POPULARITY
On today's episode of She Believed She Could™, host Allison Walsh welcomes Jessica Galo, Director of Specialty Care at AdventHealth for Children. With over 16 years of experience in pediatric care and a background in social work, Jessica has dedicated her career to supporting families facing the challenges of both physical and mental health.Jessica oversees the Be a Mindleader initiative, a community-wide effort powered by AdventHealth for Children and Heart of Florida United Way. This movement encourages open conversations about mental health, equips parents and educators with actionable tools, and empowers kids to step into leadership roles as advocates for themselves and their peers. Together, Allison and Jessica discuss:The rising pediatric mental health crisis and the importance of early action. How Be a Mindleader is reducing stigma and creating safe spaces for conversations at home, in schools, and across communities. The importance of community collaboration in making resources accessible for families. The growth of the Mindleader Ambassador Program and why peer leadership is so powerful. Expanding support through multilingual resources and grassroots partnerships across Central Florida. Listeners will also hear about real success stories, such as how AdventHealth's embedded mental health counselors in primary care practices are helping families uncover the root causes of children's struggles—including bullying and anxiety—and connecting them with the right support. This episode delivers inspiration, practical resources, and a reminder that one conversation can change, or even save, a life.Memorable MomentsOn starting the movement: “This idea to have a stigma reduction campaign—or destigmatization campaign—which is what the Be a Mindleader movement is, really bubbled up… If you can have conversations when things are not in crisis, when they're maybe littler feelings, then that allows you to have those bigger conversations later when the feelings are bigger and the stakes are higher.” On pandemic lessons: “The pandemic really shone a light on the impact to not only adults and mental health, but kids and mental health and well-being… that kind of was a spark to really get the attention of people that needed to be paying attention, including the healthcare world, but also donors, people in the community.” On community reach: “This is the first time in AdventHealth history where we have had a campaign in three different languages out in our community, and really targeted and meant to support the community.” On everyday parenting: “Car rides are a great time for us to connect with our kids. All of a sudden, they start opening up… And so it's really just being intentional about providing that time, providing that space.” On empowering youth: “Being a part of the ambassador program, it allows a kiddo to say, ‘I am a Mindleader'… And kids are so excited to do this work.” About Jessica GaloJessica Galo serves as the Director of Specialty Care at AdventHealth for Children, where she has spent more than 16 years leading efforts to support children with complex healthcare needs and their families. Trained as a social worker, Jessica has a passion for addressing the ripple effects of both physical and mental health challenges.She leads the Be a Mindleader initiative, a groundbreaking campaign in partnership with Heart of Florida United Way that equips parents, educators, and kids with resources to strengthen mental wellness and remove the stigma around asking for help.Jessica is also a proud mom of two and is passionate about teaching parents how to create intentional moments of connection with their children, fostering resilience and emotional well-being.Resources & LinksConnect with Allison: www.allisonwalshconsulting.comSubscribe to the Podcast: https://pod.link/1505347834Learn more about AdventHealth for Women: www.AdventHealthforwomen.comGet involved with Be a Mindleader: http://beamindleader.com/https://www.facebook.com/LifeAtAdventHealthCFL/https://www.instagram.com/lifeatadventhealthcfl/https://www.linkedin.com/company/adventhealthcfl/ Connect with AllisonInterested in working together? Fill out this form.www.instagram.com/allisonwalshwww.shebelievedbook.comwww.allisonwalshconsulting.comSignature Course | Build Your Brand On DemandDownload The Be Unforgettable PlaybookBeauty Must-Haves!
Fluent Fiction - Swedish: Solving Sustainability: A Startup's Journey to Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-30-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Stockholm vibrerade med höstens energi.En: Stockholm vibrated with the energy of autumn.Sv: Löven brann i rött och guld utanför de stora fönstren på Stockholm Startup Incubator.En: The leaves burned in red and gold outside the large windows of the Stockholm Startup Incubator.Sv: Inuti var lokalen fylld med unga hjärnor, alla med drömmar om att förändra världen.En: Inside, the space was filled with young minds, all with dreams of changing the world.Sv: Här, bland surrande samtal och klickande tangentbord, satt Astrid, Lars och Emil.En: Here, among buzzing conversations and clicking keyboards, sat Astrid, Lars, and Emil.Sv: De var här för att delta i ett seminarium om hållbar teknik.En: They were there to attend a seminar on sustainable technology.Sv: Det var en del av deras slutprojekt i skolan.En: It was part of their final project at school.Sv: Astrid, med sina gröna idéer, ville skapa något som kunde göra skillnad.En: Astrid, with her green ideas, wanted to create something that could make a difference.Sv: Lars var mer skeptisk.En: Lars was more skeptical.Sv: Han tyckte om att tänka praktiskt.En: He liked to think practically.Sv: Emil, med sitt breda leende och talang för att nätverka, drömde om stora affärer.En: Emil, with his broad smile and talent for networking, dreamed of big business deals.Sv: Trion hade en uppgift: att skapa en prototyp av en miljövänlig produkt.En: The trio had a task: to create a prototype of an environmentally friendly product.Sv: Men de kunde inte komma överens.En: But they couldn't agree.Sv: Astrid ville ha en vattenrenare som kunde fungera i alla världens floder, Lars tvivlade på att det var möjligt, och Emil undrade hur de skulle göra pengar på det.En: Astrid wanted a water purifier that could work in all the rivers of the world, Lars doubted it was possible, and Emil wondered how they would make money from it.Sv: "Vi måste hitta en kompromiss," sa Astrid plötsligt.En: "We need to find a compromise," Astrid suddenly said.Sv: Hennes röst var lugn men bestämd.En: Her voice was calm but determined.Sv: "Vi kan göra något lite mindre, men fortfarande innovativt."En: "We can make something a little smaller but still innovative."Sv: De började diskutera, och snart enades de om en prototyp - en bärbar solkraftsladdare.En: They started discussing, and soon they agreed on a prototype - a portable solar charger.Sv: Den skulle inte rädda alla världens problem, men det var en början.En: It wouldn't solve all the world's problems, but it was a start.Sv: När seminariet började, fyllde sorlet rummet.En: When the seminar began, the room was filled with chatter.Sv: Astrid stod framför publiken och presenterade deras prototyp.En: Astrid stood in front of the audience and presented their prototype.Sv: Hon förklarade hur den kunde användas i både städer och på landsbygden.En: She explained how it could be used in both cities and rural areas.Sv: Hon visade hur enkel och praktisk den var att använda.En: She showed how simple and practical it was to use.Sv: När hon slutade sin presentation tog en man i kostym ordet.En: When she finished her presentation, a man in a suit took the floor.Sv: Han var en känd riskkapitalist i branschen.En: He was a well-known venture capitalist in the industry.Sv: "Jag gillar idén," sa han.En: "I like the idea," he said.Sv: "Jag tror att vi kan utveckla detta vidare tillsammans."En: "I think we can develop this further together."Sv: Gruppen jublade i tysthet.En: The group quietly cheered.Sv: De hade gjort det.En: They had done it.Sv: Deras idé hade fått uppmärksamhet.En: Their idea had gained attention.Sv: De valdes ut för att få mentorskap från inkubatorn.En: They were selected to receive mentorship from the incubator.Sv: När de lämnade byggnaden den dagen var de tre mycket mer än bara ett skolprojekt.En: When they left the building that day, they were much more than just a school project.Sv: De insåg kraften i att balansera drömmar med verklighet.En: They realized the power of balancing dreams with reality.Sv: Astrid hade lärt sig vikten av att kombinera sin idealism med praktiska lösningar, och Lars och Emil såg potentialen i deras enhetliga vision.En: Astrid had learned the importance of combining her idealism with practical solutions, and Lars and Emil saw the potential in their unified vision.Sv: Hösten låg som ett löfte om förändring.En: Autumn lay like a promise of change.Sv: Och i den kyliga, fräscha luften kände de att det här bara var början på något stort.En: And in the crisp, fresh air, they felt that this was just the beginning of something big. Vocabulary Words:vibrated: vibreradeincubator: inkubatornskeptical: skeptiskprototype: prototyppurifier: vattenrenarecompromise: kompromissinnovative: innovativtportable: bärbarchatter: sorletpresentation: presentationsustainable: hållbarventure capitalist: riskkapitalistmentorship: mentorskapchallenge: utmaningdetermined: bestämdidealism: idealismnetworking: nätverkaagree: komma överensurban: städerrural: landsbygdenrealized: insågbalance: balanserapotential: potentialenpromise: löftechange: förändringcrisp: kyligaenergy: energitalent: talangbeginning: börjandreams: drömmar
The Do One Better! Podcast – Philanthropy, Sustainability and Social Entrepreneurship
What does it take to transform a neighborhood long defined by poverty into a community of opportunity, dignity, and hope? In this episode, Logan Herring, CEO of The WRK Group, shares how three organizations—the Warehouse, Reach Riverside, and Kingswood Community Center—are leading a $600 million revitalization effort in Wilmington, Delaware's Riverside neighborhood. Logan discusses how teens help design and run a state-of-the-art community center, why holistic redevelopment is central to breaking intergenerational poverty, and how community members themselves are shaping the vision for their future. He also reflects on personal experiences that shaped his leadership journey and explains why his ultimate goal is to work himself out of a job by building a community that thrives without external support. You'll hear about: How The WRK Group blends housing, education, health, and economic vitality into one comprehensive model. The story behind the Warehouse teen center, run for teens, by teens. The challenges and breakthroughs of creating lasting, systemic change. Why restoring hope is as important as bricks and mortar. Generational impact stories—from tragedy to triumph—that reveal what's at stake. This conversation is an inspiring look at what's possible when vision, collaboration, and community ownership come together. Visit our Knowledge Hub at Lidji.org for information on 300 case studies and interviews with remarkable leaders in philanthropy, sustainability and social entrepreneurship.
Fluent Fiction - French: Élodie's Dream Unleashed at Aquarium de ParisFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-26-22-34-02-frStory Transcript:Fr: Les grands couloirs de l'aquarium de Paris résonnaient des éclats de voix des élèves en excursion scolaire.En: The grand corridors of the aquarium de Paris echoed with the excited voices of the students on a school trip.Fr: Élodie et Lucas observaient les poissons de toutes les couleurs, émerveillés.En: Élodie and Lucas watched the fish of all colors, amazed.Fr: Les murs de verre révélaient des mondes marins fascinants, où des poissons-clowns se cachaient dans des anémones et des raies majestueuses glissaient comme des oiseaux aquatiques.En: The glass walls revealed fascinating marine worlds, where clownfish hid in anemones and majestic rays glided like aquatic birds.Fr: Élodie était fascinée par chaque détail.En: Élodie was captivated by every detail.Fr: Elle rêvait de devenir biologiste marin, mais doutait de ses capacités.En: She dreamed of becoming a marine biologist, but doubted her abilities.Fr: Elle chuchota à Lucas, "J'aimerais trouver quelque chose de spécial, pour le cours de sciences."En: She whispered to Lucas, "I'd like to find something special for the science class."Fr: Lucas, toujours à ses côtés, lui répondit avec enthousiasme : "Allons explorer de nouvelles salles."En: Lucas, always by her side, replied enthusiastically: "Let's explore new rooms."Fr: Ils suivirent leur groupe un moment, mais un corridor peu fréquenté attira leur attention.En: They followed their group for a moment, but a little-traveled corridor caught their attention.Fr: Lucas, l'esprit d'aventure, proposa : "On pourrait y jeter un coup d'œil rapide."En: Lucas, with an adventurous spirit, suggested: "We could take a quick look there."Fr: Hésitante, Élodie prit une grande inspiration.En: Hesitant, Élodie took a deep breath.Fr: Peut-être était-ce l'occasion de découvrir quelque chose d'unique.En: Perhaps this was the opportunity to discover something unique.Fr: Dans cette zone cachée, ils virent un petit bassin peu commun.En: In this hidden area, they saw a small unusual pool.Fr: L'eau était illuminée de lumières douces, révélant une créature singulière, aux longs tentacules délicatement colorés.En: The water was lit by soft lights, revealing a singular creature with long, delicately colored tentacles.Fr: Élodie eut le souffle coupé.En: Élodie was breathless.Fr: "Regarde ça, Lucas !En: "Look at that, Lucas!Fr: C'est incroyable !"En: It's incredible!"Fr: Ils prirent des notes rapides et des photos, captivés par cette découverte.En: They took quick notes and photos, captivated by this discovery.Fr: Élodie sentit une flamme nouvelle s'allumer en elle.En: Élodie felt a new flame ignite within her.Fr: Ils retournèrent rapidement vers leur groupe.En: They quickly returned to their group.Fr: Élodie ne pouvait retenir son excitation.En: Élodie couldn't contain her excitement.Fr: Devant la classe, elle présenta leur trouvaille à leur professeur de sciences.En: In front of the class, she presented their finding to their science teacher.Fr: "C'est magnifique, Élodie," dit le professeur, visiblement impressionné.En: "It's magnificent, Élodie," said the teacher, visibly impressed.Fr: "Tu as vraiment l'œil pour la biologie marine."En: "You really have an eye for marine biology."Fr: Le regard des autres élèves, autrefois distraits, était maintenant admiratif.En: The other students, once distracted, now looked on with admiration.Fr: Pour la première fois, Élodie sentit une vague de confiance l'envahir.En: For the first time, Élodie felt a wave of confidence wash over her.Fr: Elle réalisa que ses rêves étaient à portée de main.En: She realized her dreams were within reach.Fr: En quittant l'aquarium, elle lança un regard reconnaissant à Lucas.En: Upon leaving the aquarium, she gave a grateful look to Lucas.Fr: "Merci de m'avoir donné du courage, Lucas."En: "Thank you for giving me courage, Lucas."Fr: Lucas sourit, soulagé et heureux pour son amie.En: Lucas smiled, relieved and happy for his friend.Fr: "Tu as toujours eu ça en toi, Élodie.En: "You've always had it in you, Élodie.Fr: Tu peux faire de grandes choses."En: You can do great things."Fr: Les feuilles d'automne tourbillonnaient à l'extérieur alors qu'ils rentraient à l'école.En: The autumn leaves swirled outside as they returned to school.Fr: Élodie sentait le monde devant elle s'élargir, prêt à accueillir ses rêves nouveaux.En: Élodie felt the world before her expanding, ready to welcome her new dreams.Fr: Elle savait maintenant qu'elle pouvait briller de sa propre lumière, convaincue d'un futur rempli de découvertes marines fantastiques.En: She now knew she could shine with her own light, convinced of a future filled with fantastic marine discoveries.Vocabulary Words:the corridor: le couloirmajestic: majestueux/majestueuseto glide: glisserthe opportunity: l'occasionthe creature: la créaturesingular: singulier/singulièreto reveal: révélerthe anemone: l'anémonethe tentacle: le tentaculeto captivate: captiverthe discovery: la découverteto ignite: allumerthe group: le groupethe admiration: l'admirationthe confidence: la confianceto doubt: douterto contain: retenirthe marine biologist: le/la biologiste marinto present: présenterthe wave: la vagueto swirl: tourbillonnerto welcome: accueillirthe dream: le rêvethe science: les sciencesthe flame: la flammethe note: la notemagnificent: magnifiqueto look: lancer un regardrelieved: soulagé/soulagéethe leaf: la feuille
What do you think of this episode? Do you have any topics you'd like me to cover?We all want our kids to feel they belong and have purpose, but what simple things can we do at home and in schools that will help them develop what they need?In this interview you'll hear so many great tips we can put in place at home that will help our kids thrive. In 2007, Tish co-founded Jamie's Farm with her son Jamie, a teacher and farmer.LINK: https://jamiesfarm.org.uk/people/tish-feilden/The residential visits for disadvanteged kids, who are disengaged or disruptive at school, give them experience of eating as a family around a table, setting aside their digital devices, and creating a structure for positive recognition of those around them. Since its founding, Jamie's Farm has supported over 16,000 young people across six farms in the UK and delivered significant, lasting improvement to young people's social and emotional health as well as school attendance and attainment. Tish has background as a foster parent and teacher, she went on to build a 30-year career as a psychotherapist, including working with teenagers, families, and the supervision of school counsellors.Tish Fieldon's 10 Transformative Tips for Parents and Teachers Understand the Teenage BrainRecognize that teenagers operate differently from adultsAvoid logical lectures - they rarely workRedirect energy positively instead of shutting down natural curiosityCreate Meaningful ConnectionHave regular family meals togetherMake time for genuine conversationsPractice "check-ins" where everyone shares how they're feelingLimit TechnologySet clear boundaries with phonesCreate phone-free zones and timesPrioritize SleepEnsure teenagers get adequate restEstablish consistent bedtime routinesUnderstand sleep is crucial for brain development and emotional regulationEmbrace NatureEncourage outdoor activitiesTake walks togetherExplore local trails and green spacesFoster PurposeGive teenagers meaningful tasksInvolve them in community projectsHelp them feel they're contributingCelebrate their achievementsPractice Positive ReinforcementFocus on strengthsGive genuine complimentsDo "shout-outs" recognizing good qualitiesLearn from positives, not just correctionCreate Safe Spaces for CommunicationBe authenticShare your own experiencesListen without judgmentMake conversations feel naturalTeach Life SkillsDiscuss practical adulting topicsCook togetherBuild confidence through practical learningSupport the showPlease hit the follow button if you like the podcast, and share it with anyone who might benefit. You can review us on Apple podcasts by going to the show page, scrolling down to the bottom where you can click on a star then you can leave your message. I don't have medical training so please seek the advice of a specialist if you're not coping. My email is teenagersuntangled@gmail.com And my website has a blog, searchable episodes, and ways to contact me:www.teenagersuntangled.comInstagram: https://www.instagram.com/teenagersuntangled/Facebook: https://m.facebook.com/teenagersuntangled/You can reach Susie at www.amindful-life.co.uk
In this episode of Dope Interviews, host Warren Shaw sits down with Hollywood trailblazer La Faye Baker — the first African American woman to coordinate stunts on a major project. From doubling for legends like Angela Bassett and Regina King to launching the Action Icon Awards, Baker has spent decades breaking barriers in Hollywood and beyond.Now, she's shifting her impact to the next generation with her groundbreaking new book, You're Not Listening To… What I Have to Say, an anthology amplifying the voices of young women and addressing topics like depression, bullying, suicide, and resilience.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/dope-interviews--5006633/support.Follow Dope Interviews on X: https://www.twitter.com/dope_interviewsFollow Warren Shaw on X: https://www.twitter.com/thewarrenshawFollow Warren on IG: https://www.instagram.com/thewarrenshawRock "Dope Interviews" gear: https://19-media-group.myspreadshop.comLooking to book a vacation? Our travel partner Exquiste Travel & Tours has you covered: Call 954-228-5479 or visit https://exquisitetravelandtours.com/Discover our favorite podcast gear and support the show—shop our studio must-haves on our Amazon Affiliate page! https://www.amazon.com/shop/19mediagroupWant to join the conversation or invite us to your platform? Connect with us and share your vision (budget-friendly collaborations welcome)! https://bit.ly/19Guest
Bongani Bingwa speaks to Gemma Marinus, founder and principal of Stageworx School of Performing Arts, and 12-year-old scholarship student Simphiwe Ndlovo, as Born to Perform 2025: The Future Takes the Stage prepares to light up Montecasino’s Teatro this September. Far more than a theatre production, the show is a vibrant celebration of South Africa’s next generation — young singers, dancers, and actors stepping into their power. With over two decades of experience mentoring youth through the arts, Marinus has created a platform where talent meets opportunity. Simphiwe, already a standout performer with experience in The Lion King and an invite to the BRICS Young Songwriter competition in Russia, is proof of what happens when potential is nurtured. Born to Perform isn’t just a show — it’s a movement of hope, inspiration, and the belief that the future of South Africa is already centre stage. 702 Breakfast with Bongani Bingwa is broadcast on 702, a Johannesburg based talk radio station. Bongani makes sense of the news, interviews the key newsmakers of the day, and holds those in power to account on your behalf. The team bring you all you need to know to start your day Thank you for listening to a podcast from 702 Breakfast with Bongani Bingwa Listen live on Primedia+ weekdays from 06:00 and 09:00 (SA Time) to Breakfast with Bongani Bingwa broadcast on 702: https://buff.ly/gk3y0Kj For more from the show go to https://buff.ly/36edSLV or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/zEcM35T Subscribe to the 702 Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/v5mfetc Follow us on social media: 702 on Facebook: https://www.facebook.com/TalkRadio702 702 on TikTok: https://www.tiktok.com/@talkradio702 702 on Instagram: https://www.instagram.com/talkradio702/ 702 on X: https://x.com/Radio702 702 on YouTube: https://www.youtube.com/@radio702See omnystudio.com/listener for privacy information.
