POPULARITY
Categories
¡Vótame en los Premios iVoox 2025! OpenAI y AMD acaban de anunciar un acuerdo multimillonario para que los primeros utilicen los procesadores de los segundos en centros de datos dedicados a tareas de inteligencia artificial. Según el acuerdo, OpenAI comprará chips a AMD por un consumo equivalente a 6 gigavatios, una unidad de medida que es la que últimamente se emplea para las grandes adquisiciones de semiconductores. No es extraño, los sistema de IA tienen un consumo energético muy elevado y los compradores tratan de ajustar su capacidad eléctrica a los chips instalados en sus centros de datos. El acuerdo, que supone todo un desafío para Nvidia, generará una facturación millonaria en los próximos años equilibrando ligeramente el terreno de juego. Aunque no se conocer el precio exacto, se estima en decenas de miles de millones de dólares por gigavatio los que pagará OpenAI que, además, recibirá warrants por hasta 160 millones de acciones de AMD (más o menos el 10% de la empresa) a 1 centavo por acción. Eso sí, estos warrants están condicionados al incremento en el precio de las acciones de AMD. Tras el anuncio, las acciones de AMD subieron un 23,7%, lo que le consolida como el principal competidor de Nvidia, que controla el 75% del mercado de este tipo de semiconductores. Los chips de AMD se usarán principalmente para funciones de inferencia, esenciales para que ciertas aplicaciones de IA como los chatbots respondan rápidamente a las consultas de los usuarios. Es, de hecho, la creciente demanda de computación de inferencia lo que impulsa el acuerdo. OpenAI se asegura capacidad de procesamiento, mientras que AMD refuerza su presencia en el mercado de chips para IA. Este acuerdo se suma a otros que está negociando OpenAI con gigantes del sector como Oracle o la propia Nvidia. Pero no es AMD lo único que debe temer Nvidia. Algunas tecnológicas como Google o Amazon están empezando a desarrollar su propia circuitería, pero el mercado no hace más que crecer, así que por ahora hay espacio para todos. AMD es un enano bursátil al lado de Nvidia, pero su desempeño en los últimos diez años ha sido excelente. Cuando su directora general, Lisa Su, fue nombrada para el cargo la empresa valía 3.000 millones, hoy vale 330.000, pero sigue siendo 14 veces más pequeña que Nvidia. En este tiempo AMD ha ido ajustándose a la demanda. Ha pasado de diseñar tarjetas gráficas y procesadores para ordenadores personales, a centrarse en semiconductores específicos para la IA. A diferencia de Intel, AMD se deshizo de su división de fabricación hace años y eso le ha permitido mantener el pulso competitivo. El auge de la IA ha llevado a muchos a temer que nos encontremos ante una burbuja no muy diferente de la punto com de hace un cuarto de siglo. Las inversiones son elevadísimas. Sólo OpenAI va a gastar 16.000 millones de dólares en servidores este año. De aquí a 2029 serán 400.000 millones, pero su facturación es de sólo 13.000 millones. La viabilidad de muchas empresas es incierta, por eso chips más asequibles y con mayor disponibilidad como los de AMD podrían redefinir el mercado. Aunque una burbuja es posible, estas inversiones fomentan la innovación lo que, a largo plazo, beneficia a toda la industria. En La ContraRéplica: 0:00 Introducción 3:52 La carrera de la IA se calienta 35:00 Premios iVoox - https://premios.ivoox.com/ 37:31 Gaza y el nuevo orden internacional 46:35 La alcaldada de Isabel Izquierdo Peraile · Canal de Telegram: https://t.me/lacontracronica · “Contra el pesimismo”… https://amzn.to/4m1RX2R · “Hispanos. Breve historia de los pueblos de habla hispana”… https://amzn.to/428js1G · “La ContraHistoria del comunismo”… https://amzn.to/39QP2KE · “La ContraHistoria de España. Auge, caída y vuelta a empezar de un país en 28 episodios”… https://amzn.to/3kXcZ6i · “Contra la Revolución Francesa”… https://amzn.to/4aF0LpZ · “Lutero, Calvino y Trento, la Reforma que no fue”… https://amzn.to/3shKOlK Apoya La Contra en: · Patreon... https://www.patreon.com/diazvillanueva · iVoox... https://www.ivoox.com/podcast-contracronica_sq_f1267769_1.html · Paypal... https://www.paypal.me/diazvillanueva Sígueme en: · Web... https://diazvillanueva.com · Twitter... https://twitter.com/diazvillanueva · Facebook... https://www.facebook.com/fernandodiazvillanueva1/ · Instagram... https://www.instagram.com/diazvillanueva · Linkedin… https://www.linkedin.com/in/fernando-d%C3%ADaz-villanueva-7303865/ · Flickr... https://www.flickr.com/photos/147276463@N05/?/ · Pinterest... https://www.pinterest.com/fernandodiazvillanueva Encuentra mis libros en: · Amazon... https://www.amazon.es/Fernando-Diaz-Villanueva/e/B00J2ASBXM #FernandoDiazVillanueva #nvidia #amd Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
Carlos Camps, director de Innovación de AzValor, visita Tu Dinero Nunca Duerme para comentar las novedades del sector. En la última década, el sector de los fondos de inversión ha experimentado una transformación sin precedentes, impulsada principalmente por la innovación tecnológica y los cambios en las preferencias de los inversores. La digitalización, la automatización y el uso de big data se han consolidado como elementos clave para la evolución de productos y servicios financieros, permitiendo una mayor personalización y eficiencia en la gestión de carteras. A su vez, la aparición de nuevas plataformas y herramientas digitales ha facilitado el acceso a los fondos, democratizando la inversión y atrayendo a un público más amplio y diverso. Paralelamente, la creciente preocupación por la sostenibilidad y los criterios ESG (ambientales, sociales y de gobernanza) ha impulsado el desarrollo de productos innovadores que responden a la demanda de inversiones responsables. Esta tendencia no solo responde a una exigencia social, sino que también representa una oportunidad estratégica para las gestoras de fondos, que buscan diferenciarse en un mercado cada vez más competitivo. Así, la innovación se ha convertido en el verdadero motor de cambio en el sector, redefiniendo las reglas del juego y abriendo nuevas oportunidades tanto para inversores como para gestores. Para hablar de todos estos temas, en Tu Dinero Nunca Duerme nos acompaña esta semana Carlos Camps, director de Innovación de AzValor. En su gestora están apostando por muchas de estas innovaciones: "Trabajamos tres ejes. El primero es todo lo relativo a las personas: formación, contratación, remuneración… Lo que queremos es hacer este circuito objetivo, para que cada persona tenga métricas claras a las que agarrarse y que esté alineado con las necesidades de los copartícipes. Además, queremos que tengan incentivos para sentirse motivados. El segundo eje tiene que ver con los procesos. El crecimiento exponencial de la gestora (comenzamos con 1.000 operaciones al mes y ahora tenemos 3.000; algunas operaciones están creciendo al 40%). Queremos un nivel de cumplimiento regulatorio de matrícula de honor, no admitimos el sobresaliente en este punto. El tercer punto es hacer independiente el proceso de gestión de las personas que lo ejecutan: queremos que se vea que nadie es imprescindible en la compañía". Camps es consciente de que la etiqueta de innovación es muy genérica y lo explica con algunos ejemplos: "El oro del siglo XXI son los datos. Una gestora es muy intensiva en generar información transaccional: es mucha, pero dispersa. Queremos crear una cultura del dato, amontonarlo y agruparlo para poder trabajar con ello". ¿Y la IA? Porque todo el mundo habla de inteligencia artificial y de mejorar los procesos con estas nuevas herramientas. En AzValor también están intentando que les ayude en su tarea: "Queríamos sentar las bases de cómo se iba a usar la IA en AzValor. Y de lo que no iba a hacer. Por ejemplo, hay una serie de tareas de poco valor en las que te puede ayudar. Se comporta como un becario recién llegado que te puede ayudar pero al que tienes que controlar. ¿Qué hace una gestora? Primero, analizar compañías; luego tomar decisiones sobre si una empresa debe entrar en un fondo; por último, está el trading. Pues, por ejemplo, en nuestra casa hay una parte de datos que están ahí; y en esa parte la IA sirve. Es un primer análisis. ¿Qué es lo que no hacemos? El volcado de esos datos al modelo, porque eso es muy importante. Pero te pueden hacer unos resúmenes muy buenos. Lo mismo en las reuniones: te puede hacer un resumen de la reunión y no tienes que tener a alguien apuntando. Hay muchas piezas para las que la IA es una aportación muy real".
Expertos en bioseguridad alertan que la IA puede generar proteínas potencialmente peligrosas que no sean detectadas
La IA revela secretos de la antigüedad: Descubren nuevos yacimientos en Mesopotamia. Nueva edición de SOFA 2025: el espacio de la cultura, el ocio y la fantasía en Bogotá. Llega el tráiler de "Frankenstein. OpenAI lanza Sora: la app que convierte tu imagen en videos generados por IA Nueva película de Los Simpson. YouTube restaurará cuentas eliminadas por desinformación. YouTube pagará a Donald Trump 24,5 millones de dólares por suspender su cuenta.
