Meditation & mindfulness from a non-religious, non-sectarian perspective. Dr. Jay has been practicing Dzogchen & Vajrayana Buddhism for over 25 years. He teaches in a secular style intended for those of all beliefs and backgrounds. His goal is to help you be happier and more peaceful. We are being heard in 62 countries and territories, 605 cities, and thousands of downloads. ****for a more traditional Buddhist teaching source we recommend this website: https://www.thebuddhapath.org ******Español:************Meditación y atención plena desde una perspectiva no religiosa, no sectaria. El Dr. Jay ha estado practicando el budismo Dzogchen & Vajrayana durante más de 25 años. Enseña en un estilo secular destinado a los de todas las creencias y orígenes. Su objetivo es ayudarte a ser más feliz y pacífico.Se nos escucha en 57 países y territorios, en 468 ciudades, y miles de descargas.****para una enseñanza mas traditional de Budismo, recomendamos esta website:https://www.thebuddhapath.org
El discurso de hoy tratará sobre el karma, y especialmente el karma colectivo.La Meditación de hoy será una meditación de Tonglen, que nos ayuda a intercambiar los pensamientos negativos por los pensamientos positivos.
Today's talk discusses karma, and especially collective karma.Today's Meditation will be a Tonglen meditation that helps us exchange negative thinking with positive thinking.
El discurso de hoy nos recuerda que nuestra vida preciosa es demasiado corta.La meditación de hoy será una meditación caminando.
Today's talk reminds us that our precious life is all too short.Today's meditation will be a walking meditation.
El discurso de hoy será sobre las ventajas que tenemos que hacen que nuestras vidas humanas sean preciosas.La meditación de hoy será una meditación de permanencia pacífica.
Today we discuss the advantages that we have that make our human lives precious. Today's meditation will be a meditation of peaceful abiding.
El discurso de hoy será sobre las libertades que tenemos que hacen que nuestras vidas sean preciosas y que no debemos dar por sentadas nuestras vidas preciosas.La Meditación de hoy será una meditación de visualizar una tierra pura.
Today we discuss the freedoms that we have that make our lives precious and that we should not take our precious lives for granted. Today's Meditation will be a meditation of visualizing a pure land.
El discurso de hoy nos insta a dedicar todo el mérito al despertar de todos los seres.La Meditación de hoy será una meditación de dar y tomar, o Tonglen.
Today's talk urges us to dedicate all merit to the awakening of all beings.Today's Meditation will be a meditation of giving and taking, or Tonglen.
El discurso de hoy nos insta a estar totalmente atentos a nuestro cuerpo, habla, y mente.La Meditación de hoy será una meditación de conciencia pacífica.
Today's talk urges us be totally vigilant of our body, speech, and mind.Today's Meditation will be a meditation of peaceful awareness.
El discurso de hoy nos insta a aplicar urgentemente antídotos a nuestros pensamientos negativos.La Meditación de hoy será una meditación de dar y tomar, o Tonglen
Today's talk urges us to urgently apply antidotes to our negative thinking.Today's Meditation will be a meditation of giving and taking, or Tonglen
El discurso de hoy nos recuerda que las palabras duras perturban nuestra propia mente y las mentes de los demás.La Meditación de hoy será una meditación usando mantra.
Today's talk reminds us that harsh words disturb our own mind and the minds of others.Today's Meditation will be a meditation using mantra.
El discurso de hoy propone que cuanto más deseamos recompensa y reconocimiento, más declina nuestra práctica espiritual.La Meditación de hoy será una meditación sobre la renuncia.
Today's talk proposes that the more we desire reward and recognition, the more our spiritual practice declines.Today's Meditation will be a meditation on renunciation.
El discurso de hoy propone que cuanto más critico a los demás, más obstruyo mi propio pensamiento positivo.La Meditación de hoy será una meditación de calma y pensando solo en el momento presente.
Today's talk proposes that the more I criticize others, the more I obstruct my own positive thinking.Today's Meditation will be a meditation of calm abiding and on single present moment thinking.
El discurso de hoy propone que la única manera de mejorar es examinar cuidadosamente nuestras propias faltas y deshacernos de ellas.La Meditación de hoy será una meditación sobre la purificación.
Today's talk proposes that the only way to get better is to carefully examine our own faults and rid ourselves of the faults.Today's Meditation will be a meditation on purification.
El discurso de hoy propone que, sin la perfección de la sabiduría, la felicidad completa no es posible.La Meditación de hoy será una meditación sobre la sabiduría.
Today's talk proposes that without the perfection of wisdom, complete happiness is not possible.Today's Meditation will be a meditation on wisdom.
El discurso de hoy señala que el neutralizador más poderoso para las emociones negativas es la práctica de la meditación calmante y perspicaz.La Meditación de hoy será una meditación pacífica y duradera.
Today's talk points out that the most powerful neutralizer for negative emotions is the practice of calm-abiding and insight meditation.Today's Meditation will be a peaceful abiding meditation
El discurso de hoy propone que todas nuestras preciosas cualidades provienen de la diligencia.La Meditación de hoy será una meditación sobre la crianza, la fertilidad, y la abundancia
Today's talk proposes that all our precious qualities come from diligence.Today's Meditation will be a meditation on nurturing, fertility, and abundance.
El discurso de hoy nos habla de cómo un practicante paciente puede considerar un ser dañino como un tesoro precioso que ayuda a desarrollar la tolerancia sin hostilidad.La Meditación de hoy será una meditación sobre la purificación.
Today's talk discusses how a patient practitioner can consider a harmful being as a precious treasure that helps to develop tolerance without hostility.Today's Meditation will be a walking meditation.
El discurso de hoy señala que la disciplina ética es la base para beneficiarse a sí mismo y a los demás.La Meditación de hoy será una meditación sobre la compassion.
Today's talk points out that ethical discipline is the basis for benefiting oneself and others.Today's Meditation will be a meditation on knowledge and wisdom.
El discurso de hoy señala que la generosidad siempre es mejor si uno no espera una recompensa.La Meditación de hoy será una meditación sobre la generosidad.
Today's talk points out that generosity is always best if one does not expect a reward.Today's Meditation will be a meditation on generosity.
El discurso de hoy señala que el sufrimiento es una ilusión.La Meditación de hoy usará la compasión como antídoto contra la ira y eliminar el sufrimiento
Today's talk points out that suffering is illusion.Today's Meditation will use compassion to antidote anger and eliminate suffering.
El discurso de hoy nos anima a no perseguir hermosas ilusiones.La Meditación de hoy utilizará una hermosa imagen, ya sea un objeto real o una imagen, como el foco de la meditación.
Today's talk encourages us to not chase beautiful illusions.Today's Meditation will utilize a beautiful image, either a real object or a picture, as the focus of the meditation.
El discurso de hoy señala que todo lo que experimentamos, todos los fenómenos, están en nuestra propia mente.La Meditación de hoy será un descanso en el vacío y también siguiendo la respiración.
Today's talk points out that everything we experience, all phenomena, are our own mind.Today's Meditation will be a resting in emptiness and some following of the breath.
El discurso de hoy nos anima a abandonar los excesos sensuales.La Meditación de hoy nos anima a abandonar la persecución del exceso sensual.
Today's talk encourages us to abandon the chasing of sensual excess.Today's Meditation will be one that mentally offers all possessions and all beautiful things to the universe and all enlightened beings.
El discurso de hoy nos anima a someter al enemigo interno de la ira.La Meditación de hoy será una meditación usando la compasión como antídoto contra la ira.
Today's talk encourages us to subdue the internal enemy of anger.Today's Meditation will be using compassion to antidote anger.
El discurso de hoy nos anima a evitar la presunción, incluso si nos hacemos ricos y famosos.La Meditación de hoy será una meditación sobre la ecuanimidad.
Today's talk encourages us to shun conceit, even if we become rich and famous.Today's Meditation will be a meditation on equanimity.
El discurso de hoy nos anima a asumir con valentía el sufrimiento de todos los seres sensibles, por difícil que sea o lo mal que nos sentimos.La Meditación de hoy será una meditación de compasión.
Today's talk encourages us to courageously take on the suffering of all sentient beings, no matter how difficult it is or how bad we feel.Today's Meditation will be a meditation on compassion.
El discurso de hoy nos anima a respetar a los seres crueles que nos intimidan.La Meditación de hoy será una meditación Tonglen que nos ayuda a intercambiar el pensamiento negativo por el pensamiento positivo: una práctica de compasión por nosotros mismos y por los demás.
Today's talk encourages us to respect cruel beings who bully us.Today's Meditation will be a Tonglen meditation that helps us exchange negative thinking with positive thinking: a practice of compassion for ourselves and others.
El discurso de hoy nos anima a ayudar y cuidar de todos los seres, incluso si nos tratan como un enemigo.La Meditación de hoy será una meditación sobre la bondad maternal, la fertilidad y la abundancia.