Gugs Mhlungu chats to Thapelo Motloung, Soweto Film Market founder about his new film imitative, Pitch Room created to bridge the gap between emerging filmmakers and established industry professionals.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Hindi: Conquering Fears: Priya's Triumph in the Debate Arena Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-09-18-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: सुनहरी धूप से चमकती खिड़की से अंदर झांकते पतझड़ के पीले पत्ते और कक्षा में चारों ओर लगी रंगीन पोस्टर।En: Through the window shining with golden sunlight, the yellow leaves of autumn peeped in, and colorful posters were affixed all around the classroom.Hi: ये सब देख कर, प्रिया को कुछ राहत महसूस होती है।En: Seeing all this, Priya felt some relief.Hi: इस स्कूल में प्रतियोगिता की तैयारी का माहौल बहुत रोचक है।En: The atmosphere of competition preparation in this school is very interesting.Hi: प्रिया और रोहन, दोनों एक ही कक्षा में बैठते हैं।En: Priya and Rohan both sit in the same class.Hi: प्रिया को बोलने का बहुत शौक है, लेकिन विशाल दर्शकों के सामने आते ही उसकी आवाज़ कांपने लगती है।En: Priya loves to speak, but as soon as she faces a large audience, her voice starts to tremble.Hi: वहीँ रोहन, उसका सच्चा दोस्त, हमेशा उसके साथ खड़ा रहता है।En: Meanwhile, Rohan, her true friend, always stands by her.Hi: अधिक आत्मविश्वासी होने के कारण, वह प्रिया की मदद करता है।En: Being more confident, he helps Priya.Hi: इस बार स्कूल में अंतर-विद्यालयी वाद-विवाद प्रतियोगिता की तैयारी जोरों पर है।En: This time, the preparation for the inter-school debate competition is in full swing.Hi: प्रिया बेहद उत्साहित है, लेकिन उसके मन में डर भी है।En: Priya is very excited, but there is fear in her mind as well.Hi: उसने निश्चय किया है कि इस बार किसी भी हालत में वह इस डर को हराकर दिखाएगी।En: She has decided that this time she will overcome this fear no matter what.Hi: "तुम कर सकती हो, प्रिया। बस, तुम्हें खुद पर विश्वास रखना होगा।" रोहन ने एक दिन कक्षा में अभ्यास करते हुए प्रिया से कहा।En: "You can do it, Priya. You just have to believe in yourself," Rohan said to Priya one day while practicing in class.Hi: रोहन ने प्रिया को सुझाव दिया कि वह दृश्यांकन और शांतिप्रद तंत्रों का अभ्यास करे।En: Rohan suggested to Priya that she practice visualization and calming techniques.Hi: उन्होंने मिलकर कक्षा में रोज़ अभ्यास करना शुरू किया।En: They started practicing in the classroom every day.Hi: स्कूल की घंटी खत्म होने के बाद, वे अक्सर कक्षा में रुक जाते थे और प्रिया अपनी आवाज़ को मजबूत करने के लिए अभ्यास करती थी।En: After the school bell rang, they often stayed in the class, and Priya practiced strengthening her voice.Hi: प्रतियोगिता का दिन आ ही गया।En: The day of the competition finally arrived.Hi: प्रिया मंच पर खड़ी थी, उसका दिल तेजी से धड़क रहा था।En: Priya stood on stage, her heart beating fast.Hi: उसने मंच से दर्शकों को देखा।En: She looked at the audience from the stage.Hi: उसके हाथों में कंपन हो रहा था।En: Her hands were trembling.Hi: लेकिन तब ही, उसे रोहन की मुस्कुराहट और सहानुभूतिपूर्ण नोड दिखाई दिया।En: But then, she saw Rohan's smile and his sympathetic nod.Hi: उसने गहरी सांस ली और बोलना शुरू किया।En: She took a deep breath and started speaking.Hi: प्रिया ने पूरे आत्मविश्वास के साथ अपने तर्क प्रस्तुत किए।En: Priya presented her arguments with full confidence.Hi: हर शब्द के साथ, उसका भय कम होता गया।En: With every word, her fear diminished.Hi: दर्शकों ने जोरदार तालियों के साथ उसका स्वागत किया।En: The audience welcomed her with loud applause.Hi: प्रिया ने अपना डर हराते हुए अपनी स्कूल को प्रतियोगिता में शीर्ष स्थान दिलाया।En: Priya overcame her fear and secured the top position for her school in the competition.Hi: उस दिन प्रिया ने सीखा कि मित्र और मेहनत से वह अपने किसी भी डर को हर सकती है।En: That day, Priya learned that with friends and hard work, she could overcome any of her fears.Hi: उसने नए आत्मविश्वास के साथ ख़ुद को साबित कर दिया कि वह अपने डर पर विजय पा सकती है।En: She proved to herself, with new-found confidence, that she could conquer her fears.Hi: प्रिया के चेहरे पर प्रसन्नता और संतोष का भाव था, जो उसके सफल प्रयास का परिणाम था।En: On Priya's face was an expression of happiness and satisfaction, which was the result of her successful effort. Vocabulary Words:shining: चमकतीgolden: सुनहरीautumn: पतझड़peeped: झांकतेaffixed: लगीrelief: राहतatmosphere: माहौलcompetition: प्रतियोगिताpreparation: तैयारीinteresting: रोचकaudience: दर्शकोंtremble: कांपनेconfident: आत्मविश्वासीvisualization: दृश्यांकनcalming: शांतिप्रदtechniques: तंत्रोंpractice: अभ्यासstrengthening: मजबूतarguments: तर्कdiminished: कमapplause: तालियोंovercome: हरातेsecured: दिलायाposition: स्थानconquer: विजयexpression: भावhappiness: प्रसन्नताsatisfaction: संतोषeffort: प्रयासresult: परिणाम
This weekend the Laureus Sport for Good Foundation is in Cape Town for its annual charity gala ball and to visit one of the projects they support, the Little Optimist Sailing Academy. The program gives marginalized children the chance to build skills, have fun, and learn about ocean health, plastic pollution, water safety, and the growth mindset, leaving them empowered, confident, and full of hope. On the show, John Maytham speaks to Deshun Deysel, pioneering South African mountaineer and Vice Chairperson at Laureus Sport for Good. Deshun, the first Black South African woman to take part in an expedition to Mount Everest, shares insights from her extraordinary journey, her role at Laureus, and the impact of programs like the Little Optimist Sailing Academy. Good Morning Cape Town with Lester Kiewit is a podcast of the CapeTalk breakfast show. This programme is your authentic Cape Town wake-up call. Good Morning Cape Town with Lester Kiewit is informative, enlightening and accessible. The team’s ability to spot & share relevant and unusual stories make the programme inclusive and thought-provoking. Don’t miss the popular World View feature at 7:45am daily. Listen out for #LesterInYourLounge which is an outside broadcast – from the home of a listener in a different part of Cape Town - on the first Wednesday of every month. This show introduces you to interesting Capetonians as well as their favourite communities, habits, local personalities and neighbourhood news. Thank you for listening to a podcast from Good Morning Cape Town with Lester Kiewit. Listen live on Primedia+ weekdays between 06:00 and 09:00 (SA Time) to Good Morning CapeTalk with Lester Kiewit broadcast on CapeTalk https://buff.ly/NnFM3Nk For more from the show go to https://buff.ly/xGkqLbT or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/f9Eeb7i Subscribe to the CapeTalk Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/sbvVZD5 Follow us on social media CapeTalk on Facebook: https://www.facebook.com/CapeTalk CapeTalk on TikTok: https://www.tiktok.com/@capetalk CapeTalk on Instagram: https://www.instagram.com/ CapeTalk on X: https://x.com/CapeTalk CapeTalk on YouTube: https://www.youtube.com/@CapeTalk567 See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this next special episode of Free Speech Forward in celebration of the Declaration of Independence, Chris and Joia speak with Episcopal chaplain Dan Isadore. He reveals why the loneliness epidemic plaguing America's youth isn't solved by offering more "belonging"—but instead by restoring individual agency and the sacred value of each person. Drawing from his transformative friendship with mathematician James Miller Peck, Isadore exposes how stolen attention through technology and group identity politics prevents young people from developing authentic selfhood. As a university chaplain fighting for the next generation, he shares his radical grassroots approach of creating "visibility" moments where youth feel truly seen and heard—sparking them awake to their own creative power. Discover why he believes misinformation fears stem from top-down authority assumptions, how free speech directly flows from respecting individual sacredness, and his simple-yet-effective grassroots mentoring method that prioritizes going to people rather than expecting them to come to your institution. This episode connects the Declaration of Independence's timeless principles to today's mental health crisis, offering hope for anyone who cares to help young people rediscover their voice and freedom in an increasingly conformist world. This episode is also co-sponsored by the Free Society Coalition: https://www.freesocietycoalition.org/
In this inspiring episode of the Dead America Podcast, host Ed Watters sits down with Lawrence Harris—youth empowerment speaker, author, and trauma survivor—for a powerful conversation about resilience, healing, and personal transformation. Lawrence began his journey at just fifteen years old, navigating the aftermath of childhood abuse and complex PTSD. Through years of self-discovery and inner work, he emerged as a passionate advocate for turning adversity into strength. In this episode, Lawrence shares how self-love became the foundation of his healing and why building trust and setting achievable goals are essential steps in reclaiming one's life. Listeners will gain valuable insights into the role of support systems, emotional intelligence, and community in overcoming personal trauma. Lawrence's story is not only one of survival—it's a blueprint for empowerment. His message resonates with anyone seeking to rise above pain and create a life rooted in purpose and impact. Whether you're facing your own challenges or supporting others through theirs, this episode offers hope, clarity, and practical tools for growth. Tune in to hear how Lawrence Harris transformed trauma into triumph—and how you can too. 00:00 Introduction and Opening Thoughts 00:54 Meet Lawrence Harris: Youth Empowerment Speaker 01:20 Lawrence's Journey: Overcoming Childhood Trauma 07:49 Personal Reflections and Shared Experiences 12:51 The Importance of Self-Care and Support Systems 25:04 Building Discipline and Overcoming Bad Habits 31:47 Future Plans and Final Thoughts 42:15 Closing Remarks and Contact Information Social media links Instagram: / lawrencec.empowers Tiktok: / lawrencecempowers Youtube: / @lawrencecempowers My website: https://www.lawrencecharris.com
Investor Fuel Real Estate Investing Mastermind - Audio Version
In this episode of the Real Estate Pros podcast, host Q Edmonds interviews MK Shadman, a passionate advocate for affordable housing solutions. MK shares her mission to provide housing for underserved populations, particularly focusing on urban and suburban areas in California. She discusses the challenges of funding and the need for innovative solutions to support the unsheltered community, including partnerships with various organizations. MK emphasizes the importance of empowering the younger generation, especially foster children, and calls for real estate professionals to engage in meaningful community support. Professional Real Estate Investors - How we can help you: Investor Fuel Mastermind: Learn more about the Investor Fuel Mastermind, including 100% deal financing, massive discounts from vendors and sponsors you're already using, our world class community of over 150 members, and SO much more here: http://www.investorfuel.com/apply Investor Machine Marketing Partnership: Are you looking for consistent, high quality lead generation? Investor Machine is America's #1 lead generation service professional investors. Investor Machine provides true ‘white glove' support to help you build the perfect marketing plan, then we'll execute it for you…talking and working together on an ongoing basis to help you hit YOUR goals! Learn more here: http://www.investormachine.com Coaching with Mike Hambright: Interested in 1 on 1 coaching with Mike Hambright? Mike coaches entrepreneurs looking to level up, build coaching or service based businesses (Mike runs multiple 7 and 8 figure a year businesses), building a coaching program and more. Learn more here: https://investorfuel.com/coachingwithmike Attend a Vacation/Mastermind Retreat with Mike Hambright: Interested in joining a “mini-mastermind” with Mike and his private clients on an upcoming “Retreat”, either at locations like Cabo San Lucas, Napa, Park City ski trip, Yellowstone, or even at Mike's East Texas “Big H Ranch”? Learn more here: http://www.investorfuel.com/retreat Property Insurance: Join the largest and most investor friendly property insurance provider in 2 minutes. Free to join, and insure all your flips and rentals within minutes! There is NO easier insurance provider on the planet (turn insurance on or off in 1 minute without talking to anyone!), and there's no 15-30% agent mark up through this platform! Register here: https://myinvestorinsurance.com/ New Real Estate Investors - How we can work together: Investor Fuel Club (Coaching and Deal Partner Community): Looking to kickstart your real estate investing career? Join our one of a kind Coaching Community, Investor Fuel Club, where you'll get trained by some of the best real estate investors in America, and partner with them on deals! You don't need $ for deals…we'll partner with you and hold your hand along the way! Learn More here: http://www.investorfuel.com/club —--------------------
In this episode of the Foster Friendly Podcast, hosts Travis Vangsnes and Courtney Williams interview Ariana Rodriguez, Miss Kentucky 2025. Ariana shares her inspiring journey from being a homeless child in foster care to winning the title of Miss Kentucky! She discusses her advocacy work through The Lucky Ones Foundation, which aims to empower youth in foster care and educate the public about the foster care system. Ariana emphasizes the importance of amplifying the voices of children in care and the need for social support. The conversation also touches on the role of pageantry in advocacy and the life skills necessary for youth aging out of foster care. They also discuss the critical importance of equipping kids in foster care with crucial life skills. This is a great conversation and Ariana's resiliency and drive to dream big while amplifying the voices of others is really inspiring. Checkout Ariana's nonprofit, The Lucky Ones, which provides essential resources and support for kids in foster care. She also has a podcast--The Lucky OnesTakeawaysAriana's journey from foster care to Miss Kentucky is inspiring.The importance of social support for youth in foster care.Advocacy for children's voices in the foster care system is crucial.The Lucky Ones Foundation aims to educate and empower foster youth.Life skills education is essential for youth aging out of foster care.Ariana's podcast amplifies the voices of those in the foster care system.Social workers need to listen to children to make effective changes.The pageant platform can be a powerful tool for advocacy.Ariana's initiatives focus on both foster care and agricultural education.Community support is vital for the success of initiatives like The Lucky Ones. Thank you for listening to this episode of The Foster Friendly Podcast.Learn more about being a foster or adoptive parent or supporting those who are in your community.Meet kids awaiting adoption. Join us in helping kids in foster care by donating $18 a month and change the lives of foster kids before they age out.Visit AmericasKidsBelong.org and click the donate button to help us change the outcomes of kids in foster care.
