Podcasts about Youth empowerment

  • 445PODCASTS
  • 578EPISODES
  • 38mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jun 21, 2025LATEST
Youth empowerment

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about Youth empowerment

Latest podcast episodes about Youth empowerment

Jeep Talk Show, A Jeep podcast!
Transforming Lives with Martin County PAL: Jeep Riddle Run and Youth Empowerment

Jeep Talk Show, A Jeep podcast!

Play Episode Listen Later Jun 21, 2025 42:20


Join us for an inspiring episode of the Jeep Talk Show as we sit down with Noel, the visionary leader and Executive Director of Martin County PAL!

Stories to Create Podcast
Empowering Women's Health: Dr. Eeka Marshall's Journey of Service and Resilience

Stories to Create Podcast

Play Episode Listen Later Jun 21, 2025 58:39


Send us a textWelcome to another inspiring episode of the Stories to Create Podcast, where we share journeys of resilience, purpose, and real-world impact. I'm your host, Cornell Bunting, and today I have the privilege of sitting down with Dr. Eeka Marshall—a renowned Obstetrician and Gynecologist who has devoted her career to advancing women's health and empowering communities.In this episode, Dr. Marshall opens up about her path to medicine, the obstacles she's overcome, and her unwavering commitment to supporting the health and well-being of women, especially those in underserved areas. Her story is a powerful example of perseverance and service, and it beautifully reflects the mission of EHAS Inc.—my nonprofit organization dedicated to uplifting youth and transforming lives through storytelling.Together, we'll explore the roots of Dr. Marshall's passion for healthcare and the moments that inspired her to pursue obstetrics and gynecology. We'll talk about the challenges she faced on her journey to becoming a doctor, and how her resilience can motivate young listeners—especially those from underprivileged backgrounds.We'll also dive into crucial topics around health education and awareness:What should young women and men understand about reproductive health?What myths and misconceptions exist around women's health, and how can we address them?How can parents and educators better support teens as they learn about their bodies and make important health choices?Dr. Marshall will also help us shine a light on healthcare disparities in underserved communities, offering insight into what can be done to close those gaps. We'll discuss the role nonprofits and community leaders, like those of us at EHAS Inc., can play in collaborating with medical professionals to bring about meaningful change.Mental and emotional health are also on the table, as Dr. Marshall shares how she supports mothers and young women holistically in her practice.Finally, for our young listeners who dream of careers in medicine, Dr. Marshall will share practical advice and encouragement, along with her hopes for the future of women's health in the coming decade.If you're inspired by this conversation and want to support our work uplifting underprivileged youth in Southwest Florida, please visit www.ehasinc.org.Let's dive in and discover how every story has the power to uplift and transform! Support the showThank you for tuning in with EHAS CLUB - Stories to Create Podcast

The Freshman Foundation Podcast
FFP81: What If Failure Was Your First Step to Being Awesome?

The Freshman Foundation Podcast

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 48:16


TakeawaysCam started boxing to gain confidence and avoid bullying.He learned the importance of hard work over natural talent.Self-belief and positive self-talk were crucial to his success.Cam faced significant setbacks, including being kicked off the Olympic team.He reinvented himself as an entertainer after his boxing career.Finding joy in life is essential, even beyond sports.Cam emphasizes the importance of resilience in overcoming challenges.He encourages young athletes to surround themselves with positive influences.The concept of athlete privilege can be leveraged for long-term success.Cam's journey highlights the importance of personal growth and self-acceptance.Chapters00:00 From Bullying to Boxing: The Early Years04:50 Building Confidence Through Hard Work07:48 The Shift: From Self-Doubt to Self-Belief10:51 The Journey to the Olympics: Trials and Triumphs13:44 Facing Setbacks: The Olympic Team Incident16:43 Reinventing Identity: Beyond the Athlete19:31 Leveraging Athlete Privilege for Longevity22:39 Navigating Criticism and Staying True to Self24:06 The Importance of Rest and Recovery24:54 Trusting Your Instincts Over External Pressure26:17 The Challenge of Making Your Own Decisions27:41 The Connection Between Boxing and Entrepreneurship28:48 Learning from Failure and Resilience31:22 Living Life on Your Own Terms33:15 The Struggles of Van Life and Pursuing Dreams35:29 Overcoming the Fear of Judgment37:08 Reinventing Yourself: The Birth of Cam F. Awesome39:35 Transitioning from Schools to Corporate Speaking41:33 Finding Joy in Your Work44:44 The Top Five Influences for Athletes

Afternoon Drive with John Maytham

Graeme Raubenheimer is joined by historian and writer Zikhona Valela to reflect on the legacy of Sharpeville and the evolving significance of Youth Day in South Africa. Presenter John Maytham is an actor and author-turned-talk radio veteran and seasoned journalist. His show serves a round-up of local and international news coupled with the latest in business, sport, traffic and weather. The host’s eclectic interests mean the program often surprises the audience with intriguing book reviews and inspiring interviews profiling artists. A daily highlight is Rapid Fire, just after 5:30pm. CapeTalk fans call in, to stump the presenter with their general knowledge questions. Another firm favourite is the humorous Thursday crossing with award-winning journalist Rebecca Davis, called “Plan B”. Thank you for listening to a podcast from Afternoon Drive with John Maytham Listen live on Primedia+ weekdays from 15:00 and 18:00 (SA Time) to Afternoon Drive with John Maytham broadcast on CapeTalk https://buff.ly/NnFM3Nk For more from the show go to https://buff.ly/BSFy4Cn or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/n8nWt4x Subscribe to the CapeTalk Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/sbvVZD5 Follow us on social media: CapeTalk on Facebook: https://www.facebook.com/CapeTalk CapeTalk on TikTok: https://www.tiktok.com/@capetalk CapeTalk on Instagram: https://www.instagram.com/ CapeTalk on X: https://x.com/CapeTalk CapeTalk on YouTube: https://www.youtube.com/@CapeTalk567 See omnystudio.com/listener for privacy information.

Early Breakfast with Abongile Nzelenzele
Property: YIPA is opening property doors for South Africa's Youth

Early Breakfast with Abongile Nzelenzele

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 7:00


Chairperson of Youth In Property Association, Sipho Mbadaliga joins Wasanga Mehana to spotlight YIPA’s mission: empowering youth through access, education, and transformation in South Africa’s property sector. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Korean
Jihoon's Journey: From Anxiety to Artistic Triumph

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later Jun 14, 2025 14:04


Fluent Fiction - Korean: Jihoon's Journey: From Anxiety to Artistic Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-06-14-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 봄바람이 살랑살랑 불고, 꽃들이 활짝 핀 전주 한옥 마을.En: A gentle spring breeze blew through the blossoming Jeonju Hanok Village.Ko: 좁은 돌길 사이로 관광객들과 학생들이 북적대고 있었어요.En: Tourists and students were bustling between the narrow stone paths.Ko: 지훈은 학교 문화 전시회를 준비하는 중이었어요.En: Jihoon was in the midst of preparing for his school cultural exhibition.Ko: 그는 한국 전통과 가족의 자부심을 표현하고 싶었어요.En: He wanted to express the pride of Korean tradition and his family.Ko: 지훈은 한국 전통 공연 부스를 맡았어요.En: Jihoon was in charge of the traditional Korean performance booth.Ko: 전시회가 다가오면서 그의 마음은 점점 불안해졌어요.En: As the exhibition approached, his feelings of anxiety grew.Ko: 그의 옆에는 항상 믿음직한 친구 민서가 있었죠.En: Always by his side was his reliable friend, Minseo.Ko: 민서는 예술적인 감각이 뛰어나고 여유로운 성격을 가지고 있었어요.En: Minseo had an excellent artistic sense and a relaxed personality.Ko: "지훈아, 걱정 마.En: "Jihoon, don't worry.Ko: 우리의 문화는 정말 멋져.En: Our culture is really magnificent.Ko: 네가 하는 일도 대단할 거야." 민서가 말했어요.En: What you're doing will be amazing too," Minseo said.Ko: 그러나 지훈의 불안은 소연의 준비를 보며 더욱 커졌어요.En: However, Jihoon's anxiety grew even more after seeing Soyeon's preparations.Ko: 소연은 반 친구였고, 지훈의 친근한 라이벌이었어요.En: Soyeon was a classmate and a friendly rival of Jihoon.Ko: 그녀의 전시는 이미 완벽하고 창의적이었어요.En: Her exhibition was already perfect and creative.Ko: 지훈은 자신감을 잃었어요.En: Jihoon lost his confidence.Ko: 그때 소연이 지나가며 말했다, "지훈아, 함께 노력해서 멋진 전시회 만들어보자!"En: At that moment, passing by, Soyeon said, "Jihoon, let's work together to make a great exhibition!"Ko: 지훈은 작은 희망을 찾았어요.En: Jihoon found a glimmer of hope.Ko: 전시회 날이 가까워지자, 지훈은 민서의 도움을 받아 전통 한국 무늬와 색깔을 부스에 더했어요.En: As the day of the exhibition approached, with Minseo's help, Jihoon added traditional Korean patterns and colors to the booth.Ko: 민서는 예술적인 감각으로 부스를 아름답게 꾸몄어요.En: Minseo artistically decorated the booth beautifully.Ko: 지훈은 자신의 전시에 조금 더 자신감을 가졌어요.En: Jihoon gained a bit more confidence in his exhibition.Ko: 하지만 전시회 당일, 지훈의 부스에 문제가 생겼어요.En: But on the day of the exhibition, a problem arose at Jihoon's booth.Ko: 불어오는 바람에 전시물이 쓰러질 위기였어요.En: The blowing wind threatened to topple the exhibits.Ko: 지훈은 즉시 대처 방법을 생각했어요.En: Jihoon immediately thought of a way to manage the situation.Ko: 민서와 함께 급히 끈으로 다시 고정하고, 작은 돌로 밑을 지탱했어요.En: Together with Minseo, he hurriedly secured the structures with a rope and supported the base with small stones.Ko: 민서가 이렇게 말했어요, "지훈아, 위기가 좋은 기회가 되는 법이야."En: Minseo said, "Jihoon, crises can become great opportunities."Ko: 전시회가 잘 끝나고 관람객들은 지훈의 부스를 칭찬했어요.En: The exhibition went well, and the visitors praised Jihoon's booth.Ko: 소연도 칭찬하며 엄지를 치켜세웠어요.En: Soyeon also praised him, giving a thumbs-up.Ko: 지훈은 따뜻한 미소로 답했어요.En: Jihoon responded with a warm smile.Ko: 그는 완벽함이 아닌, 열정과 자신의 고유한 색깔이 중요하다는 것을 깨달았어요.En: He realized that what mattered was not perfection, but passion and his own unique color.Ko: 지훈은 자신감이 넘쳤고, 협력과 창의성의 중요성도 알게 되었어요.En: Jihoon was overflowing with confidence and learned the importance of collaboration and creativity.Ko: 전주 한옥 마을의 한가운데서, 지훈은 또 한 걸음 더 성장했습니다.En: In the middle of Jeonju Hanok Village, Jihoon took yet another step forward. Vocabulary Words:gentle: 살랑살랑blossoming: 활짝 핀bustling: 북적대고cultural: 문화exhibition: 전시회tradition: 전통reliable: 믿음직한anxiety: 불안magnificent: 멋져rival: 라이벌glimmer: 희망patterns: 무늬topple: 쓰러질structures: 구조물secured: 고정opportunities: 기회unique: 고유한overflowing: 넘쳤고collaboration: 협력creativity: 창의성spring: 봄바람narrow: 좁은stones: 돌preparation: 준비artistic: 예술적인personality: 성격confidence: 자신감decorated: 꾸몄어요crises: 위기praised: 칭찬했어요

Fluent Fiction - Dutch
A Talent Show Triumph: Jeroen's Unseen Melody

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 18:08


Fluent Fiction - Dutch: A Talent Show Triumph: Jeroen's Unseen Melody Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-13-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: In de zomerse lucht hing een belofte van avonturen boven het internaat in Nederland.En: In the summer sky, there was a promise of adventures above the boarding school in Nederland.Nl: Dit oude gebouw, bedekt met klimop, stond fier middenin prachtige tuinen.En: This old building, covered with ivy, stood proudly amidst beautiful gardens.Nl: Binnen de dikke muren gonste het van opwinding.En: Inside the thick walls, it buzzed with excitement.Nl: De jaarlijkse talentenshow kwam eraan. Een groot evenement waar iedere leerling naar uitkeek, behalve één.En: The annual talent show was approaching—a major event every student looked forward to, except one.Nl: Jeroen zat op een bankje in de tuin, zijn gitaar rustte slap in zijn handen.En: Jeroen sat on a bench in the garden, his guitar resting limply in his hands.Nl: Terwijl hij in zichzelf gekeerd was, keek hij naar de toppen van de bomen die zachtjes bewogen in de warme bries.En: As he was lost in thought, he looked at the tops of the trees that swayed gently in the warm breeze.Nl: Zijn gedachten waren bij de talentenshow.En: His thoughts were on the talent show.Nl: Jeroen had niet het lef om zich daar in te schrijven.En: Jeroen didn't have the courage to sign up for it.Nl: In zijn hoofd hoorde hij al het gelach van zijn klasgenoten, als hij een fout zou maken.En: In his mind, he could already hear the laughter of his classmates if he made a mistake.Nl: Emma kwam naast hem zitten.En: Emma sat down next to him.Nl: Met haar vriendelijke glimlach gaf ze hem een duwtje.En: With her friendly smile, she gave him a nudge.Nl: "Jeroen," zei ze zachtjes, "jij moet meedoen.En: "Jeroen," she said softly, "you have to participate.Nl: Jij speelt zo mooi.En: You play so beautifully.Nl: Het is jouw tijd om iedereen te laten zien wat je kunt."En: It's your time to show everyone what you can do."Nl: Jeroen zuchtte.En: Jeroen sighed.Nl: Emma was zijn steun en toeverlaat.En: Emma was his pillar of support.Nl: Altijd daar om hem aan te moedigen, maar hij twijfelde.En: Always there to encourage him, yet he doubted himself.Nl: Hoe kon hij zich staande houden tegenover iemand als Lucas?En: How could he measure up to someone like Lucas?Nl: Lucas was zelfverzekerd, altijd het middelpunt van aandacht.En: Lucas was confident and always the center of attention.Nl: Zijn dansoptredens waren beroemd onder de leerlingen.En: His dance performances were famous among the students.Nl: De dagen gingen voorbij en het programma voor de talentenshow werd bekendgemaakt.En: The days passed, and the program for the talent show was announced.Nl: Jeroen stond erop, dankzij Emma's aanmoedigingen.En: Jeroen was on it, thanks to Emma's encouragements.Nl: Zijn naam verhuld in geheimzinnigheid, zelfs voor Lucas.En: His name shrouded in mystery, even for Lucas.Nl: Jeroen besloot dat hij iedereen wilde verrassen. Een versie van zichzelf tonen die niemand verwachtte.En: Jeroen decided that he wanted to surprise everyone, to present a version of himself that no one expected.Nl: De avond van de talentenshow was eindelijk aangebroken.En: The evening of the talent show finally arrived.Nl: De grote zaal was vol.En: The large hall was full.Nl: Strengen kleurrijke lichtjes gaven de ruimte een feestelijke sfeer.En: Strings of colorful lights gave the space a festive atmosphere.Nl: Maar voor Jeroen voelde het als zijn vuurdoop.En: But for Jeroen, it felt like his trial by fire.Nl: De planken van het podium leken te beven onder zijn voeten.En: The planks of the stage seemed to tremble under his feet.Nl: Zijn handen trilden lichtjes.En: His hands shook slightly.Nl: "Je kunt het, Jeroen," fluisterde Emma in zijn oor, recht voordat hij het podium op moest.En: "You can do it, Jeroen," whispered Emma in his ear, right before he had to go on stage.Nl: Hij keek haar even aan, zocht naar kracht in haar ogen.En: He looked at her for a moment, seeking strength in her eyes.Nl: Dan stapte hij naar voren, onder luid applaus.En: Then he stepped forward, to loud applause.Nl: Het publiek verstomde toen Jeroen zijn eerste akkoord aansloeg.En: The audience fell silent when Jeroen struck his first chord.Nl: De muziek vulde de zaal.En: The music filled the hall.Nl: Het was alsof de gitaar een verhaal vertelde dat alleen hij kende.En: It was as if the guitar was telling a story that only he knew.Nl: Met elke noot groeide zijn zelfvertrouwen.En: With every note, his confidence grew.Nl: Hij sloot zijn ogen en vergat alles om zich heen.En: He closed his eyes and forgot everything around him.Nl: Het was alleen hij en zijn muziek.En: It was just him and his music.Nl: Toen het laatste akkoord wegebde, heerste er een moment van stilte.En: When the last chord faded away, there was a moment of silence.Nl: Daarna barstte de zaal los in applaus.En: Then the hall erupted in applause.Nl: Jeroen opende zijn ogen en vond Emma's trotse blik, Lucas die respectvol knikte.En: Jeroen opened his eyes and found Emma's proud gaze, Lucas nodding respectfully.Nl: In dat ogenblik besefte Jeroen dat het niet ging om de druk van Lucas of het publiek.En: In that moment, Jeroen realized that it wasn't about the pressure from Lucas or the audience.Nl: Het ging om wat hij te vertellen had, met zijn muziek.En: It was about what he had to say with his music.Nl: Hij had iets unieks gedeeld.En: He had shared something unique.Nl: En hij wist nu dat zijn kracht lag in zijn eigenheid, niet in het conformeren aan een ander ideaal.En: And he now knew that his strength lay in his individuality, not in conforming to another ideal.Nl: Jeroen stapte van het podium, gegroeid in zelfvertrouwen, zijn hart vol vreugde.En: Jeroen stepped off the stage, grown in confidence, his heart full of joy.Nl: De avond was nog jong, maar voor hem had het al een nieuwe betekenis gekregen.En: The evening was still young, but for him, it had already taken on a new meaning.Nl: En de sterren boven het internaat leken te glimlachen met hem mee.En: And the stars above the boarding school seemed to smile along with him. Vocabulary Words:promise: belofteadventures: avonturenboarding school: internaafivy: klimopproudly: fieramidst: middeninbuzzed: gonsteapproaching: kwam eraanlimply: slapswayed: bewogencourage: lefparticipate: meedoenpillar: steunconfidence: zelfvertrouwenshrouded: verhuldmystery: geheimzinnigheidcolorful: kleurrijkeatmosphere: sfeertrial by fire: vuurdooptremble: bevenapplause: applauschord: akkoordsilence: stilteindividuality: eigenheidconforming: conformerenideal: ideaalgrowth: gegroeidjoy: vreugdemeaning: betekeningstars: sterren

