Frangliche, The Bilingual Podcast

Follow Frangliche, The Bilingual Podcast
Share on
Copy link to clipboard

Frangliche est un podcast bilingue pour les apprenants du français. Pourquoi bilingue? Et bien parce que je pense que, pour arriver à parler une langue correctement, il faut être sûr de BIEN comprendre. Alors ici, vous écouterez du français pour vous entraîner et vous pourrez vérifier que vous ave…

Florence Rosario


    • May 7, 2021 LATEST EPISODE
    • every other week NEW EPISODES
    • 11m AVG DURATION
    • 75 EPISODES


    Search for episodes from Frangliche, The Bilingual Podcast with a specific topic:

    Latest episodes from Frangliche, The Bilingual Podcast

    074 - Du Vocabulaire De La Campagne

    Play Episode Listen Later May 7, 2021 7:57


    Un peu de vocabulaire pour les vacances à la campagne. La campagne La montagne Une rivière Un lac Une vache Un mouton Une brebis Une chèvre Un âne Un lapin Une poule Un coq Un chien Un chat Faire du vélo Une randonnée Pêcher / aller à la pêche

    073 - Le Vocabulaire De La Plage

    Play Episode Listen Later Apr 23, 2021 7:35


    A little about the beach in French, as we've been on the beach quite a bit recently. Le vocabulaire de la plage: La plage Le sable les galets La mer L'océan Le sel - eau salée La marée haute ou basse les caillebotis une dune La plage surveillée Les maîtres nageurs sauveteurs (MNS) Nager se baigner se noyer, la noyade Surfer, faire du surf Faire du kite Faire du paddle une combinaison Bronzer De la crème solaire Facteur 30 (SPF) de la crème bronzante du lait, de l’huile un maillot de bain, un short de bain, un bikini une serviette de plage, un drap un parasol un chapeau, une casquette, un bob un château de sable un seau, une pelle et un rateau un matelas/bateau pneumatique

    072 - Frangliche En Espagne

    Play Episode Listen Later Apr 16, 2021 13:03


    A little bit about Spain... in French !

    071 - La Mode En France

    Play Episode Listen Later Apr 2, 2021 15:58


    A personal reflection on the French and their sense of fashion.

    070 - Le Bassin D'Arcachon

    Play Episode Listen Later Mar 26, 2021 12:11


    A little geography today so that you can plan your next vacation in the beautiful Bassin d'Arcachon area. :-)

    069 - Du Vocabulaire Médical

    Play Episode Listen Later Mar 20, 2021 11:44


    Un peu de vocabulaire médical utile, aidé par cet article: https://www.fluentu.com/blog/french/french-medical-terms/ Numéros d'urgences: 15 SAMU (service d'aide medical urgent) 17 Police Secours 18 sapeurs pompiers Numéro européen: 112 Vocabulaire: Au secours / A l'aide (or scream) une Ambulance, un accident, un médecin, un infirmier/une infirmière, les urgences, un hôpital J'ai mal à ... une angine (faux ami) Un coup de soleil Une fracture Un rhume Un bleu Une douleur Une maladie Une prise/analyse de sang Un laboratoire d'analyses médicales Une allergie/allergique Une ordonnance Un médicament Un Vaccin

    068 - Série Idiomatique #4

    Play Episode Listen Later Mar 12, 2021 12:26


    068 - Série Idiomatique #4 by Florence Rosario

    067 - Les Nombres Jusqu'à 100

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2021 11:55


    A quick summary of how to count to 100 in French. For a visual of all this, go to https://youtu.be/krQO1ba6UXw Frangliche on YouTube

    066 - Mardi Gras Et Le Carnaval De Nice

    Play Episode Listen Later Feb 19, 2021 7:40


    A bit about Mardi Gras and Nice Carnival. More info on https://www.nicecarnaval.com/

    065 - Saint Glin Glin Et Autres Expressions -Série idiomatique #4

    Play Episode Listen Later Feb 12, 2021 9:33


    Pétaouchnock, Tataouine, Perpète les oies, Saint Glin Glin, tous les 36 du mois Funny expressions I like.

    064 - La Chandeleur

    Play Episode Listen Later Feb 5, 2021 7:36


    A little history and description of La Chandeleur.

    063 - Un Peu De Vocabulaire Sur Le Vin

    Play Episode Listen Later Jan 29, 2021 11:14


    As we are in a wine region, now is a good time to look at some useful words related to wine.