Send us a textIn this episode of the Stories to Create Podcast, I sit down with EHAS INC (Everyone Has A Story) Secretary Anna Landolac for a heartfelt, joy-filled conversation. We touch on current events and how they shape our communities, trade stories from growing up, and spend tender time remembering Anna's father—lovingly nicknamed “Packo.” It's an hour of real talk, resilience, and the kind of laughter that sneaks up on you and stays.You'll hear about:Family traditions that shaped Anna's purposeLessons “Packo” passed down—and how they still guide herNavigating today's headlines with compassion and courageThe small moments that become big memoriesIf you enjoy honest conversations with heart, hit follow/subscribe, leave a review, and share this episode with someone who could use a smile and a little spark of hope. Support the showThank you for tuning in with EHAS CLUB - Stories to Create Podcast
Fluent Fiction - Dutch: From Hallways to Horizons: Joran's Journey Abroad Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-19-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder boven de drukke gangen van de openbare middelbare school.En: The sun was shining brightly over the busy hallways of the public high school.Nl: Het was bijna het einde van de zomer en de opwinding in de lucht was voelbaar.En: It was almost the end of summer, and the excitement in the air was palpable.Nl: Studenten liepen heen en weer, pratend over de komende examens en plannen voor het nieuwe schooljaar.En: Students were walking back and forth, talking about the upcoming exams and plans for the new school year.Nl: Joran zat in de aula, zijn gedachten duizelden.En: Joran sat in the auditorium, his thoughts swirling.Nl: Hij wilde niets liever dan een plek bemachtigen in het uitwisselingsprogramma om een semester in het buitenland te studeren.En: More than anything, he wanted to secure a spot in the exchange program to study abroad for a semester.Nl: Het programma had maar een paar plekken beschikbaar, en de concurrentie was hard.En: The program only had a few spots available, and the competition was fierce.Nl: Joran dacht aan zijn motivatie, een verborgen verlangen om zichzelf en anderen te bewijzen dat hij succesvol kon zijn, zelfs ver van huis.En: Joran thought about his motivation, a hidden desire to prove to himself and others that he could be successful, even far from home.Nl: Mila liep langs en gaf Joran een bemoedigende glimlach.En: Mila walked by and gave Joran an encouraging smile.Nl: "Alles goed, Joran?En: "Everything okay, Joran?Nl: Klaar voor je presentatie aan de commissie?"En: Ready for your presentation to the committee?"Nl: vroeg ze opgewekt.En: she asked cheerfully.Nl: Sven, die nooit ver achter was, kwam naast Joran zitten.En: Sven, who was never far behind, sat down next to Joran.Nl: "We kunnen je helpen je presentatie te oefenen," stelde Sven voor.En: "We can help you practice your presentation," Sven suggested.Nl: Joran aarzelde even, maar knikte toen.En: Joran hesitated for a moment, but then nodded.Nl: "Ja, dat zou echt helpen," zei hij.En: "Yes, that would really help," he said.Nl: Samen werkten ze de rest van de middag aan zijn presentatie.En: Together they worked on his presentation for the rest of the afternoon.Nl: Mila hielp met het structureren van zijn betoog, terwijl Sven hem tips gaf over hoe zijn zelfvertrouwen te tonen.En: Mila helped structure his argument, while Sven gave tips on how to show his confidence.Nl: De dag van de presentatie brak aan en Joran stond nerveus voor de selectiecommissie.En: The day of the presentation arrived, and Joran stood nervously before the selection committee.Nl: Hij begon te praten, eerst wat aarzelend, maar naarmate hij verder sprak, voelde hij de kracht van zijn woorden.En: He began to speak, at first a little hesitantly, but as he continued, he felt the power of his words.Nl: Hij vertelde over zijn ambities, zijn verlangen naar nieuwe culturen, en hoe hij wilde groeien door deze ervaring.En: He talked about his ambitions, his desire for new cultures, and how he wanted to grow through this experience.Nl: Het applaus aan het einde gaf hem hoop.En: The applause at the end gave him hope.Nl: Een week later vond Joran een brief in zijn kluisje.En: A week later, Joran found a letter in his locker.Nl: Hij aarzelde even voordat hij het openmaakte.En: He hesitated for a moment before opening it.Nl: Binnenin stond dat hij was geselecteerd voor het programma.En: Inside, it said that he had been selected for the program.Nl: Een gevoel van vreugde en opluchting overspoelde hem.En: A feeling of joy and relief washed over him.Nl: Hij had het gehaald.En: He had made it.Nl: Joran besefte dat dit nog maar het begin was.En: Joran realized this was just the beginning.Nl: Hij had geleerd dat hulp vragen geen zwakte is, maar een kracht.En: He had learned that asking for help is not a weakness but a strength.Nl: Met nieuwe zelfvertrouwen keek hij uit naar het avontuur dat voor hem lag.En: With renewed confidence, he looked forward to the adventure ahead of him.Nl: De zomervakantie was voorbij, maar zijn reis begon nu echt.En: The summer vacation was over, but his journey was truly beginning now.Nl: De wereld lag aan zijn voeten.En: The world was at his feet. Vocabulary Words:brightly: helderhallways: gangenpalpable: voelbaarswirling: duizeldensecure: bemachtigenabroad: buitenlandfierce: hardencouraging: bemoedigendepresentation: presentatiecommittee: commissiehesitated: aarzeldestructure: structurerenconfidence: zelfvertrouwenselection: selectienervously: nerveushesitantly: aarzelendambitions: ambitiesdesire: verlangenapplause: applauslocker: kluisjejoy: vreugderelief: opluchtingwashed over: overspoeldebeginning: beginasking: vragenweakness: zwaktestrength: krachtrenewed: nieuweadventure: avontuurvacation: zomervakantie
In this episode of Move the Ball, Jen Garrett is joined by Karl Fruecht, co-founder of Uncharted Learning, and Margarita Geleske, Chief Evangelist. Together, they examine how the organization’s nationally recognized INCubatoredu program transforms the high school experience by equipping students with durable, real-world skills that transcend academics. The discussion explores the program’s strategic origins, its evolution to 500 schools, and the strategic approaches that allow Uncharted Learning to scale while sustaining excellence and measurable impact. Their insights reveal how skill-building, problem solving, adaptability, and leadership development at an early age can strengthen the future workforce and inspire lasting change. Connect with Uncharted Learning: Uncharted Learning Website: https://www.unchartedlearning.org/ Uncharted Learning Instagram: https://www.instagram.com/incubatoredu_official/ Uncharted Learning LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/uncharted-learning/ Margarita Geleske's LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/margaritageleske/ Karl Fruecht's LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/karlfruecht/ IT'S TIME TO SHOW UP WITH CONFIDENCE, MAKE AN IMPACT, AND MOVE THE BALL:
Fluent Fiction - Korean: Winning Hearts: Jisoo's Journey to True Leadership Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-08-16-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 여름의 햇살이 밝게 비치는 학교 강당.En: The summer sunlight shines brightly in the school auditorium.Ko: 따뜻한 햇빛은 큰 창문을 통해 들어와 반짝이는 나무 바닥에 아름다운 패턴을 그린다.En: The warm sunlight streams through the large windows, creating beautiful patterns on the gleaming wooden floor.Ko: 학생들은 긴장과 기대감에 차 있다.En: The students are filled with nervousness and anticipation.Ko: 강당의 벽에는 크고 화려한 선거 포스터가 붙어 있다.En: On the walls of the auditorium, large and colorful election posters are displayed.Ko: 이제 학생회장 선거가 진행 중이다.En: Now, the student council president election is underway.Ko: 지수는 무대 뒤에서 손을 꼭 쥐었다.En: Jisoo clasped her hands tightly behind the stage.Ko: 그녀는 항상 학교를 더 나은 곳으로 만들고 싶었다. 친구들이 더 행복하게 지낼 수 있도록 돕고 싶었다.En: She always wanted to make the school a better place and help her friends be happier.Ko: 그러나 지금 그녀의 마음은 불안으로 가득 차 있다.En: But now her heart is filled with anxiety.Ko: 그녀는 미노와 경쟁하고 있다.En: She was competing against Mino.Ko: 미노는 인기 있는 학생이었다.En: Mino was a popular student.Ko: 그의 연설은 언제나 활기차고, 사람들의 관심을 끌었다.En: His speeches were always lively and captured people's attention.Ko: 지수는 생각했다. "나는 이렇게 조용해서 괜찮을까? 나도 미노처럼 멋진 연설을 해야 할까?"En: Jisoo thought to herself, "Is it okay that I'm this quiet? Should I also give a splendid speech like Mino?"Ko: 그러나 마음 한구석에서는 자신의 방식대로 해야 한다고 말했다.En: However, a part of her said she should do it in her own way.Ko: 그녀는 자신을 바꾸고 싶지 않았다.En: She didn't want to change herself.Ko: 학생들이 투표를 시작했다.En: The students started to vote.Ko: 지수는 무대 앞에 나섰다. 그리고 깊은 숨을 내쉬었다.En: Jisoo stepped forward on stage and took a deep breath.Ko: 그녀는 결심했다. 진심을 말하기로 했다.En: She decided to speak from the heart.Ko: "저는 학교를 사랑합니다. 제가 어린 시절 이 학교에 처음 왔을 때, 저는 많이 힘들었어요.En: "I love this school. When I first came to this school as a child, I had a hard time.Ko: 그런데 친구들이 손을 내밀어 주었어요. 그 덕분에 저는 성장할 수 있었어요.En: But friends reached out to me. Thanks to them, I was able to grow.Ko: 그래서 저는 여러분에게도 그런 친구가 되고 싶습니다."En: So, I want to be that kind of friend to you all."Ko: 지수의 눈빛은 진지했다.En: Jisoo's gaze was serious.Ko: 그녀의 sincerity가 학생들의 마음을 움직였다.En: Her sincerity moved the students' hearts.Ko: 강당 안은 조용해졌고, 모든 사람의 시선이 지수에게 집중되었다.En: The auditorium became quiet, and all eyes were focused on her.Ko: 결국, 결과가 발표되었다.En: Eventually, the results were announced.Ko: "학생회장은 지수입니다!"라는 소리가 들렸을 때, 지수는 믿을 수 없었다.En: When the voice said, "The student council president is Jisoo!", she couldn't believe it.Ko: 하지만 곧 환한 미소가 얼굴에 번졌다.En: But soon, a bright smile spread across her face.Ko: 그녀는 자신의 방식대로 승리했다.En: She had won in her own way.Ko: 그녀는 더 이상 자신을 의심하지 않았다.En: She no longer doubted herself.Ko: 지수는 학생들과 손을 잡았다.En: Jisoo held hands with the students.Ko: 이제 그녀는 준비가 되었다.En: Now she was ready.Ko: 학교를 사랑하는 마음으로, 지수는 모두와 함께 더 나은 학교를 만들어가기로 했다.En: With a heart full of love for the school, she decided to create a better school together with everyone.Ko: 그녀는 진심이 얼마나 강력한지 깨달았다.En: She realized how powerful sincerity can be.Ko: 진실한 마음으로 무언가를 하면, 결국 사람들의 마음을 움직일 수 있음을.En: When something is done with a true heart, it can ultimately move people's hearts. Vocabulary Words:sunlight: 햇살auditorium: 강당gleaming: 반짝이는nervousness: 긴장anticipation: 기대감displayed: 붙어 있다clasped: 쥐었다anxiety: 불안competing: 경쟁하고 있다popular: 인기 있는speeches: 연설captured: 끌었다splendid: 멋진sincerity: 진심gaze: 눈빛quiet: 조용해졌다focused: 집중되었다eventually: 결국announced: 발표되었다believe: 믿을 수 없었다doubted: 의심하지 않았다realized: 깨달았다powerful: 강력한ultimately: 결국move: 움직일 수 있음을patterns: 패턴election: 선거posters: 포스터competed: 경쟁하고 있었다breath: 숨
International Youth Day (August 12) provides an annual opportunity to recognize the potential, innovation, and leadership of young people in shaping a better future. The 2025 theme, “Youth Empowerment for a Sustainable Future,” calls attention to the role of youth in achieving the Sustainable Development Goals (SDGs)—from climate action and inclusive governance to digital innovation and economic equity. With a growing youth population, Nigeria stands at a critical juncture. Young people are not only the most affected by environmental degradation, economic uncertainty, and social instability—they are also the most equipped to lead change. Across the country, youth are launching climate movements, building civic tech tools, creating green enterprises, and advocating for inclusive policies. This podcast brings together thought leaders from the Youth Community of Practice (CoP) to explore: · What true youth empowerment looks like in Nigeria today, · How young people are advancing sustainability across sectors, and · What systems and policy shifts are needed to accelerate youth-driven impact. By drawing insights from the areas of climate action, governance, and digital empowerment, the discussion will highlight cross-sectoral approaches for unlocking the full potential of Nigeria's youth.
Fluent Fiction - Swedish: From Ice Pops to Presidency: Klara's Winning Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-07-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Sommarsolen flödade över skolgården vid den svenska gymnasieskolan.En: The summer sun flooded over the schoolyard at the svenska gymnasieskolan.Sv: Eleverna samlades i små grupper, pratade och skrattade.En: Students gathered in small groups, talking and laughing.Sv: Borta vid skolans caféteria högg Klara ner i en isglass.En: Over by the school's cafeteria, Klara bit into an ice pop.Sv: Hon tittade över axeln mot Elinor, sin bästa vän.En: She glanced over her shoulder at Elinor, her best friend.Sv: "Elinor, har vi tillräckligt med flyers inför debatten?"En: "Elinor, do we have enough flyers for the debate?"Sv: frågade Klara.En: Klara asked.Sv: Elinor nickade.En: Elinor nodded.Sv: "Ja, Klara.En: "Yes, Klara.Sv: Jag har också några idéer för din kampanj.En: I also have some ideas for your campaign.Sv: Jonas må vara populär, men vi har en plan."En: Jonas may be popular, but we have a plan."Sv: Klara log tacksamt.En: Klara smiled gratefully.Sv: Hon visste att utan Elinors stöd hade hon haft det svårt.En: She knew that without Elinor's support, she would have struggled.Sv: Elinor, alltid lojal, hade arbetat hårt bakom kulisserna.En: Elinor, always loyal, had worked hard behind the scenes.Sv: Klara ville vinna ordförandeskapet i elevrådet, inte bara för titeln, utan för att verkligen göra skillnad på skolan.En: Klara wanted to win the student council presidency not just for the title, but to truly make a difference at the school.Sv: Skolans korridorer var fyllda av uppspelta elever.En: The school's corridors were filled with excited students.Sv: Det var som om hela skolan hade vaknat till liv.En: It was as if the whole school had come to life.Sv: Jonas, Klara's huvudmotståndare, höll hov vid sitt skåp med sitt sedvanliga breda leende.En: Jonas, Klara's main opponent, was holding court at his locker with his usual wide grin.Sv: "Klara!"En: "Klara!"Sv: ropade Jonas skämtsamt när han såg henne.En: Jonas called out playfully when he saw her.Sv: "Lycka till i kväll.En: "Good luck tonight.Sv: Elevrådets framtid står på spel!"En: The future of the student council is at stake!"Sv: Klara svarade med ett leende.En: Klara replied with a smile.Sv: "Tack, Jonas.En: "Thank you, Jonas.Sv: Må bäste person vinna."En: May the best person win."Sv: Dagen gick och eleverna samlades i aulan för debatten.En: The day went on, and the students gathered in the auditorium for the debate.Sv: Det var varmt och rummet var fyllt av energi och förväntan.En: It was warm, and the room was filled with energy and anticipation.Sv: Debatten började.En: The debate began.Sv: Jonas var först med sina löften om fler fridagar och roliga aktiviteter.En: Jonas was first, with his promises of more free days and fun activities.Sv: Publiken jublade.En: The audience cheered.Sv: Sedan var det Klaras tur.En: Then it was Klara's turn.Sv: Hon andades djupt och såg ut över sina kamrater.En: She took a deep breath and looked out over her peers.Sv: "Jag vet att vi alla vill ha roliga aktiviteter," började hon.En: "I know we all want fun activities," she began.Sv: "Men vi behöver också lyssna på er.En: "But we also need to listen to you.Sv: Era idéer spelar roll.En: Your ideas matter.Sv: Vi måste jobba tillsammans för att förbättra vår skola."En: We must work together to improve our school."Sv: Hon fortsatte med att lyfta riktiga problem som studiestress och saknad av fritidsaktiviteter för alla elever, något Jonas undvikit att tala om.En: She continued to highlight real issues like study stress and the lack of recreational activities for all students, something Jonas had avoided addressing.Sv: Med Elinors strategier, hade Klara lyckats framföra sitt budskap.En: With Elinor's strategies, Klara had succeeded in delivering her message.Sv: Hon avslutade med orden: "Tillsammans kan vi skapa en bättre skola."En: She concluded with the words, "Together, we can create a better school."Sv: Tystnad följde, sedan bröt applåder ut.En: Silence followed, then applause broke out.Sv: Dagen efter räknades rösterna.En: The next day, the votes were counted.Sv: Spänningen var hög när rektorn annonserade resultatet mitt på skolgården.En: The tension was high as the principal announced the results in the middle of the schoolyard.Sv: "Med en mycket liten marginal, har Klara vunnit valet!"En: "By a very small margin, Klara has won the election!"Sv: Rektorns röst ekade över gården.En: The principal's voice echoed across the yard.Sv: Klara synade verkligheten – glädje, lättnad och många elever som applåderade henne.En: Klara recognized the moment—joy, relief, and many students applauding her.Sv: Hon vände sig mot Elinor och delade en triumferande blick.En: She turned to Elinor and shared a triumphant glance.Sv: Klara hade lärt sig att äkta engagemang och teamwork betydde mer än popularitet.En: Klara had learned that genuine commitment and teamwork meant more than popularity.Sv: Även Jonas skakade hennes hand och sade, "Bra gjort, Klara.En: Even Jonas shook her hand and said, "Well done, Klara.Sv: Du förtjänar det."En: You deserve it."Sv: Sommaren fortsatte med sitt ljusa sken, men nu kände Klara att hon verkligen kunde skina i sin nya roll.En: The summer continued with its bright shine, but now Klara felt that she could truly shine in her new role.Sv: Hon visste att hon och Elinor skulle göra ett fantastiskt jobb.En: She knew she and Elinor would do an amazing job.Sv: Tillsammans.En: Together. Vocabulary Words:flooded: flödadeschoolyard: skolgårdencafeteria: cafteriaglanced: tittadeloyal: lojalstruggled: haft det svårtcommitment: engagemanggathered: samladesdebate: debattauditorium: aulanpromises: löftenanticipation: förväntanpeer: kamrathighlight: lyftarecreational: fritidsreal issues: riktiga problemstrategies: strategiermessage: budskapconcluded: avslutadetension: spänningenmargin: marginalapplause: applådersynonym: synade verklighetenexcitement: glädjerelief: lättnadtriumphant: triumferandegenuine: äktateamwork: teamworkpopularity: popularitetdeserve: förtjänar
Join us LIVE on Wednesday, August 6th from 11 AM - 12 PM EST on The Kim Jacobs Show as we welcome author Paul Miller to discuss his powerful new children's book:"The Good Me and The Hood Me" – a compelling story that helps children navigate identity, choices, and growing up in challenging environments. This is a conversation every parent, educator, and community leader needs to hear! Let's talk about the power of influence, positive self-image, and the path to purpose for our youth.Subscribe and Watch LIVE on The Kim Jacobs Show YouTube Channel: Youtube.com/kimjacobsshowEvery time you support The Kim Jacobs Show it helps us Bring Balance to the World one Household at a Time. Take a moment to partner now: Paypal.me/kimjacobsinc or Venmo @thekimjacobsshow or ZELLE or APPLE CASH to 704-962-7161Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-kim-jacobs-show--2878190/support.
Building on the Legacy of Black Wall Street Through Arts & Youth Empowerment with Tanya Shadley of TRS Productions & TRS Kids. In this inspiring episode, we sit down with Tanya Shadley, the visionary CEO behind TRS Productions and TRS Kids. Discover how Tanya, an accomplished actress, writer, and director, is harnessing the power of performing arts to empower the next generation and revitalize communities, drawing parallels to the historical significance of Black Wall Street.We delve into the mission of TRS Kids, providing quality, affordable arts training for youth, and explore how these programs cultivate confidence, leadership, and a deep appreciation for Black history. Tanya shares insights into how TRS Productions creates impactful entertainment that addresses important social issues, from celebrating Juneteenth to honoring the spirit of Black economic empowerment.Key Takeaways:Tanya Shadley's Journey: Learn about the personal passion and inspiration that led Tanya to establish TRS Productions (2006) and TRS Kids (2020), focusing on the transformative power of the arts.Empowering Youth Through Arts: Discover how TRS Kids provides accessible, high-quality training in acting, voice, and dance, fostering confidence, leadership, and historical awareness among young participants.Arts as a Catalyst for Change: Understand how Tanya's work uses performance to illuminate challenging social issues and celebrate cultural milestones, contributing to a modern-day re-imagining of empowered communities.Timestamps:[00:01:30] Introduction to Tanya Shadley and the genesis of TRS Productions & TRS Kids.[00:06:45] The critical role of accessible arts education through TRS Kids and its impact on youth development.[00:12:10] Exploring how TRS Kids instills confidence, leadership, and an appreciation for Black history.[00:18:00] TRS Productions: Using performance to address social issues and connect with the spirit of Black Wall Street.[00:23:40] The modern relevance of Black Wall Street principles in Tanya's work and community building.[00:27:15] Future aspirations for TRS Kids and TRS Productions and how to support their vital work.Don't forget to subscribe, rate, and review our podcast to help us reach more listeners interested in arts, youth empowerment, and community impact!Interested in sponsoring the podcast? Want to contact Blair or Brian or Black BRAND? Info@BlackBRAND.biz . The Black Wall Street Today (BWST) radio show is focused on all things Black entrepreneurship and hosted by Virginia Tech alumnae Blair Durham, co-founder and co-President of Black BRAND. The BWST podcast is produced by using selected audio from the radio show and other Black BRAND events. BWST is the media outlet for Black BRAND. Black BRAND is a 501(c)(3) organization that stands for Business Research Analytics Networking and Development. We are Hampton Roads Regional Black Chamber of Commerce. We promote group economics through professional development and community empowerment, and we unify the black dollar by providing financial literacy, entrepreneurship training, and networking resources! http://blackbrand.biz m.me/blackwallstreettoday + info@blackbrand.biz + (757) 541-2680 Instagram: www.instagram.com/blackbrandbiz/ + Facebook: www.facebook.com/blackbrandbiz/ Produced by Seko Varner for Positive Vibes Inc. http://www.PositiveVibes.net Find Black Owned Businesses in the 757: www.HRGreenbook.com Invest in Black Excellence! Watch all episodes of www.GenerationalFlip.com now! $20k - $90K of business funding - https://mbcapitalsolutions.com/positive-vibes-consulting/ Money for your business: https://davidallencapital.com/equipment-financing?u=&u=PositiveVibes Money for Real Estate Investments: https://PositiveVibesConsulting.com Invest in stocks via STASH: https://get.stashinvest.com/sekosq72j Fix your credit: https://positivevibes.myecon.net/my-credit-system/ Raise money with Republic: https://republic.com/raise/i/jpdajr
Fluent Fiction - French: Navigating Dreams: A Summer of Self-Discovery at Sea Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-30-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: À la base navale de la Côte d'Azur, l'été est une saison d'éclat et d'activités trépidantes.En: At the naval base on the Côte d'Azur, summer is a season of brilliance and bustling activities.Fr: Le soleil scintille sur la Méditerranée, et les bateaux dansent doucement au rythme des vagues.En: The sun sparkles on the Mediterranean, and boats gently dance to the rhythm of the waves.Fr: Les oiseaux marins planent au-dessus de l'eau, surveillant les allées et venues des marins et des stagiaires.En: Sea birds glide above the water, watching the comings and goings of sailors and trainees.Fr: Luc et Claire participent à un programme éducatif d'été.En: Luc and Claire are taking part in a summer educational program.Fr: Luc est curieux, mais aussi un peu perdu.En: Luc is curious but also a bit lost.Fr: Sa famille s'attend à ce qu'il suive une route bien tracée, mais cela ne le passionne pas vraiment.En: His family expects him to follow a well-defined path, but it doesn't truly excite him.Fr: Claire, en revanche, est pleine d'énergie et rêve d'aventures autour du monde.En: Claire, on the other hand, is full of energy and dreams of adventures around the world.Fr: Ils se tiennent ensemble près du quai, admirant les grands navires.En: They stand together near the dock, admiring the large ships.Fr: « Luc, as-tu pensé à prendre part à l'exercice supplémentaire cette semaine ?En: "Luc, have you thought about taking part in the extra exercise this week?"Fr: » demande Claire avec enthousiasme.En: Claire asks enthusiastically.Fr: Luc hésite.En: Luc hesitates.Fr: Il ressent la pression des attentes familiales, mais l'idée d'une carrière maritime l'intrigue.En: He feels the pressure of family expectations, but the idea of a maritime career intrigues him.Fr: « Je ne sais pas, Claire.En: "I don't know, Claire.Fr: Je suis… partagé.En: I'm… torn."Fr: » Claire lui sourit d'un air encourageant.En: Claire smiles at him encouragingly.Fr: « Je pense que c'est une bonne chance pour toi de voir si c'est vraiment ce que tu veux.En: "I think it's a good chance for you to see if it's really what you want."Fr: » Le lendemain, Luc décide de surmonter ses doutes et s'inscrit à l'expérience pratique.En: The next day, Luc decides to overcome his doubts and signs up for the practical experience.Fr: Il rejoint Claire et d'autres stagiaires pour une simulation de sauvetage en mer.En: He joins Claire and other trainees for a sea rescue simulation.Fr: L'activité est intense ; les vagues sont imprévisibles et le vent souffle fort.En: The activity is intense; the waves are unpredictable and the wind blows strongly.Fr: Luc doit agir vite, réfléchir clairement.En: Luc must act quickly, think clearly.Fr: À un moment crucial, Luc entend un appel à l'aide.En: At a critical moment, Luc hears a call for help.Fr: Son cœur bat la chamade, mais il se concentre et applique les techniques apprises.En: His heart races, but he focuses and applies the techniques he has learned.Fr: Il réussit à diriger l'équipe vers la réussite du sauvetage.En: He succeeds in directing the team toward a successful rescue.Fr: Après l'exercice, Luc se sent différent.En: After the exercise, Luc feels different.Fr: La pression ne l'a pas paralysé ; elle l'a renforcé.En: The pressure didn't paralyze him; it strengthened him.Fr: En regardant la mer, il comprend que son futur est entre ses mains, pas celui de sa famille.En: Looking at the sea, he understands that his future is in his hands, not those of his family.Fr: « Alors, que penses-tu maintenant ?En: "So, what do you think now?"Fr: » demande Claire, les yeux pétillants.En: Claire asks, her eyes sparkling.Fr: Luc sourit, décidé.En: Luc smiles, determined.Fr: « Ces moments d'aujourd'hui m'ont ouvert les yeux.En: "Today's moments opened my eyes.Fr: Je choisis ce qui me passionne.En: I'm choosing what I'm passionate about."Fr: » Claire rit, ravie pour son ami.En: Claire laughs, delighted for her friend.Fr: Ensemble, ils regardent l'horizon, où le ciel se rejoint avec la mer, symbolisant des possibilités infinies.En: Together, they look at the horizon, where the sky meets the sea, symbolizing infinite possibilities.Fr: Ainsi, l'été passe, laissant Luc avec une nouvelle certitude : il vivra la vie qu'il choisira, explorant des chemins qui mènent à son propre bonheur maritime et au-delà.En: Thus, the summer passes, leaving Luc with a new certainty: he will live the life he chooses, exploring paths leading to his own maritime happiness and beyond. Vocabulary Words:the base: la basebrilliance: l'éclatbustling: trépidantesthe sun: le soleilthe waves: les vaguesto glide: planerthe comings and goings: les allées et venuesa trainee: un stagiairecurious: curieuxa path: une routeto admire: admirerthe dock: le quaienthusiastically: avec enthousiasmeto hesitate: hésiterthe pressure: la pressionintrigued: intriguerto overcome: surmonterthe doubts: les doutesto join: rejoindrea rescue: un sauvetageunpredictable: imprévisiblesto focus: se concentrertechniques: les techniquesto succeed: réussirmoment: un momentfuture: le futurdetermined: décidéthe horizon: l'horizoncertainty: la certitudepossibilities: les possibilités
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Surprise Talent Show Unites Hearts by the Changjiang River Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-25-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 阳光透过树叶洒在长江边的训练营,En: The sunshine filtered through the leaves, sprinkling onto the training camp by the Changjiang River.Zh: 波光粼粼的水面反射出金色的光芒。En: The shimmering water reflected a golden glow.Zh: 美兰站在营地的木制舞台旁,心中满是期待。En: Meilan stood by the wooden stage of the camp, her heart full of anticipation.Zh: 这个夏天,她想要给大家带来一个惊喜,也想让她的父亲为她感到骄傲。En: This summer, she wanted to surprise everyone and make her father proud.Zh: 她决定组织一个惊喜才艺秀。En: She decided to organize a surprise talent show.Zh: “但我们时间不够,”玉翔说。En: "But we don't have enough time," Yuxiang said.Zh: 玉翔是这里的辅导员,负责安排所有活动。En: Yuxiang was the counselor here, responsible for organizing all the activities.Zh: “何况,快结束营期了,每天的安排都很紧。”En: "Besides, the camp period is almost over, and the schedule is very tight every day."Zh: 美兰坚定地看着玉翔,“我们可以利用自由时间练习,En: Meilan looked at Yuxiang resolutely, "We can use our free time to practice.Zh: 训练营就是要激发大家的创造力和团结精神啊。”En: The camp is about inspiring everyone's creativity and team spirit."Zh: 玉翔沉思片刻,看着美兰坚定的脸,最后点了点头,“好吧,我会帮你。”En: Yuxiang pondered for a moment, looking at Meilan's determined face, and finally nodded, "Alright, I'll help you."Zh: 美兰兴奋地跑去找志浩。En: Meilan excitedly ran to find Zhihao.Zh: 志浩是她最好的朋友,沉默腼腆,但他的二胡拉得特别好。En: Zhihao was her best friend, quiet and shy, but he played the erhu exceptionally well.Zh: 可问题是,志浩害怕在别人面前表演。En: However, the problem was that Zhihao was afraid to perform in front of others.Zh: 美兰知道,她要鼓励志浩。En: Meilan knew she needed to encourage Zhihao.Zh: “志浩,我们早上早点起来练习,好吗?”美兰问道,希望能看到他的信心。En: "Zhihao, shall we get up early to practice in the mornings?" Meilan asked, hoping to see his confidence.Zh: 志浩有些犹豫,但最后点头答应了。En: Zhihao hesitated but eventually nodded in agreement.Zh: 日子一天天过去,美兰和志浩每天早上早起练习。En: Day by day, Meilan and Zhihao got up early every morning to practice.Zh: 美兰细心地组织着节目,鼓励每个小伙伴参与,并听取大家的意见。En: Meilan carefully organized the program, encouraged every buddy to participate, and listened to everyone's opinions.Zh: 阳光下,笑声与音乐在营地的空气中回荡,每天都更接近成功。En: Under the sunlight, laughter and music echoed in the camp's air, bringing them closer to success each day.Zh: 终于,才艺秀的晚上来临。En: Finally, the night of the talent show arrived.Zh: 夕阳染红了天空,晚餐过后,美兰悄悄安排大家到舞台附近。En: The sunset painted the sky red, and after dinner, Meilan quietly arranged for everyone to gather near the stage.Zh: 她的爸爸也来了,坐在观众席上,面带微笑。En: Her father was there too, sitting in the audience with a smile.Zh: 幕布拉开的瞬间,大家都屏住了呼吸。En: The moment the curtain opened, everyone held their breath.Zh: 节目一个接一个地上演,美兰的心情从忐忑变成欣喜,特别是当志浩上台时,En: The programs were presented one by one, and Meilan's mood shifted from anxious to joyful, especially when Zhihao took the stage.Zh: 她紧紧握着他的手。En: She held his hand tightly.Zh: 志浩站在舞台中央,手心出汗,但他深吸了一口气,凑近二胡的弦。En: Zhihao stood in the center of the stage, his palms sweaty, but he took a deep breath and brought the erhu close to its strings.Zh: 优美的琴声传遍整个营地,似乎让时间都静止了,最后一个音符结束时,现场爆发出如雷般的掌声。En: The beautiful sound spread across the entire camp, seemingly freezing time, and when the last note ended, the place erupted with thunderous applause.Zh: 才艺秀完美收场。En: The talent show concluded perfectly.Zh: 美兰的父亲走过来,拍了拍她的肩膀,“我很骄傲。”En: Meilan's father came over and patted her shoulder, "I am very proud."Zh: 美兰笑了,心里终于放下了心中的石头。En: Meilan smiled, finally letting go of the stone in her heart.Zh: 她知道,父亲的骄傲不仅因为才艺秀,更因为她学会了信任朋友,挑战自己的极限。En: She knew her father's pride was not only because of the talent show but also because she learned to trust her friends and challenge her own limits.Zh: 在营地明亮的夜空下,大家一起庆祝这个成功的晚上,美兰感到从未有过的满足。En: Under the bright night sky of the camp, everyone celebrated this successful evening together, and Meilan felt a satisfaction she had never felt before.Zh: 这个夏天的经历将深深印在她的心里,伴随着她的成长。En: The experiences of this summer would be deeply imprinted in her heart, accompanying her through her growth. Vocabulary Words:filtered: 透过shimmering: 波光粼粼anticipation: 期待surprise: 惊喜counselor: 辅导员tight: 紧resolutely: 坚定地inspiring: 激发creativity: 创造力pondered: 沉思determined: 坚定nodded: 点头encourage: 鼓励hesitated: 犹豫organized: 组织echoed: 回荡presented: 上演joyful: 欣喜anxious: 忐忑palms: 手心froze: 静止thunderous: 如雷applause: 掌声concluded: 收场proud: 骄傲trust: 信任challenge: 挑战limits: 极限celebrated: 庆祝imprinted: 印
Fluent Fiction - Danish: Finding Her Voice: Astrid's Triumph at Zoologisk Have Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-07-19-22-34-02-da Story Transcript:Da: Solen skinnede klart over København.En: The sun shone brightly over København.Da: Astrid gik nervøst sammen med sin klasse ind i Zoologisk Have.En: Astrid walked nervously with her class into Zoologisk Have.Da: Det var en skoleudflugt med biologi-klassen.En: It was a school trip with the biology class.Da: Astrid var spændt, men også lidt nervøs.En: Astrid was excited, but also a bit nervous.Da: Hun elskede dyr og alle planterne i Urban Jungle-udstillingen.En: She loved animals and all the plants in the Urban Jungle exhibition.Da: De gik ned ad stien, omgivet af eksotiske planter og lyden af fuglesang.En: They walked down the path, surrounded by exotic plants and the sound of birdsong.Da: Astrid trak vejret dybt ind.En: Astrid took a deep breath.Da: Hun vidste meget om dyrene her.En: She knew a lot about the animals here.Da: Hun ønskede at imponere sin lærer og de andre elever.En: She wanted to impress her teacher and the other students.Da: Astrid kiggede hen på Niels.En: Astrid looked over at Niels.Da: Han var allerede i gang med at snakke højt og vise sig frem.En: He was already talking loudly and showing off.Da: Han havde altid så mange meninger.En: He always had so many opinions.Da: Mikkel, som havde været stille, gik ved siden af Astrid.En: Mikkel, who had been quiet, walked beside Astrid.Da: "Er du okay?"En: "Are you okay?"Da: spurgte han lavt.En: he asked softly.Da: Astrid nikkede.En: Astrid nodded.Da: Hun måtte tage mod til sig.En: She had to gather her courage.Da: Klassen stoppede foran et stort træ.En: The class stopped in front of a large tree.Da: Det skulle være foredragets fokus.En: This was to be the focus of the lecture.Da: Astrid kunne mærke sit hjerte banke hurtigere.En: Astrid could feel her heart beating faster.Da: Hun tog en dyb indånding og løftede hånden.En: She took a deep breath and raised her hand.Da: "Må jeg sige noget om dette træ?"En: "May I say something about this tree?"Da: spurgte hun.En: she asked.Da: Læreren nikkede opmuntrende.En: The teacher nodded encouragingly.Da: Niels kiggede interesseret.En: Niels looked interested.Da: Astrid trådte frem og begyndte at tale.En: Astrid stepped forward and began to speak.Da: Hun forklarede, hvordan planterne levede i symbiose med dyr i skoven.En: She explained how the plants lived in symbiosis with animals in the forest.Da: Hendes stemme blev stærkere og mere sikker.En: Her voice grew stronger and more confident.Da: Hun fortalte, hvordan træet gav ly til fugle og føde til insekter.En: She told how the tree provided shelter for birds and food for insects.Da: Klassen lyttede stille.En: The class listened quietly.Da: Mikkels øjne strålede, og selv Niels så imponeret ud.En: Mikkel's eyes sparkled, and even Niels looked impressed.Da: Da Astrid stoppede, klappede læreren.En: When Astrid stopped, the teacher clapped.Da: "Fremragende, Astrid," sagde han.En: "Excellent, Astrid," he said.Da: Klassen klappede med.En: The class clapped along.Da: Efter turen gik Astrid sammen med Mikkel mod udgangen.En: After the tour, Astrid walked with Mikkel towards the exit.Da: "Du var rigtig god," sagde han.En: "You were really good," he said.Da: Astrid smilede.En: Astrid smiled.Da: Hun følte sig stærkere nu.En: She felt stronger now.Da: Hun vidste, hun kunne tale højt og blive hørt.En: She knew she could speak up and be heard.Da: Hun behøvede ikke være i skyggen længere.En: She didn't need to stay in the shadows anymore.Da: Det var blevet en god dag i Zoologisk Have.En: It had been a good day at Zoologisk Have.Da: Solen skinnede stadig, og Astrid gik hjem med ny tro på sig selv.En: The sun was still shining, and Astrid went home with new confidence in herself.Da: Hun vidste, at hun kunne klare mere, end hun troede.En: She knew she could handle more than she thought.Da: Hun gik ikke længere i Niels' skygge.En: She no longer walked in Niels' shadow.Da: Hun var klar til at stå frem med selvtillid.En: She was ready to stand with confidence. Vocabulary Words:shone: skinnedenervously: nervøstsurrounded: omgivetexotic: eksotiskebirdsong: fuglesangimpress: imponereopinions: meningermuttered: mumledegather: samlecourage: modlecture: foredragsymbiosis: symbioseshelter: lysparkled: stråledeconfident: selvsikkerclapped: klappedeexcellent: fremragendenodded: nikkedesoftly: lavtencouragingly: opmuntrendestepped: trådtecontinuously: kontinuerligtprovided: gavshadow: skyggeconfidence: selvtillidquietly: stillehandle: klareexit: udgangentrusted: stoledeshine: skinne
Fluent Fiction - Japanese: Courage in the Crowd: Yuki's Summer Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-07-19-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 夏の暑い日、渋谷の交差点はいつも通り賑やかだった。En: On a hot summer day, the Shibuya crossing was as lively as ever.Ja: ネオンのライトが街を照らし、すべての道が人で埋め尽くされていた。En: Neon lights brightened the city, and all the streets were filled with people.Ja: その中に、大学生の由紀がいた。En: Among them was Yuki, a university student.Ja: 彼女は近くのIT企業でインターン中だった。En: She was interning at a nearby IT company.Ja: 由紀はいつも自信を持ちたいと思いながらも、決断にためらい悩むことが多かった。En: Yuki always wanted to be confident, but often hesitated and agonized over decisions.Ja: そのとき、倒れている一人の女性が目に入った。En: At that moment, she noticed a woman who had collapsed.Ja: 彼女は年配の笑顔が素敵な女性、恵美子さんだ。En: The woman, an elderly lady with a lovely smile, was Emiko.Ja: いつも渋谷に来て、都会の活気を楽しんでいた。En: She always came to Shibuya to enjoy the bustling city life.Ja: しかし今日は、突然の体調不良に襲われたようだ。En: However, today, she seemed to have been suddenly struck by a health issue.Ja: 人々が集まり始める中、由紀もどうすれば良いかわからず、立ち尽くしていた。En: As people began to gather, Yuki stood there, unsure of what to do.Ja: その瞬間、ヒロという救急隊員が現れた。En: Just then, a paramedic named Hiro appeared.Ja: 彼は迅速に行動し、辺りを整理し始めた。En: He quickly took action and started to organize the scene.Ja: 「助けが必要です!」という声が、特に由紀の耳に残った。En: The plea, "We need help!" particularly stuck in Yuki's mind.Ja: 彼女は自分の心と向き合った。「私はできるだろうか?」という疑念が浮かぶが、「私ならできる」と決意を固める。En: She confronted her own feelings, questioning, "Can I do this?" but then firmed her resolve, thinking, "I can do it."Ja: 由紀は一歩前に出た。En: Yuki stepped forward.Ja: そしてヒロに伸ばす手を、「どうすればいいですか?」と伝えた。En: She reached out to Hiro and asked, "What should I do?"Ja: ヒロは由紀に簡単な指示を与え、二人は恵美子さんのケアを続けた。En: Hiro gave Yuki simple instructions, and together they continued to care for Emiko.Ja: 由紀は震える心を抑えながらも、落ち着いて行動できた。En: Suppressing her trembling heart, Yuki was able to act calmly.Ja: しばらくして、恵美子さんの意識が戻り、安堵の表情を浮かべた。En: After a while, Emiko regained consciousness and showed a relieved expression.Ja: 「ありがとう、若い子たち」と彼女は微笑みかけた。En: "Thank you, young ones," she smiled.Ja: それを見た由紀の心は、嬉しさと安心感で満たされた。En: Seeing this filled Yuki's heart with joy and a sense of relief.Ja: 交差点には再び活気が戻った。En: The liveliness returned to the crossing.Ja: 由紀は大きく息を吸い込んで、確かに何かが変わったことを感じていた。En: Yuki took a deep breath and felt that something had undoubtedly changed.Ja: それは自己への信頼。En: It was a confidence in herself.Ja: やがて彼女は自分に言い聞かせた。「どんな状況でも、私は乗り越えられる。」En: She told herself, "In any situation, I can overcome it."Ja: 渋谷の喧騒に包まれながら、由紀は新たな自分と出会っていた。En: Amidst the hustle and bustle of Shibuya, Yuki met a new version of herself.Ja: 彼女は今、前よりずっと強く、そして自信を持ち、歩き出すことができた。En: She could now walk forward much stronger and more confidently than before.Ja: 夏の風に吹かれながら、由紀の心もまた新たに燃えていた。En: As the summer breeze blew, Yuki's heart was ignited anew. Vocabulary Words:lively: 賑やかneon: ネオンagonized: 悩むcollapse: 倒れるelderly: 年配bustling: 活気gather: 集まりparamedic: 救急隊員plea: 声resolve: 決意trembling: 震えるconsciousness: 意識relieved: 安堵liveliness: 活気overcome: 乗り越えるhustle: 喧騒bustle: 活気ignite: 燃えるinterning: インターンconfident: 自信hesitated: ためらいstruck: 襲われたunsure: わからずorganize: 整理instructions: 指示suppressing: 抑えるcalmly: 落ち着いてrelief: 安心感breeze: 風version: 自分
Fluent Fiction - Hebrew: Finding Individuality: Nada's Journey to Self-Expression Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-17-22-34-02-he Story Transcript:He: נדה הצעיר עמד בחדר המשותף של בית היתומים, מביט על אביזרי הבגדים הישנים שהביאו לשם התרמה.En: The young Nada stood in the common room of the orphanage, looking at the old clothing items brought in for donation.He: הרצפה מעץ נראתה שחוקה והחדר היה פשוט, אך מזמין.En: The wooden floor looked worn, and the room was simple yet inviting.He: נשמע צחוק קל מאחוריו.En: Soft laughter was heard behind him.He: אלה היו מאיה ואליאנה, שהגיעו לחפש לעצמן גם כן.En: It was Maya and Eliana, who had come to look for something for themselves as well.He: "נדה, תראה את החולצה הזו," אמרה מאיה, מציגה חולצה חומה ומשעממת.En: "Nada, look at this shirt," said Maya, holding up a dull brown shirt.He: נדה חייך בנימוס אך בפנים חש חוסר נוחות.En: Nada smiled politely, but inside he felt uneasy.He: הוא רצה משהו אחר, משהו שיציג את האישיות שלו.En: He wanted something different, something that would showcase his personality.He: החום של הקיץ חדר דרך החלונות הפתוחים של הבניין המוצק, והאווירה הייתה תוססת.En: The summer heat seeped through the open windows of the solid building, and the atmosphere was lively.He: המחשבה על עוד פריט סתמי גרמה לו להרגיש בלתי נראה.En: The thought of another trivial item made him feel invisible.He: בעיניו של נדה, זו הייתה ההזדמנות להביע את הייחודיות שלו.En: In Nada's eyes, this was the opportunity to express his uniqueness.He: "אני לא בטוח בדיוק," מילמל לעצמו.En: "I'm not exactly sure," he mumbled to himself.He: בן רגע החליט החלטה.En: In a split second, he made a decision.He: הוא פנה למדריכה ואמר בקול מהוסס: "אפשר ללכת לחנות יד שניה?En: He turned to the counselor and said hesitantly, "Can we go to a second-hand store?He: אולי אוכל למצוא שם משהו שמתאים יותר לי.En: Maybe I can find something more suitable for me there."He: "המדריכה הסתכלה עליו בהפתעה ובחיוך: "כמובן, נדה!En: The counselor looked at him with surprise and a smile: "Of course, Nada!He: זה רעיון נהדר.En: That's a great idea.He: אתה ומאיה ואליאנה יכולים ללכת לשם עכשיו.En: You, Maya, and Eliana can go there now."He: "שלושתם יצאו לכיוון חנות היד השנייה.En: The three of them headed toward the second-hand store.He: הרחוב היה מלא חיים.En: The street was bustling with life.He: כשנכנסו לחנות, נדה חיפש בעיניו.En: As they entered the store, Nada searched with his eyes.He: פתאום, קרן שרוול צבעוני הציצה מאחת הערימות.En: Suddenly, a sleeve of colorful fabric peeked out from one of the piles.He: זו הייתה חולצה עם דוגמאות שיפרצו מקרן הראייה ויעניינו את כל עובר ושב.En: It was a shirt with patterns that would burst into view and catch the attention of every passerby.He: לבו של נדה פעל מהר יותר.En: Nada's heart raced.He: הוא לקח את החולצה והביט במראה.En: He took the shirt and looked in the mirror.He: היא הייתה בדיוק מה שחיפש.En: It was exactly what he was looking for.He: מאיה ואליאנה הסתכלו עליו בחיוך: "זו היא, נדה!En: Maya and Eliana looked at him with a smile: "That's it, Nada!He: תתחדש!En: Congratulations!"He: "כשחזרו לבית היתומים, נדה לבש את החולצה המיוחדת שלו.En: When they returned to the orphanage, Nada wore his special shirt.He: הוא הרגיש יותר בטוח בעצמו, כאילו העולם סוף סוף מבחין בו.En: He felt more confident, as if the world finally noticed him.He: עכשיו ידע שניתן לבטא את עצמך ולהרגיש בבית, גם כשאתה לא מוקף במשפחה.En: Now he knew he could express himself and feel at home, even when not surrounded by family.He: הוא למד שזה בסדר לבקש מה שהוא רוצה ולהיות נאמן לעצמו.En: He learned that it's okay to ask for what you want and to be true to yourself.He: התחושה הזו, של שמירה על הייחודיות, תמכה בו כמו רוח טובה חמה של קיץ.En: This feeling of maintaining uniqueness supported him like a warm, gentle summer breeze. Vocabulary Words:orphanage: בית יתומיםcounselor: מדריכהinvite: מזמיןhesitantly: בהיסוסbustling: מלא חייםdonation: התרמהcommon room: חדר משותףtrivial: סתמיinvisible: בלתי נראהsolid: מוצקunique: ייחודיותseeped: חדרatmosphere: אווירהpasserby: עובר ושבshowcase: להציגuncomfortable: חוסר נוחותfabric: בדburst: לפרוץdecision: החלטהmirror: מראהconfident: בטוח בעצמוmaintaining: שמירהrare: נדירunsure: לא בטוחlife: חייםgentle: טובexpress: לבטאsuitable: מתאיםlaughter: צחוקpersonality: אישיותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
World Youth Skills Day, observed annually on July 15, is a United Nations initiative aimed at celebrating the importance of equipping young people with skills for employment, decent work, and entrepreneurship. The 2025 theme, “Youth Empowerment through AI and Digital Skills,” underscores the urgent need to prepare youth for a fast-evolving, technology-driven future. In Nigeria, where over 60% of the population is under 25, AI and digital technology offer transformative potential. From education to health, agriculture to governance, digital tools are rapidly reshaping how services are delivered and how young people live, learn, and work. Yet, this transformation also comes with growing concerns around digital inequality, unemployment, and the skills gap between the demands of the global economy and the training many young Nigerians currently receive. World Youth Skills Day 2025 emphasizes the growing need for young people to acquire future-ready skills—especially in artificial intelligence (AI) and digital technology—to thrive in the 21st-century economy. As the nature of work continues to evolve, digital transformation presents both a challenge and an opportunity for youth empowerment, especially in developing economies like Nigeria. As AI tools become more embedded in daily life—through automation, data analytics, and digital platforms—young people must not only be users, but also creators, innovators, and ethical leaders in the space. However, the reality is that many Nigerian youth lack access to quality training, internet infrastructure, or supportive ecosystems to fully benefit from these shifts. This podcast provides a platform to reflect on: • The current state of youth digital readiness in Nigeria, • The potential of AI and digital skills to drive inclusion, productivity, and innovation, • And the collaborative efforts needed from policymakers, educators, private sector, and youth themselves to close the digital divide.
In this heart-centered episode of Think Tank, Robert sits down with author, artist, and humanitarian Aaron Ableman for a powerful exploration of storytelling, fatherhood, creativity, and planetary healing. Together, they dive into the making of their children's book Gaia's Game—a mythic adventure where four children from across the world unite to restore balance to Mother Earth. Aaron shares his remarkable journey from life on a small California farm to becoming a UN award-winning artist dedicated to uplifting the next generation through art and education. They discuss the meaning of unconditional love, ancient wisdom in a modern world, and how authenticity and resilience shape our lives—and our children's. From Nicaragua to the stage, from bedtime rituals to global change, this episode is a nourishing reminder of what truly matters. Gaia's Game is more than a book—it's the beginning of a movement. Discover how you can join the journey. Links: Connect with Aaron Ableman Gaia's Game: https://www.amazon.com/Gaias-Game-ancient-claim-prize/dp/B0F63NPTMF Website: https://www.aaronableman.com Instagram: https://www.instagram.com/aaron.ableman/ YouTube: https://www.youtube.com/@aaronableman Connect with Robert Edward GrantYouTube: https://www.youtube.com/@Robert_Edward_Grant Instagram: https://www.instagram.com/robertedwardgrant/ Facebook: https://www.facebook.com/robertedwardgrant/ Website: https://robertedwardgrant.com Robert Edward Grant ResourcesBooks: https://robertedwardgrant.com/store/#books Courses: https://robertedwardgrant.com/courses/ Store: https://robertedwardgrant.com/store/#apparel Subscribe to the Robert Edward Grant PodcastSpotify: https://open.spotify.com/show/2XrShu3YdP2cIvF6rR0nWB Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/robert-edward-grant-podcast/id1684241201
In this episode of The Ugandan Boy Talk Show, we sit down with Michael Niyitegeka, a trailblazer in Uganda's tech and education space, to explore the future of Business Process Outsourcing (BPO) and how it's transforming job opportunities for Ugandan youth.Michael, the Program Director at Refactory and Country Manager of ICDL Africa in Uganda, shares his insights on:✅ What BPO is and its potential for Uganda✅ Uganda's 5-year vision for BPO and youth employment✅ How AI and automation will reshape the job market✅ What the Ministry is doing to help youth tap into BPO opportunities✅ How rural and underprivileged communities can benefit from digital skilling✅ Real success stories of Ugandan youth thriving in BPO careersWith nearly 20 years of experience in leadership, tech, and education, Michael brings a wealth of knowledge and practical advice for anyone looking to understand the intersection of technology, youth empowerment, and digital transformation in Uganda.
Nigeria stands at a demographic crossroads, with its youthful population offering both a tremendous opportunity and a potential challenge. As the nation's population continues to grow rapidly, the need for evidence-based planning has never been more urgent. Youth unemployment, skills mismatch, and limited access to economic opportunities are persistent issues. However, with effective population planning, these challenges can be transformed into a demographic dividend. This podcast episode seeks to explore how population data and planning can drive smarter, evidence-based employment strategies and inclusive development policies. It will delve into the critical role of data-driven decision-making in aligning population trends with job creation, education, entrepreneurship, and youth empowerment programs. Objectives: • To highlight the connection between population dynamics and national development. • To discuss how youth-focused policies can be better designed using population data. • To explore innovative approaches to employment creation that are aligned with Nigeria's demographic realities.
Our mental health crisis isn't mysterious - it's the predictable result of systematic cultural programming designed to keep us medicated, divided, and compliant. Dr. Roger McFillin conducts a disturbing deep-dive investigation into America's most popular cultural content to uncover the hidden forces driving our unprecedented mental health epidemic. His shocking discoveries include the Call Her Daddy podcast, where thousands of teenage girls celebrate STDs as feminist achievements, and mainstream media outlets that casually normalize genocide and mass violence as dinner table conversation. Dr. McFillin exposes what he believes is a coordinated three-phase assault on human psychological well-being: first, destroy healthy models of self-worth; second, desensitize the population to violence and dehumanization through media conditioning; and finally, capture these wounded souls through pharmaceutical dependency disguised as healthcare. The solution isn't more pills or endless therapy sessions - it's awakening to these toxic cultural narratives and choosing to resist them. Because once you see the programming, you cannot unsee it. Dr. Roger McFillin / Radically Genuine WebsiteYouTube @RadicallyGenuineDr. Roger McFillin (@DrMcFillin) / XSubstack | Radically Genuine | Dr. Roger McFillinInstagram @radicallygenuineContact Radically GenuineConscious Clinician CollectivePLEASE SUPPORT OUR PARTNERS15% Off Pure Spectrum CBD (Code: RadicallyGenuine)10% off Lovetuner click here
In this episode of the Foster Friendly podcast, host Brian Mavis and co-host Courtney Williams engage with Congressman Greg Landsman, who discusses his advocacy for children and families, particularly those in the foster care system. Landsman shares his journey from local politics to Congress, emphasizing the importance of community support and early childhood education. He introduces his bill aimed at allowing foster care youth to use housing vouchers for on-campus living, highlighting the positive impact of community and belonging on educational success. The conversation explores the complexities of Congress, the importance of bipartisan support, and the need for consistent adult advocates in the lives of foster youth.Learn more about Senator Landsman at house.gov or senate.gov Thank you for listening to this episode of The Foster Friendly Podcast.Learn more about being a foster or adoptive parent or supporting those who are in your community.Meet kids awaiting adoption. Join us in helping kids in foster care by donating $18 a month and change the lives of foster kids before they age out.Visit AmericasKidsBelong.org and click the donate button to help us change the outcomes of kids in foster care.
Join us for an inspiring episode of the Jeep Talk Show as we sit down with Noel, the visionary leader and Executive Director of Martin County PAL!
Send us a textWelcome to another inspiring episode of the Stories to Create Podcast, where we share journeys of resilience, purpose, and real-world impact. I'm your host, Cornell Bunting, and today I have the privilege of sitting down with Dr. Eeka Marshall—a renowned Obstetrician and Gynecologist who has devoted her career to advancing women's health and empowering communities.In this episode, Dr. Marshall opens up about her path to medicine, the obstacles she's overcome, and her unwavering commitment to supporting the health and well-being of women, especially those in underserved areas. Her story is a powerful example of perseverance and service, and it beautifully reflects the mission of EHAS Inc.—my nonprofit organization dedicated to uplifting youth and transforming lives through storytelling.Together, we'll explore the roots of Dr. Marshall's passion for healthcare and the moments that inspired her to pursue obstetrics and gynecology. We'll talk about the challenges she faced on her journey to becoming a doctor, and how her resilience can motivate young listeners—especially those from underprivileged backgrounds.We'll also dive into crucial topics around health education and awareness:What should young women and men understand about reproductive health?What myths and misconceptions exist around women's health, and how can we address them?How can parents and educators better support teens as they learn about their bodies and make important health choices?Dr. Marshall will also help us shine a light on healthcare disparities in underserved communities, offering insight into what can be done to close those gaps. We'll discuss the role nonprofits and community leaders, like those of us at EHAS Inc., can play in collaborating with medical professionals to bring about meaningful change.Mental and emotional health are also on the table, as Dr. Marshall shares how she supports mothers and young women holistically in her practice.Finally, for our young listeners who dream of careers in medicine, Dr. Marshall will share practical advice and encouragement, along with her hopes for the future of women's health in the coming decade.If you're inspired by this conversation and want to support our work uplifting underprivileged youth in Southwest Florida, please visit www.ehasinc.org.Let's dive in and discover how every story has the power to uplift and transform! Support the showThank you for tuning in with EHAS CLUB - Stories to Create Podcast
TakeawaysCam started boxing to gain confidence and avoid bullying.He learned the importance of hard work over natural talent.Self-belief and positive self-talk were crucial to his success.Cam faced significant setbacks, including being kicked off the Olympic team.He reinvented himself as an entertainer after his boxing career.Finding joy in life is essential, even beyond sports.Cam emphasizes the importance of resilience in overcoming challenges.He encourages young athletes to surround themselves with positive influences.The concept of athlete privilege can be leveraged for long-term success.Cam's journey highlights the importance of personal growth and self-acceptance.Chapters00:00 From Bullying to Boxing: The Early Years04:50 Building Confidence Through Hard Work07:48 The Shift: From Self-Doubt to Self-Belief10:51 The Journey to the Olympics: Trials and Triumphs13:44 Facing Setbacks: The Olympic Team Incident16:43 Reinventing Identity: Beyond the Athlete19:31 Leveraging Athlete Privilege for Longevity22:39 Navigating Criticism and Staying True to Self24:06 The Importance of Rest and Recovery24:54 Trusting Your Instincts Over External Pressure26:17 The Challenge of Making Your Own Decisions27:41 The Connection Between Boxing and Entrepreneurship28:48 Learning from Failure and Resilience31:22 Living Life on Your Own Terms33:15 The Struggles of Van Life and Pursuing Dreams35:29 Overcoming the Fear of Judgment37:08 Reinventing Yourself: The Birth of Cam F. Awesome39:35 Transitioning from Schools to Corporate Speaking41:33 Finding Joy in Your Work44:44 The Top Five Influences for Athletes
Graeme Raubenheimer is joined by historian and writer Zikhona Valela to reflect on the legacy of Sharpeville and the evolving significance of Youth Day in South Africa. Presenter John Maytham is an actor and author-turned-talk radio veteran and seasoned journalist. His show serves a round-up of local and international news coupled with the latest in business, sport, traffic and weather. The host’s eclectic interests mean the program often surprises the audience with intriguing book reviews and inspiring interviews profiling artists. A daily highlight is Rapid Fire, just after 5:30pm. CapeTalk fans call in, to stump the presenter with their general knowledge questions. Another firm favourite is the humorous Thursday crossing with award-winning journalist Rebecca Davis, called “Plan B”. Thank you for listening to a podcast from Afternoon Drive with John Maytham Listen live on Primedia+ weekdays from 15:00 and 18:00 (SA Time) to Afternoon Drive with John Maytham broadcast on CapeTalk https://buff.ly/NnFM3Nk For more from the show go to https://buff.ly/BSFy4Cn or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/n8nWt4x Subscribe to the CapeTalk Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/sbvVZD5 Follow us on social media: CapeTalk on Facebook: https://www.facebook.com/CapeTalk CapeTalk on TikTok: https://www.tiktok.com/@capetalk CapeTalk on Instagram: https://www.instagram.com/ CapeTalk on X: https://x.com/CapeTalk CapeTalk on YouTube: https://www.youtube.com/@CapeTalk567 See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Dutch: A Talent Show Triumph: Jeroen's Unseen Melody Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-13-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: In de zomerse lucht hing een belofte van avonturen boven het internaat in Nederland.En: In the summer sky, there was a promise of adventures above the boarding school in Nederland.Nl: Dit oude gebouw, bedekt met klimop, stond fier middenin prachtige tuinen.En: This old building, covered with ivy, stood proudly amidst beautiful gardens.Nl: Binnen de dikke muren gonste het van opwinding.En: Inside the thick walls, it buzzed with excitement.Nl: De jaarlijkse talentenshow kwam eraan. Een groot evenement waar iedere leerling naar uitkeek, behalve één.En: The annual talent show was approaching—a major event every student looked forward to, except one.Nl: Jeroen zat op een bankje in de tuin, zijn gitaar rustte slap in zijn handen.En: Jeroen sat on a bench in the garden, his guitar resting limply in his hands.Nl: Terwijl hij in zichzelf gekeerd was, keek hij naar de toppen van de bomen die zachtjes bewogen in de warme bries.En: As he was lost in thought, he looked at the tops of the trees that swayed gently in the warm breeze.Nl: Zijn gedachten waren bij de talentenshow.En: His thoughts were on the talent show.Nl: Jeroen had niet het lef om zich daar in te schrijven.En: Jeroen didn't have the courage to sign up for it.Nl: In zijn hoofd hoorde hij al het gelach van zijn klasgenoten, als hij een fout zou maken.En: In his mind, he could already hear the laughter of his classmates if he made a mistake.Nl: Emma kwam naast hem zitten.En: Emma sat down next to him.Nl: Met haar vriendelijke glimlach gaf ze hem een duwtje.En: With her friendly smile, she gave him a nudge.Nl: "Jeroen," zei ze zachtjes, "jij moet meedoen.En: "Jeroen," she said softly, "you have to participate.Nl: Jij speelt zo mooi.En: You play so beautifully.Nl: Het is jouw tijd om iedereen te laten zien wat je kunt."En: It's your time to show everyone what you can do."Nl: Jeroen zuchtte.En: Jeroen sighed.Nl: Emma was zijn steun en toeverlaat.En: Emma was his pillar of support.Nl: Altijd daar om hem aan te moedigen, maar hij twijfelde.En: Always there to encourage him, yet he doubted himself.Nl: Hoe kon hij zich staande houden tegenover iemand als Lucas?En: How could he measure up to someone like Lucas?Nl: Lucas was zelfverzekerd, altijd het middelpunt van aandacht.En: Lucas was confident and always the center of attention.Nl: Zijn dansoptredens waren beroemd onder de leerlingen.En: His dance performances were famous among the students.Nl: De dagen gingen voorbij en het programma voor de talentenshow werd bekendgemaakt.En: The days passed, and the program for the talent show was announced.Nl: Jeroen stond erop, dankzij Emma's aanmoedigingen.En: Jeroen was on it, thanks to Emma's encouragements.Nl: Zijn naam verhuld in geheimzinnigheid, zelfs voor Lucas.En: His name shrouded in mystery, even for Lucas.Nl: Jeroen besloot dat hij iedereen wilde verrassen. Een versie van zichzelf tonen die niemand verwachtte.En: Jeroen decided that he wanted to surprise everyone, to present a version of himself that no one expected.Nl: De avond van de talentenshow was eindelijk aangebroken.En: The evening of the talent show finally arrived.Nl: De grote zaal was vol.En: The large hall was full.Nl: Strengen kleurrijke lichtjes gaven de ruimte een feestelijke sfeer.En: Strings of colorful lights gave the space a festive atmosphere.Nl: Maar voor Jeroen voelde het als zijn vuurdoop.En: But for Jeroen, it felt like his trial by fire.Nl: De planken van het podium leken te beven onder zijn voeten.En: The planks of the stage seemed to tremble under his feet.Nl: Zijn handen trilden lichtjes.En: His hands shook slightly.Nl: "Je kunt het, Jeroen," fluisterde Emma in zijn oor, recht voordat hij het podium op moest.En: "You can do it, Jeroen," whispered Emma in his ear, right before he had to go on stage.Nl: Hij keek haar even aan, zocht naar kracht in haar ogen.En: He looked at her for a moment, seeking strength in her eyes.Nl: Dan stapte hij naar voren, onder luid applaus.En: Then he stepped forward, to loud applause.Nl: Het publiek verstomde toen Jeroen zijn eerste akkoord aansloeg.En: The audience fell silent when Jeroen struck his first chord.Nl: De muziek vulde de zaal.En: The music filled the hall.Nl: Het was alsof de gitaar een verhaal vertelde dat alleen hij kende.En: It was as if the guitar was telling a story that only he knew.Nl: Met elke noot groeide zijn zelfvertrouwen.En: With every note, his confidence grew.Nl: Hij sloot zijn ogen en vergat alles om zich heen.En: He closed his eyes and forgot everything around him.Nl: Het was alleen hij en zijn muziek.En: It was just him and his music.Nl: Toen het laatste akkoord wegebde, heerste er een moment van stilte.En: When the last chord faded away, there was a moment of silence.Nl: Daarna barstte de zaal los in applaus.En: Then the hall erupted in applause.Nl: Jeroen opende zijn ogen en vond Emma's trotse blik, Lucas die respectvol knikte.En: Jeroen opened his eyes and found Emma's proud gaze, Lucas nodding respectfully.Nl: In dat ogenblik besefte Jeroen dat het niet ging om de druk van Lucas of het publiek.En: In that moment, Jeroen realized that it wasn't about the pressure from Lucas or the audience.Nl: Het ging om wat hij te vertellen had, met zijn muziek.En: It was about what he had to say with his music.Nl: Hij had iets unieks gedeeld.En: He had shared something unique.Nl: En hij wist nu dat zijn kracht lag in zijn eigenheid, niet in het conformeren aan een ander ideaal.En: And he now knew that his strength lay in his individuality, not in conforming to another ideal.Nl: Jeroen stapte van het podium, gegroeid in zelfvertrouwen, zijn hart vol vreugde.En: Jeroen stepped off the stage, grown in confidence, his heart full of joy.Nl: De avond was nog jong, maar voor hem had het al een nieuwe betekenis gekregen.En: The evening was still young, but for him, it had already taken on a new meaning.Nl: En de sterren boven het internaat leken te glimlachen met hem mee.En: And the stars above the boarding school seemed to smile along with him. Vocabulary Words:promise: belofteadventures: avonturenboarding school: internaafivy: klimopproudly: fieramidst: middeninbuzzed: gonsteapproaching: kwam eraanlimply: slapswayed: bewogencourage: lefparticipate: meedoenpillar: steunconfidence: zelfvertrouwenshrouded: verhuldmystery: geheimzinnigheidcolorful: kleurrijkeatmosphere: sfeertrial by fire: vuurdooptremble: bevenapplause: applauschord: akkoordsilence: stilteindividuality: eigenheidconforming: conformerenideal: ideaalgrowth: gegroeidjoy: vreugdemeaning: betekeningstars: sterren
Fluent Fiction - Catalan: Laia's Journey: Embracing Imperfection in Catalunya Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-06-13-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: En un racó tranquil de la Catalunya rural, hi havia un internat extraordinari.En: In a quiet corner of rural Catalunya, there was an extraordinary boarding school.Ca: Era primavera tardana.En: It was late spring.Ca: Els arbres estaven en plena floració.En: The trees were in full bloom.Ca: Els ocells cantaven i una lleugera brisa endolcia l'aire de la muntanya.En: The birds were singing, and a light breeze sweetened the mountain air.Ca: Les aules d'aquest internat estaven plenes de vida i d'aprenentatge.En: The classrooms of this boarding school were full of life and learning.Ca: La Laia era una de les alumnes més brillants de l'escola.En: Laia was one of the brightest students in the school.Ca: Tenia una reputació impecable.En: She had an impeccable reputation.Ca: Era diligent i sempre buscava la perfecció.En: She was diligent and always strived for perfection.Ca: Però feia temps que una cosa la preocupava: patia marejos inexplicables.En: But for some time now, something had been bothering her: she was experiencing inexplicable dizziness.Ca: Al principi, els ignorava. Pensava que passarien.En: At first, she ignored it, thinking it would pass.Ca: Marc, el seu amic inseparable, notava que alguna cosa no anava bé.En: Marc, her inseparable friend, noticed that something was not right.Ca: Tot i així, la Laia es resistia a dir-li la veritat.En: Even so, Laia resisted telling him the truth.Ca: Tenia por que els altres notessin la seva debilitat.En: She was afraid that others would notice her weakness.Ca: Volia mantenir la seva posició acadèmica destacada.En: She wanted to maintain her outstanding academic position.Ca: Un matí, mentre caminaven pel jardí de l'escola, Marc va veure que la Laia es quedava enrere.En: One morning, while they were walking through the school garden, Marc saw that Laia was lagging behind.Ca: "Laia, estàs bé?", li va preguntar amb preocupació.En: "Laia, are you okay?" he asked with concern.Ca: Ella només va somriure, negant-ho amb el cap.En: She only smiled, shaking her head.Ca: Sabia que havia d'evitar semblar vulnerable.En: She knew she had to avoid appearing vulnerable.Ca: Els marejos es van fer més freqüents.En: The dizziness became more frequent.Ca: A la classe, li costava concentrar-se.En: In class, she found it hard to concentrate.Ca: Durant les activitats, se sentia cansada i feble.En: During activities, she felt tired and weak.Ca: Però mai no deia res, pensant que resoldre els seus problemes sola era la millor opció.En: But she never said anything, thinking that solving her problems on her own was the best option.Ca: El dia de l'examen final era radiant.En: The day of the final exam was radiant.Ca: Les persianes eren mig baixades per evitar el sol intens.En: The blinds were half-lowered to avoid the intense sun.Ca: Els alumnes estaven concentrats, i el silenci només s'interrompia pel llapis que fregava el paper.En: The students were focused, and the silence was only interrupted by the pencil scratching the paper.Ca: La Laia va sentir un tornado dins el seu cap.En: Laia felt like a tornado inside her head.Ca: Tot es tornava borrós.En: Everything became blurry.Ca: El seu cor es va accelerar i va haver d'aturar-se.En: Her heart raced, and she had to stop.Ca: Va saber que no podia continuar així.En: She knew she couldn't go on like that.Ca: Després de l'examen, Marc es va acostar a ella.En: After the exam, Marc approached her.Ca: Aquesta vegada, la Laia va decidir explicar-li tot.En: This time, Laia decided to tell him everything.Ca: Amb els ulls plens de llàgrimes, li va confessar la seva por de no ser perfecta.En: With tears in her eyes, she confessed her fear of not being perfect.Ca: Marc li va posar la mà a l'espatlla i la va animar a veure la infermera de l'escola.En: Marc put his hand on her shoulder and encouraged her to see the school nurse.Ca: Amb el suport d'en Marc, la Laia va visitar la infermera.En: With Marc's support, Laia visited the nurse.Ca: Va ser diagnosticada i va començar un tractament.En: She was diagnosed and started a treatment.Ca: A mesura que passaven els dies, la seva salut va començar a millorar.En: As the days passed, her health began to improve.Ca: Els marejos van disminuir, i la Laia va poder tornar a concentrar-se en els seus estudis.En: The dizziness decreased, and Laia was able to focus on her studies again.Ca: Va aprendre una lliçó important: demanar ajuda no era un signe de feblesa, sinó de força.En: She learned an important lesson: asking for help was not a sign of weakness but of strength.Ca: Entendria que la seva salut valia més que qualsevol excel·lència acadèmica.En: She understood that her health was worth more than any academic excellence.Ca: La primavera va donar pas a l'estiu i, amb ell, la Laia va sentir la lleugeresa d'una nova etapa.En: Spring gave way to summer, and with it, Laia felt the lightness of a new stage.Ca: En Marc somreia; sabia que el seu suport havia estat clau, però també que la Laia era més forta del que havia cregut.En: Marc smiled; he knew his support had been key, but also that Laia was stronger than she had believed.Ca: Amb el paisatge verd al seu voltant, la Laia i en Marc van caminar junts pel camí dels tarongers, sabent que, junts, podien enfrontar qualsevol repte.En: With the green landscape around them, Laia and Marc walked together along the path of the orange trees, knowing that together, they could face any challenge. Vocabulary Words:the corner: el racórural: ruralthe boarding school: l'internatextraordinary: extraordinarilate: tardanathe trees: els arbresthe bloom: la floracióthe breeze: la brisato sweeten: endolcirthe classrooms: les aulesthe life: la vidaimpeccable: impecablediligent: diligentto strive: buscarthe perfection: la perfeccióinexplicable: inexplicablesthe dizziness: els marejosinseparable: inseparableto resist: resistirthe truth: la veritatto maintain: mantenirthe position: la posicióthe concern: la preocupacióto appear: semblarvulnerable: vulnerableto concentrate: concentrar-sethe activities: les activitatsweak: feblethe blind: les persianesto lower: baixar
In this National Reining Horse Association episode listen in to hear Kim Muehlstaetter chat about her journey as last year's NRHA Derby Non Pro Co-Champion and find out more about how the Bob's Custom Saddles that are awarded at this prestigious show are made. Listen in...HORSES IN THE MORNING EPISODE 3711:Hosts: Christy Landwehr and Sara HoneggerSponsor: Visit the NRHA Guest: Garrett Morris of Bob's Custom SaddlesGuest: Kim Muehlstaetter Takeaways:We delve into Kim Muehlstaetter's remarkable journey as the NRHA Derby non pro champion, highlighting her dedication and perseverance in the competitive horse industry. The significance of the partnership between the National Reining Horse Association and the American Quarter Horse Association was emphasized during our discussion, showcasing collaborative efforts in the equine community. Listeners are encouraged to explore the public speaking contest for youth, which not only provides scholarship opportunities but also fosters valuable communication skills among aspiring equestrians. We explored the unique legacy of Bob's Custom Saddles, which has been a prominent name in the saddle-making industry since 1977, focusing on quality and customizability for riders and their horses. The episode also featured Kim's insights on the importance of finding the right trainer and horse for non professionals, offering practical advice for those looking to begin their journey in the world of reining. We concluded by discussing the emotional connections between horses and riders, underscoring how individual relationships can profoundly impact competitive success and personal growth. Chapters:04:26 - Youth Empowerment in Public Speaking08:00 - Interview with Garrett Morris: The History of Bob's Custom Saddles19:39 - Upcoming Innovations in Bob's Custom Saddles24:25 - Transition to Kim Muehlstaetter's Achievements29:31 - Family and Competition in Reining31:51 - The Journey into Reining: Advice for Beginners
Mike Ciprari is the Co-Founder of SJC Custom Drums and Founder of Loyal to the Craft: Helping Creatives Fuse Passion with Purpose. Mike Ciprari shares his journey from from a passionate young drummer to a successful entrepreneur. He discusses the evolution of his business, the challenges of balancing touring and entrepreneurship, and his commitment to giving back to the music community. Mike reflects on the importance of relationships in the music industry and how they have shaped his career and the growth of SJC Drums. We go into why he started Loyal to the Craft and what he has coming up. Topics Covered: Drumming at a young age.SJC Custom Drums started as a hobby and evolved into a businessBuilding relationships in the music industry was crucial for SJC's growth.From a small operation to a larger business involved hiring employees.Being a drum tech for major bands shaped his understanding of the industry.Shifting priorities towards family and business led Mike to focus on SJC.The importance of community engagement.Loyal to the Craft aims to empower youth through music and drumming.Brand collaborations enhance the reach and impact of Loyal to the Craft.You can follow what Mike Ciprari is up to on LinkedInConnect with Mike:Website: loyaltothecraft.comEmail: info@loyaltothecraft.com Social Media: loyaltothecraft Like what you hear? Please consider subscribing on Apple Podcasts or Spotify and leave a short review. It takes less than 60 seconds, and it really makes a difference.The Group Y Live Podcast come out across all podcast players with a new episode every two weeks on Thursday. Past guests on The Rad Season Show include Kevin Lyman, Adam Wilson, Nick Tran, Stacy Peralta, Monica Medellin, Wim Hof, Mike Cessario, Circe Wallace, Selema Masekela Gerry Lopez and more.Contact Oli Russell-Cowan On Instagram olirussellcowan On LinkedIn at olirussellcowan Thanks for listening & keep it rad!
In this conversation, Erin Williamson from Love 146 discusses the organization's core values of defiant hope and unfiltered joy, emphasizing the importance of trauma-informed care in supporting youth who have experienced trafficking. She highlights the necessity of a collective effort in addressing these complex issues and the role of policy in protecting victims. The discussion also touches on the importance of teaching consent and navigating relationships, as well as how the public can support change through awareness and advocacy. Erin Williamson is the Chief Programs & Strategy Officer at Love146, where she's spent over a decade fighting child trafficking through trauma-informed care, prevention education, and survivor advocacy. With 20+ years in the field, Erin brings deep insight into protecting vulnerable youth and driving policy change—while balancing her role as a parent and education advocate. Erin holds a Master of Public Administration (M.P.A.) from American University & is also a Licensed Clinical Social Worker. Learn more https://www.facebook.com/love146.org/ https://love146.org/ https://www.linkedin.com/in/erin-williamson-5b88b58b https://x.com/Love146 Chapters 00:00 Defiant Hope and Unfiltered Joy in Action 05:03 The Importance of Trauma-Informed Care 09:13 The Collective Effort in Addressing Trafficking 15:42 Navigating Complex Relationships and Boundaries 21:26 Teaching Consent Across Generations 27:58 Rethinking Child Autonomy and Rights 33:11 The Role of Policy in Supporting Victims 39:50 How the Public Can Support Change
Summary In this episode, Dennis and Mark Perna delve into the complexities of Generation Z, exploring the misconceptions surrounding their work ethic, engagement, and aspirations. They discuss the impact of technology, particularly AI, on this generation and the challenges leaders face in connecting with young people. The conversation emphasizes the need for relevance and purpose in education and employment, urging a shift in perspective to better engage and empower the youth. Takeaways Gen Z is often misunderstood and labeled as lazy. Each generation has its unique characteristics and challenges. Technology is reshaping how younger generations think and work. Gen Z values relevance and purpose in their work. A significant percentage of Gen Z does not aspire to leadership roles. AI will play a crucial role in the future workforce. Young people refuse to waste their time on unfulfilling tasks. Leadership styles need to adapt to engage younger generations. There is a disconnect between older generations and Gen Z's expectations. Building a human connection is essential for engaging young people.
Chef Andre Rush is an esteemed White House chef, U.S. Army combat veteran, and passionate mental health advocate. Known for his viral 22 push-ups a day campaign spotlighting veteran suicide awareness, Chef Rush combines military discipline with culinary artistry and a heart for service. Having turned adversity into purpose, he’s been recognized with countless accolades—from the Veterans Hall of Fame induction to national honors for suicide prevention. His life’s mission transcends the kitchen, inspiring millions to keep going, never give up, and support one another—whether in the military, through tragedy, or in everyday life. Takeaways: Purpose Through Service: Chef Rush emphasizes that his drive comes from having “no choice” but to serve—turning pain and loss into a relentless mission to uplift others and raise mental health awareness. The Power of Checking In: Both the host and Chef Rush highlight the importance of simply reaching out, reminding listeners that small gestures—like a text or a call—can mean everything to someone struggling. Redefining Strength: Chef Rush’s story proves that true strength isn’t just physical; it’s found in resilience, perseverance, and being vulnerable enough to seek help and lift others up. Sound Bites: “Keep going. Never give up. You can do anything.” “Instead of saying survivor’s remorse, it’s survivor’s strive—it’s a remembrance to remind everyone that life is short.” “You don’t have to be the person going through it to help. You can be the person that checks in.” Mick’s Quote: “If your heart is beating, you have more to give, you have more to do.” Connect & Discover Heather: Instagram: https://www.instagram.com/realchefrush/ YouTube: https://www.youtube.com/@ChefRush TikTok: https://www.tiktok.com/@chefrush Website: https://chefrush.com/ Book: Call Me Chef, Dammit! A Veteran’s Journey from the Rural South to the White House FOLLOW MICK ON:Instagram: https://www.instagram.com/mickunplugged/ Facebook: https://www.facebook.com/mickunplugged/ YouTube: https://www.youtube.com/@mickunplugged LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/mickhunt/Website: https://www.mickhuntofficial.com Apple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mick-unplugged/ Mick's New Book: How to be a Good Leader When You've Never Had One- https://www.barnesandnoble.com/w/how-to-be-a-good-leader-when-youve-never-had-one-mick-hunt/1146931848?ean=9781394357956See omnystudio.com/listener for privacy information.
Episode SummaryIn this powerful season premiere of We Go Boldly, we kick off Season 12's theme "Being the Authors of Our Own Story" with an inspiring conversation featuring youth empowerment speaker Lawrence Harris. At just 19 years old, Lawrence shares his remarkable journey of overcoming childhood trauma and transforming his experiences into a mission to empower young people worldwide. Learn how he's breaking free from limiting beliefs and helping others craft authentic, purpose-driven narratives of their own.Season 12: Be the Author of Your Own StoryThis season is dedicated to empowering our listeners to take control of their lives by breaking free from limiting beliefs and intentionally crafting their own narratives. Join us for conversations with inspiring guests who provide the motivation needed to rewrite your life story with purpose and authenticity.Key HighlightsLawrence Harris shares his journey from childhood trauma to becoming a youth advocate and empowerment speakerHow overcoming C-PTSD shaped Lawrence's mission to help young people build confidence and resiliencePractical strategies for breaking free from limiting beliefs and taking control of your personal narrativeThe importance of authentic storytelling in creating meaningful connections with youthLawrence's approach to youth empowerment through speaking engagements, digital resources, and social mediaGuest SpotlightLawrence Harris is a dynamic 19-year-old youth empowerment speaker, author, and advocate with four years of speaking experience. Drawing from his personal experiences with childhood abuse and C-PTSD, Lawrence delivers impactful talks and creates resources designed to build confidence, resilience, and leadership in young people. His growing presence on TikTok and Instagram allows him to connect authentically with youth organizers, educators, and change-makers worldwide.Join Our CommunityAre you ready to connect with an incredible community of like-minded women? Join our Go Boldly Weekly Women's Circle at www.goboldlyinitiative.com/weeklycircle - your space to share, grow, and thrive alongside women who are passionate about personal growth.About We Go BoldlyWe Go Boldly celebrates women stepping into their power and living their most authentic lives. We're proud to be part of the Power Moms Network, empowering mothers and creating a community where moms mentor other moms to greatness.Listen, subscribe, and share your story with us on Instagram @GoBoldlyTogether and use #AuthorMyStoryThank you for tuning in to this episode of We Go Boldly Podcast. We hope you found our discussion insightful and that the strategies we covered inspire you to take actionable steps towards your personal development goals. Don't forget to subscribe, rate, and review our podcast on Did you enjoy this episode? We would love to hear your thoughts and more about your personal development journey. Head to Apple Podcasts and then rate, review, and subscribe. This way you will get notified once a new episode goes live. Don't forget to find us and subscribe on YouTube too. CONNECT WITH RIELLY AND TOVAHInstagram: https://www.instagram.com/goboldlytogether/Website: goboldlyinitiative.com or https://we-go-boldly-podcast.simplecast.com/YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCsPh8gu_ugJqvvnYiuRSyPQLinkedIn: https://linkedin.com/company/go-boldly-initiativePatreon: https://www.patreon.com/wegoboldlyFacebook: https://www.facebook.com/GoBoldlyTogetherPinterest: https://www.pinterest.com/GoBoldlyTogether/
Send us a textWhat if the dreams of Africa's greatest liberators were not just echoes of the past, but a living blueprint for the future? In this electrifying episode of the Self Reflection Podcast, host Lira Ndifon channels the urgent voice of a new generation, igniting a firestorm of hope and a powerful call to action for the youth of Africa, with a laser focus on the pivotal moment for Cameroon. Prepare to be moved, inspired, and galvanized by a message that transcends borders and speaks to the very soul of a continent yearning for true liberation.Lira doesn't just share a message; she amplifies a potent awakening. Through the impassioned words of a young African, she unpacks the burning desire for unity and self-determination that is surging through the continent's veins. This isn't a nostalgic look back, but a vibrant connection to the unfinished work of pan-African giants like Kwame Nkrumah, the revolutionary spirit of Thomas Sankara, the unwavering conviction of Patrice Lumumba, and the enduring legacy of Nelson Mandela. Their sacrifices, Lira powerfully argues, were seeds planted for this very moment – a moment where the youth are rising to claim their inheritance.With palpable excitement, Lira dissects the profound mindset shift that is reshaping the African landscape. She celebrates the growing consciousness and unwavering determination of young Africans to not just envision, but actively build a better future, free from the shackles of external influence and internal stagnation. This episode is a clarion call, urging the youth to tap into their inherent power, reclaim their resources, and forge a united front towards a prosperous and self-reliant Africa – a continent where pride and progress go hand in hand. The conversation fearlessly confronts the lingering vestiges of neocolonialism and underscores the critical importance of rewriting African narratives from an African perspective.Turning her attention directly to the critical juncture facing Cameroon, Lira speaks with urgency about the upcoming 2025 elections. She underscores the undeniable link between genuine change, tangible development, and a fundamental shift in leadership. This isn't just about casting a vote; it's about seizing an opportunity to redefine the nation's trajectory. Lira paints a compelling vision of a revitalized Cameroon – a nation where education flourishes, clean water flows freely, accessible healthcare is a right, not a privilege, and the nation's immense wealth serves its people. Through a personal anecdote, she poignantly captures the growing awareness and fervent desire for transformation among young Cameroonians, emphasizing that this is their Kairos moment.Beyond the immediate political horizon, Lira delivers a powerful and deeply personal message of self-belief and resilience to every young African listener. She champions the courage to trust one's journey, to embrace setbacks as invaluable lessons, and to relentlessly pursue personal aspirations. In a world saturated with external opinions and potential discouragement, Lira passionately emphasizes the unwavering importanSupport the showCall to Action: Engage with the Self-Reflection Podcast community! Like, follow, and subscribe on Spotify, Apple Podcasts, YouTube (Self-Reflection Podcast by Lira Ndifon), and all major podcast platforms. Share your insights and feedback—we value your contributions! Suggest topics you'd like us to explore. Your support amplifies our reach, sharing these vital messages of self-love and empowerment. Until our next conversation, prioritize self-care and embrace your journey. Grab your copy of "Awaken Your True Self" on Amazon. Until next time, be kind to yourself and keep reflecting.
In this episode of Transformative Principal, host Jethro Jones welcomes Dr. Melinda Bier, the Theresa M. Fisher Endowed Professor for citizenship education at the University of Missouri St. Louis. They discuss the character education program, the impact of a national cohort, and faculty changes during the pandemic. They also delve into the design of the new cohort at UMSL, the importance of practical learning, and the integration of character education and social emotional learning into school leadership.Having a national cohort, online only programReally interesting what people learned from each otherThe design of the programAdaptive to the needs of studentsUrban university with a historyLoss of faculty membersModeling is an important part of our theoretical basisNext cohort - character development, social-emotional learning, and leadershipFaculty team to walk through this with people. Who You are is More Important with Tom Hoerr Transformative Principal 224Formative Five with Tom Hoerr Transformative Principal 225Chief Empathy Officer with Dr. Tom Hoerr Transformative Principal 495Character Education is a focus on the whole personAdults need to model the behaviors they want to see in the kids. Kids need opportunities to experience all the virtues. Use your power for the common good. Kids get gains in academics when you start with character. Schools have changed a lot over the last few years. Dissertation in Practice is a different kind of dissertationRetrospective pretest. About Mindy BierMindy Bier is currently the Teresa M. Fischer Endowed Professor for Citizenship Education at University of Missouri, St. Louis. Mindy's expertise spans the fields of Character Education, teacher preparation and professional development, and the design and use of instructional technology for enhanced teaching and learning. She has extensive experience in the adoption of K-12 educational innovations, providing and managing professional development for geographically and culturally diverse teachers, and in the philanthropic sector. Mindy is the principal investigator for a series of cross-disciplinary service learning projects that address the social determinants of health disparities called Youth Empowerment in Action (YEA!) We're thrilled to be sponsored by IXL. IXL's comprehensive teaching and learning platform for math, language arts, science, and social studies is accelerating achievement in 95 of the top 100 U.S. school districts. Loved by teachers and backed by independent research from Johns Hopkins University, IXL can help you do the following and more:Simplify and streamline technologySave teachers' timeReliably meet Tier 1 standardsImprove student performance on state assessments
Send us a text Brace for a raw, unfiltered episode of the Self-Reflection Podcast. Lira Ndifon ignites a firestorm, dissecting the global backlash against Captain Ibrahim Traoré and the relentless battle for Africa's liberation. This isn't just news; it's a battle cry for unity, a demand for sovereignty, and a reckoning with the forces that seek to control the continent's destiny.Lira's opening is a direct challenge, a call to action for every African, every listener, to wake up and engage. She cuts through the noise, demanding answers and sparking a conversation that echoes the urgency of the moment.At the heart of this episode is the explosive controversy surrounding Captain Ibrahim Traoré's leadership and the accusations hurled by a US General. Lira dissects the narrative, exposing the double standards and the historical patterns of Western interference that have plagued Africa for centuries. This isn't just about one leader; it's about the soul of a continent fighting for its right to self-determination.Lira plays a damning clip of a US Congressional hearing, laying bare the power dynamics at play. She doesn't shy away from naming names, from challenging the hypocrisy, and from exposing the tactics used to maintain control. This isn't a history lesson; it's a live autopsy of neocolonialism.But this isn't just about external forces. Lira turns the lens inward, challenging Africans to confront their own roles in perpetuating the status quo. She plays a powerful speech by Captain Traoré, a rallying cry against fear and a testament to the power of unity.Lira connects Traoré's courage to the hopes and dreams of a generation yearning for authentic leadership. She doesn't mince words, she doesn't sugarcoat the stakes. This is a life-or-death struggle for the future of Africa.In a direct address to her Cameroonian brothers and sisters, Lira issues a stark ultimatum: demand change, seize your destiny, or be condemned to repeat the past. She uses Traoré's example as a blueprint for a new era of African leadership, a beacon of hope in a sea of despair.The episode culminates in a powerful call to action for the youth of Africa. Lira challenges them to rise up, to reclaim their narrative, and to build a legacy of innovation and liberation. She ends with a plea to armed groups, a desperate cry for peace, a stark reminder of the human cost of endless conflict. This isn't just a podcast; it's a movement. Lira Ndifon has lit a fire, and the world is watching. Will Africa rise? Will Africans reclaim their destiny? The answer lies within you.Support the showCall to Action: Engage with the Self-Reflection Podcast community! Like, follow, and subscribe on Spotify, Apple Podcasts, YouTube (Self-Reflection Podcast by Lyra Ndifon), and all major podcast platforms. Share your insights and feedback—we value your contributions! Suggest topics you'd like us to explore. Your support amplifies our reach, sharing these vital messages of self-love and empowerment. Until our next conversation, prioritize self-care and embrace your journey. Grab your copy of "Awaken Your True Self" on Amazon. Until next time, be kind to yourself and keep reflecting.
Tom Bilyeu is joined by his insightful co-host, Drew, to confront a cascade of world-shaking headlines and dig into their far-reaching implications. Kicking things off with a prophetic rundown of global events—ranging from the death of Pope Francis to tech innovations straight out of sci-fi—Tom and Drew tackle the convergence of geopolitics, religion, and technology like never before. Together, they examine the unique legacy of Pope Francis, the strategic genius (and missteps) in religious recruitment, and the historic moments that shaped global culture. The conversation then pivots to the U.S. Supreme Court's surprise late-night injunction on immigration issues, as Tom dissects the tension between due process, executive power, and the present-day political landscape. Interwoven are reflections on good governance, the rise of the “dumb voter” problem, and the essential role of free speech in a society hungry for truth and self-determination. SHOWNOTES 00:00 Columbus' Impact: Global Terraforming 09:43 Supreme Court Rebuffs Trump's Claim 12:30 Southern Border Terrorism Concerns 18:19 "On Balanced Takes and Expertise" 22:04 Self-Assured Beliefs and Conviction 29:10 Leadership Succession Speculation 32:05 Navigating U.S.-China Relations 37:27 Youth Empowerment and Generational Power Dynamics 44:00 Balancing Tech Use in Childhood 51:19 The Shift from Aggregated to Disaggregated Capital 54:32 Attractive Characters Boost Game Appeal 58:39 Cultural Beauty and Fertility Norms CHECK OUT OUR SPONSORS Audible: Sign up for a free 30 day trial at https://audible.com/IMPACTTHEORY Vital Proteins: Get 20% off by going to https://www.vitalproteins.com and entering promo code IMPACT at check out Upway: Get $150 OFF any purchase over a thousand when you use code IMPACT at https://upway.co. Thrive Market: Go to https:thrivemarket.com/impact for 30% off your first order, plus a FREE $60 gift! American Alternative Assets: If you're ready to explore gold as part of your investment strategy, call 1-888-615-8047 or go to https://TomGetsGold.com Tech Unheard: Tune into Tech Unheard from Arm and NPM—wherever you get your podcasts. Monarch Money: Use code THEORY at https://monarchmoney.com for 50% off your first year! Mint Mobile: If you like your money, Mint Mobile is for you. Shop plans at https://mintmobile.com/impact. DISCLAIMER: Upfront payment of $45 for 3-month 5 gigabyte plan required (equivalent to $15/mo.). New customer offer for first 3 months only, then full-price plan options available. Taxes & fees extra. See MINT MOBILE for details. What's up, everybody? It's Tom Bilyeu here: If you want my help... STARTING a business: join me here at ZERO TO FOUNDER SCALING a business: see if you qualify here. Get my battle-tested strategies and insights delivered weekly to your inbox: sign up here. ********************************************************************** If you're serious about leveling up your life, I urge you to check out my new podcast, Tom Bilyeu's Mindset Playbook —a goldmine of my most impactful episodes on mindset, business, and health. Trust me, your future self will thank you. ********************************************************************** Join me live on my Twitch stream. I'm live daily from 6:30 to 8:30 am PT at www.twitch.tv/tombilyeu ********************************************************************** LISTEN TO IMPACT THEORY AD FREE + BONUS EPISODES on APPLE PODCASTS: apple.co/impacttheory ********************************************************************** FOLLOW TOM: Instagram: https://www.instagram.com/tombilyeu/ Tik Tok: https://www.tiktok.com/@tombilyeu?lang=en Twitter: https://twitter.com/tombilyeu YouTube: https://www.youtube.com/@TomBilyeu Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices