stage Fright to Spotlight: A Teen's Journey of Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-14-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: La fresca brisa de la tardor omplia l'aire al col·legi internat als afores de Catalunya.En: The fresh autumn breeze filled the air at the boarding school on the outskirts of Catalunya.Ca: Les fulles daurades cobrien els amplis jardins, crepitant suaument sota els peus dels estudiants que passaven camí a les aules.En: Golden leaves covered the expansive gardens, gently crunching under the feet of students on their way to the classrooms.Ca: Entre els murs antics de la pedra vella, amagava un teatre envellit pel temps.En: Hidden among the ancient stone walls was a theater aged by time.Ca: Era al mateix temps majestuós i intimidatori, i esperava amb paciència el tarannà de la pròxima producció teatral escolar.En: It was both majestic and intimidating, patiently awaiting the spirit of the upcoming school play.Ca: La Laia era una noia de setze anys, tímida i reservada, que preferia el silenci de les pàgines d'un llibre al bullici de la classe.En: La Laia was a sixteen-year-old girl, shy and reserved, who preferred the silence of a book's pages to the bustle of the classroom.Ca: Però dins d'ella, cremava una passió secreta: actuar.En: But inside her burned a secret passion: acting.Ca: Somiava amb el dia que podria pujar a l'escenari i sentir les llums sobre ella.En: She dreamed of the day she could step onto the stage and feel the lights upon her.Ca: Aquest any, l'obra de teatre de la tardor seria la seva oportunitat.En: This year, the autumn play would be her opportunity.Ca: Volia aconseguir el paper principal.En: She wanted to get the lead role.Ca: Però hi havia un problema, la seva por escènica.En: But there was a problem, her stage fright.Ca: Davant dels altres, perdia confiança.En: In front of others, she lost confidence.Ca: I, a més, havia de competir amb la Marta, una companya segura i desimbolta.En: And, moreover, she had to compete with la Marta, a confident and carefree classmate.Ca: No obstant això, la Laia va prendre una decisió valenta.En: Nevertheless, La Laia made a brave decision.Ca: Cada nit, després que tots se n'anessin a dormir, ella s'escapava fins al teatre buit.En: Every night, after everyone went to bed, she sneaked off to the empty theater.Ca: Davant de les butaques fosques, practicava obsessivament.En: In front of the dark seats, she practiced obsessively.Ca: Repetia els seus diàlegs, modulant la veu fins que les paraules fluïen amb claredat.En: She repeated her lines, modulating her voice until the words flowed clearly.Ca: Poc a poc, va començar a sentir-se còmode.En: Gradually, she began to feel comfortable.Ca: Aquell espai es convertia en el seu refugi, una nova llar on els seus somnis es feien possibles.En: That space became her refuge, a new home where her dreams were possible.Ca: El dia de l'audició va arribar amb un cel gris, com si el temps mateix conegués les seves preocupacions.En: The day of the audition arrived with a gray sky, as if the weather itself knew her anxieties.Ca: La Laia estava nerviosa.En: La Laia was nervous.Ca: Sentia les mirades de tots, incloent la de la Marta, que semblava molt confiada.En: She felt everyone's gaze, including that of la Marta, who seemed very confident.Ca: Quan la cridaren pel nom, va respirar profundament i va pujar a l'escenari.En: When she was called by name, she took a deep breath and stepped onto the stage.Ca: El silenci era ensordidor.En: The silence was deafening.Ca: Recordava les nits solitàries, les paraules i el so dels seus assajos.En: She recalled the lonely nights, the words, and the sound of her rehearsals.Ca: I va començar.En: And she began.Ca: Les paraules van fluir amb força inesperada.En: The words flowed with unexpected strength.Ca: La Laia expressava cada emoció amb autenticitat.En: La Laia expressed each emotion with authenticity.Ca: La seva veu era segura i cardíaca.En: Her voice was confident and heartfelt.Ca: Cada pausa semblava planejada.En: Each pause seemed intentional.Ca: A mesura que avançava, podia veure les expressions atentes dels espectadors, incloent el Pau i la Marta.En: As she progressed, she could see the attentive expressions on the spectators' faces, including el Pau and la Marta.Ca: En acabar, una onada de sorprenent aplaudiment va omplir el teatre.En: At the end, a wave of surprising applause filled the theater.Ca: Els seus companys i professors van quedar impressionats.En: Her classmates and teachers were impressed.Ca: L'endemà, el director, somrient, li va fer saber que havia guanyat el paper principal.En: The next day, the director, smiling, informed her that she had won the lead role.Ca: La Laia no va poder creure-ho.En: La Laia couldn't believe it.Ca: Una barreja d'alegria i alleujament li ompliren el cor.En: A mix of joy and relief filled her heart.Ca: Va saber que els esforços havien valgut la pena.En: She knew the effort had been worth it.Ca: Va mirar al seu voltant i va veure somriures de suport, inclòs el de la Marta, que la felicitava sincerament.En: She looked around and saw supportive smiles, including that of la Marta, who sincerely congratulated her.Ca: La Laia havia canviat.En: La Laia had changed.Ca: Ja no era la noia tímida que temia el que els altres dirien.En: She was no longer the shy girl who feared what others would say.Ca: Ara, caminava pel col·legi amb confiança.En: Now, she walked around the school with confidence.Ca: Era respectada pels seus companys i havia trobat, en el teatre, la seva veritable veu.En: She was respected by her peers and had found, in the theater, her true voice.Ca: En una tardor que començava amb fulles de dubte, la Laia havia trobat les seves arrels, entre les quals crescut amb confiança.En: In an autumn that began with leaves of doubt, La Laia had found her roots, from which she had grown with confidence. Vocabulary Words:the breeze: la brisathe outskirts: els aforesthe boarding school: el col·legi internatmajestic: majestuósintimidating: intimidatorito sneak off: escapar-sethe silence: el silenciobsessively: obsessivamentthe refuge: el refugithe audition: l'audicióauthenticity: autenticitatthe stage fright: la por escènicato compete: competirshy: tímidathe gaze: les miradesunexpected: inesperadathe spectators: els espectadorsthe applause: l'aplaudimentthe effort: l'esforçto rehearse: assajarconfident: seguracarefree: desimboltato modulate: modularthe heart: el corsupportive: de suportthe director: el directorto congratulate: felicitarreserved: reservadato fear: témerthe ancient stone walls: els murs antics de la pedra vella

Fluent Fiction - Catalan
The Castanyada Chronicles: A Quest for Creative Roasting

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 17:16 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: The Castanyada Chronicles: A Quest for Creative Roasting Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-14-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: A l'Escola Gran del Montseny, un lloc ple de màgia i tradicions, un aire especial circulava entre els estudiants quan la tardor arribava.En: At the Escola Gran del Montseny, a place full of magic and traditions, a special air circulated among the students when autumn arrived.Ca: Les fulles de colors brillants cobrien el terra del pati, i l'aroma de castanyes torrades omplia l'aire fresc.En: The ground in the courtyard was covered with brightly colored leaves, and the aroma of roasted chestnuts filled the fresh air.Ca: Era el moment de l'any que tots esperaven amb impaciència: el concurs anual de la Castanyada.En: It was the time of year that everyone eagerly awaited: the annual Castanyada contest.Ca: Pere, un estudiant ambiciós i competitiu, tenia un sol objectiu aquest any: guanyar el concurs de torrades.En: Pere, an ambitious and competitive student, had a single goal this year: to win the roasting contest.Ca: Volia impressionar els seus companys i, en secret, demostrar a tothom que era el millor.En: He wanted to impress his peers and, secretly, prove to everyone that he was the best.Ca: Però tenia un problema: no sabia torrar castanyes.En: But he had a problem: he didn't know how to roast chestnuts.Ca: Les seves sempre acabaven cremades o crues.En: His always ended up either burnt or raw.Ca: Una tarda, mentre passejava pel pati escoltant la remor de fulles cruixents sota els seus peus, Pere va sentir una conversa entre uns companys.En: One afternoon, while he was walking through the courtyard listening to the rustle of crunchy leaves under his feet, Pere overheard a conversation among some classmates.Ca: Parlaven de Mireia, la campiona indiscutible dels anys anteriors.En: They were talking about Mireia, the undisputed champion of previous years.Ca: Deien que tenia un truc secret per torrar les castanyes a la perfecció.En: They said she had a secret trick for roasting chestnuts perfectly.Ca: Pere es va quedar pensatiu.En: Pere was thoughtful.Ca: Què hauria de fer?En: What should he do?Ca: Espiar a Mireia o trobar una altra manera?En: Spy on Mireia or find another way?Ca: Amb el cap ple de dubtes, Pere va decidir parlar amb Laia, la seva millor amiga.En: With his head full of doubts, Pere decided to talk to Laia, his best friend.Ca: Laia sempre tenia idees fresques i creatives.En: Laia always had fresh and creative ideas.Ca: "No hem d'enganyar," va dir Laia.En: "We shouldn't cheat," said Laia.Ca: "Fem servir la nostra imaginació per torrar les millors castanyes!En: "Let's use our imagination to roast the best chestnuts!"Ca: "Junts van passar hores pensant en un mètode únic.En: Together, they spent hours thinking of a unique method.Ca: Van experimentar amb focs de mida diferent, van barrejar espècies que ningú no s'imaginaria per a les castanyes, i van practicar fins tard.En: They experimented with fires of different sizes, mixed spices that no one would imagine for chestnuts, and practiced until late.Ca: Les seves castanyes no sortirien com les tradicionals, però tenien una essència pròpia.En: Their chestnuts would not come out like the traditional ones, but they had their own essence.Ca: El dia del concurs va arribar.En: The day of the contest arrived.Ca: El pati bullia d'activitat.En: The courtyard was buzzing with activity.Ca: Els participants estaven preparats amb les seves taules plenes de castanyes.En: The participants were ready with their tables full of chestnuts.Ca: Pere i Laia van començar la seva torrada, i tots es van quedar sorpresos amb l'olorar les seves castanyes: una barreja entre dolç i picant, aromes de tardor.En: Pere and Laia began their roasting, and everyone was surprised by the smell of their chestnuts: a mix of sweet and spicy, aromas of autumn.Ca: Quan va ser l'hora d'escollir el guanyador, com era esperat, Mireia va ser escollida.En: When it was time to choose the winner, as expected, Mireia was chosen.Ca: Però va haver-hi també un moment especial per a Pere i Laia.En: But there was also a special moment for Pere and Laia.Ca: Els seus esforços van ser reconeguts amb un premi especial per la seva creativitat.En: Their efforts were recognized with a special award for their creativity.Ca: Els companys els van felicitar, i Pere va sentir una calidesa al cor.En: Their classmates congratulated them, and Pere felt a warmth in his heart.Ca: No havia guanyat el primer premi, però havia aconseguit una cosa encara més important: el respecte i l'admiració dels seus amics.En: He hadn't won the first prize, but he had achieved something even more important: the respect and admiration of his friends.Ca: Va aprendre que la veritable victòria no es troba només en guanyar sinó en l'esforç i la creativitat.En: He learned that true victory is not only found in winning but in effort and creativity.Ca: En aquell dia assolellat de tardor, entre rialles i olor de castanyes, el vent li va xiuxiuejar que ja no necessitava ser el millor, només ser ell mateix.En: On that sunny autumn day, amidst laughter and the smell of chestnuts, the wind whispered to him that he no longer needed to be the best, only to be himself. Vocabulary Words:the courtyard: el patithe rustle: la remorthe aroma: l'aromathe leaves: les fullesthe magic: la màgiathe traditions: les tradicionscirculated: circulavacrunchy: cruixentscompetitive: competitiueagerly: amb impaciènciaambitious: ambiciósthe effort: l'esforçto impress: impressionarrecognized: reconegutsthe imagination: la imaginacióthe creativity: la creativitatthe champion: la campionaundisputed: indiscutibleto spy: espiarthe warmth: la calidesathe roasting: la torradato whisper: xiuxiuejarlate: tardthe doubt: els dubtessweet: dolçthe participants: els participantsspicy: picantachieved: aconseguitthe method: el mètodethe fires: els focs

Triunfa con tu blog | Vive de tu pasión
Del borrador al curso: WordPress con IA que da voz a tu blog, enseña y monetiza

Triunfa con tu blog | Vive de tu pasión

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 7:32 Transcription Available


En el episodio se revela la novedad reciente de WordPress: IA integrada para ayudarte a crear, revisar y optimizar artículos sin perder la voz de tu marca. No se trata de que la máquina haga todo, sino de quitar tareas repetitivas para dejarte tiempo de entender a tu público y responder con humanidad. La IA sugiere borradores, títulos y mejoras en las frases, además de indicar si las ideas clave están claras y si el texto podría rendir mejor en Google. También permite planificar series de artículos conectados, con invitaciones a cursos, integrándose sin drama con herramientas que ya usas.Como ejemplo práctico, una academia de arte culinario ya está combinando blog y cursos: usa IA para generar borradores sobre técnicas básicas y recetas, manteniendo un lenguaje cercano. Con unos clics enlazan cada artículo a un módulo de curso y activan correos de seguimiento para quienes descargan guías o se inscriben. Un editor humano revisa el tono y la claridad, asegurando que la experiencia siga siendo cálida. El resultado es más visibilidad y una experiencia educativa sin perder intimidad. El aprendizaje clave: la automatización bien usada complementa a la gente, y la mezcla de contenido valioso con herramientas inteligentes crea confianza y convierte lectores en alumnos. Si quieres empezar, identifica a tu público, define un objetivo claro para cada artículo y usa IA para ideas y borradores, pero deja la revisión final a tu sello personal y planifica una ruta de cursos conectada a tus posts.Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/triunfa-con-tu-blog-marketing-online--2111080/support.Newsletter Marketing Radical: https://marketingradical.substack.com/welcomeNewsletter Negocios con IA: https://negociosconia.substack.com/welcomeMis Libros: https://borjagiron.com/librosSysteme Gratis: https://borjagiron.com/systemeSysteme 30% dto: https://borjagiron.com/systeme30Manychat Gratis: https://borjagiron.com/manychatMetricool 30 días Gratis Plan Premium (Usa cupón BORJA30): https://borjagiron.com/metricoolNoticias Redes Sociales: https://redessocialeshoy.comNoticias IA: https://inteligenciaartificialhoy.comClub: https://triunfers.com

Podcast de Juan Merodio
3 Formas en que la IA transformará el marketing en 2026 (I)

Podcast de Juan Merodio

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 14:00


TEKDI: Te Enseñamos y Acompañamos en el a usar la IA, la automatización y el marketing RESULTADOS EN MENOS DE 90 DÍAS ► Programas de acompañamiento y planes de formación a medida con un tutor a tu lado, mentorías de seguimiento, sesiones prácticas de trabajo online y mucho más. ►►►⁠https://tekdi.education/⁠ 

Esto es lo que AI
La IA entra en el aula

Esto es lo que AI

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 94:35


La Inteligencia Artificial está reescribiendo las reglas de la educación. En este episodio, conversamos con Francesc Pujol, Director del área de Economics, Leadership & Governance en la Universidad de Navarra, sobre cómo cambia el rol del profesor cuando la IA entra en el aula: de transmisor a acompañante, de evaluar resultados a valorar procesos. También hablamos con los ganadores del ODESIA Challenge, Rodrigo Agerri e Iker García, sobre los avances en modelos de lenguaje en español y su impacto en el pensamiento crítico y la inclusión educativa. Conducen Adolfo Corujo y su asistente virtual ELAI (Luis Martín), junto a Miguel Lucas y Julio Ginzalo, que comentan las últimas novedades en IA aplicada a la educación y el aprendizaje personalizado. Y, como siempre, “¿AI también?”, con Ángela Ortega, sobre el uso inesperado de la IA y “Pioneros de la IA”, con Margorieth Tejeira, esta vez dedicada a Lynn Conway. 

Mercado Abierto
Entrevista | El valor de la inversión racional en la era de la IA

Mercado Abierto

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 12:24


Lo hablamos con Antonio Fernández Quesada, asesor del fondo Tesys Internacional.

Marketing Digital para gente como uno.
1895 Sitch: la IA de Google para diseñar webs y apps.

Marketing Digital para gente como uno.

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 10:51


Hoy, viernes 14 de noviembre de 2025, episodio 1895, te presento Stitch, la nueva herramienta de inteligencia artificial de Google que transforma tus ideas en diseños listos para mostrar. Ideal para dueños de negocio que quieren visualizar su app o web, y para diseñadores que buscan vender más rápido.

John Vargas Fotografia

Hola comunidad, soy John Vargas de FotografoPro y hoy vamos con todo: 6 noticias que están REVOLUCIONANDO el mundo de la fotografía. ¿La IA va a reemplazarnos? ¿Los teléfonos ahora son Legos? ¿Kodak volvió para ganar? ¡Te lo cuento TODO!

La ContraCrónica
¿Hay una burbuja en la IA?

La ContraCrónica

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 57:43


Desde hace tres años la inteligencia artificial es omnipresente. Todos somos, directa o indirectamente, usuarios de esta tecnología que requiere una infraestructura muy costosa y grandes inversiones. El auge ha desatado una fiebre por levantar de centros de datos. Las Big Tech han invertido más en ellos que lo que costó construir la red de autopistas interestatales. Los más optimistas la comparan con la revolución industrial, pero nadie sabe cómo, cuándo o si recuperarán la inversión. Es una apuesta especulativa a que la IA evolucione rápido, transforme la economía y genere beneficios constante y sonantes en unos pocos años. En Silicon Valley los hay que con esto tienen un déjà vu que les lleva directos a la burbuja puntocom. En aquel entonces miles de empresas puntocom aparecieron de la nada y se realizaron grandes inversiones en fibra óptica. Todo estaba justificado por el crecimiento de Internet, que se preveía explosivo en muy poco tiempo. Pero no fue tan rápido y eso se cobró la vida de muchas empresas. Buena parte de la red de fibra óptica quedó inactiva hasta que el streaming y los videojuegos online absorbieron esa capacidad una década después. Con la inteligencia artificial está pasando algo similar, pero de mayor envergadura. Todas las grandes tecnológicas compiten por levantar centros de datos de tamaño descomunal. Descomunal también es su coste, pero se considera bien empleado ya que confían en que los ingresos no tardarán en llegar y serán muy elevados. Por ahora esos ingresos no se han materializado. Los analistas calculan que para rentabilizar las inversiones de los últimos dos años, los consumidores deberán gastar 800.000 millones de dólares en servicios de inteligencia artificial de aquí a 2030. Eso supera la facturación actual de las principales empresas tecnológicas. Esto ha dado lugar a que muchos crean que nos encontramos inmersos en plena burbuja de la inteligencia artificial. Sus defensores arguyen que las tecnológicas generan más liquidez que las de telecomunicaciones en los 90. Además, la inteligencia artificial está disponible de inmediato sin necesidad de cableado previo ni ordenadores especiales. OpenAI presume de tener 700 millones de usuarios semanales y prevé triplicar sus ingresos. Si la inteligencia artificial reemplaza a trabajadores de cuello blanco, el ahorro justificará toda esta inversión. En todas las burbujas de base tecnológica siempre se ha invertido mucho ante una expectativa de ganancias inmediatas que luego no se materializaban. Pero en el largo plazo impulsaron la adopción de nuevas tecnologías y se rentabilizaron esas inversiones mucho después. La inteligencia artificial está ya funcionando y, aunque los ingresos que se obtienen por ella todavía son pequeños, en un futuro no muy lejano podrían llegar a compensar todo lo que se está gastando en ella. Esa es la razón por la que el dinero sigue fluyendo. Los inversores creen que, como con las puntocom, la rentabilidad llegará más tarde. Esto condenará a muchas de estas empresas a quiebra, pero todo lo que innoven quedará para que otras lo aprovechen. Si esta burbuja acelera una tecnología que en 10 o 15 años revoluciona la productividad habrá víctimas, pero valdrá la pena. Si no lo hacen quedará como una carísima curiosidad. Aún es pronto para saberlo. En La ContraRéplica: 0:00 Introducción 3:51 ¿Hay una burbuja en la IA? 33:04 “Contra el pesimismo”… https://amzn.to/4m1RX2R 35:03 ¿Qué haría el PP en el Gobierno? 42:20 La nueva kale borroka 45:28 El escándalo de la BBC · Canal de Telegram: https://t.me/lacontracronica · “Contra el pesimismo”… https://amzn.to/4m1RX2R · “Hispanos. Breve historia de los pueblos de habla hispana”… https://amzn.to/428js1G · “La ContraHistoria del comunismo”… https://amzn.to/39QP2KE · “La ContraHistoria de España. Auge, caída y vuelta a empezar de un país en 28 episodios”… https://amzn.to/3kXcZ6i · “Contra la Revolución Francesa”… https://amzn.to/4aF0LpZ · “Lutero, Calvino y Trento, la Reforma que no fue”… https://amzn.to/3shKOlK Apoya La Contra en: · Patreon... https://www.patreon.com/diazvillanueva · iVoox... https://www.ivoox.com/podcast-contracronica_sq_f1267769_1.html · Paypal... https://www.paypal.me/diazvillanueva Sígueme en: · Web... https://diazvillanueva.com · Twitter... https://twitter.com/diazvillanueva · Facebook... https://www.facebook.com/fernandodiazvillanueva1/ · Instagram... https://www.instagram.com/diazvillanueva · Linkedin… https://www.linkedin.com/in/fernando-d%C3%ADaz-villanueva-7303865/ · Flickr... https://www.flickr.com/photos/147276463@N05/?/ · Pinterest... https://www.pinterest.com/fernandodiazvillanueva Encuentra mis libros en: · Amazon... https://www.amazon.es/Fernando-Diaz-Villanueva/e/B00J2ASBXM #FernandoDiazVillanueva #ia #inteligenciaartificial Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

DIAS EXTRAÑOS con Santiago Camacho
La Caja Negra: Cuando la IA No Puede Explicar Sus Decisiones (con Pablo Fuente)

DIAS EXTRAÑOS con Santiago Camacho

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 61:26


La inteligencia artificial ha dejado de ser ciencia ficción para convertirse en algo cotidiano. Pero ¿sabías que ni siquiera sus creadores entienden cómo toma decisiones? Pablo Fuente nos desentraña el fascinante y aterrador "dilema de la caja negra": esas IAs que aciertan sin poder explicar el porqué. Hablamos del consumo energético brutal de estos sistemas, de la revolución que suponen los memristores y la computación neuromórfica, y de los gemelos digitales que podrían predecir tu salud futura con precisión quirúrgica. Desde sesgos discriminatorios hasta la medicina del "y si tal cosa", este episodio te hará cuestionarte hasta dónde estamos dispuestos a llegar con una tecnología que funciona... pero que no comprendemos. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

SEO para Google
Linkbuilding inteligente: estrategias reales sin atajos en la era de la IA

SEO para Google

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 7:48 Transcription Available


Este episodio del podcast SEO para Google redefine el linkbuilding en la era de la inteligencia artificial: los enlaces siguen siendo señales de confianza y relevancia, pero ahora se evalúan con mayor contexto semántico y experiencia de lectura. No vale acumular enlaces automatizados: lo que cuenta es la calidad, la coherencia y el valor real para el usuario. Entre las ideas prácticas destacan las microcolaboraciones genuinas (entrevistas cruzadas, guías compartidas con extractos citables), la automatización de lo repetible para encontrar oportunidades y gestionar menciones, y la entrega de recursos concretos (datos, infografías, snippets embebibles) que faciliten la publicación. También se enfatiza diversificar anclas y cuidar el contexto, además de apostar por microinfluencers y creadores de nicho cuyo impacto se mide en acciones reales como clics y tiempo en página.Como muestra, se comparte el caso de una consultora local de reformas que dejó los enlaces grandes y apostó por contenido útil en su barrio: una guía práctica de ahorro energético, una infografía embebible y reseñas en asociaciones vecinales, acompañadas de campañas para actualizar enlaces rotos. En tres meses lograron diez enlaces de calidad, tráfico con intención de contratar y llamadas directas. Los aprendizajes clave son siete: buscar colaboraciones pequeñas pero útiles, automatizar lo repetible, ofrecer recursos fáciles de usar, priorizar enlaces que generen acción, reciclar contenidos en formatos citables y cuidar el contexto semántico. Si quieres empezar hoy, prepara una propuesta de valor para tres sitios relevantes y mide respuestas en una semana; y si te animas, te espera una ruta práctica para combinar linkbuilding tradicional con señales de comportamiento.Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/seo-para-google--1693061/support.Newsletter Marketing Radical: https://marketingradical.substack.com/welcomeNewsletter Negocios con IA: https://negociosconia.substack.com/welcomeMis Libros: https://borjagiron.com/librosSysteme Gratis: https://borjagiron.com/systemeSysteme 30% dto: https://borjagiron.com/systeme30Manychat Gratis: https://borjagiron.com/manychatMetricool 30 días Gratis Plan Premium (Usa cupón BORJA30): https://borjagiron.com/metricoolNoticias Redes Sociales: https://redessocialeshoy.comNoticias IA: https://inteligenciaartificialhoy.comClub: https://triunfers.com

Fluent Fiction - Catalan
Tall Tales and Autumn Trails: A La Castanyada Adventure

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 16:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Tall Tales and Autumn Trails: A La Castanyada Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-13-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: La brisa fresca de la tardor passava suaument a través dels arbres del Parc Natural del Montseny.En: The fresh autumn breeze gently passed through the trees of the Parc Natural del Montseny.Ca: Els fulls, en tons càlids de vermell, taronja i groc, es desplegaven com una catifa sota els peus de Joan, Laia i Pau.En: The leaves, in warm shades of red, orange, and yellow, unfolded like a carpet under the feet of Joan, Laia, and Pau.Ca: Celebraven La Castanyada, una de les festivitats més estimades a Catalunya, on castanyes torrades, moniatos i panellets omplen les taules.En: They were celebrating La Castanyada, one of the most beloved festivities in Catalunya, where roasted chestnuts, sweet potatoes, and panellets fill the tables.Ca: Joan sempre havia somiat amb ser un aventurer de la natura, però el seu dia a dia es quedava en una oficina.En: Joan had always dreamed of being a nature adventurer, but his day-to-day life was stuck in an office.Ca: "Avui els demostraré que sóc tot un expert," pensava, mentre observava el cartell que anunciava un tour de bolets.En: "Today I'll show them I'm quite the expert," he thought, while observing the sign announcing a mushroom tour.Ca: Sense dubtar-ho, va convèncer Laia i a un renitent Pau per unir-se.En: Without hesitation, he convinced Laia and a reluctant Pau to join.Ca: "Jo manejo això," va dir Joan amb confiança malgrat no saber res de bolets.En: "I've got this," said Joan confidently despite knowing nothing about mushrooms.Ca: El guia del grup, un senyor anomenat Enric, va començar a parlar dels diferents tipus de bolets, i Joan, amb aire segur, va començar a inventar fets sobre els bolets com si fos un entès.En: The group's guide, a man named Enric, began to talk about the different types of mushrooms, and Joan, with an assured demeanor, started to make up facts about the mushrooms as if he were an expert.Ca: "Aquest bolet es diu 'riure alegre', és conegut per fer riure a qui el menja," deia, fent riure tots els participants.En: "This mushroom is called 'happy laughter,' it's known for making anyone who eats it laugh," he said, making all the participants giggle.Ca: Laia, sempre disposada a seguir el joc, reia amb complicitat, mentre Pau feia un sospir discret però divertit.En: Laia, always ready to join the fun, laughed with complicity, while Pau gave a discreet but amused sigh.Ca: Al mig de la caminada, van trobar un bolet peculiar i molt desitjat, que va cridar l'atenció d'Enric.En: Midway through the walk, they found a peculiar and much-desired mushroom that caught Enric's attention.Ca: "Això és una Amanita cesaria!En: "This is an Amanita cesaria!Ca: Rareza extrema!En: An extreme rarity!"Ca: " va exclamar, donant peu a que Joan intentés explicar alguna altra història elaborada sobre el bolet.En: he exclaimed, prompting Joan to attempt telling another elaborate tale about the mushroom.Ca: Tanmateix, les mirades i el somriure d'Enric indicaven que sabia perfectament que aquells joves eren aficionats.En: However, the glances and smile from Enric indicated that he knew perfectly well these young people were amateurs.Ca: I, en el moment culminant, Joan va decidir dir la veritat.En: And at the culminating moment, Joan decided to tell the truth.Ca: "Mireu, la veritat és que no som experts, però som molt bons inventant històries.En: "Look, the truth is we're not experts, but we're very good at inventing stories."Ca: "Enric va riure fort, i el grup també.En: Enric laughed heartily, and so did the group.Ca: Al final, van proposar que cada grup presentés els bolets trobats amb una història.En: In the end, they proposed that each group present the mushrooms they found with a story.Ca: I l'equip de Joan va guanyar per la història més creativa i divertida.En: And Joan's team won for the most creative and amusing story.Ca: En acabar la caminada i amb el guardó simbòlic de les històries, Joan va comprendre que no necessitava ser algú que no era per impressionar Laia o Pau.En: As the walk ended, with the symbolic prize of the stories, Joan realized he didn't need to be someone he wasn't to impress Laia or Pau.Ca: "No fa falta conèixer-ho tot per gaudir," va dir Joan, somrient amb autenticitat.En: "You don't need to know everything to enjoy," said Joan, smiling genuinely.Ca: En el fons del Montseny, envoltats pels colors de la tardor, el trio va decidir celebrar la veritat i la connexió amb uns quants panellets ben dolços de La Castanyada.En: Deep in the Montseny, surrounded by autumn colors, the trio decided to celebrate truth and connection with a few sweet panellets from La Castanyada. Vocabulary Words:the breeze: la brisathe leaves: els fullsto unfold: desplegar-seto celebrate: celebrarthe chestnuts: les castanyesthe sweet potatoes: els moniatosto fill: omplirthe table: la taulato dream: somiarthe expert: l'expertto observe: observarthe sign: el cartellto convince: convèncerreluctant: renitentthe guide: el guiato begin: començarthe laughter: el riurethe disguise: el sospirpeculiar: peculiarextreme rarity: rareza extremato attempt: intentarthe glances: les miradesamateur: aficionatthe truth: la veritatheartily: fortto propose: proposarthe story: la històriathe prize: el guardóto impress: impressionarauthenticity: l'autenticitat

Podcast de Juan Merodio
Búsqueda con IA: cómo lograr que la IA te recomiende

Podcast de Juan Merodio

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 16:29


TEKDI: Te Enseñamos y Acompañamos en el a usar la IA, la automatización y el marketing RESULTADOS EN MENOS DE 90 DÍAS ► Programas de acompañamiento y planes de formación a medida con un tutor a tu lado, mentorías de seguimiento, sesiones prácticas de trabajo online y mucho más. ►►►⁠https://tekdi.education/⁠ 

Hoy por Hoy
Hoy por Hoy | Despidos masivos por la IA, Mario Sanz: el farero de Vallecas, críticas cinematográficas de 'Frankenstein', 'Siempre es invierno' y 'Urchin' y las tasas de basuras en España | Magazine

Hoy por Hoy

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 90:28


El programa de hoy lo empezamos desde el Ministerio de Ciencia y Tecnología, con Jaime García Cantero y Nuño Domínguez, donde hablamos sobre los despidos masivos de programadores porque la IA programa mejor y más rápido, sobre la colaboración científica entre España y China, el nuevo socio de referencia, ante el declive científico de Estados Unidos y reivindicamos la figura del fallecido Antonio García Bellido, el biólogo español más importante después de Ramón y Cajal y Severo Ochoa. Seguimos con Usted no Sabe, en la que tenemos una cita en las puertas del estadio del Rayo Vallecano para inmediatamente después coger un barco. Luego, el profesor Ocaña, nos trae las críticas sobre nuevos estrenos cinematográficos:  'Frankenstein', 'Siempre es invierno' y 'Urchin'. Y por último, hablamos sobre las tasas de basura en España.

Ràdio Maricel de Sitges
Enhorabona i per molts èxits més Andrea, Vinyet, Naiara, Laia, Maria i Mariona!

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025


Les patinadores sitgetanes campiones del món amb l'Artístic Skating Cunit van rebre ahir, al Saló de Plens, el reconeixement de l'Ajuntament de Sitges en un acte en el que les joves patinadores van estar acompanyades de les seves famílies. L'alcaldessa Aurora Carbonell i el regidor d'esports Jaume Monasterio van felicitar a Andrea Serra, Vinyet Sintes, Naiara Maldonado, Laia Jiménes, Maria Baños i també la quarta posició obtinguda per la Mariona Arrive amb l'equip del CP Tona. L'entrada Enhorabona i per molts èxits més Andrea, Vinyet, Naiara, Laia, Maria i Mariona! ha aparegut primer a Radio Maricel.

Aislados El Podcast
Episodio #252 (EN VIVO): AMIGOS CHETOS y la IA NOS QUITA los TRABAJOS

Aislados El Podcast

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 76:03


¡HOLA AMIGUITOS!Les dejamos un NUEVO episodio de AISLADOS. Estamos los MIÉRCOLES al mediodía por YOUTUBE y SPOTIFY. TICKETS a los SHOWS en VIVO en TEATRO CHACAREREAN: https://www.plateanet.com/obra/26745?obra=AISLADOS%20EL%20PODCAST%20-%20CON%20PUBLICO&paso=inicio¡SIGAN NUESTRAS REDES!Instagram.com/aisladoselpodcastTiktok.com/aisladoselpodcast

Herrera en COPE
Un gigante inversor abandona NVIDIA y enciende las alarmas sobre la burbuja de la IA: así lo analiza Marc Vidal, experto económico

Herrera en COPE

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 2:17


El analista económico Marc Vidal ha alertado en el programa 'Herrera en COPE' de las crecientes señales que apuntan a una burbuja tecnológica en torno a la inteligencia artificial. Durante su intervención en la sección 'Salida de emergencia', Vidal ha señalado que el entusiasmo actual podría ser el preludio de un colapso similar a crisis anteriores.Una de las principales alarmas ha sido la decisión del conglomerado inversor SoftBank de vender toda su participación en NVIDIA, el icono del auge de la IA. Según ha explicado Vidal, este gesto "ha resonado en los mercados como un trueno" y desde la compañía japonesa se asegura que la valoración de esta tecnología es "insostenible". Este movimiento refleja la creciente duda sobre si estamos ante una revolución tecnológica real o el inicio de una nueva burbuja especulativa.El analista identifica dos puntos controvertidos. El primero es la "dependencia excesiva de un puñado de gigantes tecnológicos que concentran toda la ...

Fluent Fiction - Catalan
Blending Traditions: A Heartwarming Family Compromise

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 15:19 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Blending Traditions: A Heartwarming Family Compromise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-12-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'octubre brillava sobre les fulles daurades que cobriren el jardí de la casa familiar.En: The October sun shone on the golden leaves that covered the garden of the family home.Ca: A dins, Montserrat estava enfeinada a la cuina, bullint una gran olla d'escudella amb la menta del pati.En: Inside, Montserrat was busy in the kitchen, boiling a large pot of escudella with mint from the yard.Ca: Era diumenge i tota la família venia a dinar.En: It was Sunday, and the whole family was coming for lunch.Ca: La llar de foc cremava suaument, escalfant l'ambient del menjador, on una taula llarga estava parada amb vaixelles que brillaven.En: The fireplace burned softly, warming the atmosphere of the dining room, where a long table was set with shining dishes.Ca: Pere, el fill de Montserrat, ja havia arribat amb les seves tres filles.En: Pere, Montserrat's son, had already arrived with his three daughters.Ca: Ell era un home d'idees noves, sempre ple d'entusiasme per canviar les tradicions.En: He was a man with new ideas, always full of enthusiasm for changing traditions.Ca: Avui, tenia una proposta.En: Today, he had a proposal.Ca: "Pare," va dir Pere somrient, "què et sembla si enguany fem les festes d'hivern a la muntanya? Podem provar coses noves, potser fins i tot fer un àpat diferent."En: "Father," Pere said with a smile, "how about we spend the winter holidays in the mountains this year? We could try new things, maybe even have a different meal."Ca: Montserrat va deixar la cullera i va girar-se cap a Pere amb el front arrugat.En: Montserrat put down the spoon and turned to Pere with a furrowed brow.Ca: "A la muntanya?" va repetir.En: "In the mountains?" she repeated.Ca: "Sempre fem el Nadal a casa, amb el pessebre i la sopa de galets..."En: "We always celebrate Christmas at home, with the nativity scene and the sopa de galets..."Ca: Laia, la filla gran de Pere, estava asseguda al sofà, observant la conversa.En: Laia, Pere's eldest daughter, was sitting on the couch, observing the conversation.Ca: Sabia que el seu pare tenia idees molt modernes, però també entenia el significat de les tradicions per la seva àvia.En: She knew her father had very modern ideas, but she also understood the significance of traditions for her grandmother.Ca: La tensió es palpava en l'ambient i Laia va decidir intervenir.En: The tension was palpable in the air, and Laia decided to intervene.Ca: "Per què no busquem una mica de compromís?" suggerí Laia.En: "Why don't we look for a bit of compromise?" Laia suggested.Ca: "Podem portar el pessebre a la muntanya i menjar els galets sota els estels. Així tindríem les dues coses."En: "We could bring the nativity scene to the mountains and eat the galets under the stars. That way, we'd have both things."Ca: Montserrat va mirar Laia, sorpresa.En: Montserrat looked at Laia, surprised.Ca: Pere va aixecar les celles, considerant.En: Pere raised his eyebrows, considering.Ca: Tots dos, amb l'ajuda de Laia, van reflexionar sobre l'opció.En: Both, with Laia's help, pondered the option.Ca: Després de la crema catalana, les discussions es van suavitzar.En: After the crema catalana, the discussions softened.Ca: Montserrat ho va pensar millor.En: Montserrat thought it over.Ca: "Laia té una bona idea," va admetre finalment.En: "Laia has a good idea," she finally admitted.Ca: "Podem provar-ho aquest any."En: "We can try it this year."Ca: Així, la família va trobar una manera d'acollir les noves idees sense perdre les seves estimades tradicions.En: Thus, the family found a way to embrace new ideas without losing their beloved traditions.Ca: Montserrat va comprendre que, per mantenir la família unida, era important adaptar-se, però també preservar el que és valuós.En: Montserrat understood that, to keep the family together, it was important to adapt, but also to preserve what is valuable.Ca: Quan les últimes fulles de la tardor van caure, la casa de Montserrat es va omplir d'una nova esperança per al futur, amb la calidesa d'un amor familiar renovat.En: When the last autumn leaves fell, Montserrat's house was filled with a new hope for the future, with the warmth of a renewed family love. Vocabulary Words:the sun: el solthe leaves: les fullesthe fireplace: la llar de focto shine: brillarto boil: bullirto burn: cremarenthusiasm: entusiasmethe tension: la tensiócompromise: compromísthe mountain: la muntanyathe spoon: la cullerapalpable: palpableto ponder: reflexionarthe hope: l'esperançato adapt: adaptar-sevaluable: valuósthe brow: el frontto intervene: intervenirmodern: modernesto admit: admetreto preserve: preservarto suggest: suggerirto observe: observarthe nativity scene: el pessebreto celebrate: celebrarfull of: ple dethe dining room: el menjadorthe dishes: les vaixelleswith a furrowed brow: amb el front arrugatto embrace: acollir

Fluent Fiction - Catalan
In the Warm Embrace of Patience: Oriol's Journey Beyond Recovery

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 18:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: In the Warm Embrace of Patience: Oriol's Journey Beyond Recovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-12-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El vent suau de la tardor feia ballar les fulles dels arbres, pintant el paisatge de Catalunya de tons d'ambre i escarlata.En: The gentle autumn wind made the leaves of the trees dance, painting the landscape of Catalunya in amber and scarlet tones.Ca: La masia d'Oriol era un refugi tranquil, rodejat de camps daurats que s'estenien fins on arribava la vista.En: La masia of Oriol was a tranquil refuge, surrounded by golden fields that stretched as far as the eye could see.Ca: L'olor de pa acabat de fer omplia l'aire, mentre Laia, la seva germana petita, passava hores preparant àpats saborosos per al seu germà convalescent.En: The smell of freshly baked bread filled the air, while Laia, his little sister, spent hours preparing flavorful meals for her convalescent brother.Ca: Oriol s'asseia a la butaca de la sala d'estar, amb la cama enlaire, mirant per la finestra.En: Oriol sat in the armchair in the living room, with his leg elevated, looking out the window.Ca: La recuperació de la seva cirurgia de genoll era més lenta del que havia esperat.En: The recovery from his knee surgery was slower than he had expected.Ca: Cada matí es despertava amb l'esperança d'una millora significativa, però cada dia l'entenia més clar: la recuperació requeria temps i paciència.En: Each morning he woke up hoping for a significant improvement, but each day he understood more clearly: recovery required time and patience.Ca: —Oriol, ja està a punt el dinar— va dir la Laia, entrant a l'estança amb un somriure radiant.En: "Oriol, lunch is ready," said Laia, entering the room with a radiant smile.Ca: —Gràcies, Laia.En: "Thank you, Laia.Ca: T'estic donant molta feina.En: I'm giving you a lot of work."Ca: La Laia, sempre optimista, li va contestar amb dolçor:—És un plaer cuidar-te.En: Laia, always optimistic, replied sweetly: "It's a pleasure to take care of you.Ca: I veuràs que, amb temps, podràs caminar sense problemes.En: And you'll see that, with time, you'll be able to walk without problems."Ca: Oriol volia creure les paraules de Laia, però la seva impaciència creixia com un gegant invisiblement.En: Oriol wanted to believe Laia's words, but his impatience grew like an invisibly giant.Ca: Un matí, després d'acabar els seus exercicis de rehabilitació, va decidir que havia arribat el moment de posar-se a prova.En: One morning, after finishing his rehabilitation exercises, he decided it was time to put himself to the test.Ca: Amb un esforç considerable, es va aixecar de la butaca, agafant-se a la paret per mantenir l'equilibri.En: With considerable effort, he stood up from the armchair, holding onto the wall to maintain balance.Ca: La Laia el va observar des de la cuina, amb un cor ple de preocupació i esperança.En: Laia watched him from the kitchen, her heart full of concern and hope.Ca: —Oriol!En: "Oriol!Ca: Estàs segur?En: Are you sure?"Ca: La seva veu suau el va fer dubtar un moment, però ell estava decidit a provar.En: Her gentle voice made him hesitate for a moment, but he was determined to try.Ca: Va fer un pas, després un altre.En: He took one step, then another.Ca: El genoll tremolava, i un dolor agut el va ferir.En: His knee trembled, and a sharp pain struck him.Ca: —Deixa'm ajudar-te— va insistir la Laia, acostant-se ràpidament.En: "Let me help you," Laia insisted, approaching swiftly.Ca: Dividit entre l'orgull i la necessitat, Oriol es va deixar caure curosament a la butaca.En: Torn between pride and necessity, Oriol carefully let himself fall back into the armchair.Ca: —Ho puc fer, però potser no avui— va admetre amb una resignació difícil.En: "I can do it, but maybe not today," he admitted with difficult resignation.Ca: La Laia li va somriure, posant una mà sobre la seva espatlla:—Encara tenim temps, Oriol.En: Laia smiled at him, placing a hand on his shoulder: "We still have time, Oriol.Ca: No cal córrer.En: There's no need to rush."Ca: Aquella tarda, mentre el sol es ponia darrere dels camps, Oriol va reflexionar sobre les seves accions i el malestar suau encara persistent al seu genoll.En: That afternoon, as the sun set behind the fields, Oriol reflected on his actions and the still persistent mild discomfort in his knee.Ca: Finalment, va entendre que no estava sol en aquesta travessia.En: Finally, he realized he was not alone on this journey.Ca: La seva germana no només l'ajudava físicament, sinó que li donava el suport emocional que tant necessitava.En: His sister not only helped him physically but also provided the emotional support he so desperately needed.Ca: Amb els dies següents, Oriol va començar a acceptar l'ajuda de Laia amb un cor més obert.En: In the following days, Oriol began to accept Laia's help with a more open heart.Ca: Va aprendre a valorar els àpats que ella preparava, les converses al voltant de la taula i les tardes de jocs i rialles sota el sostre acollidor de la masia.En: He learned to appreciate the meals she prepared, the conversations around the table, and the afternoons of games and laughter under the welcoming roof of la masia.Ca: Finalment, Oriol es va adonar que la paciència no era només una virtut, sinó un camí cap a la veritable força.En: Eventually, Oriol realized that patience was not just a virtue but a path to true strength.Ca: Gràcies a Laia, la seva recuperació es va convertir en una aventura compartida, reforçant el vincle entre germans.En: Thanks to Laia, his recovery became a shared adventure, strengthening the bond between siblings.Ca: I, en això, Oriol va trobar un tresor molt més valuós que l'autosuficiència immediata: l'amor i la complicitat de la seva família.En: And in that, Oriol found a treasure far more valuable than immediate self-sufficiency: the love and camaraderie of his family. Vocabulary Words:the autumn: la tardorthe landscape: el paisatgethe refuge: el refugisurrounded by: rodejat dethe smell: l'olorthe living room: la sala d'estarelevated: enlairethe surgery: la cirurgiathe improvement: la millorathe patience: la paciènciathe smile: el somriurethe effort: l'esforçthe balance: l'equilibrithe concern: la preocupacióthe pride: l'orgullthe necessity: la necessitatthe resignation: la resignacióto reflect: reflexionarthe bond: el vinclevaluable: valuósthe knee: el genollto hesitate: dubtarsharp: agutswiftly: ràpidamentthe discomfort: el malestarto provide: donarthe roof: el sostrethe strength: la forçathe bond: el vinclecamaraderie: la complicitat

Chiclana & Friends
Videojuegos y Fatiguitas: HiFi Rush cambia de manos, informe financiero de Sony, Arc Riders y la IA...

Chiclana & Friends

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 87:51


Los programas de Chiclana & Friends que hacemos de lunes a jueves a las 18:00h en Twitch.tv/Chiclanafriends ahora también en Youtube. 

Moises Polishuk
#342 Fun-Tunning: Cuando Entrenar a la IA es Peligroso

Moises Polishuk

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 9:32


Personalizar tu IA puede fortalecer tu empresa…o ponerla en riesgo si no sabes quién la entrena. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See https://pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Podcast diario para aprender español - Learn Spanish Daily Podcast

Hoy hablamos del tema de moda, la inteligencia artificial. En esta ocasión nos centraremos en las creaciones artísticas. Muchas gracias por escucharnos, si quieres acceder a ventajas y apoyar este podcast hazte suscriptor premium en: www.hoyhablamos.com

Mindalia.com-Salud,Espiritualidad,Conocimiento
MEDICAMENTOS INÚTILES · DNI DIGITAL OBLIGATORIO · INMORTALIDAD Y CONTROL – DESPIERTA

Mindalia.com-Salud,Espiritualidad,Conocimiento

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 0:51


Mira el boletín completo aquí: https://youtu.be/sv-U6VZ7UKk En el boletín de hoy también hablamos de: ¿Y si tu medicina no sirviera para nada? El DNI deja de ser para siempre: llega la ID digital total. ⚠️ Un fármaco común, ahora vinculado al cáncer. ¿Inmortalidad? China promete 150 años de vida. La juventud se levanta y sacude gobiernos. La IA pisa el acelerador... sin freno. Comparte si también sientes que algo grande se está moviendo... #NoticiasDeHoy #Salud #Conciencia #Libertad #MindaliaDespierta

Fluent Fiction - Catalan
Chasing Sunset: La Castanyada Adventure at Montserrat

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 18:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Chasing Sunset: La Castanyada Adventure at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-11-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El cel blau de tardor era impressionant sobre el Monestir de Montserrat.En: The blue autumn sky was stunning over the Monestir de Montserrat.Ca: Les fulles caigudes brillaven en tons de vermell, taronja i daurat.En: The fallen leaves shone in shades of red, orange, and gold.Ca: Marc, Laia i Sergi estaven a punt per començar la seva excursió.En: Marc, Laia, and Sergi were ready to start their hike.Ca: Era el dia de la Castanyada, i l'olor de castanyes torrades omplia l'aire.En: It was the day of la Castanyada, and the smell of roasted chestnuts filled the air.Ca: Marc, amb la seva càmera agafada amb compte, estava impacient per arribar al cim i capturar la posta de sol perfecta entre les fulles acolorides.En: Marc, with his camera carefully in hand, was eager to reach the summit and capture the perfect sunset among the colorful leaves.Ca: La nostàlgia de la Castanyada no feia més que animar-lo.En: The nostalgia of la Castanyada only encouraged him more.Ca: "Mira, Laia, si arribem a temps, la foto serà espectacular!En: "Look, Laia, if we get there in time, the photo will be spectacular!"Ca: " va dir Marc amb entusiasme.En: said Marc with enthusiasm.Ca: Laia va somriure, però va recordar-li: "Anem amb calma, Marc.En: Laia smiled but reminded him: "Let's take it easy, Marc.Ca: Les roques poden ser relliscoses.En: The rocks can be slippery."Ca: "Sergi coneixia bé els riscos del camí.En: Sergi was well aware of the risks of the path.Ca: "Escolta, hem de tenir cura.En: "Listen, we need to be careful.Ca: Les muntanyes són boniques però traïdores," avisava mentre començaven a caminar.En: The mountains are beautiful but treacherous," he warned as they began walking.Ca: Tot anava bé fins que, de sobte, en un tram de pedres esparses, Marc va fer un mal pas.En: Everything was going well until, suddenly, on a stretch of scattered stones, Marc misstepped.Ca: "Ai!En: "Ouch!"Ca: " va xisclar, caient.En: he cried, falling.Ca: L'estrèpit del seu turmell es va sentir fort entre les pedres.En: The thud of his ankle was heard loudly among the stones.Ca: Laia va córrer cap a ell.En: Laia ran towards him.Ca: "Marc, estàs bé?En: "Marc, are you okay?"Ca: " va preguntar amb preocupació.En: she asked with concern.Ca: Sergi es va agenollar per examinar el seu turmell.En: Sergi knelt to examine his ankle.Ca: "Està inflamat.En: "It's swollen.Ca: Has esquinçat el turmell.En: You've twisted your ankle."Ca: "Marc, amb la cara plena de dolor, estava decidit.En: Marc, with his face full of pain, was determined.Ca: "No podem parar ara.En: "We can't stop now.Ca: Vull fer la foto.En: I want to take the photo."Ca: " Però Laia no estava d'acord.En: But Laia disagreed.Ca: "És massa risc.En: "It's too risky.Ca: La seguretat primer.En: Safety first."Ca: "Sergi va suggerir una alternativa.En: Sergi suggested an alternative.Ca: "Marc, hem de trobar un lloc per descansar.En: "Marc, we need to find a place to rest.Ca: Hi ha un punt de vista molt bonic més avall.En: There's a very beautiful viewpoint lower down.Ca: És segur i les vistes són magnífiques.En: It's safe, and the views are magnificent."Ca: "Laia i Sergi van ajudar a Marc a aixecar-se.En: Laia and Sergi helped Marc stand up.Ca: La decisió estava presa: anirien a aquell punt de vista i veurien el capvespre des de baix.En: The decision was made: they would go to that viewpoint and watch the sunset from below.Ca: Marc, encara que reticent, sabia en el fons que era el millor.En: Marc, although reluctant, knew deep down it was the best choice.Ca: Al punt de vista, el cel va començar a tenyir-se de colors vius.En: At the viewpoint, the sky began to tint with vivid colors.Ca: Les ombres de les muntanyes es projectaven sobre el paisatge.En: The shadows of the mountains were cast over the landscape.Ca: Marc es va adonar que la vista era realment impressionant des d'allà.En: Marc realized that the view was truly impressive from there.Ca: Va aixecar la càmera amb un somriure, capturant la bellesa de Montserrat amb Laia i Sergi al seu costat.En: He lifted the camera with a smile, capturing the beauty of Montserrat with Laia and Sergi by his side.Ca: Mentre contemplava el capvespre, Marc va entendre que no només era la foto, sinó el viatge i els moments compartits que realment comptaven.En: As he watched the sunset, Marc understood that it wasn't just the photo that mattered, but the journey and the shared moments.Ca: Les fulles continuaven ballant en el vent, i el dia de la Castanyada s'acomiadava amb la suavitat de la tardor catalana.En: The leaves continued to dance in the wind, and the day of la Castanyada bid farewell with the softness of the Catalan autumn.Ca: Amb un somriure sincer, va dir: "Gràcies, amics.En: With a sincere smile, he said, "Thank you, friends.Ca: Potser aquest és el millor moment de la Castanyada.En: Maybe this is the best moment of la Castanyada."Ca: " I així, envoltats per la serenitat de Montserrat, van celebrar no només la bellesa de la natura, sinó també la importància dels vincles compartits.En: And so, surrounded by the serenity of Montserrat, they celebrated not only the beauty of nature but also the importance of shared bonds. Vocabulary Words:the summit: el cimstunning: impressionantnostalgia: la nostàlgiato misstep: fer un mal passwollen: inflamatthe thud: l'estrèpitto encourage: animarthe bonds: els vinclestreacherous: traïdoresconcern: la preocupacióreluctant: reticentthe viewpoint: el punt de vistavivid: viusto capture: capturardetermined: deciditscattered: esparsestwisted: esquinçatthe path: el camíto kneel: agenollar-seshared: compartitsto remind: recordarthe hike: l'excursióimpatient: impacientthe landscape: el paisatgeto bid farewell: acomiadar-sethe evening: el capvesprethe autumn: la tardorwith care: amb compteto slip: relliscarthe shadow: les ombres

Keropi Sánchez
#ELSANCOCHO - REDIMI2 REACCIONA A LA SESIÓN DE BIZARRAP Y DADDY YANKEE | LA IA MIENTE SOBRE PASTORES CRISTIANOS

Keropi Sánchez

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 54:36


DISPONIBLE EN YOUTUBE

SEO para Google
SEO de imágenes en 2025: haz que la IA y Google te elijan

SEO para Google

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 7:17 Transcription Available


La búsqueda visual está cambiando: las IA que analizan imágenes ya no se quedan con la foto bonita, sino que leen el contexto, evalúan la calidad técnica y las señales de confianza para decidir si tu imagen merece aparecer. Por eso no basta con subir una imagen atractiva: hay que diseñarla para responder a una pregunta real y dejar que la IA extraiga una frase corta que resuma su valor. En el episodio se proponen pasos prácticos para hacerlo hoy mismo: nombra el archivo con palabras descriptivas, usa un alt que explique qué es, para quién y qué ventaja ofrece, añade contexto alrededor de la imagen, sube varias fotos en uso real y optimiza tamaño y formato (WebP/AVIF) sin perder nitidez. Además, añade captions breves y datos visibles como fecha o ubicación cuando tenga sentido, y asegúrate de que foto, texto y datos sean coherentes para evitar señales de contenido no fiable.Un ejemplo rápido ilustra el impacto: una tienda de decoración renueva imágenes para mostrar el producto en uso real, con medidas visibles y una infografía de dimensiones. En dos meses, la visibilidad en búsquedas por imágenes y en consultas de asistentes se disparó. Si quieres empezar ya, el episodio propone un pequeño reto: toma cinco imágenes de tu web y mejora nombre de archivo, alt y una caption práctica; sube al menos una foto en uso real que muestre tamaño o resultado; y verifica que cada imagen pese menos de 600 KB sin perder nitidez. ¿Listo para que tus imágenes hablen con la IA y los buscadores?Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/seo-para-google--1693061/support.Newsletter Marketing Radical: https://marketingradical.substack.com/welcomeNewsletter Negocios con IA: https://negociosconia.substack.com/welcomeMis Libros: https://borjagiron.com/librosSysteme Gratis: https://borjagiron.com/systemeSysteme 30% dto: https://borjagiron.com/systeme30Manychat Gratis: https://borjagiron.com/manychatMetricool 30 días Gratis Plan Premium (Usa cupón BORJA30): https://borjagiron.com/metricoolNoticias Redes Sociales: https://redessocialeshoy.comNoticias IA: https://inteligenciaartificialhoy.comClub: https://triunfers.com

RCN Digital
El celular de realme edición Game of Thrones y la IA que debuta en Billboard

RCN Digital

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 27:36 Transcription Available


- El realme 15 Pro edición Game of Thrones. - El Nuevo Campo de Batalla para los Chatbots Salvajes Tecnología & Internet. - Xania Monet es la primera artista creada por IA en debutar en la cartelera Billboard. - 'Simplemente Alicia', la nueva serie colombiana que llega Netflix. - Monitoreo satelital para vigilar cultivos de maíz.

Union Radio
¿Qué genera que Venezuela esté de última en el uso de la IA según investigaciones?

Union Radio

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 24:30


Podcast de Juan Merodio
Episodio 1000: lo que la IA me enseñó sobre los negocios (y las personas)

Podcast de Juan Merodio

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 28:50


TEKDI: Te Enseñamos y Acompañamos en el a usar la IA, la automatización y el marketing RESULTADOS EN MENOS DE 90 DÍAS ► Programas de acompañamiento y planes de formación a medida con un tutor a tu lado, mentorías de seguimiento, sesiones prácticas de trabajo online y mucho más. ►►►⁠https://tekdi.education/⁠ 

La Estrategia del Día
Inflación y tasas, energía y la IA, Bolivia, Pfizer y Netflix revive a Juan Gabriel

La Estrategia del Día

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 12:25


Muy buenos días, mientras se desarrolla el Bloomberg Línea Summit, ponerlos al tanto de la inflación y las tasas, cuál es el panorama  al cierre de año con Banxico y la Fed. Un dato curioso sobre los centros de datos, aprovechando que tendremos panel de inteligencia artificial hoy, para ponernos a tono, en Bolivia, Rodrigo Paz inicia su presidencia con la economía y EE.UU. como prioridad. Pfizer compra startup de obesidad para salvar su negocio y Netflix logró regresar a Juan Gabriel del más allá, para que cantara con más de 170,000 personas en el venue más grande de México.  [Patrocinado] Conoce las oportunidades que ofrece Deel aquí.

SEO para Google
Cómo hacer que la IA recomiende tu marca: respuestas claras, señales de confianza y contenido citables

SEO para Google

Play Episode Listen Later Nov 9, 2025 8:30 Transcription Available


En este episodio del podcast SEO para Google aprenderás a hacer que ChatGPT, Gemini y otros asistentes de IA recomienden tu marca sin volverte loco. Descubrirás que hay tres pilares simples que hacen que las respuestas IA te elijan: respuestas claras, señales de confianza visibles y contenido fácilmente citables. La idea central es clara y confiable: cuando la IA puede citar algo concreto, te da menos vueltas y te presenta como opción.Te dejo un plan práctico para aplicar ya: empieza con una respuesta directa de dos o tres frases en tus páginas clave, añade una sección de frases citables, y crea un archivo llm.txt con preguntas frecuentes y enlaces relevantes. Usa comparativas simples y tablas de pros y contras para darle a la IA material fácil de compartir, y refuerza la confianza con pruebas visibles (fotos propias, políticas claras, datos reales). El episodio incluye un caso real de una tienda de té que, al optimizar su guía de compra, vio más menciones y tráfico desde IA. Si quieres empezar con buen pie, prueba la ruta rápida descrita y observa cómo cambia la atención de los asistentes hacia tu marca.Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/seo-para-google--1693061/support.Newsletter Marketing Radical: https://marketingradical.substack.com/welcomeNewsletter Negocios con IA: https://negociosconia.substack.com/welcomeMis Libros: https://borjagiron.com/librosSysteme Gratis: https://borjagiron.com/systemeSysteme 30% dto: https://borjagiron.com/systeme30Manychat Gratis: https://borjagiron.com/manychatMetricool 30 días Gratis Plan Premium (Usa cupón BORJA30): https://borjagiron.com/metricoolNoticias Redes Sociales: https://redessocialeshoy.comNoticias IA: https://inteligenciaartificialhoy.comClub: https://triunfers.com

Mindalia.com-Salud,Espiritualidad,Conocimiento
COLAPSO EN LA CASA BLANCA. KENNEDY DENUNCIA A DARPA. ELON MUSK ALERTA SOBRE LA IA - DESPIERTA

Mindalia.com-Salud,Espiritualidad,Conocimiento

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 0:59


Mira el boletín completo aquí: https://youtu.be/vc-9lHvAV1w En el boletín de hoy también hablamos de: Ejecutivos que caen en directo… ¿simple colapso? ️ ¿Quién está rociando los cielos? ⚠️ Musk lanza una advertencia urgente sobre la IA. Cerebros humanos ya se imprimen en 3D. ¿Te han escaneado? 100.000 cuerpos y contando. Hallan 14 especies nuevas donde nadie mira. #NoticiasDeHoy #Salud #Conciencia #Tecnología #MindaliaDespierta