    062- Double Sens

    Play Episode Listen Later Jan 22, 2021 10:37


    Quelques mots à plusieurs sens à connaître: entrée, bureau, avocat, glace, plateau, souris, chemise, lettre, carte, éclair, ampoule, bouchon, baguette, légende, jumelles. Plus d'info sur https://desyeuxdansledos.fr/les-differents-sens-dun-mot-polysemie-ce1-ce2-cm1-cm2/

    061 - Paperasserie

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2021 12:47


    La paperasserie française, mieux que ce que l'on dit. French paperwork, not as bad as they say!

    060 - On Parle D'argent

    Play Episode Listen Later Jan 8, 2021 9:54


    A few tips about organizing your French vacation so that you don't end up not being able to pay for anything.

    059 - Bonne Année

    Play Episode Listen Later Jan 1, 2021 10:35


    Best wishes for 2021

    058 - Les Fêtes Cette Année

    Play Episode Listen Later Dec 18, 2020 9:12


    Les dernières restrictions en France pour gérer la situation sanitaire. Latest restrictions in France to face the COVID situation.

    057 - Un peu sur le Camping Car

    Play Episode Listen Later Dec 11, 2020 7:35


    A little update on my life and at the same time a little vocab and info on living in a campervan.

    056 - Les Attestations COVID

    Play Episode Listen Later Dec 4, 2020 12:37


    A description of the "attestation" that have to be filled out or downloaded while in quarantine in France. Un petit résumé des différentes attestations COVID pour connaître le vocabulaire.

    055 - Le Vocabulaire De La Météo

    Play Episode Listen Later Nov 27, 2020 14:10


    Un petit résumé du vocabulaire de la météo. Weather forecast vocabulary in a nutshell.

    054 -Série Idiomatique #3

    Play Episode Listen Later Nov 20, 2020 12:51


    Dans ce nouvel épisode de la série idiomatique, on parle des dictons qui ont rapport avec la météo en France. Liste complète ci-dessous. https://www.meteocontact.fr/pour-aller-plus-loin/dictons#decembre In this new episode of the idiomatic series, let's talk about sayings that have to do with the weather in France. Full list just above! Don't forget to subscribe to the channel and a little support with a like!

    053 - Les Dernières Nouvelles

    Play Episode Listen Later Nov 13, 2020 8:20


    To start the second year of Frangliche, a little update about our lives. Pour commencer la deuxième année de Frangliche, les dernières nouvelles de notre vie.

    052 - Un An

    Play Episode Listen Later Nov 6, 2020 7:40


    A quick reflection on the last year with Frangliche. Please comment or contact me for topics you want to hear! Un petit retour en arrière sur cette année de Frangliche. Mettez en commentaire si vous avez des sujets que vous voudriez étudiez ou entendre.

    051 - Sport Et Confinement

    Play Episode Listen Later Oct 30, 2020 12:44


    Quelques idées pour bouger à la maison, si on était re-confinés. Et du vocabulaire utile! A few ideas to move around the house if there is a new quarantine. And some useful vocab!

    050 - Heure D'hiver

    Play Episode Listen Later Oct 23, 2020 11:46


    Un évènement mineur, mais à ne pas manquer, ce weekend en France. A minor event, but not to be missed, this weekend in France.

    049 - Couvre - Feu!

    Play Episode Listen Later Oct 16, 2020 11:17


    A few thoughts on the current COVID situation in France, with the start of curfews in a few places in France.

    048 - Frangliche Dans Les Régions

    Play Episode Listen Later Oct 9, 2020 9:30


    Introduction à un projet à venir pour Frangliche! Il va falloir écouter pour savoir! ;-)

    047 - Langue Et Culture

    Play Episode Listen Later Oct 2, 2020 8:51


    Apprendre une langue sert aussi et surtout à comprendre la culture d'un pays.

    046 - Des Choses Différentes En France

    Play Episode Listen Later Sep 25, 2020 12:07


    Quelques petites différences qui sautent aux yeux dès qu'on arrive en France.

    045- Voyager avec le COVID

    Play Episode Listen Later Sep 18, 2020 9:58


    Un voyage en temps de COVID

    044 - Série idiomatique #2 - September 11th , 2020

    Play Episode Listen Later Sep 11, 2020 7:49


    Deuxième épisode de la série idiomatique, avec ces expressions: S’en aller en eau de boudin Se barrer en sucettes Être plein aux as Être sur la paille Avoir la grosse tête Péter plus haut que son cul C’est du pareil au même c’est kif-kif Se tourner les pouces Avoir un poil dans la main

    043 - Les Marques Françaises Célèbres - September 4, 2020

    Play Episode Listen Later Sep 4, 2020 11:48


    Un peu de culture sur le "made in France", les marques françaises les plus célèbres ... ou peut-être moins! Recherche sur https://www.lefigaro.fr/societes/2018/10/05/20005-20181005ARTFIG00177-ces-marques-francaises-parmi-les-plus-influentes-au-monde.php

