Mediterranean coastline of the southeast corner of France
POPULARITY
Fluent Fiction - French: Navigating Dreams: A Summer of Self-Discovery at Sea Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-30-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: À la base navale de la Côte d'Azur, l'été est une saison d'éclat et d'activités trépidantes.En: At the naval base on the Côte d'Azur, summer is a season of brilliance and bustling activities.Fr: Le soleil scintille sur la Méditerranée, et les bateaux dansent doucement au rythme des vagues.En: The sun sparkles on the Mediterranean, and boats gently dance to the rhythm of the waves.Fr: Les oiseaux marins planent au-dessus de l'eau, surveillant les allées et venues des marins et des stagiaires.En: Sea birds glide above the water, watching the comings and goings of sailors and trainees.Fr: Luc et Claire participent à un programme éducatif d'été.En: Luc and Claire are taking part in a summer educational program.Fr: Luc est curieux, mais aussi un peu perdu.En: Luc is curious but also a bit lost.Fr: Sa famille s'attend à ce qu'il suive une route bien tracée, mais cela ne le passionne pas vraiment.En: His family expects him to follow a well-defined path, but it doesn't truly excite him.Fr: Claire, en revanche, est pleine d'énergie et rêve d'aventures autour du monde.En: Claire, on the other hand, is full of energy and dreams of adventures around the world.Fr: Ils se tiennent ensemble près du quai, admirant les grands navires.En: They stand together near the dock, admiring the large ships.Fr: « Luc, as-tu pensé à prendre part à l'exercice supplémentaire cette semaine ?En: "Luc, have you thought about taking part in the extra exercise this week?"Fr: » demande Claire avec enthousiasme.En: Claire asks enthusiastically.Fr: Luc hésite.En: Luc hesitates.Fr: Il ressent la pression des attentes familiales, mais l'idée d'une carrière maritime l'intrigue.En: He feels the pressure of family expectations, but the idea of a maritime career intrigues him.Fr: « Je ne sais pas, Claire.En: "I don't know, Claire.Fr: Je suis… partagé.En: I'm… torn."Fr: » Claire lui sourit d'un air encourageant.En: Claire smiles at him encouragingly.Fr: « Je pense que c'est une bonne chance pour toi de voir si c'est vraiment ce que tu veux.En: "I think it's a good chance for you to see if it's really what you want."Fr: » Le lendemain, Luc décide de surmonter ses doutes et s'inscrit à l'expérience pratique.En: The next day, Luc decides to overcome his doubts and signs up for the practical experience.Fr: Il rejoint Claire et d'autres stagiaires pour une simulation de sauvetage en mer.En: He joins Claire and other trainees for a sea rescue simulation.Fr: L'activité est intense ; les vagues sont imprévisibles et le vent souffle fort.En: The activity is intense; the waves are unpredictable and the wind blows strongly.Fr: Luc doit agir vite, réfléchir clairement.En: Luc must act quickly, think clearly.Fr: À un moment crucial, Luc entend un appel à l'aide.En: At a critical moment, Luc hears a call for help.Fr: Son cœur bat la chamade, mais il se concentre et applique les techniques apprises.En: His heart races, but he focuses and applies the techniques he has learned.Fr: Il réussit à diriger l'équipe vers la réussite du sauvetage.En: He succeeds in directing the team toward a successful rescue.Fr: Après l'exercice, Luc se sent différent.En: After the exercise, Luc feels different.Fr: La pression ne l'a pas paralysé ; elle l'a renforcé.En: The pressure didn't paralyze him; it strengthened him.Fr: En regardant la mer, il comprend que son futur est entre ses mains, pas celui de sa famille.En: Looking at the sea, he understands that his future is in his hands, not those of his family.Fr: « Alors, que penses-tu maintenant ?En: "So, what do you think now?"Fr: » demande Claire, les yeux pétillants.En: Claire asks, her eyes sparkling.Fr: Luc sourit, décidé.En: Luc smiles, determined.Fr: « Ces moments d'aujourd'hui m'ont ouvert les yeux.En: "Today's moments opened my eyes.Fr: Je choisis ce qui me passionne.En: I'm choosing what I'm passionate about."Fr: » Claire rit, ravie pour son ami.En: Claire laughs, delighted for her friend.Fr: Ensemble, ils regardent l'horizon, où le ciel se rejoint avec la mer, symbolisant des possibilités infinies.En: Together, they look at the horizon, where the sky meets the sea, symbolizing infinite possibilities.Fr: Ainsi, l'été passe, laissant Luc avec une nouvelle certitude : il vivra la vie qu'il choisira, explorant des chemins qui mènent à son propre bonheur maritime et au-delà.En: Thus, the summer passes, leaving Luc with a new certainty: he will live the life he chooses, exploring paths leading to his own maritime happiness and beyond. Vocabulary Words:the base: la basebrilliance: l'éclatbustling: trépidantesthe sun: le soleilthe waves: les vaguesto glide: planerthe comings and goings: les allées et venuesa trainee: un stagiairecurious: curieuxa path: une routeto admire: admirerthe dock: le quaienthusiastically: avec enthousiasmeto hesitate: hésiterthe pressure: la pressionintrigued: intriguerto overcome: surmonterthe doubts: les doutesto join: rejoindrea rescue: un sauvetageunpredictable: imprévisiblesto focus: se concentrertechniques: les techniquesto succeed: réussirmoment: un momentfuture: le futurdetermined: décidéthe horizon: l'horizoncertainty: la certitudepossibilities: les possibilités
Dans cet épisode, Jean Léonetti fait le point sur les travaux des plages de Juan-les-Pins, les animations et la sécurité estivale Prochain épisode le 9 août
Cette semaine Focus sur Juan-les-Pins
Ce mercredi 5 février, le discours de Donald Trump concernant Gaza, notamment son objectif de transformer la zone en un endroit touristique pour créer des milliers d'emplois, a été abordé par Caroline Loyer dans sa chronique, dans l'émission Good Morning Business, présentée par Laure Closier, sur BFM Business. Retrouvez l'émission du lundi au vendredi et réécoutez la en podcast.
À 22h, Ronald Guintrange fait le tour des images marquantes et des déclarations fortes de la journée. Du lundi au jeudi, BFM jusqu'à minuit fait vivre l'info du soir avec chroniqueurs, invités et éditorialistes.
Ever dreamt of buying a home in the South of France? In this episode, we chat with Brian Tolleson, who shares his exciting journey of purchasing and renovating a charming house in Valbonne, a picturesque village in the French Riviera. Brian offers plenty of useful tips about navigating the French real estate process, working with contractors, and even managing French bureaucracy to get a visa. He also talks about the joys and challenges of moving his dog, Junior, to France and adjusting to life in a beautiful village close to Cannes and Nice. Get the podcast ad-free Whether you're dreaming of owning a home in France or just curious about what it takes to make such a big move, Brian's story is full of practical advice, personal experiences, and fascinating details. You'll get a real sense of what it's like to live in this stunning part of France. Tune in for insider tips and inspiration for your own adventure, or simply to enjoy hearing about someone making their dream of living in the South of France a reality. Table of Contents for this Episode Today on the podcast Podcast supporters No Magazine segment Renovating a Home in France with Brian Tolleson How did the project start? Buying the Property Due diligence Renovating the Home Food and Shopping Finding Contractors and Improving the home The Visa Process Costs Travelling with a Dog The Valbonne Area Shoutout to Shirley Franklin Copyright More episodes about Provence #France, #FrenchRiviera, #ExpatsInFrance, #PropertyRenovation, #MoveToFrance, #BuyingInFrance, #LivingInFrance, #FrenchProperty, #HomeRenovation, #CoteDAzur, #TravelFrance, #JoinUsInFrance, #ExpatsLife, #RenovationJourney, #FrenchLifestyle
What makes off-season travel in Provence and the Côte d'Azur so special? Join us in this episode as we chat with a passionate traveler who recently explored these beautiful regions of France during February. Discover the charm of visiting popular destinations like Nice, Carcassonne, Avignon, Arles, Orange, and Nîmes without the usual crowds. Our guest shares their experiences at iconic attractions such as the Palais des Papes, the Pont d'Avignon, the Roman theater in Orange, and the arenas in Arles and Nîmes. Get the podcast ads-free Listen in as we delve into the unique aspects of off-season travel, from enjoying peaceful Roman ruins to navigating the occasional closed restaurant. Learn about the delightful stops in Gordes and Roussillon, the somber yet enlightening visit to the Camp des Milles internment camp, and the vibrant energy of the Fête du Citron in Menton. We also cover the bustling Nice Carnival Parade and day trips to Monaco and Eze, including tips on transportation and must-see sights. If you're planning a trip to France or just dreaming of one, this episode is packed with insights and tips for making the most of an off-season adventure in Provence and the Côte d'Azur. Table of Contents for this Episode Intro Today on the podcast Podcast supporters The Magazine segment Introduction and Greetings Travel Dates and Companions Visiting Provence and Côte d'Azur off-season Challenges of Off-Season Travel Travel Itinerary and Transportation Exploring Carcassonne Luggage service Getting to Carcassonne by Train Arrival in Avignon, Palais des Papes The hotel Visiting Arles and Roman Sites Orange Nîmes Arena Pont du Gard at night Exploring Pont du Gard at Night Visiting Gordes and the Off-Season Market Quick Stop at Roussillon Christmas in Provence: A Word of Caution Aix Camp des Milles: A Powerful Experience A Day in Nice Monaco and Eze: A Day Trip Antibes and Villefranche-sur-Mer Menton Lemon Festival, Fête du Citron Nice Carnival Parade Conclusion and Reflections Thank you, patrons Latin Quarter and Montmartre Tour Review Olympics 2024, Metro Closures During the Olympics, Use the RER to get into the city Next week on the podcast Copyright More Episodes about Visiting Provence #TravelFrance, #Provence, #CotedAzur, #OffSeasonTravel, #FrenchRiviera, #ExploreFrance, #TravelPodcast, #VisitFrance, #HiddenGems, #FranceTravelTips, #CulturalTravel, #TravelInspiration, #FranceAdventure, #TravelExperiences, #HistoricSites, #FrenchHistory, #TravelPlanning, #TravelGuide, #FranceVacation, #DiscoverFrance
"Churchill peint la Côte d'Azur" de Paul Rafferty, traduit par Antoine Capet (Albin Michel 2021) Stéphanie des Horts : "Doris, le secret de Churchill" (Albin Michel 2022) Winston Churchill écrit: « Quand j'arriverai au paradis, j'ai l'intention de passer le plus clair du temps de mon premier million d'années à peindre ». Churchill a trouvé le temps de peindre plus de 600 toiles et la Côte d'Azur tient une place prépondérante. Des images d'archives aux tableaux, Rafferty présente aussi les vues de chaque payage peint. Plusieurs tableaux représentent Doris, vicomtesse de Castlerosse : « The rocks of the château de l'horizon » « Seascape near Cap Ferrat » dont Stéphanie des Horts raconte l'histoire. Choix musical : God save the Queen - hymne national britannique Cole Porter : You're the top
Jean-François Carrasco, co-président de la French Tech Côte d'Azur, et Frédéric Ibanez, président des Agences de Papa, étaient les invités de Christophe Jakubyszyn dans Good Morning Business, ce jeudi 31 mars. Ils sont revenus sur les spécificités de l'écosystème tech de la Côte d'Azur, notamment les innovations de la French Tech de Nice, ainsi que sur l'immobilier digital à commission fixe, sur BFM Business. Retrouvez l'émission dulundi au vendredi et réécoutez la en podcast.