Fluent Fiction - Catalan: Unveiling Catalan Culture: A Rainy Day Triumph at Parc Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-04-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: Parc Güell brillava amb els colors de la tardor.En: Parc Güell glistened with the colors of autumn.Ca: Els arbres lluïen fulles vermelles i grogues, fent joc amb els mosaics de Gaudí.En: The trees displayed red and yellow leaves, complementing Gaudí's mosaics.Ca: La música de la festa de La Mercè ressonava de fons, portant alegria als visitants.En: The music from the La Mercè festival resonated in the background, bringing joy to the visitors.Ca: Laia, Pau i Montserrat caminaven pel parc.En: Laia, Pau, and Montserrat were walking through the park.Ca: Eren un equip amb la missió d'organitzar un esdeveniment solidari que mostrés la cultura catalana durant La Mercè.En: They were a team on a mission to organize a charitable event showcasing Catalan culture during La Mercè.Ca: Laia, amb una llibreta a les mans, liderava la reunió sota un dels pavellons del parc.En: Laia, holding a notebook, led the meeting under one of the park's pavilions.Ca: Estava emocionada, però sabia que no seria fàcil.En: She was excited but knew it wouldn't be easy.Ca: "Vull un esdeveniment que combini tradició i diversió," va dir Laia.En: "I want an event that combines tradition and fun," Laia said.Ca: "Hem de mostrar el millor de Catalunya!En: "We have to showcase the best of Catalunya!"Ca: "Pau, amb un somriure combinant, va dir: "Podríem fer una mostra de castells i sardanes!En: Pau, with a matching smile, said, "We could have a display of castells and sardanes!Ca: I també podríem afegir uns tallers d'art inspirats en Gaudí.En: And we could also add art workshops inspired by Gaudí."Ca: ""Està molt bé," va admetre Montserrat, "però hem de recordar el pressupost.En: "That's great," Montserrat admitted, "but we have to keep the budget in mind.Ca: No podem gastar massa.En: We can't overspend."Ca: ""Somio gran, però podem trobar patrocini," va dir Laia.En: "I dream big, but we can find sponsorship," Laia said.Ca: "Demà trucaré a unes empreses locals.En: "Tomorrow I'll call some local businesses.Ca: Segur que hi ha algú disposat a ajudar-nos.En: Surely there is someone willing to help us."Ca: "Els dies van passar ràpidament mentre treballaven.En: The days passed quickly as they worked.Ca: Laia va aconseguir patrocinadors que reduïren les tensions pressupostàries de Montserrat.En: Laia secured sponsors that eased Montserrat's budget concerns.Ca: Pau va preparar pancartes i decoracions amb tocs artístics únics.En: Pau prepared banners and decorations with unique artistic touches.Ca: El dia de l'esdeveniment, el cel estava núvol.En: On the day of the event, the sky was cloudy.Ca: Laia estava nerviosa, però confiada.En: Laia was nervous but confident.Ca: Tot estava preparat al Parc Güell.En: Everything was ready at Parc Güell.Ca: Els castellers es reunien, els músics afinaven els instruments, i el públic començava a arribar.En: The castellers gathered, the musicians tuned their instruments, and the audience began to arrive.Ca: Però el cel va començar a plorar.En: But the sky started to cry.Ca: Una pluja inesperada va alterar els plans.En: An unexpected rain altered the plans.Ca: Laia, Pau i Montserrat no van dubtar.En: Laia, Pau, and Montserrat didn't hesitate.Ca: Van moure activitats sota els pavellons i van improvisar escenaris coberts.En: They moved activities under the pavilions and improvised covered stages.Ca: Tothom va col·laborar.En: Everyone pitched in.Ca: Finalment, el sol va sortir després de la pluja.En: Finally, the sun came out after the rain.Ca: La gent ballava sardanes, somrient i gaudint.En: People danced sardanes, smiling and enjoying themselves.Ca: L'esdeveniment va ser un èxit.En: The event was a success.Ca: Es van recaptar més fons del que esperaven.En: They raised more funds than expected.Ca: Laia va veure com l'equip celebrava.En: Laia watched as the team celebrated.Ca: Va somriure.En: She smiled.Ca: Havia après que amb flexibilitat i treball en equip, es podia vèncer qualsevol entrebanc.En: She had learned that with flexibility and teamwork, any obstacle could be overcome.Ca: El Parc Güell, amb la seva bellesa tardorenca, va ser el millor testimoni d'aquesta fita.En: Parc Güell, with its autumn beauty, was the best witness to this achievement. Vocabulary Words:the glistened: el brillavathe pavilion: el pavellóthe notebook: la llibretaaltered: alterarthe budget: el pressupostthe banner: la pancartathe artist: l'artistaunexpected: inesperadaimprovised: improvisarthe sponsorship: el patrocinisecured: aconseguirthe autumn: la tardorthe obstacle: l'entrebancthe mission: la missióto display: mostrarthe event: l'esdevenimentto showcase: mostrarthe witness: el testimonithe decoration: la decoracióthe funds: els fonsto gather: reunirthe cloud: el núvolthe joy: l'alegriathe teamwork: el treball en equipthe audience: el públicthe festival: la festaunexpected rain: la pluja inesperadathe achievement: la fitathe challenge: el repteflexibility: la flexibilitat
Fluent Fiction - Catalan: Dragons and Heroes: A Halloween Tale at Sant Jordi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-02-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Les fulles seques dansaven pel pati de l'Orfenat Sant Jordi.En: The dry leaves danced across the courtyard of the Orfenat Sant Jordi.Ca: Era tardor i l'aire fresc portava l'aroma de castanyes torrades dels carrers.En: It was autumn, and the fresh air carried the aroma of roasted chestnuts from the streets.Ca: A dins, els nens estaven emocionats.En: Inside, the children were excited.Ca: Halloween s'acostava i tothom parlava de les disfresses.En: Halloween was approaching, and everyone was talking about costumes.Ca: La Laia, amb els seus rínxols càlids, mirava el seu germà petit, l'Oriol.En: Laia, with her warm curls, looked at her little brother, Oriol.Ca: Volia veure'l feliç a la festa.En: She wanted to see him happy at the party.Ca: Però l'orfenat tenia un pressupost molt ajustat i les opcions eren poques.En: But the orphanage had a very tight budget, and the options were few.Ca: “Què t'agradaria ser?En: "What would you like to be?"Ca: ” li va preguntar amb una mica d'ansietat.En: she asked with a bit of anxiety.Ca: “Un drac”, va murmurar l'Oriol, la seva veu plena d'il·lusió.En: "A dragon," Oriol murmured, his voice full of excitement.Ca: La Nuria, sempre amb el nas ficat a tot arreu, tenia una idea.En: Nuria, always with her nose in everything, had an idea.Ca: “Fem un grup de superherois!En: "Let's make a group of superheroes!Ca: Tindrem l'èxit de la festa!En: We'll be the hit of the party!"Ca: ”, va exclamar.En: she exclaimed.Ca: Però l'Oriol no semblava convençut.En: But Oriol didn't seem convinced.Ca: Els superherois no el emocionaven tant com els dracs.En: Superheroes didn't thrill him as much as dragons did.Ca: La Laia es va adonar del dilema.En: Laia realized the dilemma.Ca: Volia fer feliç el seu germà, però també volia mantenir l'harmonia amb els altres nens.En: She wanted to make her brother happy but also wanted to maintain harmony with the other children.Ca: Van anar a fer una ullada a les disfresses al poble.En: They went to take a look at the costumes in the village.Ca: Hi havia capa de superheroi, vestit de vampir, i allà, al racó, un magnífic drac verd amb ales brillants.En: There was a superhero cape, a vampire suit, and there, in the corner, a magnificent green dragon with shiny wings.Ca: Era perfecte.En: It was perfect.Ca: “És per a l'Oriol!En: "It's for Oriol!"Ca: ”, va pensar la Laia amb un somriure.En: Laia thought with a smile.Ca: Però la Nuria també havia posat els ulls sobre aquell drac.En: But Nuria had also set her eyes on that dragon.Ca: “Amb això farem el grup més original d'aquesta festa!En: "With this, we'll have the most original group at the party!"Ca: ”, va dir, decidida a defensar la seva idea.En: she said, determined to defend her idea.Ca: La Laia va respirar profundament.En: Laia took a deep breath.Ca: Sabia que era el moment de parlar pel seu germà.En: She knew this was the moment to speak for her brother.Ca: “Nuria, l'Oriol mai no demana res.En: "Nuria, Oriol never asks for anything.Ca: Això de ser un drac el faria molt feliç.En: Being a dragon would make him very happy.Ca: Podem fer accessoris perquè tots siguem part d'una història amb el drac com a protagonista!En: We can make accessories so we can all be part of a story with the dragon as the protagonist!Ca: Jo puc ajudar-te amb les ales i les antifaços!En: I can help you with the wings and masks!"Ca: ”, va oferir.En: she offered.Ca: La Nuria va fer una pausa.En: Nuria paused.Ca: Al final, va somriure i va assentir amb el cap.En: In the end, she smiled and nodded.Ca: “D'acord, però només si les ales són genials!En: "Alright, but only if the wings are awesome!"Ca: ”, va dir fent broma.En: she said, jokingly.Ca: Quan va arribar la nit de Halloween, l'Oriol estava radiant amb la seva magnífica disfressa de drac.En: When Halloween night arrived, Oriol was beaming in his magnificent dragon costume.Ca: Les altres nenes i nens portaven imaginatives peces que complementaven el drac, i tot l'orfenat va elogiar la creativitat de la idea.En: The other girls and boys wore imaginative pieces that complemented the dragon, and the entire orphanage praised the creativity of the idea.Ca: La Laia havia aconseguit el que es proposava: veure el seu germà somrient, ple de confiança.En: Laia had achieved what she set out to do: seeing her brother smiling, full of confidence.Ca: I per part seva, l'Oriol, orgullós com mai, caminava amb fermesa amb les seves ales lluminoses.En: And Oriol, prouder than ever, walked confidently with his luminous wings.Ca: Aquella nit, no només era el drac més feliç de la festa, sinó també el timó d'una història compartida on tots brillant amb la seva llum particular.En: That night, he wasn't just the happiest dragon at the party but also the helm of a shared story where everyone shone with their own unique light.Ca: Sota el cel estrellat de Sant Jordi, l'autèntic esperit de Halloween havia captivat a tots.En: Under the starlit sky of Sant Jordi, the true spirit of Halloween had captivated everyone. Vocabulary Words:courtyard: el patiautumn: la tardorbudget: el pressupostanxiety: l'ansietatdilemma: el dilemaharmony: l'harmoniaoptions: les opcionsaccessories: els accessoriscorner: el racócostume: la disfressasuperheroes: els superheroisprotagonist: el protagonistaexcitement: l'il·lusiócreativity: la creativitatconfidence: la confiançaimaginative: imaginativesluminous: lluminosescaptivated: captivatawesome: genialsaroma: l'aromachestnuts: castanyesorphanage: l'orfenatoriginal: originaldared: es proposavahelm: el timóbeam: radiantshone: brillantstarlit: estrellatpraise: elogiarshared: compartida
Fluent Fiction - Catalan: Sagrada Família Dance: Unplanned Magic on a First Date Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-01-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: La tardor havia arribat a Barcelona amb el seu aire fresc i les fulles groguenques al terra.En: Autumn had arrived in Barcelona with its crisp air and the yellowing leaves on the ground.Ca: La Laia estava emocionada però nerviosa.En: Laia was excited but nervous.Ca: Era el seu primer sopar amb en Jordi, un noi que havia conegut durant les festes de la Mercè.En: It was her first dinner with Jordi, a guy she met during the la Mercè festival.Ca: Havien quedat en una cafeteria a prop de la Sagrada Família.En: They had arranged to meet in a café near the Sagrada Família.Ca: L'edifici, amb les seves llums il·luminant el cel de la nit, semblava un castell màgic.En: The building, with its lights illuminating the night sky, seemed like a magical castle.Ca: La cafeteria estava plena de gent.En: The café was full of people.Ca: Els clients gaudien de begudes calentes i de petites pastes dolces.En: Patrons were enjoying hot drinks and small sweet pastries.Ca: L'aroma del cafè acabat de fer omplia l'aire.En: The aroma of freshly brewed coffee filled the air.Ca: La Laia va arribar primer i va triar una taula amb vista a la Sagrada Família.En: Laia arrived first and chose a table with a view of the Sagrada Família.Ca: El cor li bategava amb força i mirava constantment la porta, esperant l'arribada d'en Jordi.En: Her heart was beating fast as she kept glancing at the door, waiting for Jordi to arrive.Ca: Quan en Jordi va arribar, la Laia el va saludar amb un somriure i van començar a parlar.En: When Jordi arrived, Laia greeted him with a smile and they started to talk.Ca: La conversa era lleugera i còmoda.En: The conversation was light and comfortable.Ca: Els dos es van sentir còmodes de seguida compartint petites anècdotes de les festes.En: They both immediately felt at ease sharing small anecdotes from the festival.Ca: De sobte, la porta de la cafeteria es va obrir i va entrar la Mireia, la millor amiga de la Laia des de la infància.En: Suddenly, the café door opened and Mireia walked in, Laia's best friend since childhood.Ca: La Mireia era encantadora però sovint impulsiva.En: Mireia was charming but often impulsive.Ca: Sempre tenia una història o un pla nou.En: She always had a story or a new plan.Ca: La Laia va sentir una barreja de felicitat i preocupació.En: Laia felt a mix of happiness and concern.Ca: No esperava veure la Mireia aquell vespre.En: She hadn't expected to see Mireia that evening.Ca: —Laia!En: "Laia!"Ca: —va cridar la Mireia amb entusiasme, mentre s'apropava a la taula.En: Mireia shouted enthusiastically as she approached the table.Ca: —Mireia!En: "Mireia!"Ca: —va respondre la Laia, tractant de mantenir la calma.En: Laia replied, trying to stay calm.Ca: En Jordi va aixecar el cap, sorprès pel nou personatge a l'escena.En: Jordi looked up, surprised by the new character in the scene.Ca: La Laia va fer les presentacions i va explicar que la Mireia era com una germana per a ella.En: Laia made introductions and explained that Mireia was like a sister to her.Ca: —Un plaer, Mireia —va dir en Jordi, amb un somriure amistós.En: "A pleasure, Mireia," said Jordi, with a friendly smile.Ca: La Mireia, amb la seva energia habitual, va començar a parlar sobre una exhibició de danses tradicionals que havia vist al festival.En: With her usual energy, Mireia began talking about a traditional dance exhibition she had seen at the festival.Ca: Sense pensar-s'ho dues vegades, va començar a fer alguns moviments de sardanes entre les taules.En: Without a second thought, she started doing some sardanes movements between the tables.Ca: Els altres clients van començar a mirar, alguns divertits, altres intrigats.En: The other patrons began to watch, some amused, others intrigued.Ca: La Laia va sentir com el seu pla perfecte es desfeia.En: Laia felt her perfect plan unraveling.Ca: Volia fer una bona impressió a en Jordi, però això estava lluny del que havia imaginat.En: She wanted to make a good impression on Jordi, but this was far from what she had imagined.Ca: Abans que pogués dir res, en Jordi va començar a riure, genuïnament encantat.En: Before she could say anything, Jordi began to laugh, genuinely delighted.Ca: La Mireia, animada pel seu nou públic, va insistir que en Jordi i la Laia s'unissin a la diversió.En: Encouraged by her new audience, Mireia insisted that Jordi and Laia join in the fun.Ca: Al principi, la Laia estava indecisa, però en veure l'expressió alegre d'en Jordi, es va deixar portar.En: At first, Laia was hesitant, but seeing the joyful expression on Jordi's face, she let herself go.Ca: El moment es va convertir en una petita festa dins de la cafeteria.En: The moment turned into a little party inside the café.Ca: Els clients van començar a aplaudir el petit espectacle improvisat.En: The patrons started applauding the impromptu show.Ca: L'ambient era alegre, i la Laia va començar a relaxar-se.En: The atmosphere was cheerful, and Laia began to relax.Ca: Els nervis inicials es van esvair i es va adonar que l'espontaneïtat de la Mireia havia creat un record inoblidable.En: Her initial nerves faded away, and she realized that Mireia's spontaneity had created an unforgettable memory.Ca: Quan la nit va acabar, en Jordi i la Laia van sortir de la cafeteria amb un nou vincle.En: When the night ended, Jordi and Laia left the café with a new bond.Ca: Havien compartit no només un cafè, sinó una experiència que poc s'espera en una primera cita.En: They had shared not just a coffee but an experience rarely expected on a first date.Ca: La Laia va veure que a en Jordi li agradava la seva espontaneïtat.En: Laia saw that Jordi appreciated her spontaneity.Ca: Es van prometre veure's de nou, aquesta vegada conscients que la veritable màgia estava en allò inesperat.En: They promised to meet again, this time aware that the real magic was in the unexpected.Ca: Amb la Sagrada Família observant-los de prop, la Laia va aprendre que no calia que les coses sortissin exactament com havia planejat.En: With the Sagrada Família watching them closely, Laia learned that things didn't need to go exactly as planned.Ca: I, de fet, així era més bonic.En: And in fact, that was more beautiful. Vocabulary Words:autumn: la tardorcrisp: frescyellowing: groguenquesnervous: nerviosacastle: el castellpatrons: els clientsaroma: l'aromaanecdotes: les anècdotescharming: encantadoraimpulsive: impulsivasister: la germanafriendly: amistósenergy: l'energiaexhibition: l'exhibicióintrigued: intrigatsplan: el plaunraveling: es desfeiadelighted: encantataudience: el públichesitant: indecisajoyful: alegreparty: la festaatmosphere: l'ambientinitial: inicialsnerves: els nervisbond: el vinclecafé: la cafeteriaunexpected: inesperatmemory: el recordspontaneity: l'espontaneïtat
Nuevo episodio de CineTech!Loumarie, Fabián y Erick se adentran en una conversación sobre la inteligencia artificial, explorando sus múltiples usos en diferentes ámbitos de la vida cotidiana. Desde las ventajas que puede aportar en áreas como la educación, la salud o la creatividad, hasta los posibles riesgos y dilemas éticos que plantea. El trío debate si realmente la IA representa una herramienta beneficiosa para la sociedad o si, por el contrario, puede convertirse en un desafío con más consecuencias negativas que positivas.Trae tu cafecito y escuchamos por Onda universitaria podcast.
Qué es y qué consiste el programa Universidad Pyme. Es un proyecto colaborativo entre Fundae, SEPE, junto a diferentes Comunidades Autónomas, empresas y organizaciones. Su objetivo es transmitir, de manera capilar, a las pequeñas y medianas empresas de cada región o comunidad autónoma, las diferentes tendencias, experiencias, herramientas y soluciones para que se adapten y afronten con garantías los retos tecnológicos actuales y la competencia global.
En Gente que trabaja conectamos con el Mondiacult 2025 y hablamos de IA. Nos acompañan Alberto González, director del área de cultura de OdiseIA, el observatorio más grande de IA en España y Javier Iturralde, doctor e investigador sobre Inteligencia Artificial en la UPV.Escuchar audio
podcast recorded with enacast.com
Send us a textEsta masterclass, impartida por el experto en IA Adrián Villaseñor, enseña a líderes a crear un Asistente de Inteligencia Artificial personalizado que actúa como un Coach Ejecutivo de Crecimiento para la toma de decisiones estratégicas. El enfoque se centra en usar la IA para desarrollar el pensamiento crítico y obtener claridad, en lugar de solo automatizar tareas.5 Temas Clave:IA como Coach Estratégico: La IA se utiliza como un "thought partner" que cuestiona supuestos para encontrar claridad.Foco en el Pensamiento Crítico: Se destaca la necesidad de usar la IA para generar preguntas profundas, exponiendo puntos ciegos.Metodología de 4 Fases: Proceso para construir el coach que incluye la Entrevista, la asignación de un Rol, la Interrogación Profunda y la definición de un Plan de Acción.Implementación con ChatGPT: Demostración de cómo se construye el asistente y su prompt detallado usando la funcionalidad de GPTs.Caso de Estudio Empresarial: Aplicación práctica de la metodología en un dilema de crecimiento real (competencia, conflicto entre socios y presión del consejo).Conclusión: La sesión muestra cómo un asistente de IA puede ser una herramienta esencial para que los líderes superen los retos de crecimiento y tomen decisiones estratégicas más informadas.Conoce a Adrián en Business Masters Live, consigue aquí tus boletos: https://businessmasters.mx/?utm_source=manychat&utm_medium=whatsapp&utm_campaign=manychat_automatizacion
Mario Campos
René Diehl takes over Steyoyoke Podcast 116 with a full live set, weaving together originals, re-edits, and remixes that highlight his evolving sound. The journey flows through tracks like Haragei, Flieder, and Nebula, reinterpreted cuts from 16BL and Ben Böhmer and a remix of Sabah's Laia, shaping a seamless narrative true to the Ethereal Techno spirit. http://www.steyoyoke.com/
El profesor de Ética de más detalles en el 'Laboratorio de Ideas'
Fluent Fiction - Catalan: Chaos Meets Order: An Unlikely Fusion at Barcelona Incubator Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-30-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: La tardor havia omplert de fulles vermelles i grogues els carrers de Barcelona.En: Autumn had filled the streets of Barcelona with red and yellow leaves.Ca: A dins de l'incubadora de startups, la creativitat floria amb la mateixa intensitat que els colors de la temporada.En: Inside the startup incubator, creativity was flourishing with the same intensity as the colors of the season.Ca: Un espai ple de colors vius, coixins de pelfa anglesa i pissarres blanques plenes d'idees a mig fer.En: It was a space full of bright colors, plush English cushions, and whiteboards covered in half-formed ideas.Ca: Aquí és on Oriol i Laia treballaven cada dia, compartint riures i nervis.En: This was where Oriol and Laia worked every day, sharing laughs and nerves.Ca: Oriol, amb el seu cabell despentinat i idees bojes, es trobava davant una nova app que prometia revolucions: una aplicació que, segons ell, animaria la gent a riure a ple pulmó cada matí.En: Oriol, with his messy hair and crazy ideas, was facing a new app that promised revolutions: an application that, according to him, would encourage people to laugh out loud every morning.Ca: Laia, en canvi, era l'exemple perfecte d'organització i ordre.En: Laia, on the other hand, was the perfect example of organization and order.Ca: Treballava en una presentació important per un nou projecte, on el rigor i la precisió eren clau.En: She was working on an important presentation for a new project, where rigor and precision were key.Ca: Un matí, entre corredisses i tasses de cafè, Oriol i Laia van agafar per equivocació els portàtils l'un de l'altre.En: One morning, amid the hustle and cups of coffee, Oriol and Laia accidentally swapped each other's laptops.Ca: Ningú se n'adonà fins que era massa tard.En: No one realized it until it was too late.Ca: Oriol, ple d'entusiasme, va obrir el portàtil xiuxiuejant "a veure què hi ha avui".En: Oriol, full of enthusiasm, opened the laptop whispering, "let's see what's here today."Ca: Va quedar sorprès en veure pantalles plenes de fulls de càlcul i llistes de tasques.En: He was surprised to see screens full of spreadsheets and task lists.Ca: Mentrestant, Laia, esperant retrobar-se amb les seves organitzades presents, es trobà amb arxius d'àudio estrambòtics i l'emoji del riure escampat pertot arreu.En: Meanwhile, Laia, expecting to find her organized presentations, found bizarre audio files and laughter emojis scattered everywhere.Ca: Al principi, el pànic s'apoderà d'ells.En: At first, panic gripped them.Ca: Oriol somreia en veure correus seriosos sobre agendes i etiquetes.En: Oriol smiled upon seeing serious emails about schedules and tags.Ca: Laia no parava de preguntar-se com podria encaixar tot allò en la seva estructura perfecta.En: Laia kept wondering how she could fit all that into her perfect structure.Ca: Però en comptes de perdre l'humor, Oriol va decidir fluir amb el caos.En: But instead of losing his sense of humor, Oriol decided to go with the chaos.Ca: Va començar a enviar "emails" als col·laboradors amb bromes de Laia, enriquint-los amb un toc d'alegria.En: He began sending emails to collaborators with Laia's jokes, enriching them with a touch of joy.Ca: La Laia, al seu torn, va haver de pensar ràpidament i provar noves maneres per gestionar el desordre que governava al portàtil d'Oriol.En: Laia, in turn, had to think quickly and try new ways to manage the disorder ruling Oriol's laptop.Ca: El moment crític arribà durant una reunió conjunta.En: The critical moment came during a joint meeting.Ca: Un embolic de presentacions es va desplegar davant dels seus companys i directius.En: A mess of presentations unfolded before their colleagues and directors.Ca: Oriol havia de presentar les idees de Laia, mentre ella es veia embolicada en els conceptes bojos d'Oriol.En: Oriol had to present Laia's ideas, while she was entangled in Oriol's wild concepts.Ca: Però alguna cosa màgica va succeir.En: But something magical happened.Ca: A mesura que avançaven, van descobrir que les idees d'un podien complementar les de l'altre.En: As they progressed, they discovered that one person's ideas could complement the other's.Ca: L'humor d'Oriol va donar vida a les dades de Laia, i la seva metodologia aportà estructura a les idees boges d'Oriol.En: Oriol's humor brought data to life, and Laia's methodology provided structure to Oriol's crazy ideas.Ca: El públic va esclafir en aplaudiments.En: The audience burst into applause.Ca: El que semblava inicialment un error catastròfic es convertí en una fusió brillant de creativitat i organització.En: What initially seemed like a catastrophic mistake turned into a brilliant fusion of creativity and organization.Ca: En acabar la presentació, Oriol va aprendre el valor de l'estructura, mentre Laia somrigué apreciant una mica més el valor de la improvisació.En: After the presentation, Oriol learned the value of structure, while Laia smiled, appreciating a bit more the value of improvisation.Ca: A partir d'aquell dia, Oriol i Laia no només van tornar a intercanviar els seus portàtils, sinó que també van acceptar intercanviar perspectives.En: From that day on, Oriol and Laia not only returned each other's laptops but also agreed to exchange perspectives.Ca: Els seus projectes futurs s'ompliren, no només amb les fulles de tardor, sinó amb l'equilibri perfecte entre caos i ordre.En: Their future projects were filled, not only with autumn leaves but with the perfect balance between chaos and order.Ca: I així, amb una visió més completa dels seus propis mons, continuaren creant i reinventant-se dins del vibrant espai de l'incubadora.En: And so, with a more complete view of their own worlds, they continued creating and reinventing themselves within the vibrant space of the incubator. Vocabulary Words:autumn: la tardorstreets: els carrerscreativity: la creativitathustle: les corredissescushions: els coixinshalf-formed ideas: idees a mig ferincubator: l'incubadorapresentation: la presentacióspreadsheets: els fulls de càlcultask lists: les llistes de tasqueslaptops: els portàtilsbizarre audio files: arxius d'àudio estrambòticsorder: l'ordrechaos: el caospanic: el pànicstructure: l'estructuramessy hair: el cabell despentinatlaugh: el riureemoji: l'emojimethodology: la metodologiarigor: el rigorprecision: la precisióenthusiasm: l'entusiasmetags: les etiquetescollaborators: els col·laboradorsperspectives: les perspectivesfusion: la fusióapplause: els aplaudimentsmistake: l'errordisorder: el desordre
Fluent Fiction - Catalan: Pere's Leap: From App Idea to Startup Dream Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-30-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: L'aire de tardor filtrava suaument pels finestrals del modern espai.En: The autumn air gently filtered through the windows of the modern space.Ca: El Startup Incubator era una forja d'idees, amb joves plens de somnis i portàtils que xiuxiuejaven en sintonia.En: The Startup Incubator was a forge of ideas, with young people full of dreams and laptops whispering in harmony.Ca: Les parets engalanades amb cites inspiradores recordaven a tots que el futur s'escrivia aquell mateix moment.En: The walls adorned with inspiring quotes reminded everyone that the future was being written at that very moment.Ca: Pere, un estudiant d'enginyeria amb cabell desmanegat i ulls brillants, es trobava assegut al seu lloc preferit.En: Pere, an engineering student with unkempt hair and bright eyes, sat at his favorite spot.Ca: Les mans li tremolaven lleugerament mentre repassava mentalment la seva idea de l'app que tant l'apassionava.En: His hands trembled slightly as he mentally reviewed his app idea that fascinated him so much.Ca: El seu desig ocult era començar la seva pròpia empresa tecnològica.En: His secret desire was to start his own tech company.Ca: Però una ombra de dubte l'acompanyava sempre, com una fulla enganxada a la vora de la seva sabata.En: But a shadow of doubt always accompanied him, like a leaf stuck to the edge of his shoe.Ca: Al seu costat, Laia i Marc xerraven animadament.En: Beside him, Laia and Marc chatted animatedly.Ca: Laia, amb la seva energia contagiosa, havia assistit a més tallers del que podia comptar.En: Laia, with her contagious energy, had attended more workshops than she could count.Ca: Marc, més tranquil, escoltava, mentre prenia notes al seu portàtil.En: Marc, more reserved, listened while taking notes on his laptop.Ca: Eren companys de la universitat i suport incondicional de Pere.En: They were university mates and unwavering support for Pere.Ca: Aquell dia, el focus era la innovació i l'emprenedoria.En: That day, the focus was on innovation and entrepreneurship.Ca: Els estudiants assistien a un taller clau que els prometia eines per donar vida a les seves idees.En: The students were attending a key workshop that promised them tools to bring their ideas to life.Ca: El moment se sentia màgic i intimidant alhora.En: The moment felt magical and intimidating at the same time.Ca: Pere sabia que hi havia altres participants amb més experiència.En: Pere knew there were other participants with more experience.Ca: Temia que la seva idea, encara tendra i sense polir, no estigués a l'altura.En: He feared that his idea, still tender and unpolished, might not measure up.Ca: Però una veu dins seu, més persistent que les seves pors, li deia que ho havia d'intentar.En: But a voice inside him, more persistent than his fears, told him he had to try.Ca: Quan va arribar el moment de les presentacions, Pere va fer un pas endavant.En: When the moment for presentations arrived, Pere stepped forward.Ca: El silenci es va fer mentre es posava davant de la multitud.En: Silence fell as he stood before the crowd.Ca: Va començar a parlar, però la seva veu vacil·lava com si intentés trobar el seu camí.En: He began to speak, but his voice wavered as if trying to find its way.Ca: Les primeres paraules van sortir nervioses, i per un moment, va sentir que les seves pors el podien.En: The first words came out nervously, and for a moment, he felt his fears might overcome him.Ca: Però, aleshores, va veure a Laia i a Marc al fons de la sala, somrient-li amb complicitat.En: But then, he saw Laia and Marc at the back of the room, smiling at him with complicity.Ca: Amb un alè, va recordar per què aquella idea era tan important per a ell.En: With a breath, he remembered why that idea was so important to him.Ca: Poc a poc, la seva veu es va fer més ferma.En: Gradually, his voice became stronger.Ca: Va compartir la seva visió amb passió, els seus ulls reflectint l'esperança i la determinació.En: He shared his vision with passion, his eyes reflecting hope and determination.Ca: La sala va començar a murmurar d'interès, les mirades fixades en ell, atentes i encoratjadores.En: The room began to murmur with interest, eyes fixed on him, attentive and encouraging.Ca: En acabar, la sala va esclatar en aplaudiments.En: When he finished, the room erupted in applause.Ca: Mentors i companys es van acostar per felicitar-lo, fer-li preguntes, i oferir-li consells i suport.En: Mentors and peers approached to congratulate him, ask questions, and offer advice and support.Ca: Pere no podia creure l'efecte que havia tingut el seu discurs.En: Pere couldn't believe the effect his speech had had.Ca: Aquella tarda, mentre el sol començava a posar-se pintant el cel amb tons daurats, Pere es va sentir canviat.En: That afternoon, as the sun began to set, painting the sky with golden hues, Pere felt changed.Ca: Les seves pors semblaven ara petites en comparació amb el potencial que veia dins seu.En: His fears now seemed small compared to the potential he saw within himself.Ca: Va prometre a si mateix que seguiria treballant, convençut que el seu somni podria esdevenir realitat.En: He promised himself that he would keep working, convinced that his dream could become a reality.Ca: Amb el cor ple de nova determinació, Pere va sortir del Startup Incubator, sabent que el futur era tan brillant com ell decidís lluitar-hi.En: With his heart filled with newfound determination, Pere left the Startup Incubator, knowing that the future was as bright as he decided to fight for it. Vocabulary Words:autumn: tardorair: airewindow: finestralforge: forjadream: somniquote: citaengineering: enginyeriaunkempt: desmanegattrembled: tremolavenshadow: ombraleaf: fullaedge: vorashoe: sabatacontagious: contagiosaworkshop: tallerunwavering: incondicionalentrepreneurship: emprenedoriatool: einamagical: màgicintimidating: intimidantparticipant: participantsilence: silencicrowd: multitudvision: visióhope: esperançadetermination: determinacióapplause: aplaudimentsmentor: mentorsunset: posta de solgolden: daurat
Todos los lunes a las 21:15 Programa en directo en youtube. Lista exclusiva https://nofinancieros.substack.com/
TEKDI: Te Enseñamos y Acompañamos en el a usar la IA, la automatización y el marketing RESULTADOS EN MENOS DE 90 DÍAS ► Programas de acompañamiento y planes de formación a medida con un tutor a tu lado, mentorías de seguimiento, sesiones prácticas de trabajo online y mucho más. ►►►https://tekdi.education/
Fluent Fiction - Catalan: Finding Flavors: A Chef's Autumnal Market Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-28-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El mercat de la Boqueria bullia d'activitat en un matí assolellat de tardor.En: The mercat de la Boqueria was buzzing with activity on a sunny autumn morning.Ca: Els colors vius de les parades de fruites i verdures es barrejaven amb els olors dels espècies i dels formatges.En: The bright colors of the fruit and vegetable stalls mixed with the scents of spices and cheeses.Ca: Els venedors cridaven, atents als clients que omplien els carrers estrets del mercat.En: The vendors called out, attentive to the customers filling the narrow streets of the market.Ca: Jordi, un jove cuiner amb un somriure radiant, passejava per la Boqueria buscant inspiració.En: Jordi, a young chef with a radiant smile, was strolling through la Boqueria, seeking inspiration.Ca: Volia impressionar un crític gastronòmic molt important que visitaria el seu restaurant aquella nit.En: He wanted to impress a very important food critic who would visit his restaurant that night.Ca: Però, davant l'immens assortit de productes de temporada, Jordi se sentia aclaparat.En: However, faced with the immense assortment of seasonal products, Jordi felt overwhelmed.Ca: Les fulles de tardor es reflectien en les carns vermelles i les peres madures, però les idees no acabaven de connectar.En: The autumn leaves reflected off the red meats and ripe pears, but the ideas just weren't connecting.Ca: Al arribar a una parada repleta de pastanagues i carbasses, Jordi va notar que algunes de les verdures que buscava estaven esgotades.En: Upon arriving at a stall full of carrots and pumpkins, Jordi noticed that some of the vegetables he was looking for were sold out.Ca: Amb un sospir, es va girar i va veure a Laia, la propietària de la parada, amb un somriure acollidor.En: With a sigh, he turned and saw Laia, the stall owner, with a welcoming smile.Ca: "Hola, Jordi," va dir Laia amb entusiasme.En: "Hi, Jordi," Laia said enthusiastically.Ca: "Busques alguna cosa especial avui?En: "Are you looking for something special today?"Ca: ""Sí, Laia," va respondre Jordi, "necessito idees per a un plat únic amb productes de temporada.En: "Yes, Laia," replied Jordi, "I need ideas for a unique dish with seasonal products.Ca: Però no sé per on començar.En: But I don't know where to start."Ca: "Laia va pensar un moment, mirant al voltant.En: Laia thought for a moment, looking around.Ca: "Per què no proves amb castanyes i moniatos?En: "Why don't you try chestnuts and sweet potatoes?Ca: Estan en el seu moment perfecte ara.En: They are at their perfect moment now.Ca: Pots fer una crema de castanyes amb un toc de sàlvia i preparar els moniatos rostits per sobre.En: You can make a chestnut cream with a touch of sage and prepare roasted sweet potatoes on top."Ca: "Jordi va sentir com una llum s'encenia dins seu.En: Jordi felt a light ignite within him.Ca: Era una combinació senzilla, però plena de possibilitats.En: It was a simple combination, but full of possibilities.Ca: "És brillant, Laia!En: "That's brilliant, Laia!Ca: Mai no vaig pensar a combinar-los així.En: I never thought to combine them like that."Ca: "Laia va riure càlidament.En: Laia laughed warmly.Ca: "A vegades les idees més senzilles són les més efectives.En: "Sometimes the simplest ideas are the most effective."Ca: "Amb un nou esperit, Jordi va comprar les castanyes i moniatos recomanats per Laia, donant-li les gràcies.En: With a renewed spirit, Jordi purchased the chestnuts and sweet potatoes recommended by Laia, thanking her.Ca: Va tornar al seu restaurant, inspirat i preparat per experimentar a la cuina.En: He returned to his restaurant, inspired and ready to experiment in the kitchen.Ca: Aquella nit, el seu plat de crema de castanyes amb moniatos rostits va captivar el crític gastronòmic.En: That night, his dish of chestnut cream with roasted sweet potatoes captivated the food critic.Ca: La unió de sabors i textura va ser tan impressionant que Jordi va rebre elogis i l'article que va escriure el crític va ser esplèndid.En: The combination of flavors and textures was so impressive that Jordi received praises, and the article the critic wrote was splendid.Ca: Jordi havia après que la col·laboració amb experts locals podia obrir les portes a noves possibilitats.En: Jordi had learned that collaborating with local experts could open doors to new possibilities.Ca: Més enllà dels seus propis límits creatius, havia trobat una nova manera de connectar amb els ingredients i d'impressionar als que venien a gaudir del seu art culinari.En: Beyond his own creative limits, he had found a new way to connect with the ingredients and impress those who came to enjoy his culinary art.Ca: I així, mentre la tardor cobria Barcelona amb el seu mantell daurat, Jordi va continuar experimentant, sempre buscant inspiració als llocs més inesperats.En: And so, as autumn draped Barcelona with its golden cloak, Jordi continued experimenting, always seeking inspiration in the most unexpected places. Vocabulary Words:the market: el mercatbuzzing: bulliathe stalls: les paradesthe scents: els olorsthe vendors: els venedorsthe customers: els clientsstrolling: passejavaoverwhelmed: aclaparatthe assortment: l'assortitseasonal products: productes de temporadathe red meats: les carns vermellesripe: maduressold out: esgotadesunique dish: plat únicsweet potatoes: els moniatoschestnuts: les castanyessage: la sàlviaroasted: rostitsthe possibilities: les possibilitatsthe food critic: el crític gastronòmicthe textures: la texturathe praises: els elogiscollaborating: la col·laboraciócreative limits: límits creatiusthe culinary art: l'art culinarithe inspiration: la inspiracióthe autumn leaves: les fulles de tardorwelcoming: acollidorignited: s'enceniathe experiment: l'experiment
Dominar la inteligencia artificial se ha convertido en uno de los objetivos principales de las tecnológicas en la actualidad, y cada vez más hay nuevos competidores. En este episodio, Fernando Guarneros y Selene Ramírez invitaron a Emilio Saldaña “Pizu” a platicar sobre la nueva pelea en el mundo de las IA, Mark Zuckerberg contra Sam Altman, Meta contra OpenAI. ¿Eres usuario de alguno de los dos asistentes? Cuéntanos tu opinión y no te pierdas ninguno de los contenidos que tenemos para ti en YouTube y plataformas de audio #GeekHunters
Fluent Fiction - Catalan: Calçotada Rivals: A Feast of Family and Friendly Feuds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-27-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: El paisatge de tardor envoltava la masia de pedra antiga amb arbres de roure plens de colors càlids.En: The autumn landscape surrounded the old stone masia, with oak trees full of warm colors.Ca: Era el dia de la calçotada anual de la família, un esdeveniment que els cosins esperaven amb impaciència.En: It was the day of the family's annual calçotada, an event the cousins eagerly anticipated.Ca: Les taules eren llargues, cobertes amb estovalles de quadres vermells i plenes de rialles i xivarri.En: The tables were long, covered with red checkered tablecloths and filled with laughter and chatter.Ca: Però Laia tenia un objectiu clar aquella tarda.En: But Laia had a clear objective that afternoon.Ca: —Aquest any guanyaré el concurs de calçots!En: "This year I'll win the calçots competition!"Ca: — va dir amb decisió, mentre mirava els preparatius.En: she said with determination as she watched the preparations.Ca: Marc, el seu cosí competitiu, no podia evitar somriure amb superioritat.En: Marc, her competitive cousin, couldn't help but smile with superiority.Ca: —Ja veurem, Laia.En: "We'll see, Laia.Ca: Ha ha!En: Ha ha!"Ca: — responia Marc mentre posava els calçots a la graella.En: replied Marc as he placed the calçots on the grill.Ca: Mentre els fums del foc s'alçaven lentament, un gir inesperat va marcar el començament dels desastres.En: As the smoke slowly rose from the fire, an unexpected turn marked the beginning of the disasters.Ca: La graella, mal col·locada, es va tombar de cop, fent caure els calçots a terra.En: The grill, poorly placed, suddenly tipped over, causing the calçots to fall to the ground.Ca: Els crits d'alarma van ressonar, i la rivalitat entre Laia i Marc es va deixar de banda per un moment.En: Alarms rang out, and the rivalry between Laia and Marc was set aside for a moment.Ca: —Quin desastre!En: "What a disaster!"Ca: — es va lamentar Jordi, el tercer cosí, amb una rialla irònica.En: lamented Jordi, the third cousin, with an ironic laugh.Ca: Però allò no era tot.En: But that wasn't all.Ca: Poc després, van adonar-se que algú havia pres un sac de calçots.En: Shortly after, they realized someone had taken a sack of calçots.Ca: Els sospitosos eren la família rival que celebrava la seva pròpia calçotada al poble.En: The suspects were the rival family who were celebrating their own calçotada in the village.Ca: Laia, veient que no guanyaria sense els calçots, va prendre una decisió agosarada.En: Laia, seeing she wouldn't win without the calçots, made a bold decision.Ca: —Marc, necessito que em facis costat— va demanar Laia, posant de banda la seva rivalitat momentània.En: "Marc, I need you to back me up," she asked, momentarily putting aside their rivalry.Ca: —Perfecte!En: "Perfect!Ca: Anem a buscar els nostres calçots!En: Let's go get our calçots!"Ca: — va acceptar Marc amb un somriure còmplice.En: Marc agreed with a conspiratorial smile.Ca: Així que, esquivant la vigilant mirada de la seva avia, van córrer cap a la casa del costat.En: So, dodging the watchful eye of their grandmother, they ran to the neighboring house.Ca: Era una operació per recuperar el botí.En: It was an operation to reclaim the loot.Ca: Les rialles es van barrejar amb l'adrenalina mentre entraven al jardí dels veïns.En: Their laughter mixed with adrenaline as they entered the neighbors' garden.Ca: Finalment, amb el sac de calçots a les mans, van fugir sota el cel ennuvolat mentre la família rival protestava sorollosament.En: Finally, with the sack of calçots in hand, they fled under the cloudy sky as the rival family protested loudly.Ca: De retorn a la seva pròpia festa, Laia i Marc van ser rebuts amb aclamacions.En: Returning to their own party, Laia and Marc were greeted with cheers.Ca: La competició continuava, i enmig de l'emoció i el descontrol, Laia va guanyar el noble títol de Reina dels Calçots.En: The competition continued, and amid the excitement and chaos, Laia won the noble title of Queen of the Calçots.Ca: —Has guanyat justament, Laia— va admetre Marc, aquesta vegada amb un somriure sincer.En: "You've won fair and square, Laia," admitted Marc, this time with a sincere smile.Ca: Laia, somrient mentre feia un brindis amb Marc i Jordi, va comprendre que, malgrat tot, allò que realment importava era estar junts, rient dels petits desastres familiars.En: Laia, smiling as she toasted with Marc and Jordi, realized that, despite everything, what truly mattered was being together, laughing at the small family disasters.Ca: Els vincles són més forts quan es compartia un moment així, i Laia ho va agrair des del cor.En: Bonds are stronger when a moment like this is shared, and Laia was grateful from the heart.Ca: I així, la calçotada va continuar fins que la llum del dia es va apagar lentament, amb el sabor dels calçots que omplia l'aire d'una dolça festa.En: And so, the calçotada continued until the day's light slowly faded, with the flavor of calçots filling the air with a sweet celebration. Vocabulary Words:the landscape: el paisatgethe stone masia: la masia de pedrathe oak trees: els arbres de rourewarm colors: colors càlidsthe calçotada: la calçotadaanticipated: esperaventhe checkered tablecloths: les estovalles de quadreslaughter: rialleschatter: xivarriclear objective: objectiu clardetermination: decisiócompetitor: competitiusuperiority: superioritatsmoke: fumsunexpected turn: gir inesperatdisasters: desastresthe grill: la graellatipped over: es va tombaralarmed cries: crits d'alarmarivalry: rivalitatmomentarily: momentàniathe conspiratorial smile: el somriure còmplicethe grandmother: l'àviaoperation: operacióthe loot: el botícloudy sky: cel ennuvolatcheers: aclamacionsnoble title: títol noblesincere: sincerbonds: vincles
Recomendados de la semana en iVoox.com Semana del 5 al 11 de julio del 2021
En este episodio te hablamos de la IA desde el punto de vista emocional o relacional, ya que existe un uso de la IA más allá del uso de la IA para productividad. Te contaremos cuáles son las IA con mejor performance para el uso "personal" como compañero, amigo o pareja, y te hablaremos también de un paper científico que estudia este uso a partir de las publicaciones de usuarios en Reddit. Puedes encontrar la comunidad y el paper aquí: https://www.reddit.com/r/MyBoyfriendIsAI/ Paper "My Boyfriend is AI": A Computational Analysis of Human-AI Companionship in Reddit's AI Community: https://arxiv.org/abs/2509.11391 Si te ha gustado el episodio suscríbete al programa y déjanos tu Like!
La catedrática de sistemas informático Inés Torres comparte un trabajo de investigación centrada en sistemas conversacionales para el apoyo emocional
La IA nos ayuda o nos embrutece?
Fluent Fiction - Catalan: Finding Family Harmony at Barcelona's Heartfelt Aquarium Visit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-26-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: La ciutat de Barcelona bategava amb l'esperit de la Festa de la Mercè.En: The city of Barcelona pulsed with the spirit of the Festa de la Mercè.Ca: Els carrers estaven plens de llum i música, i el cel lluïa els seus colors de tardor.En: The streets were full of light and music, and the sky shone with its autumn colors.Ca: Entre tot aquest bullici, l'Aquari era una de les atraccions més visitades per les famílies.En: Among all this hustle and bustle, the Aquarium was one of the most visited attractions for families.Ca: Laia es trobava a l'entrada amb la seva filla, la Júlia.En: Laia was at the entrance with her daughter, Júlia.Ca: El seu cor bategava una mica més ràpid avui.En: Her heart was beating a little faster today.Ca: Havia decidit convidar l'Oriol, i no sabia com aniria aquesta trobada.En: She had decided to invite Oriol, and she didn't know how this meeting would go.Ca: Després de molts dubtes, havia pensat que fer-ho seria el millor per la Júlia.En: After much doubt, she thought it would be best for Júlia.Ca: Volia que la nena gaudís de l'Aquari, sense sentir el pes de la separació dels seus pares.En: She wanted the girl to enjoy the Aquarium without feeling the weight of her parents' separation.Ca: Mentre esperaven, Laia respirava profundament, intentant calmar els seus nervis.En: While they waited, Laia took deep breaths, trying to calm her nerves.Ca: L'Oriol va arribar, puntual com sempre, amb un somriure una mica tens però sincer.En: Oriol arrived, punctual as always, with a smile that was slightly tense but sincere.Ca: La Júlia va córrer cap a ell, encantada de veure'l.En: Júlia ran towards him, delighted to see him.Ca: L'Aquari de Barcelona estava ple de llum i vida.En: The Aquarium of Barcelona was full of light and life.Ca: Les peixeres brillaven amb colors vius.En: The tanks shone with vibrant colors.Ca: Els nens corrien emocionats, assenyalant les criatures marines amb els seus ditets.En: The children ran excitedly, pointing to the sea creatures with their little fingers.Ca: La Laia i l'Oriol van seguir a la Júlia, que no podia contenir la seva emoció.En: Laia and Oriol followed Júlia, who couldn't contain her excitement.Ca: Després de recórrer diverses sales, van arribar al gran tanc de taurons.En: After visiting several rooms, they arrived at the large shark tank.Ca: L'aigua era fosca i misteriosa, i les criatures nedaven lentament, majestuosament.En: The water was dark and mysterious, and the creatures swam slowly, majestically.Ca: Es van aturar els tres junts, contemplant els taurons amb fascinació.En: The three of them stopped together, gazing at the sharks in fascination.Ca: En aquell moment, la Júlia va plantejar una pregunta difícil: "Per què ja no som una família, mama?En: At that moment, Júlia asked a difficult question: "Why aren't we a family anymore, Mama?Ca: Per què no podem viure junts amb el papa?En: Why can't we live together with Papa?"Ca: "Els ulls de la Laia es van entelar una mica, però va mirar a l'Oriol amb determinació.En: Laia's eyes became slightly misty, but she looked at Oriol with determination.Ca: Ell va agafar la mà de la seva filla, mirant-la amb tendresa.En: He took his daughter's hand, looking at her with tenderness.Ca: "Saps, Júlia, tot i que la mama i jo no vivim junts, encara som una família.En: "You know, Júlia, even though Mama and I don't live together, we are still a family.Ca: Ens estimem molt i sempre estarem aquí per a tu.En: We love each other very much and will always be here for you."Ca: "Laia va afegir: "Exactament.En: Laia added, "Exactly.Ca: Sempre estarem junts d'alguna manera, perquè tu ets el que més importem a nosaltres.En: We will always be together in some way, because you are what matters most to us."Ca: "Aquest moment de sinceritat va fer que una lleugera calma es posés entre ells.En: This moment of sincerity brought a slight calm between them.Ca: Van continuar el seu passeig pel recinte, amb un ambient més lleuger i relaxat.En: They continued their walk through the venue, with a lighter and more relaxed atmosphere.Ca: La Júlia se sentia més segura amb els seus pares al seu costat.En: Júlia felt more secure with her parents by her side.Ca: A mesura que avançava la tarda, Laia i Oriol van trobar una nova forma de comunicar-se.En: As the afternoon progressed, Laia and Oriol found a new way to communicate.Ca: Es van adonar que, si bé ja no eren una parella, podien ser un bon equip pels moments importants com aquest.En: They realized that while they were no longer a couple, they could be a good team for important moments like this.Ca: Van compartir uns somriures i es van prometre oferir moments memorables a la seva filla.En: They shared some smiles and promised to offer memorable moments to their daughter.Ca: Quan va arribar el moment de marxar, la Júlia va abraçar fort a tots dos.En: When it was time to leave, Júlia hugged both of them tightly.Ca: Laia i Oriol van sentir una pau inesperada.En: Laia and Oriol felt an unexpected peace.Ca: La Mercè era una festa de reunió i alegria, i, malgrat tot, havien aconseguit que la Júlia en gaudís de veritat.En: La Mercè was a celebration of reunion and joy, and despite everything, they had managed to make Júlia truly enjoy it.Ca: Van sortir de l'Aquari amb el sol de tardor tenyint el cel de taronges i vermells.En: They left the Aquarium with the autumn sun painting the sky with oranges and reds.Ca: Laia va mirar l'Oriol i, per primer cop en molt de temps, es va sentir esperançada.En: Laia looked at Oriol and, for the first time in a long while, felt hopeful.Ca: Començarien un nou capítol, aquesta vegada com a pares col·laboradors, per la felicitat de la seva filla.En: They would start a new chapter, this time as collaborative parents, for the happiness of their daughter.Ca: I aquest podria ser el millor regal que podien donar-li durant les festes de la Mercè.En: And this might be the best gift they could give her during the Festa de la Mercè. Vocabulary Words:the spirit: l'esperitthe hustle: el bullicithe encounter: la trobadathe doubt: el dubtethe nerves: els nervisthe smile: el somriurethe tank: el tancthe creature: la criaturathe tenderness: la tendresathe truthfulness: la sinceritatthe calm: la calmathe venue: el recintethe atmosphere: l'ambientthe security: la seguretatthe communication: la comunicacióthe team: l'equipthe chapter: el capítolmajestic: majestuosamentfascination: la fascinacióunexpected: inesperadadetermination: la determinacióthe autumn: la tardorthe separation: la separacióthe collaboration: la col·laboraciójoy: l'alegriathe reunion: la reuniósecurity: la seguretatthe walk: el passeigthe parents: els paresenjoy: gaudir
En entrevista para MVS Noticias con Luis Cárdenas, Laura Coronado, habló sobre Albania nombra ministra con IA: expertos alertan riesgos.See omnystudio.com/listener for privacy information.
El fenómeno de las relaciones sentimentales con inteligencia artificial ya es una realidad que se abre paso de forma acelerada. En la sección 'Al Rincón de Pensar' del programa 'Herrera en COPE', la colaboradora Mar Amate desgranó junto a Alberto Herrera un tema cada vez más presente: "Cupido lleva algoritmos", una situación que, según las cifras, está lejos de ser ciencia ficción. Los datos son reveladores: uno de cada cinco adultos en Estados Unidos ya ha mantenido conversaciones con un novio o novia basado en IA.El principal motor de este auge es la epidemia de soledad que afecta especialmente a los jóvenes. Según los datos compartidos, uno de cada tres jóvenes en Estados Unidos admite sentirse solo, un espejo en el que España también puede verse reflejada. En este contexto, la inteligencia artificial ha encontrado un nicho para ofrecer consuelo. El ejemplo más paradigmático es 'Replika', una aplicación que nació en 2017 como un homenaje de su creadora, ...
TEKDI: Te Enseñamos y Acompañamos en el a usar la IA, la automatización y el marketing RESULTADOS EN MENOS DE 90 DÍAS ► Programas de acompañamiento y planes de formación a medida con un tutor a tu lado, mentorías de seguimiento, sesiones prácticas de trabajo online y mucho más. ►►►https://tekdi.education/
Fluent Fiction - Catalan: Finding Peace in Montserrat: A Journey to Inner Clarity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-24-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El vent suau acariciava les fulles daurades dels arbres.En: The gentle wind caressed the golden leaves of the trees.Ca: Era tardor a Montserrat.En: It was autumn in Montserrat.Ca: Els colors càlids de la temporada embolcallaven l'Abadia.En: The warm colors of the season enveloped the Abadia.Ca: Martí va arribar amb l'esperança de trobar respostes als seus dubtes.En: Martí arrived with the hope of finding answers to his doubts.Ca: Se sentia perdut després de canvis recents a la seva vida.En: He felt lost after recent changes in his life.Ca: Volia pau i claredat sobre com seguir endavant.En: He wanted peace and clarity on how to move forward.Ca: El primer dia del retir, Martí es va sentir inquiet.En: On the first day of the retreat, Martí felt restless.Ca: Les seves pensaments no s'aturaven.En: His thoughts wouldn't stop.Ca: Seia entre altres participants al bell claustre, amb el so tranquil dels cants gregorians de fons.En: He sat among other participants in the beautiful cloister, with the tranquil sound of Gregorian chants in the background.Ca: Però el seu cap estava ple de preguntes i preocupacions.En: But his head was full of questions and worries.Ca: Necessitava ajuda.En: He needed help.Ca: Va conèixer Laia i Jordi durant un descans.En: He met Laia and Jordi during a break.Ca: Laia tenia una energia lluminosa.En: Laia had a luminous energy.Ca: Jordi era calmós, com la muntanya a l'alba.En: Jordi was calm, like the mountain at dawn.Ca: Van intercanviar somriures i paraules amables.En: They exchanged smiles and kind words.Ca: Martí, tímid al principi, va acabar parlant amb ells.En: Martí, shy at first, ended up talking with them.Ca: Els va explicar els seus problemes, les seves inquietuds.En: He explained his problems, his concerns.Ca: Fer-ho el va alliberar una mica.En: Doing so freed him a little.Ca: La meditació aquella tarda va ser al mirador.En: That afternoon, meditation was at the lookout.Ca: Des d'allà, es veia una vista espectacular.En: From there, the view was spectacular.Ca: Montserrat es vestia d'un mantell de colors taronges i vermells.En: Montserrat was draped in a blanket of orange and red colors.Ca: Martí va respirar profundament, intentant connectar amb la naturalesa.En: Martí breathed deeply, trying to connect with nature.Ca: Mica en mica, es va relaxar.En: Little by little, he relaxed.Ca: Les paraules de Laia d'aquell matí li van ressonar: "El camí no sempre és clar, però el primer pas és confiar en un mateix.En: Laia's words from that morning resonated with him: "The path is not always clear, but the first step is to trust in oneself."Ca: "Durant la meditació guiada, Martí va experimentar una pau inesperada.En: During the guided meditation, Martí experienced an unexpected peace.Ca: Les seves tensions, els seus dubtes, van esvair-se lentament.En: His tensions, his doubts, slowly faded away.Ca: En un moment de claredat, va veure el que realment desitjava: seguir el seu camí sense por, acceptar el passat, i obrir-se a noves oportunitats.En: In a moment of clarity, he saw what he truly desired: to follow his path without fear, to accept the past, and to open himself to new opportunities.Ca: Quan el sol es ponia rere les muntanyes, Martí va sortir del retir amb el cor lleuger.En: As the sun set behind the mountains, Martí left the retreat with a light heart.Ca: La seva trobada amb Laia i Jordi havia estat un regal.En: His encounter with Laia and Jordi had been a gift.Ca: Amb confiança renovada, sabia que estava preparat per afrontar el futur.En: With renewed confidence, he knew he was ready to face the future.Ca: Martí va marxar de Montserrat amb un somriure.En: Martí left Montserrat with a smile.Ca: La natura, el temps de reflexió, i la calidesa dels altres havien estat el bàlsam que necessitava.En: Nature, the time for reflection, and the warmth of others had been the balm he needed.Ca: Aquell lloc sagrat li havia ofert el regal més preuat: la pau interior.En: That sacred place had offered him the most precious gift: inner peace.Ca: Tornava a casa renovat, preparat per viure el seu viatge amb esperança i coratge.En: He returned home renewed, ready to live his journey with hope and courage. Vocabulary Words:the wind: el ventto caress: acariciarthe leaves: les fullesthe trees: els arbresautumn: tardorthe monastery: l'Abadiathe retreat: el retirrestless: inquietthe cloister: el claustreGregorian chants: cants gregoriansthe doubts: els dubtesthe worries: les preocupacionsluminous: lluminóscalm: calmósthe mountain: la muntanyashy: tímidthe problems: els problemesthe concerns: les inquietudsto free: alliberarthe meditation: la meditacióthe lookout: el miradorspectacular: espectacularthe nature: la naturalesato relax: relaxar-sethe path: el camíthe peace: la pauthe tensions: les tensionsto fade away: esvair-sethe clarity: la claredatthe gift: el regal
En el podcast de hoy exploramos la posibilidad de que Nvidia sea una burbuja, pues la cotización ha subido más de un +3.000% en los últimos 5 años y muchos inversores lo comparan con la burbuja .com y Cisco Systems.Únete al canal GRATUITO de WhatsApp: https://whatsapp.com/channel/0029VaTrH1L72WTwHEGtyr0mSígueme en instagram: https://instagram.com/arnau_invertirbolsaTodo lo que hacemos en Boring Capital: https://boringcapital.net/Consulta nuestras rentabilidades pasadas en Boring Capital: https://boringcapital.net/informes-rentabilidadSígueme en Twitter: https://twitter.com/ajnoguesSuscríbete a nuestra newsletter: https://mailchi.mp/1a1f327fc3d5/ideas-de-swing
TEKDI: Te Enseñamos y Acompañamos en el a usar la IA, la automatización y el marketing RESULTADOS EN MENOS DE 90 DÍAS ► Programas de acompañamiento y planes de formación a medida con un tutor a tu lado, mentorías de seguimiento, sesiones prácticas de trabajo online y mucho más. ►►►https://tekdi.education/
08 24-09-25 LHDW Windows: La relación de Zapatero con Huawei y el perjuicio a Europa. Los peligros de la IA, Rafa Nadal, le han suplantado su imagen y lo denuncia
En este episodio te cuento mi experiencia personal con las Meta Quest 3, el visor de realidad mixta de Meta que ha cambiado por completo la forma en que interactúo con el mundo digital. Hablamos de lo bueno, lo mejorable y de cómo se integra con el ecosistema tecnológico actual. Además, comparto mis impresiones sobre Perplexity, una herramienta de inteligencia artificial que está revolucionando la forma en la que buscamos y entendemos la información. ¿Está a la altura de nuestras expectativas? ¿Es realmente útil en el día a día? Un episodio en el que combinamos hardware, software e inteligencia artificial desde una mirada personal y reflexiva.Telegram Isla difusión: https://t.me/+M46yiWO_BJU2NzkyCárcel Planetaria: https://www.youtube.com/@carcelplanetariaSuscríbete a mi podcast: https://www.spreaker.com/user/vidasenredMi canal en Odysee: https://odysee.com/@vidasenred:8En Pocket Cast: https://pca.st/podcast/38707740-c7a5-012f-7f6b-723c91aeae46TikTok: https://www.tiktok.com/@juliomm1 Consigue mis libros:https://www.amazon.es/dp/179311627Xhttps://amzn.to/3odqWv7 ¿Cómo apoyar Vidas en red?Paypal: https://www.paypal.com/paypalme/VidasenredCheque Amazon: vidasenred@gmail.comCriptomonedas (Bitcoin): MW4T2qAAtaubxA7aUhAv4aozy5sQyUHQYiWaylet: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mdf.repsol&hl=es&gl=USCódigo de ahorro Waylet: 4v2v2232Binance: https://www.binance.com/es/register?ref=77498333Ofertas Amazon: https://www.amazon.es/shop/converso72?listId=39CGPOD9CMLX1
08 23-09-25 LHDW Gastronomía 2: Hosteleros se quejan de clientes que usan Glovo y Just Eat. El Laia y La Semilla, bien, dos restaurantes distintos para recomendar
En España los problemas entre la Inteligencia Artificial y el periodismo han sido menores. Todavía no ha habido un gran escándalo porque desde los medios de comunicación confundiéramos unas declaraciones falsas por unas reales. Tampoco ha habido prácticas especialmente dañinas. Sin embargo, estamos alerta ante los peligros que puede generar un mal uso de esta herramienta. También, atentos a las ventajas que nos puede dar. Hablamos con Juan Alonso, formador en Inteligencia Artificial en CloudDistrict y en La Nave Nodriza, para conocer ejemplos de buen y de mal uso y saber más acerca de esta herramienta. Lo hacemos acompañados, precisamente, de la herramienta: probamos a ChatGPT, al que le pedimos que nos ayude a entrevistar a un experto en IA. Este episodio forma parte de la participación de elDiario.es en el World News Day, una iniciativa a nivel global para destacar la importancia del periodismo. *** El periodismo, una capacidad humana: Declaración de principios de elDiario.es sobre Inteligencia Artificial *** Envíanos una nota de voz por Whatsapp contándonos alguna historia que conozcas o algún sonido que tengas cerca y que te llame la atención. Lo importante es que sea algo que tenga que ver contigo. Guárdanos en la agenda como “Un tema Al día”. El número es el 699 518 743See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Catalan: Rekindling in Montserrat: A Path to Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-22-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol brillava sobre les muntanyes de Montserrat, pintant el cel d'una llum daurada.En: The sun shone over the Montserrat mountains, painting the sky with a golden light.Ca: Era dia de la Mercè, i la gent omplia el monestir amb cançons i rialles.En: It was la Mercè day, and people filled the monastery with songs and laughter.Ca: Entre la multitud, Oriol es va aturar.En: Among the crowd, Oriol stopped.Ca: Sentia el pes dels anys i dels errors a l'esquena.En: He felt the weight of the years and his mistakes on his back.Ca: Feia molt temps que no veia la Laia.En: It had been a long time since he had seen Laia.Ca: Anys enrere, ell havia trencat la seva confiança.En: Years ago, he had broken her trust.Ca: Durant tot aquest temps, havia desitjat l'oportunitat de demanar-li perdó.En: During all this time, he had wished for the opportunity to ask for her forgiveness.Ca: Però això no era senzill.En: But this was not simple.Ca: Els records dolorosos feien difícil que les seves paraules sortissin.En: Painful memories made it difficult for the words to come out.Ca: La Laia va arribar, dubitativa.En: Laia arrived, hesitant.Ca: Els seus ulls buscaven respostes en el paisatge acolorit de tardor.En: Her eyes sought answers in the colorful autumn landscape.Ca: El vent suau movia les fulles als seus peus.En: The gentle breeze moved the leaves at her feet.Ca: "Oriol", va dir amb veu ferma, "per què aquí?En: "Oriol," she said with a firm voice, "why here?Ca: Per què ara?En: Why now?"Ca: "Oriol va respirar profundament, mirant cap a la muntanya.En: Oriol took a deep breath, looking towards the mountain.Ca: "Montserrat és un lloc de pau", va dir.En: "Montserrat is a place of peace," he said.Ca: "Vull començar de nou.En: "I want to start anew.Ca: No puc seguir amb aquest pes al cor.En: I can't continue with this weight on my heart.Ca: Vull que sàpigues la veritat.En: I want you to know the truth."Ca: "Van començar la seva pujada cap al cim.En: They began their climb to the summit.Ca: Els sons del festival semblaven llunyans, només restava el so dels seus passos i els ocells que volaven.En: The sounds of the festival seemed distant; only the sound of their footsteps and the birds flying remained.Ca: Oriol es va aturar mentre arribaven al punt més alt.En: Oriol stopped as they reached the highest point.Ca: Les paraules van trobar el seu camí fora.En: The words found their way out.Ca: "Laia, vaig mentir fa anys.En: "Laia, I lied years ago.Ca: Vaig fugir del que sentia per por.En: I ran from what I felt out of fear.Ca: Estava espantat", va admetre Oriol.En: I was scared," admitted Oriol.Ca: "Em sap greu.En: "I'm sorry.Ca: Espero que puguis perdonar-me.En: I hope you can forgive me."Ca: "La Laia va mirar el paisatge, sentint el vent fresc a la cara.En: Laia looked at the landscape, feeling the fresh wind on her face.Ca: El lloc, la serenitat de la muntanya, els envoltava de calma.En: The place, the serenity of the mountain, enveloped them in calm.Ca: "Oriol, durant molt de temps, he volgut entendre per què", va respondre finalment.En: "Oriol, for a long time, I've wanted to understand why," she finally responded.Ca: "Ara, potser puc.En: "Now, perhaps I can."Ca: "Les seves paraules van ser el bàlsam per a l'ànima d'Oriol.En: Her words were balm for Oriol's soul.Ca: La Laia va somriure lleugerament, deixant que el passat quedés enrere.En: Laia smiled slightly, letting the past be left behind.Ca: "T'ofereixo la meva amistat", va dir ella.En: "I offer you my friendship," she said.Ca: Van començar el descens de la muntanya pel mateix camí, però amb un aire diferent.En: They started their descent down the mountain by the same path, but with a different air.Ca: Oriol sentia un pes aixecat, un nou començament.En: Oriol felt a weight lifted, a new beginning.Ca: La Laia sentia la pau que tant havia anhelat.En: Laia felt the peace she had longed for.Ca: A Montserrat, havien deixat les cadenes del passat.En: In Montserrat, they had left the chains of the past.Ca: En aquell dia de la Mercè, un nou viatge començava per a tots dos, un viatge cap a la reconciliació i la calma.En: On that la Mercè day, a new journey began for both of them, a journey toward reconciliation and calm. Vocabulary Words:the mountain: la muntanyathe mistake: l'errorto forgive: perdonarthe serenity: la serenitatthe summit: el cimthe trust: la confiançato hesitate: dubitarthe crowd: la multitudthe peace: la pauto shine: brillarthe opportunity: l'oportunitatthe song: la cançóthe laughter: la riallato climb: pujarthe wind: el ventthe fear: la porto lie: mentirthe memory: el recordto admit: admetrethe forgiveness: el perdóthe landscape: el paisatgethe truth: la veritatthe leaf: la fullathe calm: la calmathe festival: el festivalthe joy: l'alegriathe chain: la cadenathe journey: el viatgeto begin: començarthe reconciliation: la reconciliació
Distribuido por Genuina Media Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See https://pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Bienvenidos a un episodio especial de IA Prohibida. Hoy abrimos los archivos más oscuros: Black Files de la IA. ¿Qué ocurre cuando dejamos que una herramienta supuestamente “inocente” acceda a nuestros correos, búsquedas y hasta nuestros silencios digitales? En esta edición: El caso “ShadowLeak”: un simple correo bastó para convertir a ChatGPT en espía sin que te dieras cuenta. iaprohibida-newsletter.beehiiv.com Cómo la IA está siendo usada como herramienta de vigilancia, manipulación social, y control ciudadano. iaprohibida-newsletter.beehiiv.com Un adelanto exclusivo del primer capítulo de Black Files: La cara oculta de la Inteligencia Artificial. Descubre cómo los algoritmos dejan de ser promesa y se convierten en arma. iaprohibida-newsletter.beehiiv.com No es ciencia ficción. Es la realidad que ya vive quien tiene un teléfono conectado, una cuenta de correo... o simplemente un asistente de IA. 🔔 Escucha ya este episodio, y prepárate para ver la IA con ojos despiertos. Suscríbete al canal, comparte con quienes crean que la privacidad es algo que debemos defender.
Entre moltes altres coses, la intel
La inteligencia artificial que convierte bocetos en obras de arte de alta definición. La serie ‘Euphoria regresa con nueva temporada en HBO Max. Colombiano desarrolla en EEUU una aplicación gratuita para apoyar emprendimientos. Los grandes ganadores de los Premios Emmy, Cómo se veran los influencers en el futuro según proyecciones médicas.
Fluent Fiction - Catalan: Unveiling Secrets: The Relic That Changed Barcelona's History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-19-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol de tardor il·luminava la Sagrada Família amb una llum càlida i suau.En: The autumn sun illuminated the Sagrada Família with a warm and gentle light.Ca: Els carrers estaven plens de colors, música i rialles de la Festa de la Mercè.En: The streets were filled with the colors, music, and laughter of the Festa de la Mercè.Ca: Les fulles dels arbres ballaven al vent, i l'emoció del moment era palpable.En: The leaves of the trees danced in the wind, and the excitement of the moment was palpable.Ca: Entre la multitud emergia una història oculta durant segles.En: Among the crowd, a story long hidden for centuries began to emerge.Ca: Oriol, amb el seu entusiasme d'historiador, caminava amb pas decidit per arribar a la Sagrada Família.En: Oriol, with his historian's enthusiasm, walked decisively toward the Sagrada Família.Ca: Havia rebut una trucada urgent de Laia, l'arquitecta encarregada de la restauració.En: He had received an urgent call from Laia, the architect in charge of the restoration.Ca: Alguna cosa extraordinària s'havia descobert dins d'una de les torres.En: Something extraordinary had been discovered inside one of the towers.Ca: Quan Oriol va arribar, Laia estava esperant-lo amb impaciència.En: When Oriol arrived, Laia was waiting for him impatiently.Ca: "Hem trobat una relíquia antiga", va dir, amb els ulls brillants de sorpresa.En: "We have found an ancient relic," she said, her eyes shining with surprise.Ca: "Era amagada dins una paret antiga".En: "It was hidden inside an old wall."Ca: "De quin tipus de relíquia parles?", va preguntar Oriol, el cor accelerat.En: "What kind of relic are you talking about?" Oriol asked, his heart racing.Ca: "Un artefacte amb inscripcions estranyes... encara l'estem analitzant", va dir Laia.En: "An artifact with strange inscriptions... we are still analyzing it," Laia said.Ca: "Però és més que una peça de la història; podria canviar el que sabem sobre Barcelona".En: "But it is more than just a piece of history; it could change what we know about Barcelona."Ca: Mentrestant, Jordi, el comerciant d'antiguitats, observava des de prop.En: Meanwhile, Jordi, the antique dealer, watched closely.Ca: Aparentava interès acadèmic, però feia temps que seguia les pistes de legends antigues.En: He feigned academic interest but had long been following the clues of ancient legends.Ca: "Esta relíquia podria tenir valors immaterials inestimables", va dir Jordi amb un somriure misteriós.En: "This relic could have invaluable immaterial values," Jordi said with a mysterious smile.Ca: "Potser no pertany a cap museu, potser és millor entre les ombres".En: "Perhaps it does not belong in any museum; maybe it is better left in the shadows."Ca: Laia va interrompre: "Aquestes descobertes pertanyen al món, a la nostra cultura".En: Laia interrupted: "These discoveries belong to the world, to our culture."Ca: Oriol estava lluitant amb una decisió difícil.En: Oriol was struggling with a difficult decision.Ca: El seu desig d'obtenir reconeixement acadèmic l'impulsava a divulgar el descobriment.En: His desire for academic recognition drove him to disclose the discovery.Ca: Però sabia que podia fer més mal que bé.En: But he knew it could do more harm than good.Ca: La nit de la Festa Major, sota una lluentor de focs artificials, van desxifrar una inscripció invisible a l'artifact.En: The night of the Festa Major, under the glow of fireworks, they deciphered an invisible inscription on the artifact.Ca: Revelava secrets que podrien alterar les arrels de la historia catalana.En: It revealed secrets that could alter the roots of the Catalan history.Ca: Oriol va respirar profundament.En: Oriol took a deep breath.Ca: "Podem presentar-ho als líders de la cultura", suggerí Laia.En: "We can present it to the cultural leaders," suggested Laia.Ca: Però Oriol, ara conscient de les seves intencions, va dir: "No. Protegim el secret. La història és més gran que nosaltres".En: But Oriol, now aware of his intentions, said, "No. We protect the secret. History is greater than us."Ca: Jordi va assentir, malbaratant els seus propòsits avars. "Sens dubte, a vegades els misteris han de romandre intactes".En: Jordi nodded, abandoning his greedy ambitions. "Indeed, sometimes mysteries must remain untouched."Ca: Oriol va sentir una pau interna, una calma nova.En: Oriol felt an inner peace, a new calm.Ca: Havia après a valorar la història més enllà dels èxits personals.En: He had learned to value history beyond personal achievements.Ca: Havia comprès que preservar el que és sagrat era el vertader reconeixement.En: He understood that preserving what is sacred was the true recognition.Ca: Amb una decisió sincera, va optar per deixar alguns secrets en silenci, respectant el passat i abraçant el futur.En: With a sincere decision, he chose to leave some secrets in silence, respecting the past and embracing the future.Ca: I així, la Sagrada Família va continuar brillant, un símbol majestuosament present, embolicat de misteris que algun dia, potser, tornarien a revelar-se.En: And so, the Sagrada Família continued to shine, a majestically present symbol, wrapped in mysteries that one day, perhaps, might reveal themselves again. Vocabulary Words:the historian: l'historiadorthe restoration: la restauracióthe relic: la relíquiathe artifact: l'artefactethe inscriptions: les inscripcionsto emerge: emergirthe urgency: la urgènciathe tower: la torreto decipher: desxifrarthe roots: les arrelsthe legend: la llegendathe antique dealer: el comerciant d'antiguitatsthe shadow: l'ombrathe bravery: la valentiathe inscription: la inscripcióthe architecture: l'arquitecturathe discovery: el descobrimentto analyze: analitzarthe academic recognition: el reconeixement acadèmicto preserve: preservarthe warmth: la calidesathe crowd: la multitudthe excitement: l'emocióthe tree: l'arbrethe laughter: les riallesthe surprise: la sorpresathe firework: el foc artificialthe mystery: el misterithe ambition: l'ambicióthe peace: la pau
El especialista Íñigo Navarro (Comillas, ICADE) alerta en La Brújula sobre los riesgos de la IA para adolescentes y la necesidad urgente de protocolos de seguridad.
Bu La`ia is in the house! We talk about his time in the spotlight, his friendships with some of the musicians of Hawai`i, and a possible second run for governor? Find Bu on Instagram: @bulaiaofficial Find Kyle's designs here: https://www.hilifeclothing.com/ Find Devon Nekoba here: @localboy56 Love watching HI*Sessions? Well, now you can join our Patreon community and directly impact our ability to continue making great videos like this one. For as little as $1/mo. you'll get early access to our content as well as cool exclusive stuff for the Patreon community. Visit http://www.patreon.com/hisessions and sign up today! Make sure you subscribe to get notified when we release new videos! Follow HI*Sessions: http://hisessions.com http://www.facebook.com/hisessions http://twitter.com/hisessions
La IA en la educación
Fluent Fiction - Catalan: A Journey Through Montserrat: Finding Courage and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-17-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Les fulles dels arbres ballaven amb el vent, creant un murmuri suau que semblava una melodia antiga cantada per la muntanya de Montserrat.En: The leaves of the trees danced with the wind, creating a soft murmur that seemed like an ancient melody sung by the muntanya de Montserrat.Ca: Era un lloc màgic, amb les seves agulles de roca i el bosc espès que amagava secrets entre els pins.En: It was a magical place, with its rocky spires and thick forest hiding secrets among the pines.Ca: La tardor omplia l'aire amb un perfum fresc i una pinzellada daurada sobre les fulles.En: Autumn filled the air with a fresh scent and a golden hue over the leaves.Ca: Montserrat tenia el cor ple d'emoció i una mica de por.En: Montserrat had her heart full of emotion and a bit of fear.Ca: Des de petita, estimava la muntanya, però una vegada s'havia perdut en un bosc semblant i, des de llavors, tenia aquell temor latent de no trobar el camí de tornada.En: Since she was young, she loved the mountain, but once she had gotten lost in a similar forest, and since then, she had that latent fear of not finding her way back.Ca: Avui, però, era diferent.En: Today, however, was different.Ca: Estava decidida.En: She was determined.Ca: Necessitava trobar Laia.En: She needed to find Laia.Ca: Des del matí, el dia de la Mercè, el seu grup havia començat una excursió.En: Since the morning, on the dia de la Mercè, her group had started a hike.Ca: La Mercè, protectora de Barcelona, era un dia ple de celebracions, però Montserrat preferia passar-lo a la natura.En: La Mercè, the protector of Barcelona, was a day full of celebrations, but Montserrat preferred to spend it in nature.Ca: Amb ella anaven Arnau i Laia, amigues inseparables amants de l'aventura.En: With her were Arnau and Laia, inseparable friends and lovers of adventure.Ca: Però, durant una parada per dinar, Laia havia desaparegut.En: But during a lunch break, Laia had disappeared.Ca: La preocupació s'havia escampat com una ombra en els seus cors.En: Worry spread like a shadow in their hearts.Ca: Arnau era escèptic.En: Arnau was skeptical.Ca: "Segur que només s'ha distret", deia, però Montserrat sentia que alguna cosa més estava passant.En: "I'm sure she just got distracted," he said, but Montserrat felt that something else was happening.Ca: Amb cada pas que feien pel bosc frondós, Montserrat recordava pistes sobre l'entorn, les rutes i els llocs amagats que la seva àvia li havia descrit quan era petita.En: With each step they took through the thick forest, Montserrat remembered clues about the surroundings, the routes, and the hidden places that her grandmother had described to her as a child.Ca: Decidí prendre la iniciativa.En: She decided to take the initiative.Ca: "Em recordaré l'última vegada que vam veure Laia i on podria haver volgut anar", va dir, guiada per un impuls sobtat.En: "I'll remember the last time we saw Laia and where she might have wanted to go," she said, guided by a sudden impulse.Ca: Començaren a buscar.En: They started searching.Ca: Els arbres es tancaven al seu voltant com un exercit silenciòs.En: The trees closed around them like a silent army.Ca: Però Montserrat mantenia la calma, confiant en la seva intuïció.En: But Montserrat remained calm, trusting her intuition.Ca: Arnau seguia dubtant, però Montserrat ja no pensava en la seva por de perdre's.En: Arnau continued to doubt, but Montserrat no longer thought about her fear of getting lost.Ca: Quan el sol començava a pondre's, les ombres allargaven.En: As the sun began to set, the shadows lengthened.Ca: Montserrat va notar una esquerda entre dues roques.En: Montserrat noticed a crack between two rocks.Ca: S'hi apropà, i el seu cor s'accelerà.En: She approached, and her heart raced.Ca: Un petit sender portava a una diminuta cova que només un ull alerta hauria notat.En: A small path led to a tiny cave that only an alert eye would have noticed.Ca: Dins, la llum escassa il·luminava una marca al terra: una petita cinta vermella, com la que Laia portava al cabell.En: Inside, the scarce light illuminated a mark on the ground: a small red ribbon, like the one Laia wore in her hair.Ca: Allò era una pista!En: That was a clue!Ca: Tornant a sortir, Montserrat cridà a l'Arnau, que la seguia amb unes passes de distància.En: Going back outside, Montserrat called to Arnau, who was following a few steps behind.Ca: "És aquí!", va exclamar amb la veu plena d'esperança.En: "It's here!" she exclaimed, with her voice full of hope.Ca: Amb esforços conjunts, van cridar el nom de Laia i la seva veu va tornar com un ressò que jugava amb el vent.En: With joint efforts, they called Laia's name, and her voice returned like an echo playing with the wind.Ca: Un moment després, una resposta s'aixecà des de dins de la cova: "Sóc aquí!". Laia havia entrat per curiositat i no havia sabut com sortir.En: A moment later, a response arose from inside the cave: "I'm here!" Laia had entered out of curiosity and didn't know how to get out.Ca: El retrobament fou alegre.En: The reunion was joyful.Ca: Tanmateix, mentre tornaven pel camí incògnit, una cosa havia canviat en Montserrat.En: However, as they returned along the unfamiliar path, something had changed in Montserrat.Ca: Sentia una confiança nova.En: She felt a newfound confidence.Ca: La por que durant anys havia sentit semblava menys aterridora.En: The fear she had felt for years seemed less terrifying.Ca: Sabia ara que els camins desconeguts podien portar a llocs inesperats i que dins seu tenia la força per trobar-ne la sortida.En: She now knew that unknown paths could lead to unexpected places and that within her, she had the strength to find her way out.Ca: La nit caigué, i el grup tornà al poble per celebrar el que quedava de la festa de la Mercè.En: Night fell, and the group returned to the village to celebrate the remaining part of the festa de la Mercè.Ca: Montserrat somiava amb els misteris de Montserrat, però també amb l'amistat i la confiança que havia trobat.En: Montserrat dreamed of the mysteries of Montserrat, but also of the friendship and trust she had found.Ca: I sota la llum de la lluna, la muntanya semblava somriure.En: And under the moonlight, the mountain seemed to smile. Vocabulary Words:the leaves: les fullesthe trees: els arbresthe wind: el ventthe murmur: el murmurithe melody: la melodiathe mountain: la muntanyathe spires: les agullesthe forest: el boscthe secrets: els secretsthe pines: els pinsthe autumn: la tardorthe scent: el perfumthe hue: la pinzelladathe heart: el corthe fear: la porthe path: el camíthe protector: la protectorathe nature: la naturathe group: el grupthe hike: l'excursióthe friends: les amiguesthe lovers: els amantsthe adventure: l'aventurathe lunch: el dinarthe shadow: l'ombrathe doubt: el dubtethe cracks: les esquerdesthe cave: la covathe ribbon: la cintathe reunion: el retrobament
Federico y el Dr. Enrique de la Morena hablan con la directora de la Escuela de Diplomados de Enfermería de la FJD, Paloma Rodríguez.
El que no aplique IA va a tener un gap brutal de productividad frente a quien sí lo haga. En este segundo episodio de Perspectives, hablamos con Leandro Cuccioli, Senior VP de Mercado Libre, sobre cómo lo que te va a dejar fuera no es la tecnología, sino el no saber usarla. Hablamos sobre: -Cómo manejar expectativas con stakeholders en compañías grandes. -Lo que nadie habla de IA y lo que en verdad debería preocuparte. -¿Puede la IA ayudarte a decidir si vale la pena invertir en una compañía? -Principios no tan obvios para evaluar equipos y evitar morir en el “valle de la muerte”. Esta miniserie fue grabada en Perspectives, un evento de Collective Academy que reúne a líderes de diferentes industrias para discutir sobre inteligencia artificial y su impacto en el futuro de las organizaciones. Esperamos que encuentres tanto valor como nosotros lo hicimos. ----- Outsiders es el programa dónde te enseño a hacer más dinero haciendo lo que amas hacer para que tengas menos preocupaciones e incertidumbre. Habla conmigo o con alguien del equipo y descubre si Outsiders es para ti. Agenda tu llamada entrando aquí: dementes.mx/llamadaoutsiders