    042 - Erreurs Typiques Des Anglophones En Français - August 28, 2020

    Play Episode Listen Later Aug 28, 2020 16:43


    A few dangerous words you want to know in French: Un préservatif means a condom, NOT a preservative. Un bras means an arm, NOT a bra. Blessé means injured, NOT blessed. Le pain doesn’t hurt, it’s just bread. Introduire means to insert, NOT to introduce someone. Une journée is a day, not a journey. Un point is a dot, NOT a point your are making. Un habit is an item of clothing, NOT a habit, good or bad. Une librairie is where you BUY books. Un coin means a corner, nothing to do with money. Une pièce is a coin or a room, NOT a piece of something. La monnaie is just small change or a currency, NOT money. Car means because, NOT a vehicle. Une location is a rental, not a place. Actuellement means currently, NOT actually. Eventuellement means possibly, NOT eventually. Une pub is a commercial, un pub IS a place to eat and drink. Une déception is a disappointment, NOT a deception. Rester means to stay, NOT to rest. Attendre means to wait, NOT to attend. Une douche is just a shower, NOT a sleazy dude. Grand means tall, not grand (only in one specific context, it can mean grand). Joli means pretty, NOT jolly. Un bouton can be a button but it is also a pimple, a spot on your face. Sale means dirty, NOT a sale. Une envie is when you feel like doing something, it’s not that you are envious. This episode is based on my own knowledge and this great site: https://frenchtogether.com/french-english-false-friends/

    041 - Série idiomatique #1 - August 21, 2020

    Play Episode Listen Later Aug 21, 2020 9:25


    Nouvelle série qui reviendra régulièrement sur Frangliche: La série idiomatique pour apprendre des expressions imagées et uniques a la langue. Quelques expressions marrantes et courantes à connaître en français: Péter les plombs, se lever du pied gauche, être de mauvais poil, tailler un costard à quelqu’un, avoir le coup de foudre, avoir le cafard, perdre la boule, être marteau, être frappé, être timbré, avoir une araignée au plafond.

    040 - Le 15 août - August 14 2020

    Play Episode Listen Later Aug 14, 2020 9:45


    Une petite conversation sur la fête du 15 août en France.

    039 - La Rentrée Des Classes - August 7 2020

    Play Episode Listen Later Aug 7, 2020 11:12


    Et oui, la Rentrée approche à grands pas... Back to school time is almost here! Les fournitures scolaires: cahiers, classeurs, la trousse, les stylos, les crayons, les crayons de couleurs, le papier graph ou millimètre, le papier à ligne, le papier à dessin et le nouveau sac à dos.

    038 - Bison Futé Et Les Bouchons - July 31 2020

    Play Episode Listen Later Jul 31, 2020 13:15


    Un service français tres utile pour vos voyages: Bison Futé . https://www.bison-fute.gouv.fr/

    037 - Les Régions En France - July 24, 2020

    Play Episode Listen Later Jul 24, 2020 15:23


    Une description rapide des nouvelles régions de France... Bon voyage! http://www.cartesfrance.fr/carte-france-region/carte-france-regions.html