Fluent Fiction - Catalan
Laia's Journey: Embracing Imperfection in Catalunya

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 18:38


Fluent Fiction - Catalan: Laia's Journey: Embracing Imperfection in Catalunya Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-06-13-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: En un racó tranquil de la Catalunya rural, hi havia un internat extraordinari.En: In a quiet corner of rural Catalunya, there was an extraordinary boarding school.Ca: Era primavera tardana.En: It was late spring.Ca: Els arbres estaven en plena floració.En: The trees were in full bloom.Ca: Els ocells cantaven i una lleugera brisa endolcia l'aire de la muntanya.En: The birds were singing, and a light breeze sweetened the mountain air.Ca: Les aules d'aquest internat estaven plenes de vida i d'aprenentatge.En: The classrooms of this boarding school were full of life and learning.Ca: La Laia era una de les alumnes més brillants de l'escola.En: Laia was one of the brightest students in the school.Ca: Tenia una reputació impecable.En: She had an impeccable reputation.Ca: Era diligent i sempre buscava la perfecció.En: She was diligent and always strived for perfection.Ca: Però feia temps que una cosa la preocupava: patia marejos inexplicables.En: But for some time now, something had been bothering her: she was experiencing inexplicable dizziness.Ca: Al principi, els ignorava. Pensava que passarien.En: At first, she ignored it, thinking it would pass.Ca: Marc, el seu amic inseparable, notava que alguna cosa no anava bé.En: Marc, her inseparable friend, noticed that something was not right.Ca: Tot i així, la Laia es resistia a dir-li la veritat.En: Even so, Laia resisted telling him the truth.Ca: Tenia por que els altres notessin la seva debilitat.En: She was afraid that others would notice her weakness.Ca: Volia mantenir la seva posició acadèmica destacada.En: She wanted to maintain her outstanding academic position.Ca: Un matí, mentre caminaven pel jardí de l'escola, Marc va veure que la Laia es quedava enrere.En: One morning, while they were walking through the school garden, Marc saw that Laia was lagging behind.Ca: "Laia, estàs bé?", li va preguntar amb preocupació.En: "Laia, are you okay?" he asked with concern.Ca: Ella només va somriure, negant-ho amb el cap.En: She only smiled, shaking her head.Ca: Sabia que havia d'evitar semblar vulnerable.En: She knew she had to avoid appearing vulnerable.Ca: Els marejos es van fer més freqüents.En: The dizziness became more frequent.Ca: A la classe, li costava concentrar-se.En: In class, she found it hard to concentrate.Ca: Durant les activitats, se sentia cansada i feble.En: During activities, she felt tired and weak.Ca: Però mai no deia res, pensant que resoldre els seus problemes sola era la millor opció.En: But she never said anything, thinking that solving her problems on her own was the best option.Ca: El dia de l'examen final era radiant.En: The day of the final exam was radiant.Ca: Les persianes eren mig baixades per evitar el sol intens.En: The blinds were half-lowered to avoid the intense sun.Ca: Els alumnes estaven concentrats, i el silenci només s'interrompia pel llapis que fregava el paper.En: The students were focused, and the silence was only interrupted by the pencil scratching the paper.Ca: La Laia va sentir un tornado dins el seu cap.En: Laia felt like a tornado inside her head.Ca: Tot es tornava borrós.En: Everything became blurry.Ca: El seu cor es va accelerar i va haver d'aturar-se.En: Her heart raced, and she had to stop.Ca: Va saber que no podia continuar així.En: She knew she couldn't go on like that.Ca: Després de l'examen, Marc es va acostar a ella.En: After the exam, Marc approached her.Ca: Aquesta vegada, la Laia va decidir explicar-li tot.En: This time, Laia decided to tell him everything.Ca: Amb els ulls plens de llàgrimes, li va confessar la seva por de no ser perfecta.En: With tears in her eyes, she confessed her fear of not being perfect.Ca: Marc li va posar la mà a l'espatlla i la va animar a veure la infermera de l'escola.En: Marc put his hand on her shoulder and encouraged her to see the school nurse.Ca: Amb el suport d'en Marc, la Laia va visitar la infermera.En: With Marc's support, Laia visited the nurse.Ca: Va ser diagnosticada i va començar un tractament.En: She was diagnosed and started a treatment.Ca: A mesura que passaven els dies, la seva salut va començar a millorar.En: As the days passed, her health began to improve.Ca: Els marejos van disminuir, i la Laia va poder tornar a concentrar-se en els seus estudis.En: The dizziness decreased, and Laia was able to focus on her studies again.Ca: Va aprendre una lliçó important: demanar ajuda no era un signe de feblesa, sinó de força.En: She learned an important lesson: asking for help was not a sign of weakness but of strength.Ca: Entendria que la seva salut valia més que qualsevol excel·lència acadèmica.En: She understood that her health was worth more than any academic excellence.Ca: La primavera va donar pas a l'estiu i, amb ell, la Laia va sentir la lleugeresa d'una nova etapa.En: Spring gave way to summer, and with it, Laia felt the lightness of a new stage.Ca: En Marc somreia; sabia que el seu suport havia estat clau, però també que la Laia era més forta del que havia cregut.En: Marc smiled; he knew his support had been key, but also that Laia was stronger than she had believed.Ca: Amb el paisatge verd al seu voltant, la Laia i en Marc van caminar junts pel camí dels tarongers, sabent que, junts, podien enfrontar qualsevol repte.En: With the green landscape around them, Laia and Marc walked together along the path of the orange trees, knowing that together, they could face any challenge. Vocabulary Words:the corner: el racórural: ruralthe boarding school: l'internatextraordinary: extraordinarilate: tardanathe trees: els arbresthe bloom: la floracióthe breeze: la brisato sweeten: endolcirthe classrooms: les aulesthe life: la vidaimpeccable: impecablediligent: diligentto strive: buscarthe perfection: la perfeccióinexplicable: inexplicablesthe dizziness: els marejosinseparable: inseparableto resist: resistirthe truth: la veritatto maintain: mantenirthe position: la posicióthe concern: la preocupacióto appear: semblarvulnerable: vulnerableto concentrate: concentrar-sethe activities: les activitatsweak: feblethe blind: les persianesto lower: baixar

Rad Season Podcast - Action Sports and Adventure Show
Group Y Live: Mike Ciprari Founder of SJC Custom Drums & Loyal to the Craft on Drums, Hustle & Community

Rad Season Podcast - Action Sports and Adventure Show

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 38:52


Mike Ciprari is the Co-Founder of SJC Custom Drums and Founder of Loyal to the Craft: Helping Creatives Fuse Passion with Purpose. Mike Ciprari shares his journey from from a passionate young drummer to a successful entrepreneur. He discusses the evolution of his business, the challenges of balancing touring and entrepreneurship, and his commitment to giving back to the music community. Mike reflects on the importance of relationships in the music industry and how they have shaped his career and the growth of SJC Drums. We go into why he started Loyal to the Craft and what he has coming up. Topics Covered: Drumming at a young age.SJC Custom Drums started as a hobby and evolved into a businessBuilding relationships in the music industry was crucial for SJC's growth.From a small operation to a larger business involved hiring employees.Being a drum tech for major bands shaped his understanding of the industry.Shifting priorities towards family and business led Mike to focus on SJC.The importance of community engagement.Loyal to the Craft aims to empower youth through music and drumming.Brand collaborations enhance the reach and impact of Loyal to the Craft.You can follow what Mike Ciprari is up to on LinkedInConnect with Mike:Website: loyaltothecraft.comEmail: info@loyaltothecraft.com Social Media: loyaltothecraft Like what you hear?  Please consider subscribing on Apple Podcasts or Spotify and leave a short review. It takes less than 60 seconds, and it really makes a difference.The Group Y Live Podcast come out across all podcast players with a new episode every two weeks on Thursday. Past guests on The Rad Season Show include Kevin Lyman, Adam Wilson, Nick Tran, Stacy Peralta, Monica Medellin, Wim Hof, Mike Cessario, Circe Wallace, Selema Masekela Gerry Lopez and more.Contact Oli Russell-Cowan On Instagram olirussellcowan On LinkedIn at olirussellcowan Thanks for listening & keep it rad!

Shifting Our Schools - Education : Technology : Leadership
The Importance of Trauma-Informed Philanthropy & Advocacy

Shifting Our Schools - Education : Technology : Leadership

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 45:06


In this conversation, Erin Williamson from Love 146 discusses the organization's core values of defiant hope and unfiltered joy, emphasizing the importance of trauma-informed care in supporting youth who have experienced trafficking. She highlights the necessity of a collective effort in addressing these complex issues and the role of policy in protecting victims. The discussion also touches on the importance of teaching consent and navigating relationships, as well as how the public can support change through awareness and advocacy. Erin Williamson is the Chief Programs & Strategy Officer at Love146, where she's spent over a decade fighting child trafficking through trauma-informed care, prevention education, and survivor advocacy. With 20+ years in the field, Erin brings deep insight into protecting vulnerable youth and driving policy change—while balancing her role as a parent and education advocate. Erin holds a Master of Public Administration (M.P.A.) from American University & is also a Licensed Clinical Social Worker. Learn more https://www.facebook.com/love146.org/ https://love146.org/ https://www.linkedin.com/in/erin-williamson-5b88b58b https://x.com/Love146 Chapters 00:00 Defiant Hope and Unfiltered Joy in Action 05:03 The Importance of Trauma-Informed Care 09:13 The Collective Effort in Addressing Trafficking 15:42 Navigating Complex Relationships and Boundaries 21:26 Teaching Consent Across Generations 27:58 Rethinking Child Autonomy and Rights 33:11 The Role of Policy in Supporting Victims 39:50 How the Public Can Support Change

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Choosing Friendship Over Power: A Student Election Tale

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later May 31, 2025 13:28


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Choosing Friendship Over Power: A Student Election Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-05-31-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 繁忙的社区中心内,学生们聚集在一起,准备参加学生会主席的选举。En: In the bustling community center, students gathered together, preparing to participate in the election for student council president.Zh: 白墙上贴满了五颜六色的海报,每张海报上都有不同的承诺和笑脸。En: The white walls were covered with colorful posters, each displaying different promises and smiling faces.Zh: 阳光透过大窗户洒在地板上,屋子里充满了热情和希望。En: Sunlight spilled through the large windows, filling the room with enthusiasm and hope.Zh: 易辰站在窗边,心中满是紧张。En: Yichen stood by the window, his heart filled with nervousness.Zh: 他一直以来都想证明自己的能力,成为大家认可的领导者。En: He had always wanted to prove his abilities and become a leader recognized by everyone.Zh: 可是,他的好朋友美琳同样在竞选主席职务,并且是最受欢迎的候选人。En: However, his good friend Meilin was also running for the presidency and was the most popular candidate.Zh: 这让易辰很是纠结。En: This left Yichen quite conflicted.Zh: 美琳自然地融入人群,和每一个人轻松地交谈。En: Meilin naturally blended into the crowd, conversing effortlessly with everyone.Zh: 她的魅力如同春风一般,总能把大家的目光吸引过去。En: Her charm was like a spring breeze, always able to capture everyone's attention.Zh: 易辰知道如果美琳当选,必然能把事情处理得很好。En: Yichen knew that if Meilin were elected, she would undoubtedly handle things well.Zh: 但他内心深处,仍渴望能够赢得这场竞赛。En: But deep inside, he still yearned to win this competition.Zh: 佳怡则站在一旁,默默地观察着这一切。En: Jiayi, on the other hand, stood aside, quietly observing it all.Zh: 她了解易辰的心思,也理解他们三人之间微妙的平衡。En: She understood Yichen's thoughts and the subtle balance between the three of them.Zh: 佳怡总是给予易辰理智的建议,希望他能做出正确的选择。En: Jiayi always gave Yichen rational advice, hoping he would make the right choice.Zh: 轮到易辰上台演讲了,他站上台前深吸了一口气。En: When it was Yichen's turn to speak, he took a deep breath before stepping onto the stage.Zh: 他看见美琳站在台下,微笑着给他加油。En: He saw Meilin in the audience, smiling and cheering him on.Zh: 在这一刻,许多思绪涌上心头:是坚持自己的目标,还是支持自己的朋友?En: In that moment, many thoughts flooded his mind: should he stick to his goals or support his friend?Zh: 易辰调整好麦克风,开始讲述自己对学生会工作的展望。En: Yichen adjusted the microphone and began to talk about his vision for the student council.Zh: 他的声音坚定,目光如炬。En: His voice was firm, and his gaze piercing.Zh: 可随即,他语气转变,话题转到了美琳身上。En: But soon, his tone shifted, and the topic turned to Meilin.Zh: 他赞美了美琳的领导才能和她对大家的影响力。En: He praised Meilin's leadership skills and her influence on everyone.Zh: 在结尾,易辰真诚地表示,自己会在学生会里支持美琳的工作。En: In closing, Yichen sincerely expressed that he would support Meilin's work in the student council.Zh: 美琳最终当选学生会主席。En: Meilin was ultimately elected as the student council president.Zh: 易辰站在一旁,为她鼓掌,心里感到无比踏实。En: Yichen stood to the side, applauding for her, feeling incredibly at ease.Zh: 他意识到,领导力不仅仅是赢得一场选举,更重要的是成就友情和团队精神。En: He realized that leadership is not just about winning an election; it's more about achieving friendship and team spirit.Zh: 选举结束后,三个人一起走出社区中心。En: After the election, the three of them walked out of the community center together.Zh: 外面的阳光依旧温暖,微风轻拂脸颊。En: The sunlight outside was still warm, and the gentle breeze brushed against their cheeks.Zh: 易辰坦然微笑,他懂得了真正的领导者不只在胜利,更在于真诚的支持与合作。En: Yichen smiled calmly, having understood that a true leader is not defined solely by victory but by sincere support and cooperation. Vocabulary Words:bustling: 繁忙的gathered: 聚集participate: 参加election: 选举council: 会posters: 海报promises: 承诺nervousness: 紧张prove: 证明recognized: 认可的running: 竞选popular: 受欢迎的conflicted: 纠结effortlessly: 轻松地charm: 魅力capture: 吸引undoubtedly: 必然observing: 观察subtle: 微妙的balance: 平衡rational: 理智的advice: 建议vision: 展望piercing: 如炬shifted: 转变influence: 影响力applauding: 鼓掌gaze: 目光enthusiasm: 热情yearned: 渴望

Fluent Fiction - Hindi
A Vote for Change: How One Voice Can Shape the Future

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later May 31, 2025 15:47


Fluent Fiction - Hindi: A Vote for Change: How One Voice Can Shape the Future Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-05-31-22-34-01-hi Story Transcript:Hi: स्थानीय मतदान केंद्र के बाहर बसंत की सुबह थी।En: It was a spring morning outside the local polling station.Hi: फूलों की खिली हुई खुशबू से हवा भर गई थी और लोग वोट डालने के लिए कतारबद्ध थे।En: The air was filled with the fragrant bloom of flowers, and people were lined up to cast their votes.Hi: केंद्र एक साधारण, पर आत्मा से भरा हुआ स्थान था, जहाँ दीवारों पर पोस्टर और बैनर लटके हुए थे।En: The center was a simple but soulful place, adorned with posters and banners hanging on the walls.Hi: खिड़कियों से छनकर आती धूप लोगों के चेहरों पर पड़ रही थी।En: Sunlight filtering through the windows illuminated people's faces.Hi: अरुण, एक युवा जागरूक नागरिक, आज बहुत ही गंभीर था।En: Arun, a young aware citizen, was quite serious today.Hi: उसके दिमाग में उसके दादा जी की बातें घूम रही थीं, "बेटा, वोट डालने से ही देश की दिशा तय होती है।"En: His grandfather's words resonated in his mind, "beta (son), casting a vote determines the direction of the country."Hi: वो कतार में खड़ा था, आशा और प्रतिबद्धता से भरा हुआ।En: He stood in line, filled with hope and commitment.Hi: अरुण ने अपने दोस्त सोहन को भी साथ लाया था।En: Arun had brought along his friend Sohan.Hi: लेकिन सोहन वोटिंग के प्रति उदासीन था।En: But Sohan was apathetic towards voting.Hi: वह सोचता था, "एक वोट से क्या फर्क पड़ सकता है?"En: He thought, "What difference can one vote make?"Hi: अरुण जानता था कि उसे सोहन का नजरिया बदलने की जरूरत है।En: Arun knew he needed to change Sohan's perspective.Hi: उसने सोहन से कहा, "सोहन, सोचो अगर हर कोई ऐसा ही सोचता तो क्या होता। हमारा देश हर वोट से बनता है।"En: He said to Sohan, "Sohan, imagine if everyone thought the same. Our country is built on every vote."Hi: तब तक कतार धीरे-धीरे आगे बढ़ रही थी।En: Meanwhile, the line was slowly moving forward.Hi: अरुण ने सोहन को देश की जिम्मेदारी और भविष्य पर चर्चा करना शुरू किया।En: Arun started discussing the responsibility of the nation and the future with Sohan.Hi: उसने उसे समझाया कि कैसे हर नागरिक की भागीदारी महत्वपूर्ण है।En: He explained how every citizen's participation is important.Hi: सोहन उसकी बातें ध्यान से सुनता रहा।En: Sohan listened attentively to him.Hi: काफी देर इंतजार के बाद, अरुण आख़िरकार मतदान कक्ष में पहुँच गया।En: After a long wait, Arun finally reached the voting booth.Hi: बटन दबाते ही उसे गर्व महसूस हुआ। जैसे उसके अंदर कोई बड़ा काम पूरा हुआ हो।En: He felt a sense of pride as he pressed the button, as if he had accomplished something significant.Hi: उसके साथ खड़े सोहन ने भी उसका उत्साह देखा।En: Sohan, standing beside him, witnessed his enthusiasm.Hi: अरुण के सुझावों का असर सोहन पर हुआ।En: Arun's suggestions had an impact on Sohan.Hi: उसे लगा कि वह भी अपना कर्तव्य निभाए।En: He felt that he too should fulfill his duty.Hi: सोहन ने भी तुरंत अपना वोट डाला।En: Sohan immediately cast his vote as well.Hi: जब वे दोनों मतदान केंद्र से बाहर निकले, तो उन्होंने देखा कि कई युवा उनका अनुसरण कर रहे थे।En: When they both came out of the polling station, they noticed that many young people were following their lead.Hi: अरुण की उत्सुकता और स्थिरता से प्रेरित हो रहे थे।En: They were inspired by Arun's eagerness and determination.Hi: सोहन ने अरुण का कंधा थपथपाया और कहा, "धन्यवाद, दोस्त। तुमने मेरी आँखें खोल दीं।"En: Sohan patted Arun's shoulder and said, "Thank you, friend. You opened my eyes."Hi: अरुण मुस्कुराया।En: Arun smiled.Hi: उसे महसूस हुआ कि वह अपने दोस्तों और समुदाय पर सकारात्मक प्रभाव डाल रहा है।En: He realized he was making a positive impact on his friends and community.Hi: दोनों दोस्त प्रसन्नतापूर्वक बाहर खड़े थे, जब बसंत की मीठी हवा में जर्जर मतदान केंद्र अचानक से अद्भुत महसूस हुआ।En: The two friends stood outside happily, as the sweet spring breeze made the once dilapidated polling station suddenly feel marvelous.Hi: अरुण अब अधिक आशावादी था, और सोहन को अपनी जिम्मेदारी समझ आ चुकी थी।En: Arun was now more optimistic, and Sohan understood his responsibility.Hi: देश का भविष्य ऐसे ही छोटे-छोटे योगदानों से निर्मित होता है।En: The future of the country is built on such small contributions. Vocabulary Words:polling: मतदानstation: केंद्रfragrant: खुशबूदारbloom: खिली हुईadorned: सुसज्जितbanners: बैनरilluminated: प्रकाशितresonated: घूम रही थींapathetic: उदासीनperspective: नजरियाresponsibility: जिम्मेदारीparticipation: भागीदारीattentively: ध्यान सेaccomplished: पूराsignificant: महत्वपूर्णenthusiasm: उत्साहimpact: प्रभावduty: कर्तव्यinspired: प्रेरितeagerness: उत्सुकताdetermination: स्थिरताoptimistic: आशावादीresponsibility: जिम्मेदारीcontributions: योगदानोंmarvelous: अद्भुतdilapidated: जर्जरcast: डालनाcommitment: प्रतिबद्धताcitizen: नागरिकsoulful: आत्मा से भरा हुआ

Breakfast with Refilwe Moloto
SA pro darts player turns sport into a maths tool to inspire Cape Town youth

Breakfast with Refilwe Moloto

Play Episode Listen Later May 30, 2025 2:06


SA pro darts player and founder of Dartboard Maths, Devon Petersen, speaks to Lester Kiewit about how he's using the game of darts to make maths more engaging for Cape Town’s youth. As the only South African competing on the global darts circuit — and heading to the Darts World Cup in Frankfurt this June — Petersen shares how his passion for the sport has evolved into an educational movement that's already impacting hundreds of learners. Good Morning Cape Town with Lester Kiewit is a podcast of the CapeTalk breakfast show. This programme is your authentic Cape Town wake-up call. Good Morning Cape Town with Lester Kiewit is informative, enlightening and accessible. The team’s ability to spot & share relevant and unusual stories make the programme inclusive and thought-provoking. Don’t miss the popular World View feature at 7:45am daily. Listen out for #LesterInYourLounge which is an outside broadcast – from the home of a listener in a different part of Cape Town - on the first Wednesday of every month. This show introduces you to interesting Capetonians as well as their favourite communities, habits, local personalities and neighbourhood news. Thank you for listening to a podcast from Good Morning Cape Town with Lester Kiewit. Listen live on Primedia+ weekdays between 06:00 and 09:00 (SA Time) to Good Morning CapeTalk with Lester Kiewit broadcast on CapeTalk https://buff.ly/NnFM3Nk For more from the show go to https://buff.ly/xGkqLbT or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/f9Eeb7i Subscribe to the CapeTalk Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/sbvVZD5 Follow us on social media CapeTalk on Facebook: https://www.facebook.com/CapeTalk CapeTalk on TikTok: https://www.tiktok.com/@capetalk CapeTalk on Instagram: https://www.instagram.com/ CapeTalk on X: https://x.com/CapeTalk CapeTalk on YouTube: https://www.youtube.com/@CapeTalk567 See omnystudio.com/listener for privacy information.

Equine Assisted World with Rupert Isaacson
Healing in the Herd – Military Recovery, Youth Empowerment, and Equine Wisdom with HorseBack UK | Ep 29 Equine Assisted World

Equine Assisted World with Rupert Isaacson

Play Episode Listen Later May 29, 2025 127:06 Transcription Available


In this episode of Equine Assisted World, Rupert Isaacson speaks with Emma Hutchinson and Jay Hare of HorseBack UK, a groundbreaking charity based in the Scottish Highlands. Originally developed to support military veterans recovering from physical and emotional trauma, HorseBack UK now works across diverse populations including at-risk youth and refugee communities.Jay shares his powerful personal journey as a Royal Marine commando who lost his leg and facial identity in combat—and found healing through horses. Emma walks us through the origins and growth of HorseBack UK, how they built their eclectic, nature-based programs, and how their holistic approach integrates horsemanship, bushcraft, mentorship, and leadership.From PTSD recovery to ADHD support, herd dynamics to leadership development, this episode reveals how horses, nature, and community can reforge identity, restore dignity, and create lasting change.

Develop This: Economic and Community Development
DT #567 The Future of Work: Engaging Gen Z - Mark Perna

Develop This: Economic and Community Development

Play Episode Listen Later May 28, 2025 23:12


Summary In this episode, Dennis and Mark Perna delve into the complexities of Generation Z, exploring the misconceptions surrounding their work ethic, engagement, and aspirations. They discuss the impact of technology, particularly AI, on this generation and the challenges leaders face in connecting with young people. The conversation emphasizes the need for relevance and purpose in education and employment, urging a shift in perspective to better engage and empower the youth. Takeaways Gen Z is often misunderstood and labeled as lazy. Each generation has its unique characteristics and challenges. Technology is reshaping how younger generations think and work. Gen Z values relevance and purpose in their work. A significant percentage of Gen Z does not aspire to leadership roles. AI will play a crucial role in the future workforce. Young people refuse to waste their time on unfulfilling tasks. Leadership styles need to adapt to engage younger generations. There is a disconnect between older generations and Gen Z's expectations. Building a human connection is essential for engaging young people.

Digital Health Talks - Changemakers Focused on Fixing Healthcare
Healing Through Music: How Road Recovery is Creating Lifelines for At-Risk Youth

Digital Health Talks - Changemakers Focused on Fixing Healthcare

Play Episode Listen Later May 27, 2025 30:44


In this impactful episode, Gene Bowen shares how Road Recovery uses music and mentorship to help teens overcome addiction and mental health challenges. Learn about their innovative peer-support model that pairs music industry professionals with vulnerable youth, the measurable outcomes they're achieving, and how healthcare leaders can support and replicate this evidence-based approach despite ongoing funding challenges.Gene Bowen, Founder & President, Road RecoveryJack Bookbinder, Co-Founder & Vice President, Road RecoveryMegan Antonelli, Chief Executive Officer, HealthIMPACT Live

Fluent Fiction - Dutch
A Spring Awakening: Sofie's Quest for Climate Change

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later May 23, 2025 16:56


Fluent Fiction - Dutch: A Spring Awakening: Sofie's Quest for Climate Change Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-23-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder boven het Binnenhof.En: The sun shone brightly over the Binnenhof.Nl: Het voorjaar ontwaakte en overal bloeiden de bloemen.En: Spring awakened, and flowers bloomed everywhere.Nl: Het politieke hart van Nederland bruiste van de activiteit.En: The political heart of Nederland buzzed with activity.Nl: Tussen de drukke politici en nieuwsgierige toeristen liep Sofie.En: Amidst the busy politicians and curious tourists, Sofie walked.Nl: Ze was een gevorderde student in politicologie en nu stagiaire bij de Tweede Kamer.En: She was an advanced student in political science and now an intern at the Tweede Kamer.Nl: Haar grote droom?En: Her big dream?Nl: Het veranderen van klimaatbeleid.En: To change climate policy.Nl: Vandaag voelde ze de frisse lentelucht als een nieuw begin.En: Today, she felt the fresh spring air as a new beginning.Nl: Sofie liep naar haar kantoorruimte en begon haar dag met enthousiasme.En: Sofie walked to her office and started her day with enthusiasm.Nl: Ze werkte nauw samen met Joris, een ervaren Tweede Kamerlid.En: She worked closely with Joris, an experienced member of the Tweede Kamer.Nl: Joris was een man die veel ballen in de lucht moest houden.En: Joris was a man who had to juggle many balls.Nl: Zijn werk was veeleisend en de politieke druk groot.En: His work was demanding, and the political pressure was immense.Nl: Maar Sofie had een plan.En: But Sofie had a plan.Nl: Ze wilde Joris overtuigen om een nieuw ecologisch initiatief te steunen.En: She wanted to convince Joris to support a new ecological initiative.Nl: Het was een ambitieus project, een die de wereld misschien een klein beetje beter zou maken.En: It was an ambitious project, one that might make the world a little bit better.Nl: De spanning was voelbaar toen Sofie tegenover Joris zat.En: The tension was palpable as Sofie sat across from Joris.Nl: Hij luisterde, maar leek niet overtuigd.En: He listened but didn't seem convinced.Nl: "Het klinkt mooi, Sofie," zei Joris met een vermoeide glimlach.En: "It sounds nice, Sofie," said Joris with a tired smile.Nl: "Maar partijpolitiek maakt het ingewikkelder dan het lijkt."En: "But party politics makes it more complicated than it seems."Nl: Anouk, een andere stagiaire in de kamer, zuchtte.En: Anouk, another intern in the room, sighed.Nl: Ze had andere dromen en zag de politiek meer als een opstap naar een carrière in de diplomatie.En: She had different dreams and saw politics more as a stepping stone to a career in diplomacy.Nl: "Kunnen we echt verandering brengen, Sofie?"En: "Can we really make a change, Sofie?"Nl: vroeg Anouk sceptisch.En: Anouk asked skeptically.Nl: "Denk je dat we genoeg invloed hebben?"En: "Do you think we have enough influence?"Nl: Sofie voelde de druk stijgen.En: Sofie felt the pressure rise.Nl: Maar in plaats van op te geven, besloot ze te blijven vechten.En: But instead of giving up, she decided to keep fighting.Nl: Ze verzamelde gegevens, sprak met andere stagiaires en bundelde krachten.En: She gathered data, spoke with other interns, and joined forces.Nl: Haar onderzoek was grondig en haar passie oprecht.En: Her research was thorough, and her passion was genuine.Nl: Ze wist dat ze moest glänzen als de tijd rijp was.En: She knew she had to shine when the time was right.Nl: En toen was het moment daar.En: And then the moment arrived.Nl: Sofie stond in een vergaderzaal.En: Sofie stood in a meeting room.Nl: De lucht was stil, de spanning om de tafel voelbaar.En: The air was still, the tension around the table palpable.Nl: Ze presenteerde haar onderzoeksresultaten.En: She presented her research findings.Nl: Haar woorden waren simpel, maar krachtig.En: Her words were simple but powerful.Nl: Joris keek op, duidelijk verrast door haar beurtelings koele en vurige toespraak.En: Joris looked up, clearly surprised by her alternately cool and fiery speech.Nl: Anouk gaf haar sceptische tegenargumenten, maar deze keer was Sofie voorbereid.En: Anouk provided her skeptical counterarguments, but this time Sofie was prepared.Nl: De stilte die volgde was kort, maar voelde als een eeuwigheid.En: The silence that followed was short but felt like an eternity.Nl: Joris keek diep in gedachten.En: Joris looked deep in thought.Nl: Uiteindelijk sprak hij.En: Eventually, he spoke.Nl: "Goed gepresenteerd, Sofie," zei hij eindelijk.En: "Well presented, Sofie," he finally said.Nl: "Ik zal er serieus over nadenken."En: "I will seriously consider it."Nl: Zijn stem klonk opeens vriendelijker, zoals een mentor die zijn leerling erkent.En: His voice suddenly sounded friendlier, like a mentor recognizing his student.Nl: De vergadering kwam ten einde, en Sofie stapte naar buiten in de frisse lentelucht.En: The meeting ended, and Sofie stepped outside into the fresh spring air.Nl: Ze voelde zich sterker, vol zelfvertrouwen.En: She felt stronger, full of confidence.Nl: Ze wist dat de weg naar verandering lang was, maar ze had geleerd dat formuleren van ideeën en steun zoeken de eerste stappen waren.En: She knew the road to change was long, but she had learned that formulating ideas and seeking support were the first steps.Nl: De wereld bewoog traag, maar ze bewoog wel.En: The world moved slowly, but it did move.Nl: En dat gaf hoop.En: And that gave hope. Vocabulary Words:shone: scheenbloomed: bloeidenawakened: ontwaaktepolitical: politiekebuzzed: bruisteintern: stagiaireenthusiasm: enthousiasmejuggle: ballen in de lucht houdendemanding: veeleisendtension: spanningpalpable: voelbaarconvinced: overtuigdecological: ecologischinitiative: initiatiefcurious: nieuwsgierigeambitious: ambitieusstepping stone: opstapskeptically: sceptischinfluence: invloedpressure: drukgathered: verzameldethorough: grondigpassion: passiefiery: vurigecounterarguments: tegenargumenteneternity: eeuwigheidmentor: mentorrecognizing: erkenningformulating: formulerenhope: hoop

Mick Unplugged
Chef Andre Rush: Cooking, Combat, and Cause- A Passion for Helping Veterans and Youth

Mick Unplugged

Play Episode Listen Later May 22, 2025 46:42


Chef Andre Rush is an esteemed White House chef, U.S. Army combat veteran, and passionate mental health advocate. Known for his viral 22 push-ups a day campaign spotlighting veteran suicide awareness, Chef Rush combines military discipline with culinary artistry and a heart for service. Having turned adversity into purpose, he’s been recognized with countless accolades—from the Veterans Hall of Fame induction to national honors for suicide prevention. His life’s mission transcends the kitchen, inspiring millions to keep going, never give up, and support one another—whether in the military, through tragedy, or in everyday life. Takeaways: Purpose Through Service: Chef Rush emphasizes that his drive comes from having “no choice” but to serve—turning pain and loss into a relentless mission to uplift others and raise mental health awareness. The Power of Checking In: Both the host and Chef Rush highlight the importance of simply reaching out, reminding listeners that small gestures—like a text or a call—can mean everything to someone struggling. Redefining Strength: Chef Rush’s story proves that true strength isn’t just physical; it’s found in resilience, perseverance, and being vulnerable enough to seek help and lift others up. Sound Bites: “Keep going. Never give up. You can do anything.” “Instead of saying survivor’s remorse, it’s survivor’s strive—it’s a remembrance to remind everyone that life is short.” “You don’t have to be the person going through it to help. You can be the person that checks in.” Mick’s Quote: “If your heart is beating, you have more to give, you have more to do.” Connect & Discover Heather: Instagram: https://www.instagram.com/realchefrush/ YouTube: https://www.youtube.com/@ChefRush TikTok: https://www.tiktok.com/@chefrush Website: https://chefrush.com/ Book: Call Me Chef, Dammit! A Veteran’s Journey from the Rural South to the White House FOLLOW MICK ON:Instagram: https://www.instagram.com/mickunplugged/ Facebook: https://www.facebook.com/mickunplugged/ YouTube: https://www.youtube.com/@mickunplugged LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/mickhunt/Website: https://www.mickhuntofficial.com Apple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mick-unplugged/ Mick's New Book: How to be a Good Leader When You've Never Had One- https://www.barnesandnoble.com/w/how-to-be-a-good-leader-when-youve-never-had-one-mick-hunt/1146931848?ean=9781394357956See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - French
Étienne's Parisian Spring: A Tale of Exams and Renewal

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later May 22, 2025 14:58


Fluent Fiction - French: Étienne's Parisian Spring: A Tale of Exams and Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-05-22-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Le matin est doux à Paris.En: The morning is gentle in Paris.Fr: Le printemps apporte une brise fraîche.En: Spring brings a cool breeze.Fr: Les oiseaux chantent.En: The birds sing.Fr: Au lycée, l'agitation est palpable.En: At the lycée, the excitement is palpable.Fr: Les étudiants parlent de leurs futurs examens.En: The students talk about their upcoming exams.Fr: La tension flotte dans l'air.En: The tension floats in the air.Fr: Étienne, un élève sérieux, regarde ses livres avec attention.En: Étienne, a serious student, looks at his books with attention.Fr: Il veut réussir ses examens finaux.En: He wants to succeed in his final exams.Fr: Il sait qu'ils sont importants pour son avenir.En: He knows they are important for his future.Fr: Mais une autre chose pèse sur son esprit.En: But another thing weighs on his mind.Fr: Ses parents se disputent souvent.En: His parents argue often.Fr: Le divorce semble inévitable.En: Divorce seems inevitable.Fr: Juliette, une amie proche, voit l'inquiétude sur le visage d'Étienne.En: Juliette, a close friend, sees the worry on Étienne's face.Fr: "Ça va, Étienne?"En: "Are you alright, Étienne?"Fr: demande-t-elle doucement.En: she asks gently.Fr: Étienne hoche la tête, mais son regard trahit son anxiété.En: Étienne nods, but his look betrays his anxiety.Fr: "Je suis juste fatigué," répond-il.En: "I'm just tired," he replies.Fr: Marc, un ami de longue date, le rejoint et dit : "Après les exams, on ira tous au cinéma, ça te changera les idées."En: Marc, a longtime friend, joins him and says, "After the exams, we'll all go to the movies, it'll take your mind off things."Fr: Chaque soir, après l'école, Étienne rentre chez lui avec appréhension.En: Every evening after school, Étienne goes home with apprehension.Fr: Ses parents parlent à voix basse dans la cuisine.En: His parents speak in low voices in the kitchen.Fr: Il n'entend pas tout, mais le ton est clair.En: He doesn't hear everything, but the tone is clear.Fr: L'après-midi, Étienne passe du temps à réviser.En: In the afternoon, Étienne spends time reviewing.Fr: Mais ses pensées dérivent souvent vers sa famille.En: But his thoughts often drift toward his family.Fr: Un jour, après une journée difficile à l'école, Étienne prend une décision courageuse.En: One day, after a difficult day at school, Étienne makes a courageous decision.Fr: Il sait qu'il doit parler à ses parents.En: He knows he must talk to his parents.Fr: Il veut leur expliquer combien leur situation l'affecte.En: He wants to explain how much their situation affects him.Fr: Après le dîner, il les rejoint dans le salon.En: After dinner, he joins them in the living room.Fr: "Papa, maman, je dois vous parler."En: "Dad, mom, I need to talk to you."Fr: Ses paroles sont hésitantes, mais sincères.En: His words are hesitant but sincere.Fr: "Je suis stressé par les examens.En: "I'm stressed about the exams.Fr: Et vos disputes n'aident pas."En: And your arguments don't help."Fr: Ses parents se regardent, surpris.En: His parents look at each other, surprised.Fr: Ils ne comprenaient pas l'impact de leur conflit sur lui.En: They didn't understand the impact of their conflict on him.Fr: "Je ne veux pas choisir entre vous.En: "I don't want to choose between you.Fr: Je veux juste que nous soyons heureux, même séparés."En: I just want us to be happy, even if we're apart."Fr: Après cette conversation, les parents d'Étienne prennent conscience de la situation.En: After this conversation, Étienne's parents become aware of the situation.Fr: Ils décident de trouver un accord à l'amiable.En: They decide to find an amicable agreement.Fr: Cela ne sera pas facile, mais ils veulent le meilleur pour leur fils.En: It won't be easy, but they want the best for their son.Fr: La semaine suivante, les résultats des examens sont affichés.En: The following week, the exam results are posted.Fr: Étienne regarde la feuille d'un air nerveux.En: Étienne looks at the sheet with a nervous air.Fr: Il prend une grande inspiration.En: He takes a deep breath.Fr: Il a réussi avec brio.En: He has succeeded brilliantly.Fr: Juliette et Marc le félicitent avec enthousiasme.En: Juliette and Marc congratulate him enthusiastically.Fr: Malgré le changement dans sa famille, Étienne ressent une nouvelle force en lui.En: Despite the change in his family, Étienne feels a new strength within him.Fr: Il a appris à gérer le stress et les émotions.En: He has learned to manage stress and emotions.Fr: Le soleil brille sur Paris.En: The sun shines on Paris.Fr: Il sait qu'un nouveau chapitre commence, aussi bien pour lui que pour sa famille.En: He knows that a new chapter is beginning, both for him and for his family.Fr: Le printemps, après tout, est une saison de renouveau.En: Spring, after all, is a season of renewal. Vocabulary Words:the breeze: la brisethe excitement: l'agitationthe exams: les examensthe tension: la tensionthe student: l'élèvethe future: l'avenirthe divorce: le divorcethe anxiety: l'anxiététhe apprehension: l'appréhensionto argue: se disputerthe afternoon: l'après-midito drift: dériverthe courage: le couragethe decision: la décisionto affect: affecterto manage: gérerthe emotion: l'émotionto hesitate: hésiterthe impact: l'impactto separate: se séparerthe agreement: l'accordamicable: à l'amiableto succeed: réussirthe result: le résultatbrilliantly: avec briodespite: malgréthe strength: la forceto shine: brillerthe renewal: le renouveauthe chapter: le chapitre

Fluent Fiction - Korean
Blossoming Confidence: A Student's Artistic Leap

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later May 22, 2025 15:23


Fluent Fiction - Korean: Blossoming Confidence: A Student's Artistic Leap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-05-22-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울의 고등학교는 항상 분주하다.En: High schools in Seoul are always bustling.Ko: 벚꽃이 창문을 통해 흩날리고, 학생들은 복도를 가득 메운다.En: Cherry blossoms flutter through the windows, and students fill the hallways.Ko: 다가오는 봄 축제를 준비하는 회의가 열리는 교실 안에선 햇볕이 가득 드리운다.En: Sunlight pours into the classroom where a meeting is being held to prepare for the upcoming spring festival.Ko: 여기, 미술부 학생 민준이 있다.En: Here sits Minjun, a student from the art club.Ko: 그는 조용히 뒤에 앉아서 주변의 활기찬 소리에 귀를 기울인다.En: He quietly sits in the back, listening to the lively sounds around him.Ko: “모두 모였네요!” 은서는 미소를 지으며 말한다.En: “Everyone's here!” Eunseo says with a smile.Ko: 그녀는 축제 기획 위원회 회장이며, 모두에게 에너지를 전달한다.En: She is the chair of the festival planning committee and energizes everyone.Ko: “오늘은 아이디어를 모으는 날이에요.”En: “Today is the day to gather ideas.”Ko: 민준은 마음속에서 든든한 벽을 사이에 두고 앉아있다.En: Minjun sits as if a solid wall stands within him.Ko: 그의 가장 친한 친구인 지훈이 그에게 팔꿈치로 신호를 준다.En: His best friend Jihoon nudges him with his elbow.Ko: “야, 너도 아이디어 있어?” 지훈은 반짝이는 눈으로 묻는다.En: “Hey, do you have any ideas?” Jihoon asks with sparkling eyes.Ko: “응, 그런데...” 민준은 작게 대답한다. 그의 목소리는 떨렸다.En: “Yeah, but...” Minjun answers softly, his voice trembling.Ko: 사실 그는 자신의 그림 실력으로 축제에 기여하고 싶었지만, 다른 사람들 앞에 나서는 것이 무섭기만 했다.En: In truth, he wanted to contribute to the festival with his drawing skills, but standing up in front of others was intimidating.Ko: “그래, 너는 할 수 있어.” 지훈이 부드럽게 민준을 격려했다.En: “You can do it,” Jihoon encouraged Minjun gently.Ko: “네 그림 실력 정말 대단하잖아. 인정받을 거야.”En: “Your drawing skills are truly outstanding. You'll be recognized.”Ko: 은서가 카리스마 있게 그룹의 이목을 끌었다.En: With charisma, Eunseo caught the group's attention.Ko: “먼저 발표할 사람 없나요?”En: “Anyone want to go first?”Ko: 모든 시선이 잠시 멈춘다.En: All eyes paused for a moment.Ko: 그 순간, 지훈이 민준의 손을 올리게 제안했다.En: At that moment, Jihoon suggested to Minjun that he raise his hand.Ko: 민준의 마음은 떨렸지만, 용기를 내서 손을 들었다.En: Although his heart trembled, Minjun summoned the courage to raise his hand.Ko: “제가... 제안하고 싶은 게 있어요.”En: “I... have a suggestion.”Ko: 모두가 민준을 주목했다.En: Everyone focused on Minjun.Ko: 그는 차분히 숨을 내쉬며 말을 이었다.En: He exhaled calmly and continued speaking.Ko: “축제에서 큰 벽화를 그리는 건 어떨까요?En: “How about painting a large mural for the festival?Ko: 주제는 ‘봄의 환영'으로 해서요. 모두의 생생한 이미지가 모여서 큰 그림이 되도록...En: With the theme ‘Welcome to Spring,' so that everyone's vivid images come together to form one big picture…”Ko: 은서는 환하게 웃으며 박수를 쳤다.En: Eunseo clapped with a bright smile.Ko: “와, 정말 멋진 아이디어네요! 다른 사람들은 어때요?”En: “Wow, that's a really great idea! What does everyone else think?”Ko: 위원회는 동의하며 그의 제안을 열정적으로 지지했다.En: The committee agreed and enthusiastically supported his proposal.Ko: 민준의 눈에는 새로운 빛이 환하게 드리우며, 그는 드디어 자신이 이 학교 공동체의 일부가 됐다는 것을 느꼈다.En: A new light shone brightly in Minjun's eyes, and he finally felt he was part of the school community.Ko: 민준은 자신의 그림으로 사람들과 연결될 수 있다는 것을 깨달았다.En: Minjun realized that he could connect with people through his art.Ko: 더 이상 혼자가 아니었다.En: He was no longer alone.Ko: 학기 내내 그는 자신감을 가지며 친구와 함께 나아갈 준비가 되어 있었다.En: Throughout the semester, he was ready to move forward with confidence alongside his friends.Ko: 그의 마음속에 봄의 바람이 불고 있었다.En: In his heart, the winds of spring were blowing.Ko: 이렇게 민준은 자신의 색깔을 발견하고, 서로의 마음을 꿰뚫어 보며 사람들과 함께 큰 그림을 그려나가게 되었다.En: In this way, Minjun discovered his colors and began to draw a big picture with others, understanding each other's hearts. Vocabulary Words:bustling: 분주하다flutter: 흩날리다hallways: 복도upcoming: 다가오는quietly: 조용히energizes: 에너지를 전달하다trembling: 떨리다contribute: 기여하다charisma: 카리스마attention: 이목summoned: 용기를 내다mural: 벽화theme: 주제vivid: 생생한enthusiastically: 열정적으로proposal: 제안recognized: 인정받다semester: 학기confidence: 자신감sparkling: 반짝이는nudge: 신호를 주다chair: 위원회 회장committee: 위원회outstanding: 대단한gather: 모으다exhaled: 숨을 내쉬다heart: 마음prepare: 준비하다alongside: 함께discovered: 발견하다

We Go Boldly Podcast
ÉPISODE 215: Writing your story with Lawrence Harris

We Go Boldly Podcast

Play Episode Listen Later May 21, 2025 60:20


Episode SummaryIn this powerful season premiere of We Go Boldly, we kick off Season 12's theme "Being the Authors of Our Own Story" with an inspiring conversation featuring youth empowerment speaker Lawrence Harris. At just 19 years old, Lawrence shares his remarkable journey of overcoming childhood trauma and transforming his experiences into a mission to empower young people worldwide. Learn how he's breaking free from limiting beliefs and helping others craft authentic, purpose-driven narratives of their own.Season 12: Be the Author of Your Own StoryThis season is dedicated to empowering our listeners to take control of their lives by breaking free from limiting beliefs and intentionally crafting their own narratives. Join us for conversations with inspiring guests who provide the motivation needed to rewrite your life story with purpose and authenticity.Key HighlightsLawrence Harris shares his journey from childhood trauma to becoming a youth advocate and empowerment speakerHow overcoming C-PTSD shaped Lawrence's mission to help young people build confidence and resiliencePractical strategies for breaking free from limiting beliefs and taking control of your personal narrativeThe importance of authentic storytelling in creating meaningful connections with youthLawrence's approach to youth empowerment through speaking engagements, digital resources, and social mediaGuest SpotlightLawrence Harris is a dynamic 19-year-old youth empowerment speaker, author, and advocate with four years of speaking experience. Drawing from his personal experiences with childhood abuse and C-PTSD, Lawrence delivers impactful talks and creates resources designed to build confidence, resilience, and leadership in young people. His growing presence on TikTok and Instagram allows him to connect authentically with youth organizers, educators, and change-makers worldwide.Join Our CommunityAre you ready to connect with an incredible community of like-minded women? Join our Go Boldly Weekly Women's Circle at www.goboldlyinitiative.com/weeklycircle - your space to share, grow, and thrive alongside women who are passionate about personal growth.About We Go BoldlyWe Go Boldly celebrates women stepping into their power and living their most authentic lives. We're proud to be part of the Power Moms Network, empowering mothers and creating a community where moms mentor other moms to greatness.Listen, subscribe, and share your story with us on Instagram @GoBoldlyTogether and use #AuthorMyStoryThank you for tuning in to this episode of We Go Boldly Podcast. We hope you found our discussion insightful and that the strategies we covered inspire you to take actionable steps towards your personal development goals. Don't forget to subscribe, rate, and review our podcast on   Did you enjoy this episode? We would love to hear your thoughts and more about your personal development journey. Head to Apple Podcasts and then rate, review, and subscribe. This way you will get notified once a new episode goes live. Don't forget to find us and subscribe on YouTube too. CONNECT WITH RIELLY AND TOVAHInstagram: https://www.instagram.com/goboldlytogether/Website: goboldlyinitiative.com or https://we-go-boldly-podcast.simplecast.com/YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCsPh8gu_ugJqvvnYiuRSyPQLinkedIn: https://linkedin.com/company/go-boldly-initiativePatreon: https://www.patreon.com/wegoboldlyFacebook: https://www.facebook.com/GoBoldlyTogetherPinterest: https://www.pinterest.com/GoBoldlyTogether/

The Best of Breakfast with Bongani Bingwa
Corporates that Care with MTN Skills Academy

The Best of Breakfast with Bongani Bingwa

Play Episode Listen Later May 21, 2025 7:19


Ray White speaks with Marina Madale, Executive for Sustainability and Shared Value at MTN Group, about how the MTN Skills Academy is building Africa’s digital talent pipeline. Focused on empowering youth and women across the continent, the academy offers free, mobile-friendly training in coding, AI, digital marketing, and entrepreneurship. They discuss how MTN is turning access to digital skills into real job opportunities, ensuring that Africa’s young people are not just consumers of technology, but creators of its future 702 Breakfast with Bongani Bingwa is broadcast on 702, a Johannesburg based talk radio station. Bongani makes sense of the news, interviews the key newsmakers of the day, and holds those in power to account on your behalf. The team bring you all you need to know to start your day Thank you for listening to a podcast from 702 Breakfast with Bongani Bingwa Listen live on Primedia+ weekdays from 06:00 and 09:00 (SA Time) to Breakfast with Bongani Bingwa broadcast on 702: https://buff.ly/gk3y0Kj For more from the show go to https://buff.ly/36edSLV or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/zEcM35T Subscribe to the 702 Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/v5mfetc Follow us on social media: 702 on Facebook: https://www.facebook.com/TalkRadio702 702 on TikTok: https://www.tiktok.com/@talkradio702 702 on Instagram: https://www.instagram.com/talkradio702/ 702 on X: https://x.com/Radio702 702 on YouTube: https://www.youtube.com/@radio702 See omnystudio.com/listener for privacy information.

Take 12 Recovery Radio
Episode 984: The Blues Buddha Returns / Interview with Tommy (Buddha) Dudley

Take 12 Recovery Radio

Play Episode Listen Later May 19, 2025 63:32


THE BLUES BUDDHA RETURNS. Monty & Jack welcome Tommy (Buddha) Dudley back to the show to discuss his journey of recovery, the role of music, and the importance of community and service in overcoming addiction. The conversation highlights the power of music as a healing tool and the importance of sharing experiences in recovery. Tommy also introduces his song 'Buddha Boogie,' which reflects the 12 steps of recovery. They explore Tommy's involvement with Road Recovery, a program that empowers at-risk youth through creative expression. The discussion highlights the significance of Tommy's song 'A Good Day to Die' and the collaborative project 'I Am Love' with Daryl (DMC) McDaniels , emphasizing the positive impact of music on self-esteem and personal growth. #higherpower #aa #na #alcoholicsanonymous #recovery #recovered #alcoholic #twelvesteps #wedorecover #narcoticsanonymous #addiction #bigbook

The Travel Addict
Award-winning Singer, Recording Artist and Humanitarian, Maya Azucena drops by for an inspiring conversation

The Travel Addict

Play Episode Listen Later May 18, 2025 49:50


Maya Azucena is an Award-winning Singer, Recording Artist and Humanitarian, and is a Cultural Ambassador with a focus on Women's & Youth Empowerment and Domestic/Sexual Violence, who has completed 12+ humanitaran tours sponsored by American Embassies and U.S. State Department to countries such as China, Tanzania, Suriname, India, Sri Lanka, Haiti and Turkey.As a full-time touring Artist, she has traveled with her band to 40+ countries, most recently in Uzbekistan. We talk about this.Other recent concerts have been in  Qatar, The Philippines, Myanmar, Tanzania, all around the USA, many European countries, plus South America and South Africa. She performed on countless stages and festivals, including Hollywood Bowl (17,000+ people), and Essence Fest in New Orleans.Among several awards for her music and humanitarian outreach, Maya Azucena contributed her voice to a feature performance with Stephen Marley, which earned a Grammy for Best Reggae Album of the Year, and can be heard on her latest 2022 Stephen Marley collaboration, “Celebrating Nina: a Reggae Tribute to Nina Simone,” on Ghetto Youths record label.Read about her on her website:https://mayaazucena.com/Here is a great video to check outhttps://youtu.be/OYtRoaKA6Nshttp://www.malcolmteasdale.com

Living Full Out Show
By Going Where The Love Is, You Can Live Full Out

Living Full Out Show

Play Episode Listen Later May 10, 2025 52:52


The Living Full Out Show with Nancy Solari challenges you to believe in your own resilience and stay confident as you navigate life's obstacles. Maybe you've encountered a setback that shook your self-belief. Perhaps you now question whether you're still capable of reaching the dreams you once pursued. Join Nancy as she explores how Going Where The Love Is — seeking out supportive relationships and passions — can reignite your determination. Our first caller, Maggie, shares how she struggles to balance her demanding schedule, often wondering, “Did I do enough today?” Nancy encourages her to shift this thinking, focusing on progress rather than perfection. She suggests journaling how time is spent,  and most importantly, learning to silence that inner critic. Tune in to hear how recognizing your own effort and surrounding yourself with supportive energy can aid in restore balance. Our inspirational guest John Trautwein shows how Going Where The Love Is helped him navigate unimaginable heartbreak and transform his pain into purpose. After the devastating loss of his son Will Trautwein to suicide, John realized that despite having a thriving career and a loving family, what was missing was a culture of understanding. Through his grief, John founded the Will To Live Foundation to encourage teens to open up about their struggles and remind families of the healing power of love and connection. Tune in to hear how John's journey teaches us that surrounding yourself with love is lifesaving. Perhaps you're feeling isolated, overwhelmed, or unsure how to carry the burdens you face. Try intentionally seeking out people and spaces that offer you genuine love, nurturing your passions — simply giving yourself grace. Remember, when you choose to surround yourself with love, you invite strength and the courage to move forward. That mindset is what it truly means to live full out.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/living-full-out-show--1474350/support.

Self Reflection Podcast
Our Time is Now: African Youth

Self Reflection Podcast

Play Episode Listen Later May 8, 2025 21:06


Send us a textWhat if the dreams of Africa's greatest liberators were not just echoes of the past, but a living blueprint for the future? In this electrifying episode of the Self Reflection Podcast, host Lira Ndifon channels the urgent voice of a new generation, igniting a firestorm of hope and a powerful call to action for the youth of Africa, with a laser focus on the pivotal moment for Cameroon. Prepare to be moved, inspired, and galvanized by a message that transcends borders and speaks to the very soul of a continent yearning for true liberation.Lira doesn't just share a message; she amplifies a potent awakening. Through the impassioned words of a young African, she unpacks the burning desire for unity and self-determination that is surging through the continent's veins. This isn't a nostalgic look back, but a vibrant connection to the unfinished work of pan-African giants like Kwame Nkrumah, the revolutionary spirit of Thomas Sankara, the unwavering conviction of Patrice Lumumba, and the enduring legacy of Nelson Mandela. Their sacrifices, Lira powerfully argues, were seeds planted for this very moment – a moment where the youth are rising to claim their inheritance.With palpable excitement, Lira dissects the profound mindset shift that is reshaping the African landscape. She celebrates the growing consciousness and unwavering determination of young Africans to not just envision, but actively build a better future, free from the shackles of external influence and internal stagnation. This episode is a clarion call, urging the youth to tap into their inherent power, reclaim their resources, and forge a united front towards a prosperous and self-reliant Africa – a continent where pride and progress go hand in hand. The conversation fearlessly confronts the lingering vestiges of neocolonialism and underscores the critical importance of rewriting African narratives from an African perspective.Turning her attention directly to the critical juncture facing Cameroon, Lira speaks with urgency about the upcoming 2025 elections. She underscores the undeniable link between genuine change, tangible development, and a fundamental shift in leadership. This isn't just about casting a vote; it's about seizing an opportunity to redefine the nation's trajectory. Lira paints a compelling vision of a revitalized Cameroon – a nation where education flourishes, clean water flows freely, accessible healthcare is a right, not a privilege, and the nation's immense wealth serves its people. Through a personal anecdote, she poignantly captures the growing awareness and fervent desire for transformation among young Cameroonians, emphasizing that this is their Kairos moment.Beyond the immediate political horizon, Lira delivers a powerful and deeply personal message of self-belief and resilience to every young African listener. She champions the courage to trust one's journey, to embrace setbacks as invaluable lessons, and to relentlessly pursue personal aspirations. In a world saturated with external opinions and potential discouragement, Lira passionately emphasizes the unwavering importanSupport the showCall to Action: Engage with the Self-Reflection Podcast community! Like, follow, and subscribe on Spotify, Apple Podcasts, YouTube (Self-Reflection Podcast by Lira Ndifon), and all major podcast platforms. Share your insights and feedback—we value your contributions! Suggest topics you'd like us to explore. Your support amplifies our reach, sharing these vital messages of self-love and empowerment. Until our next conversation, prioritize self-care and embrace your journey. Grab your copy of "Awaken Your True Self" on Amazon. Until next time, be kind to yourself and keep reflecting.

Lehigh Valley with Love Podcast
JOSHWAY: Sparking a Community Revival Through Youth Empowerment

Lehigh Valley with Love Podcast

Play Episode Listen Later May 8, 2025 24:01


Get More LVWITHLOVE Content Guests: David Robertson – Founder & Executive Director, JOSHWAY Glenn Breslauer – JOSHWAY Board Member In this episode of the Lehigh Valley with Love: Off the Record podcast, hosts George Wacker and Jeff Warren sit down with David Robertson and Glenn Breslauer of JOSHWAY, a new nonprofit based in Easton, Pennsylvania that's using technology, collaboration, and lived experience to connect with and uplift the youth of Northampton County and beyond. Learn more about JOSHWAY at: https://joshway.org Watch Episode https://www.youtube.com/watch?v=YC2J-Fca-wc www.lvwithlove.com Thank you to our Partners! WDIY Lehigh Valley Health Network Wind Creek Event Center Michael Bernadyn of RE/MAX Real Estate Molly’s Irish Grille & Sports Pub Banko Beverage Company Episode Recap JOSHWAY: Building a Future Where Vision Meets Action JOSHWAY began as a personal mission after founder David Robertson lost his brother Joshua to “modern day challenges.” What started as a response to grief has become a movement grounded in digital literacy, financial education, public speaking, and youth mentorship. “Joshua was the response to a loss,” David says, “but what was lost became something beautiful.” Tech-Driven, Vision-Focused JOSHWAY's programming is uniquely collaborative—partnering with nonprofits and schools to bring modern tools and leadership development to young people. From Toastmasters-style public speaking to Apple-powered media literacy, JOSHWAY isn't just meeting kids where they are—it's helping them lead. They're not reinventing the wheel—they're upgrading it. “We're not just starting new programs,” says Glenn. “We're transforming existing ones for the 21st century.” Digital Skills Meet Real-World Impact Through partnerships with Apple and others, students are learning how to use Keynote to build presentations, GarageBand to create podcasts, and financial literacy tools to better understand money. And the team's entrepreneurial spirit shines: “We're scrappy. We're flexible. We move fast,” David adds. Community First, Always JOSHWAY's new headquarters on Northampton Street is just the beginning. The team is now running inbound and outbound workshops and collaborating with organizations like El Sistema and Century Promise to scale impact. They're calling for others—especially those aged 35 to 45—to join the movement. “If you're not ready to start your own thing,” David says, “take a board seat. Get involved.” What's Next? JOSHWAY is working on expanding into school curricula, launching youth Toastmasters programs, and publishing Joshua and the Power of Resilience, a forthcoming book co-authored by Glenn. The message is clear: This is just the beginning. And they're building a blueprint for a new kind of youth empowerment—visionary, modern, and deeply rooted in community. Learn more, collaborate, or donate: https://joshway.org

Transformative Principal
A Doctorate in Character Education with Melinda Bier

Transformative Principal

Play Episode Listen Later May 6, 2025 34:39


In this episode of Transformative Principal, host Jethro Jones welcomes Dr. Melinda Bier, the Theresa M. Fisher Endowed Professor for citizenship education at the University of Missouri St. Louis. They discuss the character education program, the impact of a national cohort, and faculty changes during the pandemic. They also delve into the design of the new cohort at UMSL, the importance of practical learning, and the integration of character education and social emotional learning into school leadership.Having a national cohort, online only programReally interesting what people learned from each otherThe design of the programAdaptive to the needs of studentsUrban university with a historyLoss of faculty membersModeling is an important part of our theoretical basisNext cohort - character development, social-emotional learning, and leadershipFaculty team to walk through this with people. Who You are is More Important with Tom Hoerr Transformative Principal 224Formative Five with Tom Hoerr Transformative Principal 225Chief Empathy Officer with Dr. Tom Hoerr Transformative Principal 495Character Education is a focus on the whole personAdults need to model the behaviors they want to see in the kids. Kids need opportunities to experience all the virtues. Use your power for the common good. Kids get gains in academics when you start with character. Schools have changed a lot over the last few years. Dissertation in Practice is a different kind of dissertationRetrospective pretest. About Mindy BierMindy Bier is currently the Teresa M. Fischer Endowed Professor for Citizenship Education at University of Missouri, St. Louis. Mindy's expertise spans the fields of Character Education, teacher preparation and professional development, and the design and use of instructional technology for enhanced teaching and learning. She has extensive experience in the adoption of K-12 educational innovations, providing and managing professional development for geographically and culturally diverse teachers, and in the philanthropic sector. Mindy is the principal investigator for a series of cross-disciplinary service learning projects that address the social determinants of health disparities called Youth Empowerment in Action (YEA!) We're thrilled to be sponsored by IXL. IXL's comprehensive teaching and learning platform for math, language arts, science, and social studies is accelerating achievement in 95 of the top 100 U.S. school districts. Loved by teachers and backed by independent research from Johns Hopkins University, IXL can help you do the following and more:Simplify and streamline technologySave teachers' timeReliably meet Tier 1 standardsImprove student performance on state assessments

High 5 Adventure - The Podcast
The Experiential Learning Cycle (ELC) | Romy Alexandra

High 5 Adventure - The Podcast

Play Episode Listen Later May 6, 2025 39:49


In this conversation, Romy Alexandra discusses the concept of experiential learning, sharing her personal journey and insights into how experiential education can transform traditional learning methods. She emphasizes the importance of engaging learners through experience, reflection, and action, and explores the experiential learning cycle and various learning styles. The discussion also highlights the significance of reflection in the learning process and how it can be made more engaging. Romy shares practical strategies for facilitators to enhance their teaching methods and the need to bridge theory and practice in education.   Experiential learning is about learning through experience, reflection, thinking, and acting. Reflection is essential for deep learning and should be varied to keep it engaging. Learning styles are preferences that can change over time and should not box learners in. The experiential learning cycle can be applied to all aspects of life, not just formal education. Peer learning is often more impactful than facilitator-led instruction. Creating a safe space for reflection can lead to powerful insights and learning outcomes. Facilitators should strive to engage all learning styles in their teaching methods. The journey of learning is continuous and can spiral into deeper understanding and action. Connect with Romy - romy@romy-alexandra.com Connect with Phil - podcast@high5adventure.org Support the podcast - verticalplaypen.org Music and sound effects - epidemicsound.com

Self Reflection Podcast
Africa Stands with Traoré: Sovereignty not Submission

Self Reflection Podcast

Play Episode Listen Later Apr 30, 2025 49:53


Send us a text Brace for a raw, unfiltered episode of the Self-Reflection Podcast. Lira Ndifon ignites a firestorm, dissecting the global backlash against Captain Ibrahim Traoré and the relentless battle for Africa's liberation. This isn't just news; it's a battle cry for unity, a demand for sovereignty, and a reckoning with the forces that seek to control the continent's destiny.Lira's opening is a direct challenge, a call to action for every African, every listener, to wake up and engage. She cuts through the noise, demanding answers and sparking a conversation that echoes the urgency of the moment.At the heart of this episode is the explosive controversy surrounding Captain Ibrahim Traoré's leadership and the accusations hurled by a US General. Lira dissects the narrative, exposing the double standards and the historical patterns of Western interference that have plagued Africa for centuries. This isn't just about one leader; it's about the soul of a continent fighting for its right to self-determination.Lira plays a damning clip of a US Congressional hearing, laying bare the power dynamics at play. She doesn't shy away from naming names, from challenging the hypocrisy, and from exposing the tactics used to maintain control. This isn't a history lesson; it's a live autopsy of neocolonialism.But this isn't just about external forces. Lira turns the lens inward, challenging Africans to confront their own roles in perpetuating the status quo. She plays a powerful speech by Captain Traoré, a rallying cry against fear and a testament to the power of unity.Lira connects Traoré's courage to the hopes and dreams of a generation yearning for authentic leadership. She doesn't mince words, she doesn't sugarcoat the stakes. This is a life-or-death struggle for the future of Africa.In a direct address to her Cameroonian brothers and sisters, Lira issues a stark ultimatum: demand change, seize your destiny, or be condemned to repeat the past. She uses Traoré's example as a blueprint for a new era of African leadership, a beacon of hope in a sea of despair.The episode culminates in a powerful call to action for the youth of Africa. Lira challenges them to rise up, to reclaim their narrative, and to build a legacy of innovation and liberation. She ends with a plea to armed groups, a desperate cry for peace, a stark reminder of the human cost of endless conflict. This isn't just a podcast; it's a movement. Lira Ndifon has lit a fire, and the world is watching. Will Africa rise? Will Africans reclaim their destiny? The answer lies within you.Support the showCall to Action: Engage with the Self-Reflection Podcast community! Like, follow, and subscribe on Spotify, Apple Podcasts, YouTube (Self-Reflection Podcast by Lyra Ndifon), and all major podcast platforms. Share your insights and feedback—we value your contributions! Suggest topics you'd like us to explore. Your support amplifies our reach, sharing these vital messages of self-love and empowerment. Until our next conversation, prioritize self-care and embrace your journey. Grab your copy of "Awaken Your True Self" on Amazon. Until next time, be kind to yourself and keep reflecting.

Fluent Fiction - Spanish
Mateo's Marine Discovery: A Journey Beyond the Glass

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Apr 25, 2025 17:32


Fluent Fiction - Spanish: Mateo's Marine Discovery: A Journey Beyond the Glass Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-04-25-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sol de primavera iluminaba la ciudad, y la clase de biología estaba emocionada.En: The sol of spring illuminated the city, and the biology class was excited.Es: El destino era el gran acuario de la ciudad.En: Their destination was the city's grand aquarium.Es: Mateo, un joven con pasión por la biología marina, caminaba en silencio al final del grupo.En: Mateo, a young man with a passion for marine biology, walked silently at the back of the group.Es: Sus pensamientos estaban concentrados en una misión especial: identificar una medusa rara.En: His thoughts were concentrated on a special mission: identifying a rare jellyfish.Es: El acuario era un lugar mágico.En: The aquarium was a magical place.Es: Las luces reflejaban en los tanques, creando un arcoíris acuático.En: Lights reflected in the tanks, creating an aquatic rainbow.Es: Peces de colores nadaban entre corales, y tortugas marinas se deslizaban con elegancia.En: Colorful fish swam among corals, and sea turtles glided gracefully.Es: El sonido del agua burbujeante llenaba el aire, y los estudiantes se dispersaron emocionados.En: The sound of bubbling water filled the air, and the students scattered with excitement.Es: Valeria y Javier, los más traviesos de la clase, no tardaron en hacerse notar.En: Valeria and Javier, the most mischievous in the class, quickly made themselves noticed.Es: Corrían entre los exhibidores, riendo y empujándose.En: They ran among the exhibits, laughing and pushing each other.Es: Mateo, decidido a no distraerse, se mantuvo concentrado.En: Mateo, determined not to get distracted, remained focused.Es: Se detuvo frente al tanque de las medusas, fascinado por sus movimientos hipnóticos.En: He stopped in front of the jellyfish tank, fascinated by their hypnotic movements.Es: Mateo recordaba algo que había leído.En: Mateo remembered something he had read.Es: Una especie rara de medusa, la Cassiopea, podía encontrarse en el acuario.En: A rare species of jellyfish, the Cassiopea, could be found in the aquarium.Es: Le brillaban los ojos al pensar en la posibilidad.En: His eyes shone at the thought of the possibility.Es: Se acercó más al vidrio, buscando cualquier señal inusual.En: He moved closer to the glass, looking for any unusual sign.Es: Mientras tanto, Valeria y Javier trataban de captar su atención.En: Meanwhile, Valeria and Javier tried to catch his attention.Es: "¡Mateo, ven a ver esto!", gritaba Javier desde el otro extremo.En: "¡Mateo, ven a ver esto!" shouted Javier from the other end.Es: Pero Mateo, con determinación, ignoró las bromas.En: But Mateo, with determination, ignored the jokes.Es: Observó las medusas, leyendo la información junto al tanque con detenimiento.En: He observed the jellyfish, reading the information next to the tank carefully.Es: Mateo hizo lo que pocos harían.En: Mateo did what few would do.Es: Se acercó a un guía del acuario y comenzó a hacer preguntas.En: He approached an aquarium guide and began asking questions.Es: Quería estar seguro de que sus observaciones eran correctas.En: He wanted to be sure that his observations were correct.Es: El guía, impresionado por el interés de Mateo, le explicó con detalle.En: The guide, impressed by Mateo's interest, explained in detail.Es: Finalmente, Mateo lo vio.En: Finally, Mateo saw it.Es: Una medusa que no se movía como las otras.En: A jellyfish that did not move like the others.Es: Tenía un patrón único, distinto.En: It had a unique, distinct pattern.Es: Su corazón latía rápido.En: His heart raced.Es: Reconoció la Cassiopea.En: He recognized the Cassiopea.Es: Corrió con entusiasmo hacia la Sra. Romero, su profesora.En: He ran excitedly towards la Sra. Romero, his teacher.Es: "¡Profe, mire esto!", exclamó Mateo mientras señalaba la medusa rara.En: "¡Profe, mire esto!" exclaimed Mateo while pointing at the rare jellyfish.Es: La Sra. Romero se acercó y miró con atención.En: La Sra. Romero approached and looked attentively.Es: "¡Impresionante Mateo!", dijo con una sonrisa amplia.En: “¡Impresionante Mateo!” she said with a wide smile.Es: "¡Has encontrado la Cassiopea!".En: "You've found the Cassiopea!"Es: Los compañeros, atraídos por el entusiasmo, formaron un círculo a su alrededor.En: His classmates, drawn by the enthusiasm, formed a circle around him.Es: Admiraban la medusa y, por primera vez, también a Mateo.En: They admired the jellyfish and, for the first time, Mateo as well.Es: Valeria y Javier se acercaron, esta vez con respeto en sus miradas.En: Valeria and Javier approached, this time with respect in their eyes.Es: Ese día, Mateo ganó algo más que el reconocimiento de su maestra.En: That day, Mateo gained more than just recognition from his teacher.Es: Ganó confianza.En: He gained confidence.Es: Caminó de regreso al autobús con una sonrisa, sintiéndose parte del grupo.En: He walked back to the bus with a smile, feeling part of the group.Es: Había enfrentado sus dudas y ahora sabía que su pasión tenía valor.En: He had faced his doubts and now knew that his passion had value.Es: El acuario, con sus maravillas y secretos, no solo había sido un lugar de aprendizaje, sino también de transformación para Mateo.En: The aquarium, with its wonders and secrets, had not only been a place of learning but also of transformation for Mateo.Es: Sus compañeros vieron lo que antes no habían notado: un joven dedicado y apasionado.En: His classmates saw what they hadn't noticed before: a dedicated and passionate young man.Es: Con más seguridad, Mateo decidió que seguiría explorando los misterios del océano.En: With more confidence, Mateo decided he would continue exploring the mysteries of the ocean.Es: Aprendió que seguir sus pasiones es lo que realmente lo define.En: He learned that following his passions is what truly defines him.Es: Desde ese día, el sonido de los aplausos de la clase resonó en su corazón, sellando su triunfo personal.En: From that day on, the sound of the class's applause resonated in his heart, sealing his personal triumph. Vocabulary Words:the sol: el solthe spring: la primaverathe destination: el destinothe aquarium: el acuariothe passion: la pasiónthe mission: la misiónthe jellyfish: la medusathe tank: el tanquethe coral: el coralthe sea turtle: la tortuga marinathe bubbling: el burbujeantethe mischievous: los traviesosthe attention: la atenciónthe guide: el guíathe information: la informaciónthe detail: el detallethe pattern: el patrónthe heart: el corazónthe confidence: la confianzathe wonders: las maravillasthe transformation: la transformaciónthe mysteries: los misteriosthe applause: los aplausosthe triumph: el triunfothe thoughts: los pensamientosthe excitement: la emociónthe rainbow: el arcoíristhe classmates: los compañerosthe enthusiasm: el entusiasmothe observation: la observación

Malik's First Job Podcast
What are the Keys to Teaching Black Youth Financial Literacy?

Malik's First Job Podcast

Play Episode Listen Later Apr 23, 2025 34:39


Send us a textAaliyah Duah is a 20-year-old recent HBCU graduate who founded Financial Revolution, a company dedicated to financial literacy. She is also a published author, an investor, and a member of Delta Sigma Theta Sorority, Inc. She has received numerous awards, including HBCU Entrepreneur of the Year, and is being recognized by McDonald's as a 2023 McDonald's Black & Positively Golden Change Leader. Aaliyah is passionate about promoting financial empowerment and making financial education accessible for all.Connect with Aaliyah DuahInstragram:https://www.instagram.com/aaliyahduahInstagram:https://www.instagram.com/financialrevolutionnPodcast:https://podcasts.apple.com/us/podcast/young-dumb-show/id1600971712Website:https://www.financialrevolutionn.comPurchase “Black Wall Street” The Board Gamehttps://www.playblackwallstreet.com/maliksfirstjobpodcastGet a GreenLight Debit Card for Your Children:https://share.greenlight.com/96453721Register for Free Online Financial Literacy Courses:https://maliksfirstjob.banzai.org/wellness/collections/teaching-kids-financesPurchase Malik's First Job: Financial Principles for Teens:www.maliksfirstjob.com Follow Malik's First Job on Social Media Facebook: https://www.facebook.com/maliksfirstjobInstagram: https://www.instagram.com/maliksfirstjobTwitter:https://www.twitter.com/maliksfirstjob

The Best of Breakfast with Bongani Bingwa
Corporates That Care: Sanlam Backs Youth4Tourism Initiative

The Best of Breakfast with Bongani Bingwa

Play Episode Listen Later Apr 23, 2025 10:06


Bongani Bingwa speaks with Ray-Ann Sedres, Head of the Sanlam Foundation, in this week’s Corporates That Care segment shining a spotlight on businesses driving real change. The conversation focuses on Sanlam’s support for the Youth4Tourism (Y4T) programme, an initiative aimed at empowering young people in the tourism and creative sectors, creating pathways to employment and entrepreneurship across South Africa. 702 Breakfast with Bongani Bingwa is broadcast on 702, a Johannesburg based talk radio station. Bongani makes sense of the news, interviews the key newsmakers of the day, and holds those in power to account on your behalf. The team bring you all you need to know to start your day Thank you for listening to a podcast from 702 Breakfast with Bongani Bingwa Find all the catch-up podcasts here https://www.primediaplus.com/702/702-breakfast-with-bongani-bingwa/audio-podcasts/702-breakfast-with-bongani-bingwa/ Listen live - 702 Breakfast is broadcast weekdays between 06:00 and 09:00 (SA Time) https://www.primediaplus.com/station/702 Subscribe to the 702 daily and weekly newsletters https://www.primediaplus.com/competitions/newsletter-subscription/  Follow us on social media: 702 on Facebook: http://www.facebook.com/TalkRadio702   702 on TikTok: www.tiktok.com/@talkradio702  702 on Instagram: www.instagram.com/talkradio702  702 on X: www.x.com/Radio702  702 on YouTube: www.youtube.com/@radio702  See omnystudio.com/listener for privacy information.

Impact Theory with Tom Bilyeu
The Collapse of Global Power: Pope Dies, Schwab Resigns, China Threatens, and AI Takes Over | The Tom Bilyeu Show

Impact Theory with Tom Bilyeu

Play Episode Listen Later Apr 21, 2025 67:23


Tom Bilyeu is joined by his insightful co-host, Drew, to confront a cascade of world-shaking headlines and dig into their far-reaching implications. Kicking things off with a prophetic rundown of global events—ranging from the death of Pope Francis to tech innovations straight out of sci-fi—Tom and Drew tackle the convergence of geopolitics, religion, and technology like never before. Together, they examine the unique legacy of Pope Francis, the strategic genius (and missteps) in religious recruitment, and the historic moments that shaped global culture. The conversation then pivots to the U.S. Supreme Court's surprise late-night injunction on immigration issues, as Tom dissects the tension between due process, executive power, and the present-day political landscape. Interwoven are reflections on good governance, the rise of the “dumb voter” problem, and the essential role of free speech in a society hungry for truth and self-determination. SHOWNOTES 00:00 Columbus' Impact: Global Terraforming 09:43 Supreme Court Rebuffs Trump's Claim 12:30 Southern Border Terrorism Concerns 18:19 "On Balanced Takes and Expertise" 22:04 Self-Assured Beliefs and Conviction 29:10 Leadership Succession Speculation 32:05 Navigating U.S.-China Relations 37:27 Youth Empowerment and Generational Power Dynamics 44:00 Balancing Tech Use in Childhood 51:19 The Shift from Aggregated to Disaggregated Capital 54:32 Attractive Characters Boost Game Appeal 58:39 Cultural Beauty and Fertility Norms CHECK OUT OUR SPONSORS Audible: Sign up for a free 30 day trial at https://audible.com/IMPACTTHEORY  Vital Proteins: Get 20% off by going to https://www.vitalproteins.com and entering promo code IMPACT at check out Upway: Get $150 OFF any purchase over a thousand when you use code IMPACT at https://upway.co. Thrive Market: ​​Go to https:thrivemarket.com/impact for 30% off your first order, plus a FREE $60 gift! American Alternative Assets: If you're ready to explore gold as part of your investment strategy, call 1-888-615-8047 or go to https://TomGetsGold.com Tech Unheard: Tune into Tech Unheard from Arm and NPM—wherever you get your podcasts. Monarch Money: Use code THEORY at https://monarchmoney.com for 50% off your first year! Mint Mobile: If you like your money, Mint Mobile is for you. Shop plans at https://mintmobile.com/impact.  DISCLAIMER: Upfront payment of $45 for 3-month 5 gigabyte plan required (equivalent to $15/mo.). New customer offer for first 3 months only, then full-price plan options available. Taxes & fees extra. See MINT MOBILE for details. What's up, everybody? It's Tom Bilyeu here: If you want my help... STARTING a business: join me here at ZERO TO FOUNDER SCALING a business: see if you qualify here. Get my battle-tested strategies and insights delivered weekly to your inbox: sign up here. ********************************************************************** If you're serious about leveling up your life, I urge you to check out my new podcast, Tom Bilyeu's Mindset Playbook —a goldmine of my most impactful episodes on mindset, business, and health. Trust me, your future self will thank you. ********************************************************************** Join me live on my Twitch stream. I'm live daily from 6:30 to 8:30 am PT at www.twitch.tv/tombilyeu ********************************************************************** LISTEN TO IMPACT THEORY AD FREE + BONUS EPISODES on APPLE PODCASTS: apple.co/impacttheory ********************************************************************** FOLLOW TOM: Instagram: https://www.instagram.com/tombilyeu/ Tik Tok: https://www.tiktok.com/@tombilyeu?lang=en Twitter: https://twitter.com/tombilyeu YouTube: https://www.youtube.com/@TomBilyeu Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Fluent Fiction - Swedish
Braving the Roller Coaster: Elin's Leap into Friendship

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Apr 19, 2025 15:06


Fluent Fiction - Swedish: Braving the Roller Coaster: Elin's Leap into Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-19-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Elin stod tyst vid ingången till Liseberg.En: Elin stood quietly at the entrance to Liseberg.Sv: Solen sken och man kunde höra skratt och skrik från karusellerna.En: The sun was shining, and one could hear laughter and screams from the rides.Sv: Det var vår och trädens knoppar började slå ut.En: It was spring, and the trees' buds were starting to bloom.Sv: Oskar och Greta stod bredvid.En: Oskar and Greta stood beside her.Sv: De pratade högt om vilka åkattraktioner de ville testa först.En: They talked loudly about which attractions they wanted to try first.Sv: Elin kände sig liten bredvid dem.En: Elin felt small next to them.Sv: Hennes mage knöt sig av nervositet.En: Her stomach knotted with nervousness.Sv: De gick in i parken.En: They entered the park.Sv: Doften av sockervadd och popcorn fyllde luften.En: The scent of cotton candy and popcorn filled the air.Sv: Elin älskade våren.En: Elin loved spring.Sv: Färgglada blommor kantade gångarna.En: Colorful flowers lined the paths.Sv: Men idag fokuserade hon mer på sina skakiga händer och det bultande hjärtat.En: But today, she focused more on her shaky hands and pounding heart.Sv: Skulle hon våga göra något modigt?En: Would she dare to do something brave?Sv: Gruppen stannade framför Bergbanan, Lisebergs stora berg- och dalbana.En: The group stopped in front of the roller coaster, the large one at Liseberg.Sv: "Vi borde åka den!"En: "We should ride that!"Sv: föreslog Oskar.En: suggested Oskar.Sv: Elins hjärta hoppade till.En: Elin's heart leaped.Sv: Hon hade alltid varit rädd för berg- och dalbanor.En: She had always been afraid of roller coasters.Sv: Men något inom henne sa att detta kunde vara hennes chans att visa mod.En: But something within her said this could be her chance to show courage.Sv: Hon tog ett djupt andetag.En: She took a deep breath.Sv: "Kan vi inte alla åka tillsammans?"En: "Can't we all ride together?"Sv: hörde Elin sig själv säga.En: Elin heard herself say.Sv: Hon blev förvånad över ljudet av sin egen röst.En: She was surprised by the sound of her own voice.Sv: Oskar och Greta tittade på henne med överraskning men också med leenden.En: Oskar and Greta looked at her with surprise but also with smiles.Sv: "Visst, det gör vi!"En: "Sure, let's do it!"Sv: svarade Greta.En: replied Greta.Sv: De köade till attraktionen.En: They lined up for the ride.Sv: Elin kände adrenalinet pumpa.En: Elin felt the adrenaline pumping.Sv: De satte sig i vagnen.En: They sat in the carriage.Sv: När berg- och dalbanan började klättra hörde hon hur kedjan skramlade.En: As the roller coaster began to climb, she heard the chain rattling.Sv: Höjden och hastigheten skrämde henne, men de fyllde henne också med förväntan.En: The height and speed scared her, but they also filled her with anticipation.Sv: På toppen av banan tog hon ett djupt andetag.En: At the top of the ride, she took a deep breath.Sv: Hon skrek högt när vagnen släppte nedåt.En: She screamed loudly as the carriage dropped down.Sv: Skriket var fyllt av både rädsla och glädje.En: The scream was filled with both fear and joy.Sv: Hennes klasskamrater skrek med henne.En: Her classmates screamed with her.Sv: När åkturen tog slut började klasskamraterna applådera.En: When the ride ended, the classmates started to applaud.Sv: Oskar och Greta gav henne en high five och log.En: Oskar and Greta gave her a high five and smiled.Sv: "Du var jättemodig, Elin!"En: "You were really brave, Elin!"Sv: sa de.En: they said.Sv: Elin kände värmen från deras ord.En: Elin felt the warmth from their words.Sv: De bjöd in henne att följa med dem till nästa åkattraktion.En: They invited her to join them for the next ride.Sv: När dagen slutade kände Elin sig annorlunda.En: When the day ended, Elin felt different.Sv: Hon insåg att hennes rädsla för omdöme mest fanns i hennes eget huvud.En: She realized that her fear of judgment was mostly in her own head.Sv: Tillsammans med sina klasskamrater hade hon upplevt något nytt, och hon hade nu vänner som såg henne för den hon är.En: Together with her classmates, she had experienced something new, and she now had friends who saw her for who she is.Sv: Hon lerde för sig själv när hon lämnade Liseberg, trygg i vetskapen att hon vågat ta risken.En: She smiled to herself as she left Liseberg, secure in the knowledge that she had dared to take the risk. Vocabulary Words:entrance: ingångenlaughter: skrattrides: karusellernabloom: slå utnervousness: nervositetscent: doftenpounding: bultandeshaky: skakigaadrenaline: adrenalinetanticipation: förväntanclimb: klättrachain rattling: kedjan skramladeheight: höjdenscream: skrekjoy: glädjehigh five: high fivewarmth: värmendared: vågatjudgment: omdömesecure: tryggcourage: moddares: vågarknotted: knöt sigfocused: fokuseradecarriage: vagnenapplaud: applåderarisk: riskenclassmates: klasskamraterinvited: bjöd inrealized: insåg

ADOM KASIEBO
Agrihouse Foundation Champions Youth Empowerment and Food Security Through Poultry Farming

ADOM KASIEBO

Play Episode Listen Later Apr 16, 2025 19:43


Executive Director of Agrihouse Foundation, Alberta Nana Akyaa Akosa, has urged Ghanaian youth to actively embrace the government's ‘Nkoko Nketenkete' policy as a strategic path toward economic empowerment and improved food security

Mick Unplugged
Roy Juarez Jr.: If You Can Hate For No Reason, You Can Love For No Reason

Mick Unplugged

Play Episode Listen Later Apr 12, 2025 36:10


Roy Juarez Jr. is a relentless force of positivity and change, celebrated as a motivational speaker and advocate dedicated to transforming lives. With a history of overcoming significant personal challenges, including homelessness as a teenager, Roy has emerged as a beacon of hope for youth and communities nationwide. His compelling story of resilience and love, interwoven with his mission to empower young minds, has inspired countless individuals to redefine their potential and pursue an unwavering path of growth and self-discovery. Roy continues to influence lives through Impact Truth, his platform aimed at uplifting the next generation. Takeaways: Overcoming Adversity: Roy’s journey from homelessness to motivational speaking embodies the power of resilience and determination to overcome life’s toughest challenges. Importance of Education: Roy emphasizes that combining life experiences with education can redefine one’s future, turning past hardships into strengths. Unconditional Love and Mentorship: Roy’s story reminds us that love and guidance, often found through mentors, can transform lives and create lasting change. Sound Bites: "Education will not only change your life, but it will change the entire fabric of your family." "If people can hate for no reason in this world, I can love for no reason." "Kids never stop loving their parents. They only stop loving themselves." Quote by Mick (host): I believe in mentorship, right? Like, if you're trying to grow, mentors are the way to get there." Connect & Discover Roy: LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/royjuarezjr Instagram: https://www.instagram.com/royjuarezjr Facebook: https://www.facebook.com/RoyJuarezJr YouTube: https://www.youtube.com/@royjuarezjr Book: Homeless By Choice: A Memoir of Love, Hate, and Foregiveness FOLLOW MICK ON:Instagram: https://www.instagram.com/mickunplugged/ Facebook: https://www.facebook.com/mickunplugged/ YouTube: https://www.youtube.com/@mickunplugged LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/mickhunt/Website: https://www.mickhuntofficial.com Apple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mick-unplugged/See omnystudio.com/listener for privacy information.

Afternoon Drive with John Maytham
Justice for the Learner: Educator ordered to pay after assault and HIV disclosure

Afternoon Drive with John Maytham

Play Episode Listen Later Apr 9, 2025 9:20


John Maytham is joined by (a representative to be supplied) from SECTION27 to discuss a hard-won legal victory that holds an educator financially accountable after sexually assaulting a learner. The Nkomazi Magistrates Court ordered the educator to pay R38,000 in maintenance, following a case that involved repeated abuse, HIV transmission, and denial of paternity. SECTION27 reflects on the broader fight to protect learners from sexual violence in schools, the urgent need for accountability, and the organisation’s ongoing efforts to empower students through education on sexual and reproductive health rights.See omnystudio.com/listener for privacy information.

The Nick Halaris Show
Redefining Education Through Entrepreneurship | Anand Sanwal

The Nick Halaris Show

Play Episode Listen Later Apr 8, 2025 50:07


This week on The Nick Halaris Show we are featuring Anand Sanwal, the co-Founder of The Formidable Fellowship, a non-profit focused on sparking the next generation of young entrepreneurs, and the host of the Future Titans Podcast, a show featuring the inspiring stories of the winners of the Formidable grant.  Anand is also the co-Founder and former CEO of CB Insights, a very successful AI and data company, a writer, and working on building a national network of schools for entrepreneurship (more on this in a future episode!).Ready to dive in? Listen to this episode on Apple Podcasts, Spotify, Amazon Music and YouTube or on your favorite podcast platform.I wanted to have Anand on the show to learn more about the mission of The Formidable Fellowship and to explore this thinking on the future of education.  Entrepreneurship is something I've been writing a lot about here in Profit+ and near and dear to my heart.  Until coming across Anand, though, I never realized how important a role it could play in redefining (fixing) our broken education system.  As you'll see in the episode, Anand is an incredibly thoughtful and impressive individual and has some great ideas about entrepreneurship, education, and how we can best help young people prepare for an increasingly uncertain future.  I walked away from this discussion on fire with ideas and inspiration and I think you will too.As always, I hope you all enjoy this episode.  Thanks for tuning in!      Connect with Nick Halaris: Nick Halaris website and newletter (sign up!) Nick Halaris on Instagram Nick Halaris on linkedin Nick Halaris on Twitter

Visit Vegas Places with Coyal
Empowering Youth: Hanna's Anti-Bullying Movement in Las Vegas

Visit Vegas Places with Coyal

Play Episode Listen Later Apr 4, 2025 19:43


Send us a textIn this episode of Visit Vegas Places, host Coyle interviews 12-year-old Hanna A, who is organizing an anti-bullying event in Las Vegas. They discuss the pervasive issue of bullying, its impact on mental health, and the importance of community involvement in creating a safer environment for students. Hanna shares her inspiration for the event, details about the conference, and her journey as a young artist using music to address bullying. The conversation emphasizes the need for open dialogue and collaboration among students, parents, and educators to combat bullying effectively.takeawaysBullying affects mental health and academic performance.Creating a supportive environment requires collaboration from all parties.Hannah's event aims to educate and empower students.Breakout sessions will teach children how to respond to bullying.Community involvement is crucial in addressing bullying.Open conversations about bullying should be encouraged.Resources like Safe Allies provide support for affected families.Music can be a powerful tool for advocacy against bullying.Even those not directly affected can contribute to solutions.Support local initiatives to foster community strength.Hanna A (@hanna.ethio) • Instagram photos and videosIn The Middle - Full song on You TubeChapters00:00Introduction to Anti-Bullying Awareness03:02Hannah's Anti-Bullying Event Details05:52Inspiration Behind the Event09:02Impact on the Community12:01Resources and Support14:56Music and MessageSubscribe to Visit Vegas Places with Coyal Never miss an episode again!Plus get behind the scenes coverage with business owners and chefs.Have you thought about hosting your own podcast show? If so, I have provided links below to get you started in the right direction.Riverside FM - provides quality recording and virtual capabilities for long distance guest.Access RiversideFM hereBuzzsprout - is hands down the easiest and best way to launch, promote, and track your podcast.Access Buzzsprout HereShow music composed by: Dae One Visit Vegas Places with Coyal. Real Vegas, Real Topics, Real Business with Real Owners. Covering topics on economics, entrepreneurship, health, well-being and FOOD! Thank You for tuning in and make sure to VISIT VEGAS PLACES!Follow our social media platforms:https://www.instagram.com/visitvegasplaces/https://www.youtube.com/c/CoyalHarrisonIIISupport the show

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Against All Odds: Liang's Journey to Confidence

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Mar 29, 2025 14:36


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Against All Odds: Liang's Journey to Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-03-29-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 春天的早晨,太阳温暖地照射在村庄上。En: On a spring morning, the sun shone warmly on the village.Zh: 村庄坐落在长城脚下,周围是绿色的田野和盛开的花朵。En: The village was situated at the foot of the Changcheng, surrounded by green fields and blooming flowers.Zh: 学校正在忙碌地筹备体育节。En: The school was busy preparing for the sports festival.Zh: 梁是一名勤奋但害羞的学生,他非常喜欢跑步。En: Liang was a diligent but shy student who loved running.Zh: 每年体育节都会激起他的渴望,但也让他隐隐不安。En: Every year, the sports festival sparked his desire but also made him slightly uneasy.Zh: 梁的朋友新怡和孟在操场上练习。En: Liang's friends Xinyi and Meng were practicing on the playground.Zh: 孟是学校的明星运动员,自信满满,而新怡总是为梁加油。En: Meng was the school's star athlete, full of confidence, while Xinyi always cheered for Liang.Zh: 梁心里很矛盾,他想参加接力赛,但担心自己不够好。En: Liang felt conflicted; he wanted to participate in the relay race but was worried he wasn't good enough.Zh: 他还面临来自家里的压力,父母希望他多用功学习,而不是在运动上浪费时间。En: He also faced pressure from his family, as his parents wanted him to focus on studying rather than "wasting" time on sports.Zh: 一天,梁决定去找孟寻求建议。En: One day, Liang decided to seek advice from Meng.Zh: 他犹豫着,但还是鼓起勇气说:“孟,我想在体育节上跑接力赛。En: He hesitated but finally mustered up the courage to say, "Hey, Meng, I want to enter the relay race at the sports festival.Zh: 可我怕自己跑不好。En: But I'm afraid I won't do well."Zh: ”孟停下手中的练习,微笑着说:“别担心,梁。En: Meng stopped his practice, smiled, and said, "Don't worry, Liang.Zh: 相信自己。En: Believe in yourself.Zh: 每次坚持下来的跑步都会让你更强。En: Every run you stick with makes you stronger."Zh: ”于是,梁开始偷偷训练。En: So, Liang began to train secretly.Zh: 他每天放学后都加练,以增强体力。En: He would practice extra every day after school to build his stamina.Zh: 这些训练都是在没有人看到的情况下进行的,新怡是唯一知道他这个秘密的人。En: These training sessions took place without anyone else knowing, with Xinyi being the only one aware of his secret.Zh: 清明节到了,阳光明媚,正合适举办体育节。En: The Qingming Festival arrived, bringing sunny weather perfectly fitting for hosting the sports festival.Zh: 接力赛开始了,观众们欢呼雀跃。En: The relay race began, and the audience was cheering enthusiastically.Zh: 轮到梁时,他不小心落在后面。En: When it was Liang's turn, he accidentally fell behind.Zh: 他的呼吸变得急促,心里充满了失败的恐惧。En: His breathing became labored, and his heart filled with fear of failure.Zh: 新怡站在终点线旁,大声鼓励梁:“加油,梁!En: Xinyi stood by the finish line, loudly encouraging Liang, "Come on, Liang!Zh: 你可以的!En: You can do it!"Zh: ”听到新怡的声音,梁的心中涌起一股力量。En: Hearing Xinyi's voice, a surge of strength arose within Liang.Zh: 他不再犹豫,奋力向前冲刺。En: He no longer hesitated and sprinted forward with all his might.Zh: 最终,他顺利抵达终点线,脸上挂着自信的微笑。En: In the end, he successfully reached the finish line with a confident smile on his face.Zh: 同学们都为梁鼓掌,对他刮目相看。En: His classmates applauded Liang, looking at him in a new light.Zh: 就在那一刻,梁意识到,他不仅可以在运动中找到乐趣,还能在学业上更好地表现。En: In that moment, Liang realized that he could not only find joy in sports but also perform better in his studies.Zh: 体育节结束后,梁在操场上看着缓缓落下的太阳。En: After the sports festival ended, Liang watched the slowly setting sun over the playground.Zh: 他知道,自己的生活可以因此更充实,因为他学会了在学习和运动之间找到平衡。En: He knew his life could be fuller because he had learned to find balance between studying and sports.Zh: 他感受到了一种前所未有的自信。En: He felt a sense of unprecedented confidence.Zh: 这个春天,这个体育节,梁实现了自我的突破。En: This spring, this sports festival, Liang achieved a personal breakthrough.Zh: 他明白,勇气和支持可以战胜一切阻碍。En: He understood that courage and support can overcome all obstacles.Zh: 长城依旧庄严矗立,而梁的心中也筑起了新的长城,那是由信心和勇敢筑成的。En: The Changcheng still stood solemnly, and a new "Great Wall" had also been built in Liang's heart, constructed from confidence and bravery. Vocabulary Words:spring: 春天village: 村庄foot: 脚下surrounded: 周围blooming: 盛开diligent: 勤奋shy: 害羞sparked: 激起conflicted: 矛盾relay race: 接力赛worried: 担心pressure: 压力studying: 学习advice: 建议hesitated: 犹豫mustered: 鼓起courage: 勇气believe: 相信strength: 力量stamina: 体力secretly: 偷偷sunny: 阳光明媚enthusiastically: 欢呼雀跃breathing: 呼吸fear: 恐惧surge: 涌起sprinted: 冲刺applauded: 鼓掌balance: 平衡overcome: 战胜

Leveraging Thought Leadership with Peter Winick
Unlocking Careers Without College | Lawrese Brown | 634

Leveraging Thought Leadership with Peter Winick

Play Episode Listen Later Mar 23, 2025 26:00


Is college really the only path to career success? In this compelling episode of Leveraging Thought Leadership, host Bill Sherman speaks with Lawrese Brown, author of "I Don't Have to Go to College: Discover Well-Paying Jobs that Don't Require a Four-Year College Degree". Lawrese passionately challenges outdated ideas about success, advocating alternative pathways like apprenticeships, boot camps, and vocational training. Originally, Lawrese targeted her message to parents, aiming to reshape perceptions about college as the only route to financial stability. However, she discovered parents often held strong, traditional beliefs about higher education. Shifting her focus directly to students opened powerful conversations. Today's youth, she found, are eager for practical guidance and alternative routes aligned with their true interests. Lawrese reveals how crucial it is for students to trust their instincts, choose careers based on personal values, and recognize multiple forms of intelligence beyond academics. She argues that greater awareness and visibility of non-college paths will empower students, improve self-esteem, and encourage more fulfilling career choices. Lawrese pushes listeners to rethink the "college-or-bust" narrative and advocates celebrating individual paths to success. Three Key Takeaways: • College isn't the only pathway to career success. Alternative routes like apprenticeships, vocational training, and boot camps offer viable, fulfilling opportunities. • Targeting the right audience matters. Shifting the message from parents, who often hold traditional views on education, directly to students can open doors to meaningful conversations and greater openness. • Empowering young people with practical knowledge of alternative career paths encourages informed decisions, higher self-esteem, and more aligned, fulfilling careers. Lawrese Brown emphasizes the importance of crafting your own unique career path, a message echoed by Tony Martignetti in his episode on personal leadership journeys. Check out Tony's insights for more on challenging conventional thinking. Together, these conversations inspire you to redefine success on your own terms, driven by passion, curiosity, and genuine fulfillment.

Magic City Mondays
Next Generation Leadership: Youth Empowerment

Magic City Mondays

Play Episode Listen Later Mar 19, 2025 56:48


In 2025, Birmingham's commitment to empowering its young people will take on new urgency. This episode highlights how the city is enhancing programs for youth leadership, including new mentorship and career development initiatives. With the mayor's insight, we'll explore plans for ensuring that Birmingham's youth are prepared to shape the city's future, from educational opportunities to community involvement programs.

Fluent Fiction - Hungarian
The Missing Masterpiece: A Vibrant School Exhibition Mystery

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Mar 18, 2025 15:31


Fluent Fiction - Hungarian: The Missing Masterpiece: A Vibrant School Exhibition Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-18-22-34-01-hu Story Transcript:Hu: A tavaszi nap sugarai vidáman szabdalták a budapesti gimnázium üvegtetőjét, ahogy a diákok izgatottan siettek az éves művészeti kiállítás megnyitójára.En: The spring sunbeams cheerfully divided the glass roof of the budapesti high school as the students excitedly hurried to the opening of the annual art exhibition.Hu: Az iskolai folyosók színes diákalkotásokkal voltak tele, mindegyik egyedi történetet mesélt el.En: The school corridors were filled with colorful student creations, each telling a unique story.Hu: Az energia szinte tapintható volt, minden sarokban mosolyogva beszélgettek a diákok.En: The energy was almost palpable, and students chatted with smiles in every corner.Hu: Zoltán idegesen állt a művészeti terem bejáratánál.En: Zoltán stood nervously at the entrance to the art room.Hu: A nap fontos volt számára, mert az ő festménye volt az egyik központi darab az eseményen.En: The day was important to him because his painting was one of the central pieces of the event.Hu: Bár csodálták tehetségét, Zoltán nem tudta elhessegetni a titkos félelem érzését: hogy nem elég jó.En: Although his talent was admired, Zoltán couldn't shake off the secret feeling of fear: that he wasn't good enough.Hu: Katalin, aki híres volt tehetségéről és távolságtartásáról, csak egy pillantást vetett Zoltán felé, majd továbbindult, érdeklődését csak a saját művei keltették fel igazán.En: Katalin, who was famous for her talent and aloofness, cast only a glance towards Zoltán, then moved on, her interest piqued only by her own works.Hu: Gergő, a mindig kíváncsi iskolai újságíró, jegyzetfüzetével a kezében keresett izgalmas történeteket az eseményen.En: Gergő, the always curious school journalist, was looking for exciting stories at the event with his notebook in hand.Hu: Az esemény jól indult, mígnem hirtelen suttogások lepték el a termet.En: The event started well until sudden whispers filled the room.Hu: "Eltűnt egy festmény!En: "A painting is missing!"Hu: " – hallatszott mindenfelől.En: was heard everywhere.Hu: Zoltán hirtelen felfigyelt.En: Zoltán immediately took notice.Hu: A saját festménye volt a hiányzó darab.En: It was his painting that was the missing piece.Hu: Azonnal gyanúba került, mert őt látták utoljára a festmény közelében.En: He was instantly suspected because he was last seen near the painting.Hu: Zoltán tudta, hogy tisztáznia kell magát.En: Zoltán knew he had to clear his name.Hu: Elhatározta, hogy maga deríti ki, mi történt, és úgy döntött, hogy segítséget kér.En: He decided to find out what happened himself and chose to ask for help.Hu: Bár vonakodott, Katalinra és Gergőre esett a választása.En: Although hesitant, he chose Katalin and Gergő.Hu: Katalin elsőre habozott, de kötelességtudatából és versenyszelleméből fakadóan végül beleegyezett.En: Katalin initially hesitated, but out of a sense of duty and competitive spirit, she eventually agreed.Hu: Gergő örömmel csatlakozott, hiszen érezte, hogy nagy sztori van kibontakozóban.En: Gergő happily joined in, sensing a big story was unfolding.Hu: Kezdték a keresést a kiállítás helyszínén.En: They began their search at the exhibition site.Hu: Katalin figyelme éles volt, Zoltán pedig gondosan emlékezett minden részletre.En: Katalin's attention was sharp, while Zoltán carefully remembered every detail.Hu: Gergő aktív kérdéseivel próbálta megtalálni a rejtett nyomokat.En: Gergő tried to find hidden clues with his active questioning.Hu: Végül a nyomok egy elhagyatott takarítószekrényhez vezettek az egyik hátsó folyosón.En: Eventually, the clues led them to an abandoned cleaning closet in one of the back corridors.Hu: Ott, a felmosóvödrök között, lapult a hiányzó festmény.En: There, amidst the mop buckets, lay the missing painting.Hu: Egy irigy diáktárs rejtette el, mert nem tudta elviselni Zoltán sikerét.En: An envious fellow student had hidden it, unable to bear Zoltán's success.Hu: Zoltánék győzedelmesen vitték vissza a festményt az időre újra megnyíló kiállításra.En: Triumphantly, Zoltán and his companions returned the painting just in time for the exhibition to reopen.Hu: A közönség tapsa és Zoltán tisztázott hírneve felerősítette benne a hitet: ő egy tehetséges művész.En: The audience's applause and Zoltán's cleared reputation strengthened his belief that he was a talented artist.Hu: Katalin elismerő biccentése és Gergő széles mosolya jelezte, hogy ezúttal nem csak egy jó történetet találtak – együtt valami igazán fontosat értek el.En: Katalin's approving nod and Gergő's wide smile signaled that this time they had found not just a good story – together, they had achieved something truly important.Hu: A kiállítás folytatódott, a diákok pedig ismét izgatottan gyülekeztek.En: The exhibition continued, and the students gathered excitedly once more.Hu: Zoltán megkönnyebbülve nézett körül, barátai boldogan ünnepelték vele a sikert.En: Zoltán looked around relieved, his friends happily celebrating the success with him.Hu: Ez a nap új kezdet volt számára, tele önbizalommal és azzal a felismeréssel, hogy együtt dolgozva csodákra képesek.En: This day was a new beginning for him, full of confidence and the realization that working together, they were capable of wonders. Vocabulary Words:sunbeams: sugaraicheerfully: vidámandivided: szabdaltákexcitedly: izgatottanannual: évescorridors: folyosókpalpable: tapinthatónervously: idegesencentral: központiadmired: csodáltákaloofness: távolságtartásárólpiqued: keltettékcurious: kíváncsinotebook: jegyzetfüzetévelwhispers: suttogásokmissing: eltűntsuspected: gyanúba kerültclear: tisztázniahesitated: habozottcompetitive: versenyszellemébőlsharp: élesdetails: részletreclues: nyomokatabandoned: elhagyatotttriumphantly: győzedelmesencleared: tisztázottbelief: hitapproving: elismerőgathered: gyülekeztekrealization: felismeréssel

TeenSpeak- Empowering Today's Youth
The Double-Edged Sword: Social Media's Role in Teen Development and Education

TeenSpeak- Empowering Today's Youth

Play Episode Listen Later Mar 17, 2025 32:57


In this episode of TeenSpeak - Empowering Today's Youth, hosts Coach Keith Senzer and Coach Antwaun Thompson dive into the complex relationship between preteens, teens, and social media. While many young people use social media primarily for entertainment and information, Coach Keith and Coach T explore how it can also be a powerful tool for personal growth, learning, and skill development.They also tackle the challenges teachers face in today's educational climate, where social media and other factors make it increasingly difficult to engage and inspire students.Tune in to gain actionable insights on how teens can shift their mindset and use social media to their advantage, while also understanding the struggles educators face in this ever-evolving landscape.Calling all preteens, teens, and college students! Want to share your voice and be a guest on TeenSpeak? Visit shiftyourpower.com or coachtscorner.com and fill out the guest information form today!Your Hosts:Keith Senzer and Antwaun Thompson are Youth Empowerment and Leadership Coaches who have dedicated their lives to helping teens find their true north, Through education, support, and inspiration, they empower young people to unlock their full potential and navigate the challenges of adolescence with confidence.

Fluent Fiction - Hebrew
The Power of Choice: Yonatan's Journey of Leadership

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Mar 15, 2025 13:36


Fluent Fiction - Hebrew: The Power of Choice: Yonatan's Journey of Leadership Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-03-15-22-34-01-he Story Transcript:He: במרכז הבחירות המאולתר של בית הספר, תלמידים רבים התכנסו, מתהלכים בין עמדות הבחירות, לבושים בבגדים צבעוניים לכבוד פורים.En: In the improvised election center at the school, many students gathered, walking among the voting booths, dressed in colorful clothing in honor of Purim.He: אווירת אביב הורגשה בכל עבר, והבלונים והקישוטים על הבמה הוסיפו להתלהבות.En: A spring atmosphere was felt all around, and the balloons and decorations on the stage added to the excitement.He: יונתן עמד בצד, ליד השולחן שהיה עמוס בעלונים וצבעונים של הקמפיין שלו.En: Yonatan stood to the side, next to the table laden with flyers and campaign posters.He: הוא הביט בבני כיתתו המצביעים וחלם על שינוי אמיתי בבית הספר.En: He watched his classmates voting and dreamed of real change in the school.He: הוא היה בטוח שיכול להנהיג ולהשמיע את קול התלמידים.En: He was sure he could lead and be the voice of the students.He: אבל בראשו התרוצצו דאגות אחרות.En: But other concerns swirled in his head.He: אביבה, החברה הטובה ביותר של יונתן, רצה אליו במהירות.En: Aviva, Yonatan's best friend, ran to him quickly.He: "יונתן!En: "Yonatan!He: יש בעיה עם ההצגה של פורים", אמרה בדאגה, "השחקן הראשי לא יכול להשתתף.En: There's a problem with the Purim play," she said worriedly, "the main actor can't participate.He: אני צריכה שתעזור לי!En: I need your help!"He: "יונתן היה קרוע.En: Yonatan was torn.He: הקמפיין שלו בעיצומו, אבל אביבה צריכה אותו.En: His campaign was in full swing, but Aviva needed him.He: מה לעשות?En: What should he do?He: תמר, חברת מועצה חרוצה, התקרבה אליו.En: Tamar, a diligent council member, approached him.He: "יונתן, בבקשה תתרכז בבחירות", אמרה.En: "Yonatan, please focus on the elections," she said.He: "זה לא זמן להסחות דעת.En: "This is not the time for distractions."He: "שניות ארוכות עברו ויונתן שקל את האפשרויות.En: Long seconds passed as Yonatan weighed the options.He: בעיני רוחו ראה את אביבה נאבקת ואת ההצגה בסכנה.En: In his mind's eye, he saw Aviva struggling and the play in jeopardy.He: הוא נשם עמוק והחליט.En: He took a deep breath and decided.He: "אביבה, אני מגיע!En: "Aviva, I'm coming!"He: " קרא, שתך רגליו במהירות לכיוון הבמה, עוזב את העלונים מאחור.En: he called, quickly heading towards the stage, leaving the flyers behind.He: את הקמפיין יוכל להמשיך לאחר שיעזור לחברתו.En: He could continue the campaign after helping his friend.He: ביום ההצבעה עצמו, כאשר יונתן עמד בחזית הבמה עם אביבה ושאר השחקנים הקולניים, הוא הבין עד כמה החלטתו הייתה נכונה.En: On the voting day itself, when Yonatan stood at the front of the stage with Aviva and the other lively actors, he realized how right his decision had been.He: הם העלו הצגה נפלאה, מלאה בצחוק ושמחה של פורים.En: They put on a wonderful show, full of laughter and the joy of Purim.He: תוצאות הבחירות פורסמו בסוף היום.En: The election results were announced at the end of the day.He: יונתן לא זכה, אבל הוא ידע שקיבל משהו חשוב הרבה יותר - ההבנה של כוחם של חברים ועבודה משותפת.En: Yonatan didn't win, but he knew he gained something far more important—the understanding of the power of friendship and teamwork.He: אביב הגיע למרכז הבחירות, ועמו חגיגה אמיתית של קהילה, במלוא משמעותה.En: Spring arrived at the election center, bringing with it a true celebration of community in its fullest sense.He: יונתן ידע שהשנה הבאה תביא עימה אתגרים נוספים, אבל הוא לא לבד.En: Yonatan knew that the next year would bring new challenges, but he wasn't alone.He: הוא ומקורביו יפעלו יחדיו להנהיג את השינוי שהם מאמינים בו.En: He and his close ones would work together to lead the change they believed in. Vocabulary Words:improvised: מאולתרbooths: עמדותatmosphere: אווירהstage: במהladen: עמוסflyers: עלוניםconcerns: דאגותtorn: קרועdistractions: הסחות דעתweighed: שקלjeopardy: סכנהlively: קולנייםrealized: הביןgained: קיבלunderstanding: הבנהfriendship: חברותteamwork: עבודה משותפתcelebration: חגיגהcommunity: קהילהgathered: התכנסוdressed: לבושיםcolorful: צבעונייםdecoration: קישוטיםcouncil: מועצהapproached: התקרבהdecision: החלטהactor: שחקןparticipate: להשתתףelection: בחירותlead: להנהיגBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Coffey & Code
From Foster Care to Advocacy Using AI: Amnoni's Story

Coffey & Code

Play Episode Listen Later Mar 7, 2025 51:43


Episode Takeaways:Experiences are often your best teachers.Transitioning out of foster care can be devastating.Advocacy is propelled by shared stories.Community support is crucial for young people.Technology (AI) can streamline child welfare processes.Access to basic documents is essential for independence.Young people in foster care often lack normal experiences.Resilience is built through overcoming challenges.Affirmations can help combat imposter syndrome.Everyone can contribute to supporting youth in foster care.About Amnoni:Amnoni L. Myers, MPA, is a serial entrepreneur, best-selling author, child welfare advocate, public speaker, and consultant. She is the founder of You Are The Prize, a professional speaking and consulting firm, and the visionary behind Launch Ahead, an innovative startup dedicated to supporting youth in foster care as they transition into adulthood.A Boston, Massachusetts native, Amnoni now resides in Tulsa, Oklahoma through the Tulsa Remote program, relocating from California in 2021. She holds a Master's in Public Administration from the National Urban Fellows Program in Manhattan, New York. As part of this prestigious fellowship, she was placed at The California Endowment in Oakland, where she worked on the My Brother's Keeper Initiative to advance opportunities for young boys and men of color.As a consultant, Amnoni brings a unique and deeply personal perspective to child welfare reform. Having aged out of the foster care system herself, she later returned as a professional, leading policy and advocacy efforts to reimagine a more equitable system. She previously worked with the U.S. Children's Bureau as a child welfare policy consultant and held internships at both Capitol Hill and the White House Domestic Policy Council, where she drafted impactful policy recommendations aimed at improving the child welfare system.Amnoni is a graduate of Gordon College, where she double-majored in Social Work and Sociology and completed a Social Work and Peace and Conflict Studies Practicum in San Francisco. She has also studied Race, Class, and Gender in South Africa, further deepening her commitment to justice and systemic change.She is the author of the best-selling book, "You Are The Prize: Seeing Yourself Beyond the Imperfections of Your Trauma," and has delivered powerful keynote addresses at major events and institutions nationwide, inspiring countless individuals through her story of resilience and empowerment. Recently, she was selected as a finalist for the 2025 SXSW Pitch, a testament to her innovation and dedication to social impact. Her dedication to advocacy and entrepreneurship has earned her numerous awards, including:● The Re-Envisioning Foster Care Champion Award● The National Urban Fellows Ron Gonzalez Memorial Fund Leadership Award● The Philip J. Award● The Marlene Matreese Rockstar of the Year Award● Tulsa Remote's Most Outstanding Member of the Year Award● TEDC's Mortar Entrepreneurial Spirit Award● Tulsa, Oklahoma's 2023 Game Changer AwardThrough her work, Amnoni remains committed to empowering communities, increasing access to opportunity, and reshaping systems that have historically marginalized vulnerable populations. Whether through her consulting, speaking engagements, or entrepreneurial ventures, she is a driving force for systemic change and social impact.Donate to Amnoni's GoFundMe to get to SXSW. The cost of travel, lodging, food has increased tremendously, and every dollar counts!Follow Amnoni on Social Media:InstagramLinkedin EPISODE CREDITS:Produced and edited by Ashley Coffey. Cover art designed by Ashley Coffey.Headshot by Brandlink MediaIntroduction music composed and produced by Ashley Coffey LINKSFollow Coffey & Code on Instagram, Facebook, Linkedin, and YouTube for the latest emerging tech updates! Subscribe to the Coffey & Code Podcast wherever you get your podcasts to be notified when new episodes go live. © 2025 Coffey & Code Podcast. All rights reserved. The content of this podcast, including but not limited to text, graphics, audio, and images, is the property of Ashley Coffey and may not be reproduced, redistributed, or used in any manner without the express written consent of the owner.

Fluent Fiction - Hebrew
From Nerves to Triumph: Ari's Inspiring Debate Victory

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 14:36


Fluent Fiction - Hebrew: From Nerves to Triumph: Ari's Inspiring Debate Victory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-03-06-23-34-02-he Story Transcript:He: הבוקר של התחרות היה קריר ונעים.En: The morning of the competition was cool and pleasant.He: אבי התעורר עם תחושה מעורבת בבטן.En: Avi woke up with a mixed feeling in his stomach.He: ברחובות ניו יורק, האביב כבר התחיל לפרוח.En: In the streets of New York, spring had already started to bloom.He: עץ השקד מול בית הספר עטף את המדרכה בפרחים לבנים קטנים, ותחושת חג הפורים הייתה באוויר.En: The almond tree in front of the school enveloped the sidewalk with small white flowers, and the feeling of the Purim holiday was in the air.He: בתוך התיכון כבר הכל היה מוכן.En: Inside the high school, everything was ready.He: האולם הגדול היה מלא בתלמידים, מורים וסטודנטים.En: The large auditorium was filled with students, teachers, and attendees.He: דגלים צבעוניים וקישוטים בכל מקום, והתלמידים לבושים בתחפושות צבעוניות לכבוד החג.En: Colorful flags and decorations were everywhere, and the students were dressed in vibrant costumes in honor of the holiday.He: ארי עמד בצד עם יונה ומרים.En: Ari stood to the side with Yona and Miriam.He: עיניו רצו לכל עבר והבטן שלו התהפכה מקצת פחד והרבה התרגשות.En: His eyes darted everywhere, and his stomach churned with a little fear and a lot of excitement.He: "אם אני לא אצליח, אם המילים לא יצאו כמו שצריך?" הוא חשב לעצמו.En: "What if I don't succeed, what if the words don't come out right?" he thought to himself.He: יונה, חברו הטוב, טפח על כתפו.En: Yona, his good friend, patted him on the shoulder.He: "אתה יכול! אנחנו כאן בשבילך. פשוט תזכור מה שעבדנו עליו יחד."En: "You can do it! We're here for you. Just remember what we worked on together."He: מרים חייכה אליו בעידוד.En: Miriam smiled at him encouragingly.He: "אתה דובר מעולה, ארי. תן לקול שלך להישמע."En: "You're a great speaker, Ari. Let your voice be heard."He: התחיל שלב התחרות.En: The stage of the competition began.He: הקבוצה המתחרה עמדה מולם, מוכנה לתקוף עם טיעוניהם החזקים.En: The opposing team stood across from them, ready to strike with their strong arguments.He: אבל ארי ידע שהוא לא לבד.En: But Ari knew he wasn't alone.He: יונה ומרים עמדו לצידו, והם היו קבוצה מחוברת ומוכנה לכל אתגר.En: Yona and Miriam were by his side, and they were a connected team, prepared for any challenge.He: כשהגיע הרגע של ארי לקום ולדבר, ליבו פעם בחוזקה.En: When Ari's moment came to stand and speak, his heart pounded strongly.He: הוא לקח אוויר עמוק, הביט סביבו לרגע בסטודנטים והשופטים, ופתאום מצא את השקט והתעוזה בתוכו.En: He took a deep breath, glanced around at the students and judges, and suddenly found the calm and courage within him.He: "בוא נדבר על הבעיה האמיתית כאן..." התחיל את דבריו בביטחון, והצליח לכלול את כל הנקודות שהוא ויונה ומרים עבדו עליהן.En: "Let's talk about the real issue here..." he began confidently, successfully covering all the points he, Yona, and Miriam had worked on.He: השופטים היו מוקסמים מהביטחון ומההתלהבות שהעו במילים שלו.En: The judges were captivated by the confidence and enthusiasm embedded in his words.He: כשהוא סיים, נשמעו מחיאות כפיים רמות מהקהל.En: When he finished, there was loud applause from the audience.He: בסיום התחרות, הם הכריזו: "והזוכים בתחרות השנה הם הקבוצה של ארי, יונה ומרים!"En: At the end of the competition, they announced: "And the winners of this year's competition are the team of Ari, Yona, and Miriam!"He: ארי הרגיש גאווה גדולה מתמלאת בתוכו.En: Ari felt a great pride fill him.He: הוא הפך ליותר בטוח בעצמו, והבין שהאפשרויות פתוחות לפניו.En: He became more confident in himself and realized that possibilities were open before him.He: "אני באמת יכול לעשות את זה," הוא חשב כשכל החברים ניגשו לברך.En: "I really can do this," he thought as all the friends approached to congratulate.He: כשהם יצאו מהאולם, אוויר האביבים עוד היה נעים, וארי ידע שעשה את הצעד הראשון לעבר עתיד שבו יאמין בעצמו יותר מכל.En: As they left the auditorium, the spring air was still pleasant, and Ari knew he had taken the first step toward a future where he would believe in himself more than anything.He: יונה ומרים עמדו לצידו, מחייכים, וידעו שזה רק תחילתו של סיפור הצלחה גדול.En: Yona and Miriam stood by his side, smiling, knowing that this was only the beginning of a big success story. Vocabulary Words:competition: תחרותpleasant: נעיםbloom: לפרוחenveloped: עטףflag: דגלcostume: תחפושתdarted: רצוchurned: התהפכהencouragingly: בעידודopposing: מתחרהarguments: טיעוניםconnected: מחוברchallenge: אתגרpounded: פעםglanced: הביטcourage: תעוזהcaptivated: מוקסמיםapplause: מחיאות כפּייםannounced: הכריזוwinners: זוכיםpride: גאווהrealized: הביןpossibilities: האפשרויותcongratulate: לברךauditorium: אולםsuccess: הצלחהfuture: עתידfear: פחדenthusiasm: התלהבותembedded: שהעוBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

The Empathetic Trainer
Elizabeth Gonzales - Every Horse and Every Person Deserves a Second Chance S3 E25

The Empathetic Trainer

Play Episode Listen Later Mar 2, 2025 44:22 Transcription Available


Send us a textIn this episode of The Empathetic Trainer podcast, host Barbara O'Brien chats with Jessica Gonzalez, a dedicated horse rescuer and author of Equine Empowerment. They discuss how horses help people heal, the power of positive reinforcement training, and the deep bond between horses and young people. Jessica shares her journey, the challenges of running a nonprofit, and the importance of trust, patience, and second chances—both for horses and humans.Key Takeaways:Horses provide healing and companionship, especially for those struggling socially.Positive reinforcement builds trust between horses and people.Understanding horse behavior and emotions improves training.Working with rescue horses teaches patience, resilience, and empathy.Jessica's nonprofit empowers youth through equine therapy.Every horse—and every person—deserves a second chance.Tune in for an inspiring conversation on love, trust, and the transformative power of horses!https://www.empathetic-trainer.com/

The Bright Side
Turning Pain into Purpose with Dr. Ni'Cola Mitchell

The Bright Side

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 28:20 Transcription Available


Danielle and Simone sit down with L’Oréal Women of Worth honoree Dr. Ni’Cola Mitchell, award-winning entrepreneur and founder of Girls Who Brunch Tour. Dr. Mitchell shares her inspiring journey of turning personal pain into purpose, through her nonprofit organization which empowers young women — especially those from vulnerable backgrounds. From advocating for financial literacy to offering mentorship to girls who've survived traumatic experiences, Dr. Mitchell reveals how exposing young girls to new opportunities helps them discover their superpowers. See omnystudio.com/listener for privacy information.