    036 - Le système éducatif en France - July 17, 2020

    Play Episode Listen Later Jul 17, 2020 19:28


    Abridged script below: (this was originally scheduled for June 26, but current events moved it back a bit) Sources: https://www.enseignementsup-recherche.gouv.fr/pid25125/le-systeme-francais-d-enseignement-superieur.html www.campusfrance.org https://groupe-reussite.fr/blog/prix-ecole-de-commerce/ https://www.education.gouv.fr/l-inscription-l-ecole-maternelle-8651 Bonjour! Un sujet un peu ambitieux pour cette fin d'année scolaire, une année scolaire quelque peu inhabituelle... Le système éducatif donc que je vais faire de mon mieux pour vous expliquer de manière simplifiée mais aussi complète que possible en peu de temps. Maternelle, école élémentaire, puis primaire, CP, CE1 et CE2, CM1 et CM2, puis enseignement secondaire, collège, 6e, 5e, 4e et 3e (4 ans), brevet des collèges, Lycée seconde, première et terminale avec le bac en première et en terminale. Un peu plus de détails : division collège lycée, 4 ans, 3 ans, redoublement possible, importance des examens brevet et bac (réforme) (voir épisode 31 du 12 juin). Ensuite éducation supérieure : universités/facultés (licence/bachelor, Master puis doctorat) spécialisation dès le début avec quelques options, classes prépa pour écoles spécialisées ou grandes écoles (Elite exemple, polytechnique, Les Mines, Saint Cyr l’ENA, HEC, Sciences Po, etc. écoles d'ingénieurs, d’administration, de commerce. Macron = ENA). Classes prépa 2 ans très dures (dans certains lycées), puis concours, donc classement pour être pris. Certaines de ces écoles défilent au défilé du 14 juillet (épisode 35 qui sera en ligne le 10 juillet) Autres cursus, BTS (2 ans, théorique et pratique, possibilité de travailler en même temps, dans un lycée), le DUT ou DEUST, une formation universitaire rapide en 2 ans dans le domaine technologique, scientifique ou technique (qui permettent tous les 3 aussi de continuer en licence et master), sélection variée (dossier, entretien, tests). Différentes formations en plus comme la formation pour les enseignants, les profs quoi, ou les facultés de médecines, par exemple. Pour médecine, dentiste et pharmacie il y a aussi deux ans de concours pour être accepté. Le coût, il faut en parler: L'université est très peu chère en France. Pour un Français, quelques centaines d’Euros par an (oui oui, centaine, pas milliers!), environ 150-200 euros pour chaque année de licence, environ 250 euros en Master et entre 350 et 400 en doctorat. Un peu plus pour les formations d'ingénieur. Pour les étudiants étrangers, moins de 3000 euros pour la licence et moins de 4000 pour le master et le doctorat. Les autres formations comme le BTS peuvent varier selon si on les prépare dans un lycée public ou privé. Les écoles de commerces, qui sont privées, sont beaucoup plus chères, plus de 10000 euros par ans pour des formations entre 3 et 5 ans selon si vous intégrez directement après le bac ou après une classe préparatoire de deux ans. En moyenne. Toutes les grandes écoles varient entre 5000 et 12000 euros par an. Très cher d’un point de vue français, mais quasiment donne d’un point de vue américain!

    035 - Le 14 Juillet - July 10, 2020

    Play Episode Listen Later Jul 10, 2020 12:46


    Abridged script below: La semaine prochaine, la France va célébrer sa fête nationale, qui a lieu tous les ans le 14 juillet. Je dis bien la fête nationale car ce n’est pas la célébration de l’indépendance, comme le croient beaucoup de gens, surtout aux Etats-Unis. C’est normal de confondre puisque c’est ce qu’on célèbre aux US. Encore que on pourrait dire que c’est une forme d'indépendance qu’on commémore. Une sorte d'indépendance de la royauté… Pour parler du 14 juillet, je suis obligée de parler un peu de la Révolution française bien sur, mais comme je ne veux pas que l'épisode sorte trop du sujet, je vais faire vite. Historique: Longue histoire de Royauté absolue, summum avec Louis XIV, le roi Soleil, puis de pire en pire jusqu'à que les français en aient vraiment marre. Et le 14 juillet 1789, les révolutionnaires attaquent et prennent le contrôle de la Bastille, une prison d’Etat utilisée entre autres, comme prison ou le roi pouvait envoyer qui il voulait sans recours, en particulier ses ennemis politiques bien sûr. Donc, parfaite date pour célébrer l'accès à la liberté du peuple français, ou au moins son début. Et un peu moins de 100 ans plus tard, le gouvernement de l'époque a fait du 14 juillet la fête nationale française. Donc voilà pour l'historique. Revenons-en au 21e siècle. Que fait-on le 14 juillet. D’abord, si vous devez être à Paris, renseignez-vous bien parce que vous risquez de vous trouver au milieu du défilé! Alors ce sera super à voir et vous verrez peut-être le président de la république, mais si vous vouliez faire autre chose vous serez peut-être au moins temporairement bloqué. Le défilé du 14 juillet existe en France depuis 1880 aussi. C’est un défilé militaire qui donne l’occasion au président et aux français de voir la force militaire du pays. A noter aussi, que les Grandes Écoles, dont nous avons parlé dans l'épisode 33 du 26 juin, défilent aussi. Si pas à Paris, Télé. Pour le français moyen, le bal et le feu d’artifice. Fête de l’huitre ou produits locaux Jour férié, pont, long weekend, début des vacances.

    034 - Le Calendrier et Les Saints - July 3, 2020

    Play Episode Listen Later Jul 3, 2020 10:53


    Extrait: En France, pour le jour de la naissance on dit bon anniversaire et on dit bonne fête pour le jour de votre prénom qui correspond à un saint ou une sainte. Par exemple, ma fête c’est le premier juin, celle de mon mari, qui a 2 prénoms d’usage seront le 24 juin et le 25 décembre. Donc chaque personne ou presque en France a un saint correspondant à une date du calendrier. Je dis ou presque parce que les choses ont un peu changé dans les dernières décennies, et avec l'arrivée d’autres nationalités en France, ça ne s’applique plus à tout le monde. Mais jusqu’en 1966 , il fallait nommer ses enfants uniquement basé sur les noms du calendrier. A quick explanation of what Saint's Days are in France. Sources: http://www.ephemeride-jour.fr/index.php?jourR=03-juillet https://www.lexpress.fr/styles/enfant/les-prenoms-interdits_1657138.html

    033 -Black Lives Matter - June 26, 2020

    Play Episode Listen Later Jun 26, 2020 13:46


    An impromptu episode that needed to happen now. A bit unusual, no music and no mixing. Sorry about the loss in sound quality. I felt that it had to take priority on the French Education System, which you'll learn about at a later date. The song I mention: Lily, by Pierre Perret. Please listen to eat and study the lyrics... https://youtu.be/urVfi9Yswaw On la trouvait plutôt jolie, Lily Elle arrivait des Somalies Lily Dans un bateau plein d'émigrés Qui venaient tous de leur plein gré Vider les poubelles à Paris Elle croyait qu'on était égaux Lily Au pays de Voltaire et d'Hugo Lily Mais pour Debussy en revanche Il faut deux noires pour une blanche Ça fait un sacré distinguo Elle aimait tant la liberté Lily Elle rêvait de fraternité Lily Un hôtelier rue Secrétan Lui a précisé en arrivant Qu'on ne recevait que des Blancs Elle a déchargé des cageots Lily Elle s'est tapé les sales boulots Lily Elle crie pour vendre des choux-fleurs Dans la rue ses frères de couleur L'accompagnent au marteau-piqueur Et quand on l'appelait Blanche-Neige Lily Elle se laissait plus prendre au piège Lily Elle trouvait ça très amusant Même s'il fallait serrer les dents Ils auraient été trop contents Elle aima un beau blond frisé Lily Qui était tout prêt à l'épouser Lily Mais la belle-famille lui dit nous Ne sommes pas racistes pour deux sous Mais on veut pas de ça chez nous Elle a essayé l'Amérique Lily Ce grand pays démocratique Lily Elle aurait pas cru sans le voir Que la couleur du désespoir Là-bas aussi ce fût le noir Mais dans un meeting à Memphis Lily Elle a vu Angela Davis Lily Qui lui dit viens ma petite sœur En s'unissant on a moins peur Des loups qui guettent le trappeur Et c'est pour conjurer sa peur Lily Qu'elle lève aussi un poing rageur Lily Au milieu de tous ces gugus Qui foutent le feu aux autobus Interdits aux gens de couleur Mais dans ton combat quotidien Lily Tu connaîtras un type bien Lily Et l'enfant qui naîtra un jour Aura la couleur de l'amour Contre laquelle on ne peut rien On la trouvait plutôt jolie, Lily Elle arrivait des Somalies Lily Dans un bateau plein d'émigrés Qui venaient tous de leur plein gré Vider les poubelles à Paris.

    032 - La Fête des Pères- June 19, 2020

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2020 9:27


    Very abridged transcription below: Sources: https://www.joursferies.fr/fetes_des_peres.php https://icalendrier.fr/fetes/fete-des-peres/ Episode sur fête des mères alors pas de jaloux. Encore du temps si vous êtes en France ou au Québec, mais par contre, si vous êtes en Belgique, vous avez une semaine de retard, suisse, 2 semaines de retard. Au Luxembourg, carrément en avance car le dernier dimanche d’octobre. Mais en Suisse et en Belgique, il y a une région qui utilise la date traditionnelle du 19 mars, date de la St Joseph. D'où historique: Apparemment, la fête des pères existait sous une forme religieuse qui fêtait Joseph, le pere de Jesus, le jour de la St Joseph du calendrier grégorien, le 19 mars. À l'époque comme maintenant, les enfants confectionnaient et offraient de petits cadeaux à leur père. Fête laïque plus tard au début du 20e siècle aux Etats Unis lorsqu’une jeune américaine a voulu rendre hommage à son père qui l’avait élevée seul. Et en 1924, c’est devenu une fête officielle aux Etats-unis. En France, ça a été un peu plus compliqué. Il a a eu des désaccords entre l’état et l'Église, qui voulait garder le côté religieux de la fête. En résumé, ça a pris plusieurs décennie pour se mettre d’accord et finalement en 1952, on a eu un décret sur la fete des peres officielle. Un peu avant, l'idée avait déjà bien mûri grâce à une marque de briquets, qui, pour une campagne marketting avait encouragé d’offrir un briquet à son papa. Journée typique, cadeaux, moins important que la fete des meres (voir épisode 30 du 5 juin) , pas de carte et personnel.

    031 - Le Bac et Le Brevet - June 12, 2020

    Play Episode Listen Later Jun 12, 2020 12:38


    Pendant que les jeunes américains vivent leur vie tranquillement à la fin de leur dernière année de lycée ou de collège, les jeunes français, eux, doivent préparer deux examens très importants. Le brevet des collèges et le bac, ou baccalauréat. Le bac: examen de fin d'études. Permet d’aller à l'université. Important pour les études secondaires. En ce moment en pleine réforme. L'idée est quand même une éducation variée, avec des spécialisations. (Expliquer). Plus de contrôle continu et une prise en compte des bulletins scolaire, avec aussi des épreuves d’examens qui représentent 60% de la note finale et qui ont lieu en première et en terminale. Donc l'éducation reste variée jusqu'à la fin de lycée, sans laisser tomber de matières comme il est possible de le faire dans d’autres pays, et les élèves choisissent des matières qui seront plus importantes dans leur résultat final. Comme tous les changements en France, cette réforme est bien sur très critiquée, mais la nouvelle version du bac sera en place pour 2021. Pour les élèves, cela signifie que l'année de terminale, la dernière année de lycée est beaucoup plus sérieuse qu’aux Etats-Unis. C’est plus proche du Royaume Uni. Les universités ne vous accepteront QUE si vous avez le bac, et tous les autres cursus d’enseignement supérieur aussi et seront souvent même encore plus sélectifs. Il faut aussi noter qu’une des matières et épreuves de bac est la philosophie, qui est rarement vue dans l’enseignement secondaire et plutôt proposée dans l’enseignement supérieur. Un petit plus à mon avis dans l’enseignement en France. Maintenant revenons en arrière quelques années, à la fin de la troisième. A mon époque, le brevet des collèges n'était pas un examen, mais simplement décerné en fonction des notes reçues cette année-là. En fait c'était la dernière année et l'année suivante, on a rajouté un examen. Il y a eu plusieurs réformes depuis mais maintenant, le brevet des collèges est un mélange de contrôle continu et d’examens, écrit et oral. Pour les élèves qui vont continuer au lycée dans une orientation scolaire avec l’intention de continuer en enseignement supérieur, ce n’est pas un examen très important en réalité, puisque l'entrée à l'université est basée sur le bac. Par contre, si un élève compte s’orienter vers une spécialité et ne pas continuer en enseignement supérieur, ce sera l’examen qui donne une formation et une indication de culture générale et d’un niveau scolaire minimum. Le brevet se passe à la fin de la troisième, quand les enfants arrivent à la fin de la 4e année d'études secondaires, c’est à dire en France la dernière année de collège. Donc en France il n’y a pas le concept de graduation comme dans d’autres pays. On ne finit pas juste les études secondaires avec une accumulation de cours terminés. Bien sûr, cette année, les choses sont un peu différentes a cause du COVID-19 et le bac et le brevet seront basés simplement sur les notes du livret scolaire, c’est à dire le relevé des notes des années précédentes. Mais l'épreuve orale du bac de Français, qui se passe en première, aura bien lieu cette année, vu que le déconfinement sera alors assez avancé.

    030 - La fête des mères - June 5, 2020

    Play Episode Listen Later Jun 5, 2020 11:16


    Abridged transcription below : Cette année, la fête des mères est ce dimanche, le premier dimanche de juin. Alors oui, traditionnellement, la fête des mères en France est le dernier dimanche de mai. Mais cette année, comme le dernier dimanche de mai était aussi la fête religieuse de la Pentecôte, la fête des mères tombe le dimanche suivant. Donc voilà, ce n’est pas trop tard pour dire Bonne fête maman! Et pour les cadeaux, il est aussi encore temps, mais vous risquez de trouver du monde dans les parfumeries, les magasins de beauté, les chocolatiers, etc. Par contre, si vous êtes en Belgique, en Suisse ou au Québec, la, vous êtes presque un mois en retard. Parce que dans ces pays, la fête des mères, c’est le deuxième dimanche de mai. Mais bon, revenons-en à la France et chez Florence. Quand j'étais petite, à l'école, la maîtresse organisait des cadeaux fait à la main par les enfants. En général, quelque chose d’utile, comme un petit calepin, ou une boîte à bijoux, décorée par les enfants et avec un petit mot et bonne fête maman sur une carte ou sur le cadeau lui-même. Chez nous, la tradition, c'était de s’assurer que maman ne faisait rien de la journée. Alors pour commencer, on lui apportait toujours le petit déjeuner au lit: son café et ses tartines avec du beurre et de la confiture. Et en général, on lui donnait fièrement nos cadeaux fait main et bien sûr, elle était enchantée! Et puis, pour le reste de la journée, on faisait tout ce qu'on pouvait pour l’aider dans la maison, comme par exemple, mettre la table, la débarrasser et l’aider à ranger. Et mon père participait. Quand on a grandi et qu’on ne faisait plus de cadeaux à l'école, mon frère et moi nous concertions pour décider d’un cadeau qu’on allait acheter ensemble avec notre argent de poche, souvent sur les conseils éclairés de notre père. Maintenant, on lui téléphone ou on la voit selon ou on se trouve et on lui offre un cadeau. Et aujourd’hui, qu’est-ce qu’une célébration typique de la fête des mères en France? Bon déjà, c’est un peu plus personnel qu’aux Etats-Unis où les gens aiment bien dire bonne fête en général à toutes les mamans. En France, on dit bonne fête à sa maman seulement. Ensuite, et bien, les cadeaux typiques de la fête des mères, ce sont les fleurs bien-sûr! Un beau bouquet fait toujours plaisir à maman! Et puis aussi, des vêtements, comme un joli chemisier ou un foulard, des parfums ou eau de toilette et tout autre produit de beauté, des objets de décorations, ou des bijoux. Et aussi, dans les dernières années, des appareils électroniques comme les tablettes. Si on a des frères et sœurs, on peut choisir de se mettre ensemble pour faire un gros cadeau, ou faire des cadeaux individuels. On peut aussi accompagner le cadeau d’une carte. Quand c’est possible, on se retrouve en famille. Si les enfants sont petits, papa aidera à organiser la fête. Quand les enfants sont plus vieux, c’est à eux de trouver les moyens de choyer leur maman. Le tout n’est pas de juste lui donner un cadeau. Il faut que la journée soit une journée de repos et qu’elle se sente aimée et reconnue. Il faut que ce soit un dimanche différent des autres dimanches. Par exemple, les enfants peuvent faire à manger ou faire le ménage. Si les enfants sont adultes, souvent, l’un d’eux invitera la famille à déjeuner pour passer une journée reposante pour maman, ou elle n’aura besoin de rien faire. Ou alors, on l’invitera au restaurant, avec peut-être une sortie dont elle rêve. La date de la fête des mères en France veut dire qu’il fait souvent très beau alors la journée se prête à un déjeuner en plein air et à passer du bon temps dans la nature.

    029 - Le présent et les passés - May 29, 2020

    Play Episode Listen Later May 29, 2020 18:23


    A quick, simplified explanation on how to use the different values of present tense in French and the past tenses. For more on the present tense: https://www.udemy.com/course/french-present-tense/ Course on the passé composé coming up soon.

    028 - L'apéro - May 22, 2020

    Play Episode Listen Later May 22, 2020 13:45


    Edited script below: Alors l’apéro, déjà, ce n’est pas tous les jours… Oui ça se fait en famille, avec les amis et tout, mais bon, si vous prenez l’apéro tous les jours, en général, on va un peu considérer que vous avez peut-être un problème avec la boisson. Par contre, ce serait tout à fait normal de faire un ou plusieurs apéros le weekend, même si vous n’êtes pas entre amis ou avec la famille. Et pendant les vacances, ca peut arriver encore plus souvent. En général, un bon repas commence par un apéro. Et comme le weekend, on a souvent plus le temps pour profiter d’un repas bien préparé, même si on n’est pas plus que d’habitude, on se boit un petit apéro avant de manger. Donc, l’idée, c’est bien sûr de boire quelque chose, mais pas juste de boire. Un apéro n’est jamais qu’une boisson alcoolique ou non. L’apéro vient toujours avec des amuse-gueules, des petits plats de mises en bouche, pour se mettre en appétit. C’est un peu comme une pré-rentrée au repas. Et même parfois, on fait un apéritif un peu plus garni et ça remplace carrément l’entrée. L’apéro peut se faire le midi comme le soir, c’est la même idée. Et s’il n’y a pas de repas après, c’est aussi possible. Vous pouvez avoir des amis qui vous rendent visite à l’improviste par exemple et vous leur offrez un apéritif. Donc, ils arrivent, on discute un peu, on leur propose de s’asseoir et on leur demande s’ils veulent boire quelque chose. L’apéritif doit être accompagné de quelque chose à manger. Quand ce n’est pas un apéritif préparé à l’avance, le genre apéritif de tous les jours pendant les vacances, on peut servir des choses comme des biscuits salés, des olives, des petites tomates, des cacahuètes ou autres mélanges d’autres fruits à coque comme les noisettes, les noix de cajou, etc., des fruits secs, enfin vous voyez l’idée. Juste des petites choses à grignoter tranquillement pendant qu’on discute. Parce qu’en fait, le vrai but de l’apéro c’est le côté social, ce moment où on reprend contact avec quelqu’un qu’on n’a pas vu depuis plus ou moins longtemps, ou on prend des nouvelles, on apprend les dernières grandes lignes de la vie de chacun. Et puis quand on a fait le tour de toutes les nouvelles de tout le monde, qu’on a bu 2 ou 3 verres, on finit doucement la conversation et on se dit au revoir, avec en général une invitation à venir des visiteurs à leur hôte. La conversation de l’apéritif est importante. Souvent, si les invités restent pour le repas, la conversation passe souvent à la qualité des mets servis et parfois d’autres conversations plus sérieuses. L’apéritif permet à chaque personne de donner toutes les nouvelles qu’elle veut partager. Ce sont toujours des conversations légères et sympas. Pour un apéro plus préparé, c’est-à-dire en général quand vous invitez quelqu’un à manger, soit pour le dîner ou le déjeuner, vous pouvez prévoir quelque chose de beaucoup plus élaboré, voire raffiné. Et aussi, les boissons varient. Il y a aussi des modes de types d’apéritifs. Par exemple, pendant un temps, on servait des verrines, des minis-plats servis dans des verres. Ou encore les apéritifs dînatoires. Il arrive que les plats servis à l’apéritif remplacent l’entrée. En effet si le plat principal est très copieux, les grignoteries de l’apéritif, plus une entrée, plus ce plat serait peut-être trop, alors on combine l’apéritif et l’entrée. Car il est hors de question d’annuler l’un ou l’autre. Un repas qui se respecte se doit d’avoir les deux ! Et comme dans l’exemple précédent, on va tranquillement boire et manger en discutant. Comme le repas a souvent des exigences de dernière minute, il est possible que le cuisinier ou la cuisinière disparaisse de temps en temps a la cuisine. Quand arrive une combinaison du bon moment dans la conversation et du moment où le plat suivant est près à être servi, on passera à table. Une table qui aura bien sûr été très joliment mise et décorée bien à l’avance et que tout le monde complimentera.

    027 - Des mots qu'il ne faut pas confondre - May 15, 2020

    Play Episode Listen Later May 15, 2020 12:32


    Il y a quelques mots anglais qui ont plusieurs traductions en français, et donc qui peuvent amener à faire des erreurs. Parfois, ces erreurs peuvent poser des problemes de comprehension, alors il faut faire attention. Translations for time, spend, rest, to be well, vs to be comfortable, late with its different meanings in the context, as in late, not early, or late, after the time, also translations of chance and to finish, preservatives which are NOT condoms.

    026 - La Santé, les maux et les parties du corps - May 8, 2020

    Play Episode Listen Later May 8, 2020 11:03


    Du vocabulaire utile pour la vie de tous les jours et en cas de problème médical mineur en France ou dans un pays francophone: les parties du corps et comment exprimer un problème physique. Useful everyday vocab and in case you encounter a minor medical problem in France or in a French speaking country: Body parts and how to express a physical problem. Alphabetical vocab list: la bouche mouth le bras arm le cerveau brain les cheveux (m.pl.) hair La cheville ankle le cœur heart le corps body le cou neck Le coude elbow la cuisse thigh la dent tooth le doigt finger le doigt de pied toe le dos back l’épaule (f.) shoulder les fesses (f.) buttcheeks le foie liver le genou knee la gorge throat la hanche hip la jambe leg la joue cheek la langue tongue la lèvre lip la main hand le menton chin le nez nose Le nombril belly button l’ongle (m.) nail l’oreille (f.) ear l’os (m.) bone la peau skin le pied foot Le poignet wrist la poitrine chest le pouce thumb le poumon lung le sang blood Le sein breast la taille waist la tête head le ventre tummy/belly/stomach le visage face l’œil , les yeux (m.) eye

    025 - Le premier mai - May 1, 2020

    Play Episode Listen Later May 1, 2020 8:11


    Le premier mai, c'est la fête du travail en France et le jour ou on vous donne du muguet pour vous porter bonheur. Un jour férié tout simple et plein de gentillesse et d'espoir. May first is labor day in France, and the day where you'll receive lily of the valley from your loved ones to bring you good luck. A simple holiday full of kindness and hope. Historical info: https://www.google.com/url?q=https://www.lemonde.fr/les-decodeurs/article/2018/05/01/pourquoi-offre-t-on-du-muguet-le-1er-mai_5292955_4355770.html&sa=D&ust=1586448516521000&usg=AFQjCNGiFYsJjLGzM6_8XdvSnTPcTetLxA

    024 - Le COVID 19 - Pensées - April 24, 2020

    Play Episode Listen Later Apr 24, 2020 12:28


    Juste mes réflexions sur une situation qu'on ne peut pas éviter: la pandémie COVID-19. Just a few thoughts on an unavoidable situation: the COVID-19 pandemic.

    Claim Frangliche, The Bilingual Podcast

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel