POPULARITY
Categories
What if being overlooked; dismissed as too slow or too average, was actually the foundation for becoming one of the greatest of all time?On today's episode, we sit down with Luc Robitaille; Hockey Hall of Famer, NHL's all-time leading left-wing scorer, Stanley Cup champion, and President of the LA Kings. Recorded live at the California Surf Club, Luc pulls back the curtain on the mindset that carried him from ninth-round afterthought to hockey immortality: the daily commitment to get a little better, the discipline to quiet corrosive self-talk, and the belief that being underestimated can be a gift.Luc's story is the stuff of legend. In this candid, emotionally intelligent conversation, we dig into self-talk, flow, and the small daily behaviors that compound into greatness—plus how to transition from athlete to executive without losing your edge (or your humanity).You'll learn:How to move from negative mind → positive mind → no mind (flow)The simple rituals Luc used to build consistency and confidenceWhy service to the team is the quickest path out of doubtHow elite organizations align inputs (not just talk about “winning”)What modern leadership looks like when you prioritize peopleIf you've ever been underestimated—or are leading people who are—this conversation will give you a grounded blueprint for turning doubt into durable confidence.Links & ResourcesSubscribe to our Youtube Channel for more conversations at the intersection of high performance, leadership, and wellbeing: https://www.youtube.com/c/FindingMasteryGet exclusive discounts and support our amazing sponsors! Go to: https://findingmastery.com/sponsors/Subscribe to the Finding Mastery newsletter for weekly high performance insights: https://www.findingmastery.com/newsletter Download Dr. Mike's Morning Mindset Routine: findingmastery.com/morningmindset!Follow on YouTube, Instagram, LinkedIn, and XSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Coming to you from the JRE Tobacco Aladino Studios, Nick is joined by Luc (MySticks35mm) and Dave to begin the 2025 Battle of the Budgets! Eight cigars were selected that all have an MSRP of $8 or less. They were de-banded and assigned a number by an independent assistant. The guys have no idea what they are smoking and will review the four cigars. At the end, they assign a numerical score to each cigar. Their scores are averaged up to determine the final score for each cigar. The one with the highest score will be declared the round winner. The full field of eight cigars for the battle consists of... CAO Fasa Sol toro Charter Oak Maduro toro Havana Q toro La Aurora Connecticut toro Nica Rustica Abode toro Southern Classic Habano toro United Cigars natural toro Zino Nicaragua toro Find out about Nick and Luc's adventure at the Drive-In and their thoughts on Terrifier 3 in the Villiger Cigars Entertainment Report. And learn a bit about a Canadian hero in the Fly High with Blackbird Cigars segment. Get your calls in for Ask the Pulpit at (863)874-0000. SUPPORT OUR SPONSORS... For all your online cigar purchasing needs, head over to 2GuysCigars.com! In business for 40 years, they are THE trusted name in the cigar industry! Family owned and operated, they provide a great selection, fair prices, and outstanding customer service. That's 2GuysCigars.com! Follow JRE Tobacco/Aladino at @AladinoCigars on Instagram or check out their website, JRETobacco.com for a store near you that carries their cigars Follow Villiger Cigars at @VilligerCigar on Instagram or check out their website, VilligerCigars.com for a store near you that carries their cigars, or visit their new online shop at https://villigercigars.store/home Follow Blackbird Cigars at @blackbirdcigar on Instagram or check out their website, BlackbirdCigar.com for a store near you that carries their cigars
====================================================SUSCRIBETEhttps://www.youtube.com/channel/UCNpffyr-7_zP1x1lS89ByaQ?sub_confirmation=1======a==============================================DEVOCIÓN MATUTINA PARA ADULTOS 2025“CON JESÚS HOY”Narrado por: Exyomara AvilaDesde: Bogotá, ColombiaUna cortesía de DR'Ministries y Canaan Seventh-Day Adventist Church ===================|| www.drministries.org ||===================05 de OctubreEl privilegio de compartir«Aquí hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos pescados; pero ¿qué es esto para tantos? Entonces Jesús dijo: "Haced recostar a la gente". Había mucha hierba en aquel lugar, y se recostaron como en número de cinco mil hombres. Tomó Jesús aquellos panes y, después de dar gracias, los repartió entre los discípulos, y los discípulos entre los que estaban recostados; de igual manera hizo con los pescados, dándoles cuanto querían» (Juan 6: 9-11).La multitud que rodeaba a Jesús era pobre y tenía hambre. En la Palestina de entonces, como en tantos otros lugares hoy día, un sistema de gobierno opresivo e insolidario protegía la acumulación de bienes por una minoría muy favorecida y mantenía en un estado cercano a la miseria a una triste mayoría.Jesús propone, para alimentar a la multitud hambrienta de sus seguidores, una maravillosa alternativa a la desigualdad social del entorno: conseguir lo suficiente para todos, renunciando al egoísmo acaparador de algunos y compartiendo los que tienen algo con los que tienen menos, o no tienen nada. Una lección que todos reciben a través de la generosidad de un niño (ver Mat. 14: 13-21; Mar. 6: 30-44; Luc. 9: 10-17; Juan 6: 1-15).La generosidad expresada en la solidaridad admirable de ese jovencito devuelve a los hambrientos su dignidad y autonomía: los alimentos alcanzan para todos y todavía sobra. En la tarea de repartir la comida, Jesús implica directamente a los suyos, porque es labor de todos responder a las urgencias de los necesitados que están a nuestro alcance. De ahí su orden: «Dadles vosotros de comer».El muchacho pone en las manos de Jesús todo lo que tiene. La solidaridad verdadera no se pone límites, ya que expresa la disposición sin reservas a hacer nuestra parte para asistir a quienes nos necesitan. Jesús bendice prodigiosamente este ejemplo de amor en acción para estimularnos a resolver de ese modo los problemas que la avaricia y la insolidaridad de muchos produce en nuestro mundo.Observamos que Jesús, ante el hambre de aquella gente, no hace caer maná del cielo, sino que utiliza nuestros propios recursos, simples alimentos terrestres distribuidos por seres humanos.Para solucionar muchos de nuestros peores problemas no hacen falta intervenciones sobrenaturales o prodigiosas: bastaría con compartir lo que tenemos. Jesús propone resolver algunas de las situaciones de injusticia con actos concretos de nuestra propia solidaridad. Es decir, con pequeños milagros a nuestro alcance.Señor, dame el gozo de querer compartir, lo debo que compartir.
Escucha el episodio de esta semana con Alfonso Cardenal Toni Castarnado y Lucía Taboada.La llamada de San Valentín y la segunda vida de la poetisa.
'La hora de los Fósforos' es una sección de 'Herrera en COPE' en la que nuestros oyentes relatan vivencias muy particulares a raíz del tema del día que les proponemos. En este caso, en el 900.50.60.06, nos contaban motes cariñosos con sus parejas. Un testimonio curioso, que destacó mucho, fue el de Lucía Pombo. La influencer, fiel seguidora del programa, contó que sufre motes constantes de su marido. "Mi marido me llama todo, menos Lucía. Me llama lupísima, luciérnaga...Yo le llamo 'Álvaros' por hacer un poco más especial el nombre", cuenta. Ella lo llama 'Álvaros' por hacer especial el nombre. Así, le llama de todas las formas que empiezan con Lu. "Le añado una S por ser cariñosa".Pero el de Pombo no fue el único testimonio curioso que escuchamos en 'la hora de los Fósforos' de 'Herrera en COPE'. El de Tatiana también llamó la atención. Explicó que su marido la llama 'foca'. Aunque pueda sonar fuerte, tiene una explicación tierna detrás. Ella estudió ...
====================================================SUSCRIBETEhttps://www.youtube.com/channel/UCNpffyr-7_zP1x1lS89ByaQ?sub_confirmation=1======a==============================================DEVOCIÓN MATUTINA PARA ADULTOS 2025“CON JESÚS HOY”Narrado por: Exyomara AvilaDesde: Bogotá, ColombiaUna cortesía de DR'Ministries y Canaan Seventh-Day Adventist Church ===================|| www.drministries.org ||===================03 de OctubreDadles vosotros de comer«Y tomándolos, se retiró aparte, a un lugar desierto de la ciudad llamada Betsaida. Cuando la gente lo supo, lo siguió; y él los recibió, les hablaba del reino de Dios y sanaba a los que necesitaban ser curados. Pero el día comenzaba a declinar. Acercándose los doce, le dijeron: "Despide a la gente, para que vayan a las aldeas y campos de alrededor y se alojen y encuentren alimentos, porque aquí estamos en lugar desierto". Él les dijo: "Dadles vosotros de comer"» (Luc. 9: 10-13).En su impresionante libro El imperio de la vergüenza, Jean Ziegler, destacado economista suizo, demuestra con datos verificables que para acabar con el hambre en el mundo bastaría con quererlo de veras. Hoy nuestro planeta dispone de medios para alimentar dignamente a toda la población mundial y, sin embargo, nunca hubo tantas víctimas innecesarias del hambre, la desigualdad y la injusticia.Todo por la insolidaridad, la voluntad de dominio y la avaricia ilimitadas de unos pocos países empeñados en ser cada vez más poderosos, de algunas sociedades multinacionales que solo buscan ganar cada vez más dinero sin otras consideraciones, y de unos cuantos millonarios cuya codicia jamás parece saciarse. En gran parte como resultado directo o colateral de las políticas económicas de esos países, de esas compañías y de esos magnates, según el informe World Food Report de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en 2019 unos 113 millones de personas sufrieron hambruna crónica y severa en 53 países.Lo más triste es que la voluntad de lucro de unos pocos parece estar ganando la partida a todos los esfuerzos de buena voluntad de la comunidad internacional unida, con inclusión de las iniciativas de la Organización de las Naciones Unidas, las ayudas para el desarrollo de muchos gobiernos, el trabajo colosal de numerosas ONG o la ayuda social de unos cuantos filántropos y de ciertas iglesias.Los cristianos no podemos permanecer indiferentes ante esta situación. Las palabras que Jesús pronunció en las afueras de Betsaida hace casi dos mil años, «Dadles vosotros de comer», siguen interpelando a todos los hombres y mujeres de buena voluntad. Por supuesto que ninguno de nosotros está personalmente obligado a resolver el problema del hambre en el mundo. Pero cada uno de nosotros será responsable ante Dios y ante sus hijos que sufren por lo que hayamos hecho con nuestros recursos en respuesta a su orden: «Dadles vosotros de comer».Señor, dame hoy el amor y el valor de hacer mi parte.
Grabaciones recientes de los y las cantantes Cècile Mclorin Salvant, Dee Dee Bridgewater, Laura Anglade, Emma Smith, Fay Victor, Noa Lur, Maria Berasarte, Camille Saglio, Sheila Blanco, Lucía Fumero, Silvia Pérez Cruz y Salvador Sobral. Temas que suenan en el programa: 01 2025 Cècile Mclorin Salvant - Oh Snap 04 What does blue mean to you - June McDoom Kate Davis Sullivan Fortner Yasushi Nakamura Kyle Poole Keita Ogawa Weedie Braimah (4' 38'') 02 2025 Dee Dee Bridgewater & Bill Charlap - Elemental 03 Honeysuckle Rose (3' 56'') 03 2025 Laura Anglade - Get Out of Town 01 April in Paris - Peter Bernstein Ben Paterson Neal Miner Adam Arruda (3' 57'') 04 2024 Emma Smith - Bitter Orage - Polka Dots and Moonbeams Jamie Safir Conor Chaplin Luke Tomlinson (3' 57'') 05 2024 Fay Victor - Herbie Nichols Sung Life Is Funny That Way 06 Life Is Funny That Way - Michaël Attias Anthony Coleman Ratzo Harris Tom Rainey (5' 32'') 06 2025 Noa Lur - Multipolar 06 Nork - Chris Kase Ariel Bríguez Tony Pereyra Laurent Coulondre Ander García David Fernández (4' 19'') 07 2025 Maria Berasarte - Estadía 03 Room 2046 Sobre la obra Música callada, Vol.1: VII. Lento - Daniel García (4' 12'') 08 2025 Matthieu Saglio & Camille Saglio - Al alba 06 Amelui (4' 00'') 09 2023 Sheila Blanco & Federico Lechner - Tango Jazz Trío 08 Esbaesbabaesbabababababababagui - Toño Miguel Andres Litwin (6' 58'') 10 2024 Lucía Fumero - Folklore I 09 Lo que yo en tus ojos veo (4' 29'') 11 2025 Sílvia & Salvador 11 Tempus Fugit (Plor per Palestina) - Silvia Pérez Cruz Salvador Sobral Marco Mezquida (2' 15'')
This week on The Knight Tube, Stephen Knight @GSpellchecker) welcomes author Lucy Brown. Lucy will be talking about her new book ‘Hate Club' which chronicles here turbulent experience working with Tommy Robinson 0:00 Intro 1:29 Cultural shift 3:06 Have your politics changed? 5:31 A failure of the left and the right to understand each other. 8:08 Meeting Tommy Robinson and the decision to write the book 12:20 Do you have some residual loyalty to Robinson 14:39 Employers and political activism. 17:22 First meeting Tommy Robinson 21:41 Tommy Robinson's public persona 25:00 Ali Dawah and Luc's falling out with Tommy Robinson 31:52 Lauren Southern's claims about Andrew Tate and Tommy Robinson 34:38 The behaviour of some of Robinson's fans 38:50 Does Robinson deserve the credit for exposing grooming gangs? 42:59 Does Robinson use his ‘activism' to fund his lifestyle? 51:06 The John Sweeney and Panorama controversy. 56:14 Will Lucy be getting more politically active again? Stephen Knight's Substack: www.sknight.substack.com Support the podcast at www.patreon.com/gspellchecker Also available on iTunes, Stitcher, YouTube & Spotify.
Escucha el reportaje de Lucía TaboadaEscucha el programa completo
Entrevistamos a Lucía Rey, reconocida internacionalmente como intérprete de música jazz y que nos comparte sus vivencias como artista y compositora. En Habanos lovers exploramos el mundo del habano a través de la experiencia y las reflexiones de Ángel García Muñoz. Viajamos hasta Baeza, en Jaén, para disfrutar de la propuesta gastronómica de la cocina del restaurante Vandelvira. En Buenos humos degustamos un habano de gala y altura encendiendo la vitola Trinidad Cabildos, la Edición Limitada 2024 de la marca recién llegada al mercado español. En los Planes os invitamos a disfrutar de la magia del teatro y despedimos el episodio al ritmo del icónico grupo alemán de música disco Boney M.
All about Baron Fortitude and the School of Comedy. Both creations of Luc.
A través de un recorrido musical avanzamos próximas citas musicales, junto a las últimas noticias y novedades.Suenan Los Coringas (Blue Jeans Rock FEAT Tennessee), Jimmy J Moore (When We Were Younger), Lucía Estévez Gracia (Pajaritos Chiquititos DIRECTO RADIO), Eli Lovis (Estrella De Mar), Abad Babier (Cagando Blando), Mairot (Rápido), El Verbo Odiado (K2), Yago Y Los Olvidados (Al Lado Del Camino), Loquillo (Cadillac Solitario FEAT Bunbury), Sara Hebe (Asado De Fe) y The Cure (A Fragile Thing).
✍️
Fluent Fiction - French: The Shimmering Secret: Navigating Innovation and Caution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-30-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Dans un coin animé de Paris, au cœur de l'Incubateur de Startups, Luc regardait par la grande fenêtre de son bureau.En: In a lively corner of Paris, in the heart of the Incubateur de Startups, Luc was looking out of the large window of his office.Fr: L'automne peignait les arbres d'or et de rouge.En: Autumn was painting the trees gold and red.Fr: Luc était un entrepreneur ambitieux.En: Luc was an ambitious entrepreneur.Fr: Il avait lancé sa propre startup technologique avec Marie, sa partenaire pragmatique.En: He had launched his own tech startup with Marie, his pragmatic partner.Fr: Un jour, alors qu'il travaillait tard, Luc remarqua une lueur étrange venant du sous-sol.En: One day, while working late, Luc noticed a strange glow coming from the basement.Fr: Piqué par la curiosité, il s'empressa d'aller voir.En: Spike by curiosity, he hurried to go see.Fr: Marie, toujours prudente, le suivit.En: Marie, ever cautious, followed him.Fr: "Luc, c'est peut-être dangereux," dit-elle, hésitant à descendre dans le sous-sol sombre.En: "Luc, it might be dangerous," she said, hesitating to descend into the dark basement.Fr: Le sous-sol était rempli de vieux objets, des vestiges d'une autre époque.En: The basement was filled with old objects, remnants of another era.Fr: Parmi ces objets, il y avait le concierge du bâtiment, Antoine.En: Among these objects, there was the building's janitor, Antoine.Fr: Il était mystérieux, toujours calme, et semblait connaître tous les secrets des lieux.En: He was mysterious, always calm, and seemed to know all the secrets of the place.Fr: Luc s'approcha de la lueur.En: Luc approached the glow.Fr: C'était un petit objet, une sorte de cristal qui brillait d'une douce lumière blanche.En: It was a small object, a sort of crystal that shone with a soft white light.Fr: "C'est incroyable," murmura Luc.En: "This is incredible," Luc murmured.Fr: Il était certain que cet objet pouvait révolutionner leur projet.En: He was certain that this object could revolutionize their project.Fr: "Il est vieux, mais puissant," dit Antoine, apparaissant soudainement derrière eux.En: "It is old, but powerful," said Antoine, suddenly appearing behind them.Fr: "Il y a du potentiel, mais aussi du danger."En: "There is potential, but also danger."Fr: Marie fronça les sourcils.En: Marie frowned.Fr: "On ne peut pas se permettre de prendre ce risque, Luc.En: "We cannot afford to take this risk, Luc.Fr: Notre réputation est en jeu."En: Our reputation is at stake."Fr: Mais la curiosité de Luc était trop forte.En: But Luc's curiosity was too strong.Fr: Contre l'avis de Marie, il décida d'examiner l'objet de plus près.En: Against Marie's advice, he decided to examine the object more closely.Fr: Tandis qu'il le touchait, la lueur s'intensifia.En: As he touched it, the glow intensified.Fr: Soudain, les lumières de l'incubateur vacillèrent.En: Suddenly, the incubator's lights flickered.Fr: Antoine s'avança.En: Antoine stepped forward.Fr: "Si on le manipule mal, il pourrait causer une surtension," prévint-il.En: "If handled improperly, it could cause a power surge," he warned.Fr: "Mais il y a des façons de l'utiliser en toute sécurité."En: "But there are ways to use it safely."Fr: Luc savait qu'il devait être prudent.En: Luc knew he had to be careful.Fr: "Aide-moi à le sécuriser, Antoine," dit-il.En: "Help me secure it, Antoine," he said.Fr: Avec soin, ils sécurisèrent l'objet dans un coffre résistant.En: With care, they secured the object in a sturdy box.Fr: Luc réalisait que sa soif de découverte devait s'accompagner de sens des responsabilités.En: Luc realized that his thirst for discovery had to be accompanied by a sense of responsibility.Fr: "Je promets de l'étudier avec précaution," dit-il à Marie.En: "I promise to study it with caution," he said to Marie.Fr: "Mais nous devons aussi prendre des précautions."En: "But we also need to take precautions."Fr: En quittant le sous-sol, Luc se sentit changé.En: As they left the basement, Luc felt changed.Fr: L'équilibre entre l'audace et la prudence était essentiel, et ce mystérieux objet pouvait être une clé pour l'avenir, à condition de l'approcher avec sagesse.En: The balance between boldness and caution was essential, and this mysterious object could be a key to the future, provided it was approached wisely.Fr: Alors que l'automne parisien se frisait dans les rues, Luc comprit que le vrai succès résidait dans la compréhension de ses limites.En: As the Parisian autumn rustled through the streets, Luc understood that true success lay in understanding his limits.Fr: Après tout, même la technologie la plus avancée ne valait pas un éventuel désastre.En: After all, even the most advanced technology wasn't worth a potential disaster. Vocabulary Words:the corner: le coinlively: animéthe heart: le cœurthe window: la fenêtreambitious: ambitieuxtech: technologiquethe basement: le sous-solstrange: étrangethe glow: la lueurcuriosity: la curiositécautious: prudentthe secrets: les secretsthe remnants: les vestigesthe janitor: le conciergethe crystal: le cristalto shine: brillerthe threat: le dangerthe reputation: la réputationthe advice: l'avisto flicker: vacillerthe power surge: la surtensionto secure: sécurisersturdy: résistantthe discovery: la découvertethe balance: l'équilibreboldness: l'audacesuccess: le succèsto understand: comprendrecaution: la prudencea disaster: un désastre
Fluent Fiction - Spanish: Blending Tradition with Innovation: A Mendoza Wine Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-09-29-22-34-01-es Story Transcript:Es: La brisa de la primavera acariciaba suavemente los viñedos, y los rayos del sol pintaban de oro los campos de Mendoza.En: The spring breeze gently caressed the vineyards, and the sun's rays painted the fields of Mendoza in gold.Es: Lucía miraba por la ventana del auto, sus pensamientos volcados en las filas interminables de viñas que se extendían hasta el horizonte.En: Lucía looked out the car window, her thoughts focused on the endless rows of vines that stretched to the horizon.Es: A su lado, Esteban conducía con una ligera sonrisa, mientras Carmela, sentada en el asiento trasero, revisaba notas en su teléfono.En: Beside her, Esteban drove with a slight smile, while Carmela, seated in the back seat, reviewed notes on her phone.Es: La misión era clara: encontrar un nuevo proveedor para su negocio familiar de vinos.En: The mission was clear: to find a new supplier for their family wine business.Es: Habían perdido al anterior cuando se retiró sin previo aviso.En: They had lost the previous one when he retired without prior notice.Es: Lucía quería asegurarse de que el nuevo proveedor fuera confiable y de alta calidad.En: Lucía wanted to ensure that the new supplier was reliable and of high quality.Es: La producción debía continuar con la misma excelencia que su familia había mantenido por generaciones.En: Production needed to continue with the same excellence that her family had maintained for generations.Es: —Lucía, las cosas están cambiando —dijo Esteban, rompiendo el silencio.En: "Lucía, things are changing," said Esteban, breaking the silence.Es: Siempre hacía comentarios de este tipo, promoviendo la innovación y las tecnologías modernas.En: He always made comments like this, promoting innovation and modern technologies.Es: —Lo sé, Esteban, pero nuestro vino tiene historia, tiene alma —respondió Lucía con firmeza, aunque una parte de ella temía que tal vez, su hermano tenía razón.En: "I know, Esteban, but our wine has history, it has soul," responded Lucía firmly, though part of her feared that perhaps her brother was right.Es: Carmela decidió intervenir.En: Carmela decided to intervene.Es: Ella veía potencial en mezclar tradición con modernidad y sabía que atraer a un público más joven era crucial para crecer.En: She saw potential in mixing tradition with modernity and knew that attracting a younger audience was crucial for growth.Es: Lucía escuchó sus ideas en silencio, sintiéndose dividida entre sus preocupaciones y la urgencia de evolucionar.En: Lucía listened to her ideas in silence, feeling torn between her concerns and the urgency to evolve.Es: El camino seguía serpenteando a través de viñedos, y al llegar a su destino, una bodega encantadora al pie de las montañas, el grupo fue recibido por un viticultor apasionado que compartía sus mismos valores.En: The road continued winding through vineyards, and upon reaching their destination, a charming winery at the foot of the mountains, the group was greeted by a passionate vintner who shared their same values.Es: Sin embargo, a diferencia de otros, este hombre mayor también compartía la emoción por las nuevas técnicas sostenibles.En: However, unlike others, this older man also shared excitement for new sustainable techniques.Es: Durante el recorrido, Esteban y Carmela presentaron sus puntos de vista, sugiriendo nuevos métodos de marketing y producción.En: During the tour, Esteban and Carmela presented their points of view, suggesting new methods of marketing and production.Es: Lucía miraba las montañas, su fortaleza inamovible, y fue allí, en ese aire fresco de Mendoza, donde se dio cuenta.En: Lucía looked at the mountains, their unwavering strength, and it was there, in the fresh air of Mendoza, that she realized.Es: El negocio debía crecer, adaptar el arte de su familia a los tiempos actuales para sobrevivir.En: The business needed to grow, to adapt the art of her family to the current times to survive.Es: Bajo el cielo vibrante, en medio de los campos verdes, los tres llegaron a un acuerdo.En: Under the vibrant sky, amidst the green fields, the three reached an agreement.Es: Lucía aceptó abrir la puerta a nuevas ideas, mientras mantenía viva la esencia del pasado.En: Lucía agreed to open up to new ideas, while keeping the essence of the past alive.Es: Adicionalmente, el viticultor ofreció no solo sus viñas, sino también su experiencia en sostenibilidad, cerrando el pacto que tanto necesitaban.En: Additionally, the vintner offered not only his vines but also his experience in sustainability, sealing the deal they so needed.Es: De regreso, el auto estaba lleno de una energía renovada.En: On the way back, the car was filled with renewed energy.Es: El sol empezaba a esconderse tras la cordillera, y el propósito del viaje brillaba más que nunca.En: The sun began to hide behind the mountain range, and the purpose of the trip shone more than ever.Es: Lucía sonrió por primera vez en el día, sabiendo que el futuro de su vino, uniendo tradición e innovación, estaba en buenas manos.En: Lucía smiled for the first time that day, knowing that the future of her wine, uniting tradition and innovation, was in good hands. Vocabulary Words:the breeze: la brisathe vineyard: el viñedoto caress: acariciarthe vine: la viñahorizon: el horizonteto smile: sonreírto review: revisarreliable: confiableto ensure: asegurarseexcellence: la excelenciafirmly: con firmezato innovate: innovarpotential: el potencialaudience: el públicoto evolve: evolucionarto wind: serpentearcharming: encantadorthe winery: la bodegapassionate: apasionadothe vintner: el viticultorsustainable: sosteniblemarketing: el marketingunwavering: inamovibleto adapt: adaptarto survive: sobrevivirvibrant: vibranteto seal: cerrarthe deal: el pactorenewed: renovadothe mountain range: la cordillera
Brendan is joined by Luc LaRochelle, a PhD Candidate at Carleton University where he's working with Dr. Steven Cooke and Dr. Andy Danylchuk. Luc gives an update on what he's been up to since his last appearance on the podcast, starting off with a novel biologging tool he's created as part of his Ph.D work. In addition, they discuss the who what and when of the novel biologger, work on gear size, the impacts of livewell additives, and some interesting barotrauma studies. Luc would love your input on his novel biologger, check out the paper here: https://doi.org/10.1051/alr/2023019 . Check out Jamie's fizzing paper here: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/fme.12780 Check our Barb Elliot's Fizzing video here: https://www.youtube.com/watch?v=9w1DMIL0b6E Remember to have fun fishing and treat your fish well! Get in touch with us! The Fisheries Podcast is on Facebook, Twitter, Instagram, Threads, and Bluesky: @FisheriesPod Become a Patron of the show: https://www.patreon.com/FisheriesPodcast Buy podcast shirts, hoodies, stickers, and more: https://teespring.com/stores/the-fisheries-podcast-fan-shop Thanks as always to Andrew Gialanella for the fantastic intro/outro music. The Fisheries Podcast is a completely independent podcast, not affiliated with a larger organization or entity. Reference to any specific product or entity does not constitute an endorsement or recommendation by the podcast. The views expressed by guests are their own and their appearance on the program does not imply an endorsement of them or any entity they represent. Views and opinions expressed by the hosts are those of that individual and do not necessarily reflect the view of any entity with those individuals are affiliated in other capacities (such as employers).
Escucha el episodio de esta semana con Alfonso Cardenal y Lucía Taboada
Fluent Fiction - French: When Snow Falls: A Dreamer's Path to New Horizons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-28-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Le café des Lumières était animé ce jour-là.En: The Café des Lumières was lively that day.Fr: À travers les fenêtres embuées, on pouvait voir les montagnes majestueuses couvertes d'une fine couche de neige.En: Through the misted windows, you could see the majestic mountains covered with a thin layer of snow.Fr: L'automne avait apporté son charme unique à Chamonix, et la tradition de célébrer les premiers flocons de neige réunissait la famille d'Élodie chaque année.En: Autumn had brought its unique charm to Chamonix, and the tradition of celebrating the first snowflakes brought Élodie's family together every year.Fr: Élodie commençait à se sentir isolée de cette chaleureuse atmosphère.En: Élodie was beginning to feel isolated from this warm atmosphere.Fr: Elle avait vingt-huit ans, pleine de rêves et d'aspirations qui la tiraient vers l'inconnu.En: She was twenty-eight, full of dreams and aspirations that pulled her towards the unknown.Fr: Mais ici, dans ce café convivial, on attendait d'elle qu'elle reprenne un jour la direction de l'affaire familiale.En: But here, in this friendly café, it was expected that she would one day take over the family business.Fr: Pierre, son frère aîné, s'activait derrière le comptoir, et Luc, leur cousin, chantait gaiement près du feu avec quelques clients fidèles.En: Pierre, her older brother, was bustling behind the counter, and Luc, their cousin, was singing cheerfully by the fire with a few loyal customers.Fr: Elle aimait sa famille.En: She loved her family.Fr: Mais Élodie cherchait autre chose.En: But Élodie was looking for something else.Fr: Une vie à elle.En: A life of her own.Fr: Elle rêvait d'explorer le monde, de découvrir de nouveaux horizons.En: She dreamed of exploring the world, of discovering new horizons.Fr: Pourtant, la perspective de parler de ses rêves à ses parents l'effrayait.En: Yet, the thought of talking about her dreams to her parents frightened her.Fr: La réunion familiale battait son plein.En: The family gathering was in full swing.Fr: Les rires résonnaient, le chocolat chaud réchauffait les cœurs.En: Laughter echoed, the hot chocolate warmed the hearts.Fr: C'était le moment.En: It was the moment.Fr: Élodie se leva et interpella tout le monde.En: Élodie stood up and called out to everyone.Fr: Les conversations cessèrent.En: The conversations ceased.Fr: Elle parla d'une voix tremblante, mais déterminée.En: She spoke in a trembling but determined voice.Fr: "Papa, maman, j'ai besoin de vous parler. J'aime cet endroit, j'aime notre famille, mais… je veux découvrir le monde. Je rêve d'une vie différente," dit-elle, les mains un peu tremblantes.En: "Dad, Mom, I need to talk to you. I love this place, I love our family, but... I want to discover the world. I dream of a different life," she said, her hands slightly trembling.Fr: Une tension palpable s'installa dans le café.En: A palpable tension settled in the café.Fr: Son père, près de la cheminée, fronça les sourcils.En: Her father, near the fireplace, furrowed his brow.Fr: "Mais ma fille, nous pensions que tu reprendrais le café. C'est notre héritage, notre vie."En: "But my daughter, we thought you would take over the café. This is our heritage, our life."Fr: Élodie regarda son frère Pierre, espérant du soutien.En: Élodie looked at her brother Pierre, hoping for support.Fr: Pierre posa une main réconfortante sur son épaule.En: Pierre placed a comforting hand on her shoulder.Fr: "Peut-être qu'Élodie devrait suivre son cœur. Nous voulons tous qu'elle soit heureuse."En: "Maybe Élodie should follow her heart. We all want her to be happy."Fr: La discussion était intense, mais emplie d'amour.En: The discussion was intense, but filled with love.Fr: Sa mère, silencieuse jusque-là, prit doucement la main d'Élodie.En: Her mother, silent until then, gently took Élodie's hand.Fr: "Si c'est vraiment ce que tu veux, nous te soutiendrons," dit-elle, les yeux brillants d'émotion.En: "If this is truly what you want, we will support you," she said, her eyes glistening with emotion.Fr: À cette instant, Élodie sentit un poids s'envoler de ses épaules.En: At that moment, Élodie felt a weight lift off her shoulders.Fr: Elle sourit, reconnaissante.En: She smiled, grateful.Fr: "Merci, maman. Merci à tous," murmura-t-elle, émue.En: "Thank you, Mom. Thank you, everyone," she murmured, moved.Fr: L'atmosphère du café changea lentement.En: The atmosphere in the café slowly changed.Fr: Les tensions s'apaisèrent.En: Tensions eased.Fr: Élodie savait que son chemin ne serait pas simple, mais elle avait à présent le courage de le suivre.En: Élodie knew her path would not be simple, but she now had the courage to follow it.Fr: La première neige tombait toujours, mais elle avait décidé de prendre le risque de s'envoler.En: The first snow always fell, but she had decided to take the risk of flying.Fr: La soirée se termina dans une ambiance douce et complice, tandis qu'Élodie rêvait à ses aventures futures.En: The evening ended in a gentle and amicable atmosphere, while Élodie dreamed of her future adventures.Fr: Sa famille l'acceptait telle qu'elle était, prête à soutenir ses rêves les plus fous.En: Her family accepted her as she was, ready to support her wildest dreams.Fr: Les flocons poudraient Mont Blanc, et avec eux, l'espoir d'un tout nouveau départ.En: The snowflakes dusted the Mont Blanc, and with them, the hope of a brand new beginning. Vocabulary Words:the café: le cafélively: animéthe mist: la buéethe mountains: les montagnesmajestic: majestueusescovered: couvertesa thin layer: une fine couchesnowflakes: les flocons de neigecharm: le charmeisolation: la solitudeaspirations: les aspirationsthe unknown: l'inconnuthe family business: l'affaire familialethe counter: le comptoircheerfully: gaiementto explore: explorerhorizons: les horizonsfilled with love: emplie d'amourintense: intensea comforting hand: une main réconfortanteto tremble: tremblerdetermined voice: la voix déterminéetension: la tensionthe fireplace: la cheminéeto furrow one's brow: froncer les sourcilsheritage: l'héritageto support: soutenirgrateful: reconnaissanteto ease: s'apaiseradventures: les aventures
Fluent Fiction - Spanish: Mystery Beyond the Mist: The Hidden Secrets of Machu Picchu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-09-28-22-34-02-es Story Transcript:Es: La mañana en Machu Picchu era mágica.En: The morning in Machu Picchu was magical.Es: La niebla cubría los antiguos muros de piedra, envolviendo las ruinas en un manto de misterio.En: The mist covered the ancient stone walls, enveloping the ruins in a cloak of mystery.Es: Santiago caminaba con cuidado, sus ojos llenos de entusiasmo.En: Santiago walked carefully, his eyes full of enthusiasm.Es: En sus manos, sostenía un mapa viejo que había encontrado en la biblioteca del pueblo.En: In his hands, he held an old map he had found in the town's library.Es: Lucía, su amiga, lo seguía de cerca, dubitativa, mientras Miguel, el guía local, abría camino por los senderos empinados.En: Lucía, his friend, followed closely, doubtful, while Miguel, the local guide, led the way through the steep paths.Es: —Santiago, ¿estás seguro de esto?En: "Santiago, are you sure about this?"Es: —preguntó Lucía.En: asked Lucía.Es: Ella hablaba mientras esquivaba las raíces que salían del suelo, visibles entre la hierba.En: She spoke while dodging the roots emerging from the ground, visible through the grass.Es: —Absolutamente, Lucía.En: "Absolutely, Lucía.Es: La historia es mi pasión —respondió Santiago firmemente—.En: History is my passion," responded Santiago firmly.Es: Este mapa señala un lugar escondido que podría cambiar todo lo que sabemos de los incas.En: "This map points to a hidden place that could change everything we know about the Incas."Es: Miguel sonrió, divertido por el entusiasmo de Santiago, pero cauteloso de los peligros.En: Miguel smiled, amused by Santiago's enthusiasm, but cautious of the dangers.Es: —Es peligroso.En: "It's dangerous.Es: Pero si tienes razón, será un gran descubrimiento —dijo Miguel, guiñando un ojo.En: But if you're right, it will be a great discovery," said Miguel, winking.Es: Santiago sabía que la zona era vasta y estaba fuertemente protegida.En: Santiago knew that the area was vast and heavily protected.Es: Pero su deseo de descubrir lo oculto era fuerte.En: But his desire to uncover the hidden was strong.Es: Cuando el sol comenzó a caer, y la oscuridad se asentó sobre las montañas, Santiago decidió actuar.En: When the sun began to set, and darkness settled over the mountains, Santiago decided to act.Es: —Vamos a entrar esta noche —dijo, mirando a sus amigos—.En: "We're going in tonight," he said, looking at his friends.Es: Sé que es arriesgado, pero podemos hacerlo juntos.En: "I know it's risky, but we can do it together.Es: Con tu sabiduría, Miguel, y la lógica de Lucía, lo lograremos.En: With your wisdom, Miguel, and Lucía's logic, we'll succeed."Es: Lucía suspiró, pero su curiosidad pudo más que su escepticismo.En: Lucía sighed, but her curiosity outweighed her skepticism.Es: Una vez que las últimas luces de los visitantes desaparecieron, los tres comenzaron su incursión.En: Once the last lights of the visitors disappeared, the three of them began their incursion.Es: Estaban atentos al sonido de la vigilancia que merodeaba por la zona.En: They were alert to the sound of the patrols wandering the area.Es: Avanzaron en silencio, hasta llegar cerca del área restringida.En: They advanced silently, until they reached near the restricted area.Es: Las piedras bajo sus pies parecían contar historias de los tiempos ancestrales.En: The stones beneath their feet seemed to tell stories of ancient times.Es: De repente, una patrulla los obligó a esconderse detrás de un muro casi en ruinas.En: Suddenly, a patrol forced them to hide behind an almost ruined wall.Es: —Debemos ser rápidos —susurró Santiago, mirando su mapa bajo la luz de la luna.En: "We must be quick," whispered Santiago, looking at his map under the moonlight.Es: El mapa los llevó hasta una entrada pequeña cubierta por vegetación espesa.En: The map led them to a small entrance covered by thick vegetation.Es: Santiago tocó las piedras, sintiendo su antigüedad.En: Santiago touched the stones, feeling their antiquity.Es: Dudaron un momento, pero decidieron ir más allá.En: They hesitated for a moment but decided to go further.Es: En el corazón del escondite, tras pasar por una estructura que crujía bajo su peso, encontraron una cámara oculta.En: In the heart of the hideout, after passing through a structure that creaked under their weight, they found a hidden chamber.Es: Allí, entre las sombras, Santiago vio un artefacto hecho de oro y piedras preciosas.En: There, in the shadows, Santiago saw an artifact made of gold and precious stones.Es: —¡Increíble!En: "Incredible!"Es: —exclamó en voz baja, sus ojos brillando de emoción.En: he exclaimed softly, his eyes shining with excitement.Es: Pero antes de poder examinarlo, sonaron alarmas a su alrededor.En: But before he could examine it, alarms sounded around them.Es: La seguridad no tardaría en llegar.En: The security wouldn't take long to arrive.Es: —¡Corran!En: "Run!"Es: —gritó Miguel, liderando la retirada hacia el exterior.En: shouted Miguel, leading the retreat to the outside.Es: Con el corazón latiendo rápido, lograron escapar por un camino angosto que solo Miguel conocía.En: With hearts pounding, they managed to escape through a narrow path that only Miguel knew.Es: Estaban a salvo, pero tuvieron que dejar el artefacto atrás.En: They were safe, but they had to leave the artifact behind.Es: Respirando agitadamente, Santiago vio a Lucía y Miguel con gratitud.En: Breathing heavily, Santiago looked at Lucía and Miguel with gratitude.Es: —Gracias a ustedes lo logramos —dijo—.En: "Thanks to you, we made it," he said.Es: Aprendí que a veces una buena idea necesita ser compartida para tener éxito.En: "I learned that sometimes a good idea needs to be shared to succeed."Es: Machu Picchu se erguía majestuosamente bajo la luz de la luna, permaneciendo enigmática, mientras ellos regresaban al pueblo, llevando consigo no un trofeo físico, sino el conocimiento y la experiencia del verdadero valor de la colaboración y la amistad.En: Machu Picchu stood majestically under the moonlight, remaining enigmatic, as they returned to the town, carrying with them not a physical trophy, but the knowledge and experience of the true value of collaboration and friendship. Vocabulary Words:the mist: la nieblathe ruins: las ruinasthe cloak: el mantoto envelop: envolverenthusiasm: el entusiasmodoubtful: dubitativathe roots: las raícesto dodge: esquivarvast: vastaprotected: protegidathe structure: la estructurato creak: crujirthe antiquity: la antigüedadhidden: ocultothe chamber: la cámarathe artifact: el artefactoprecious: preciosasto whisper: susurrarthe patrol: la patrullathe wisdom: la sabiduríathe darkness: la oscuridadto lead: liderarthe retreat: la retiradato hesitate: dudarthe moonlight: la luz de la lunaancient: antiguosthe crumbling: las ruinasto sneak: avanzar en silenciothe collabortion: la colaboraciónthe treasure: el trofeo
Lucía Prieto habla con ayuda de los expertos de Mundo Natural de nutrición y deporte, cómo combinarlos.
Welcome to the second edition of Rippling Pages: Ask the Host! It's time to answer some more questions from you, the listeners! So, that's what I've done: I've picked out some questions from the Rippling Pages inbox, and answered them! In this episode, I answer: - What I have been reading lately? - How are my French lessons going? - How do I prepare for interviews? - What is my favourite bookshop? - What is my favourite season? - Who's going to win the Premier League and Women's Super League? Got a question yourself? Why not leave a review and a question and I might pick out one for a future show! ***** Tickets for Agnes Lidbeck in Conversation https://www.nextchapterleeds.co.uk/events/p/theripplingpagesliveoctober ***** Remember, if you buy from Rippling Pages Bookshop all books are all sourced from indie bookshops! https://uk.bookshop.org/shop/ripplingpagespod Support the Rippling Pages on a new Patreon https://patreon.com/RipplingPagesPod?utm_medi Interested in hosting your own podcast? Follow this link and find out how: https://www.podbean.com/ripplingpages Reference Points Books On the Clock by Claire Baglin (translated by Jordan Stump). Daunt Books Lanre Bakare - We Were There (Penguin Books) The Unreliable Nature Writer by Claire Carroll (Scratch Books) Joy is My Middle Name by Sasha Debevec-McKenney (Fitzcaralldo Editions ) Failed Summer Vacation by Heuijung Hur (translated by Paige Aniyah Morris) Scratch Books Noreen Masud - A Flat Place (Penguin Books) White Spines by Nicholas Royle (Salt Books) Two Days, One Night (2014, directed by Luc and Jean-Pierre Dardenne)
Lucía Prieto habla con ayuda de los expertos de Mundo Natural de cómo solucionar los problemas de cicatrización.
====================================================SUSCRIBETEhttps://www.youtube.com/channel/UCNpffyr-7_zP1x1lS89ByaQ?sub_confirmation=1======a==============================================DEVOCIÓN MATUTINA PARA ADULTOS 2025“CON JESÚS HOY”Narrado por: Exyomara AvilaDesde: Bogotá, ColombiaUna cortesía de DR'Ministries y Canaan Seventh-Day Adventist Church ===================|| www.drministries.org ||===================27 de SeptiembreAnte gobernadores y reyes«Pero cuidad de vosotros mismos, porque os entregarán a los concilios, y en las sinagogas os azotarán; y delante de gobernadores y de reyes os llevarán por causa de mí, para testimonio a ellos. [...] Pero cuando os lleven para entregaros, no os preocupéis por lo que habéis de decir, ni lo penséis, sino lo que os sea dado en aquella hora, eso hablad, porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu Santo» (Mar. 13: 9, 11).Aunque yo no he conocido personalmente todavía esta forma de persecución, mi ministerio me ha llevado a testificar delante de las autoridades. Recuerdo, como si fuera ayer, la primera vez que tuve que dar clases en la Universidad Complutense de Madrid para un curso de adventismo, en el marco de un programa de máster en Religiones Comparadas al que asistía la entonces reina de España.Siento tener que confesar que en mi inexperiencia no se cumplieron del todo las indicaciones del texto bíblico, porque eso de «No os preocupéis por lo que habéis de decir, ni lo penséis» no pude conseguirlo. No solamente pensé en lo que había de decir, sino que además me preocupé bastante por ello. Hasta el punto de prepararme lo mejor que pude para, siguiendo otro consejo bíblico, dar debidamente razón de mi fe (1 Ped. 3: 15). Sin embargo, la recomendación de Jesús de que «lo que os sea dado en aquella hora, eso hablad, porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu Santo» se cumplió en mi modesta experiencia, más allá de mis expectativas más optimistas.Como se cumplió también, al pie de la letra, la promesa de la asistencia del Espíritu Santo, que tuve la bendición de comprobar personalmente no solo una vez, sino todas las veces que he tenido que encontrarme en situaciones similares. Porque «esto os será ocasión para dar testimonio. Proponeos en vuestros corazones no pensar antes cómo habréis de responder en vuestra defensa, porque yo os daré palabra y sabiduría, la cual no podrán resistir ni contradecir todos los que se opongan» (Luc. 21: 13-15).En una de estas ocasiones tuve ocasión de ser interpelado por el entonces presidente de la Federación Protestante de Francia. En privado, me rogó que le recomendase algún libro sobre la interpretación adventista de las profecías del fin. Después de hacerle llegar un libro del profesor Hans K. LaRondelle, Las profecías del fin, me confesó: «Tras haber apoyado el dispensacionalismo, ahora veo que ustedes tienen más luz que nosotros en esto».Gracias, Señor, porque sé que tú me vas a capacitar hoy y siempre a compartir mi fe con quien lo necesite.
Para este programa dedicado a la palabra 'polvo', hemos vuelto a reunir a 'Los amigos de Lucas'. Eduardo Galán, Eduardo Madina, Javier Gómez Santander y el propio Antonio Lucas han debatido junto a Mara Torres acerca de distintos temas, como la relación entre la historia y el polvo, la cremación o el origen de la expresión 'echar un polvo'. Al panel de expertos también hemos invitado a Gonzalo Ruiz Zapatero, presidente de la Sociedad Española de Historia de la Arqueología y de la Asociación de Amigos del Museo Arqueológico Nacional, que nos ha desvelado algunos de los secretos del trabajo del arqueólogo con el polvo. Y, como cada jueves, enviamos 'El Faro por el mundo': en esta ocasión viajamos hasta París con la corresponsal Lucía Riera, que ha puesto el foco en el mal estado del Patrimonio Histórico y Cultural de Francia.
Fluent Fiction - Spanish: Sparking Inspiration: A Día de la Hispanidad Aquarium Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-09-26-22-34-02-es Story Transcript:Es: El aire fresco de otoño se sentía en las mejillas de Lucía mientras cruzaba la entrada principal del acuario.En: The cool autumn air was felt on Lucía's cheeks as she crossed the main entrance of the aquarium.Es: Hoy era el Día de la Hispanidad, y el lugar estaba lleno de niños y familias.En: Today was Día de la Hispanidad, and the place was filled with children and families.Es: Lucía llevaba su cuaderno en mano, lista para encontrar inspiración para su proyecto final de biología marina.En: Lucía carried her notebook in hand, ready to find inspiration for her final marine biology project.Es: Se movía entre los tanques, observando cada especie con detenimiento.En: She moved among the tanks, observing each species closely.Es: No muy lejos, Carlos, un maestro con gran entusiasmo, dirigía a su grupo de niños.En: Not far away, Carlos, a teacher with great enthusiasm, was leading his group of children.Es: Ellos miraban fascinados los coloridos peces.En: They watched the colorful fish with fascination.Es: Carlos sonreía, pero en su interior, sentía que debía hacer algo más para captar la atención de sus estudiantes.En: Carlos smiled, but inside, he felt he needed to do more to capture his students' attention.Es: En el área de los tiburones, Lucía observó al grupo de niños señalando y riendo mientras Carlos intentaba mantener el orden.En: In the shark area, Lucía observed the group of children pointing and laughing while Carlos tried to maintain order.Es: Por un momento, las miradas de Lucía y Carlos se cruzaron, y ambos sonrieron.En: For a moment, Lucía and Carlos's eyes met, and they both smiled.Es: Lucía, aunque reservada al principio, sentía que el entusiasmo de Carlos era genuino y contagioso.En: Lucía, though reserved at first, felt that Carlos' enthusiasm was genuine and infectious.Es: Mientras los niños corrían hacia la siguiente exhibición, ella se acercó.En: As the children ran to the next exhibit, she approached.Es: "Hola, soy Lucía," dijo tímidamente.En: "Hello, I'm Lucía," she said shyly.Es: "Puedo ayudarte si quieres.En: "I can help you if you want.Es: Estudio biología marina."En: I study marine biology."Es: Carlos, aliviado y al mismo tiempo intrigado, aceptó encantado.En: Carlos, relieved and at the same time intrigued, gladly accepted.Es: "¡Qué suerte la mía!En: "What luck I have!Es: Soy Carlos.En: I'm Carlos.Es: Podemos trabajar juntos para que los niños aprendan mejor."En: We can work together so the children learn better."Es: Poco a poco, Lucía compartía datos curiosos sobre los peces, las algas, y los corales.En: Little by little, Lucía shared interesting facts about the fish, algae, and corals.Es: Carlos utilizaba sus consejos para captar la atención de los niños, creando historias emocionantes que enriquecían el viaje.En: Carlos used her advice to capture the children's attention, creating exciting stories that enriched the trip.Es: Llegaron al área de las medusas.En: They reached the jellyfish area.Es: La luz suave creaba un ambiente mágico, cuando de repente, todo el acuario se apagó.En: The soft light created a magical atmosphere when suddenly, the entire aquarium went dark.Es: Un apagón dejó solo las luces de emergencia encendidas.En: A blackout left only the emergency lights on.Es: Los niños, asustados al principio, se calmaron al ver cómo Carlos y Lucía mantenían la calma.En: The children, scared at first, calmed down when they saw how Carlos and Lucía remained calm.Es: En medio de la penumbra, Lucía y Carlos comenzaron a hablar más personalmente.En: In the dim light, Lucía and Carlos began to talk more personally.Es: Lucía compartió su pasión por la conservación del océano.En: Lucía shared her passion for ocean conservation.Es: Carlos habló de su deseo de inspirar a los jóvenes.En: Carlos talked about his desire to inspire young people.Es: Rieron, conectaron y comprendieron que compartían un objetivo común.En: They laughed, connected, and understood that they shared a common goal.Es: Cuando regresó la luz, ya no eran simplemente conocidos, sino colegas con un proyecto en mente.En: When the lights came back on, they were no longer just acquaintances but colleagues with a project in mind.Es: Carlos miró a Lucía con un brillo nuevo en los ojos.En: Carlos looked at Lucía with a new sparkle in his eyes.Es: "¿Qué te parece si trabajamos juntos en un programa educativo para los niños sobre la conservación marina?"En: "How about we work together on an educational program for children about marine conservation?"Es: Lucía, con el corazón lleno de entusiasmo, aceptó.En: Lucía, with her heart full of enthusiasm, accepted.Es: Intercambiaron números y quedaron de encontrarse pronto para empezar su proyecto.En: They exchanged numbers and planned to meet soon to start their project.Es: Así, Lucía aprendió a compartir su pasión, y Carlos descubrió lo valioso de colaborar para hacer algo increíble.En: Thus, Lucía learned to share her passion, and Carlos discovered the value of collaborating to do something incredible.Es: El acuario, refugio de tantas especies, se convirtió también en el inicio de una amistad y una misión compartida.En: The aquarium, a refuge for so many species, also became the beginning of a friendship and a shared mission.Es: Y aunque el frío de otoño aguardaba fuera, dentro del acuario, el calor de una nueva idea y una nueva conexión ocupaban su lugar.En: And although the autumn cold awaited outside, inside the aquarium, the warmth of a new idea and a new connection took its place. Vocabulary Words:the cheeks: las mejillasthe entrance: la entradathe project: el proyectothe aquarium: el acuarioto observe: observarthe species: la especiethe teacher: el maestrothe enthusiasm: el entusiasmothe students: los estudiantesto smile: sonreírto maintain: mantenerto approach: acercarseto share: compartirthe advice: el consejothe attention: la atenciónto enrich: enriquecerthe jellyfish: las medusasthe atmosphere: el ambientethe blackout: el apagónthe emergency lights: las luces de emergenciato calm down: calmarsethe connection: la conexiónthe sparkle: el brilloeducational: educativothe conservation: la conservaciónto inspire: inspirarthe goal: el objetivothe refuge: el refugioto collaborate: colaborarthe warmth: el calor
Fluent Fiction - Spanish: Illuminations of Alhambra: Art Through Adversity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-09-26-07-38-20-es Story Transcript:Es: La luz del otoño se filtraba a través de los arcos de la Alhambra, y las hojas secas crujían bajo los pies de Mateo, mientras caminaba junto a Lucía.En: The autumn light filtered through the arches of la Alhambra, and the dry leaves crunched under Mateo's feet as he walked alongside Lucía.Es: Los dos amigos habían decidido visitar este magnífico palacio en Granada, buscando inspiración para el próximo proyecto artístico de Mateo.En: The two friends had decided to visit this magnificent palace in Granada, seeking inspiration for Mateo's upcoming art project.Es: Mateo, con su cuaderno en mano, observaba cada detalle de los intrincados mosaicos y las fuentes que adornaban los jardines.En: Mateo, with his notebook in hand, observed every detail of the intricate mosaics and the fountains that adorned the gardens.Es: Esperaba que el ambiente mágico y lleno de historia encendiera una chispa en su arte y mitigara sus dudas.En: He hoped that the magical and history-laden environment would spark something in his art and mitigate his doubts.Es: Lucía, siempre comprensiva, lo alentaba.En: Lucía, always understanding, encouraged him.Es: "Mateo, mira esos colores.En: "Mateo, look at those colors.Es: Son como una danza de otoño, ¿no crees?"En: They're like an autumn dance, don't you think?"Es: decía, señalando las hojas naranjas y doradas que el viento recogía.En: she said, pointing at the orange and golden leaves that the wind was gathering.Es: Al llegar al Patio de los Leones, un joven de cabello rizado y ojos curiosos se les acercó.En: Upon reaching the Patio de los Leones, a young man with curly hair and curious eyes approached them.Es: "Hola, soy Javier.En: "Hello, I'm Javier.Es: También estoy visitando la Alhambra.En: I'm also visiting la Alhambra.Es: ¡Es impresionante, verdad?".En: It's impressive, isn't it?"Es: Su entusiasmo era contagioso, y pronto los tres estaban compartiendo historias e impresiones sobre el lugar.En: His enthusiasm was contagious, and soon the three of them were sharing stories and impressions about the place.Es: Sin embargo, mientras avanzaban por los jardines, Mateo de repente comenzó a sentirse incómodo.En: However, as they progressed through the gardens, Mateo suddenly began to feel uncomfortable.Es: Estornudó varias veces, sus ojos comenzaron a lagrimear, y una sensación de picazón se apoderó de él.En: He sneezed several times, his eyes started to water, and an itching sensation took over him.Es: "¿Qué me está pasando?En: "What's happening to me?"Es: ", murmuró, rascándose el cuello.En: he murmured, scratching his neck.Es: Lucía, preocupada, le preguntó si quería salir de los jardines.En: Lucía, concerned, asked if he wanted to leave the gardens.Es: Mateo dudó.En: Mateo hesitated.Es: Sabía que podía buscar alivio fuera, pero algo dentro de él le decía que debía quedarse.En: He knew he could find relief outside, but something inside him told him he should stay.Es: "Solo un poco más", dijo, intentando sonar decidido.En: "Just a little longer," he said, trying to sound determined.Es: Javier, notando su incomodidad, ofreció una botella de agua.En: Javier, noticing his discomfort, offered a bottle of water.Es: "Puede que sea alguna planta a la que eres alérgico.En: "It might be some plant you're allergic to.Es: Toma, esto podría ayudarte un poco."En: Here, this might help a bit."Es: Los tres continuaron hacia una colina desde donde se divisaba toda la Alhambra.En: The three continued to a hill from where the entire Alhambra could be seen.Es: Justo cuando los síntomas de Mateo empeoraban, encontraron un rincón desde donde el sol comenzaba a esconderse detrás de las montañas.En: Just as Mateo's symptoms worsened, they found a corner where the sun began to hide behind the mountains.Es: Las sombras danzaban sobre los muros del palacio, creando una paleta de luz y color incomparable.En: Shadows danced over the palace walls, creating an incomparable palette of light and color.Es: Mateo, a pesar del malestar, sintió una ola de emoción.En: Mateo, despite his discomfort, felt a wave of emotion.Es: "Esto... esto es lo que buscaba", susurró, sacando su cuaderno y comenzando a dibujar con renovado vigor.En: "This... this is what I was looking for," he whispered, pulling out his notebook and starting to draw with renewed vigor.Es: Las dudas que había tenido sobre su arte se desvanecieron, reemplazadas por la certeza de que este momento sería la clave de su nueva obra.En: The doubts he had about his art vanished, replaced by the certainty that this moment would be the key to his new work.Es: Finalmente, cuando la oscuridad cayó y las luces del palacio se encendieron, los tres amigos regresaron a su alojamiento.En: Finally, when darkness fell and the palace lights came on, the three friends returned to their lodging.Es: Mateo, con el apoyo de Lucía y la nueva amistad con Javier, había encontrado lo que necesitaba en medio de una inesperada adversidad.En: Mateo, with the support of Lucía and the new friendship with Javier, had found what he needed amidst unexpected adversity.Es: Esa noche, mientras revisaba sus bocetos, supo que, gracias a la perseverancia y la compañía de sus amigos, había descubierto su verdadera esencia como artista.En: That night, as he reviewed his sketches, he knew that thanks to perseverance and the company of his friends, he had discovered his true essence as an artist.Es: Y con ello, una confianza renovada en sí mismo y en su capacidad para transformar cualquier obstáculo en una fuente de inspiración.En: And with that, a renewed confidence in himself and his ability to transform any obstacle into a source of inspiration. Vocabulary Words:autumn: el otoñolight: la luzarches: los arcosdry leaves: las hojas secasmagnificent: magníficopalace: el palacioseeking: buscandoinspiration: la inspiraciónupcoming: próximoart project: el proyecto artísticonotebook: el cuadernodetails: los detallesintricate: intrincadosmosaics: los mosaicosfountains: las fuentesgardens: los jardinesmagical: mágicoenvironment: el ambientehistory-laden: lleno de historiaspark: una chispamitigate: mitigaruncomfortable: incómodosneeze: estornudarwater: lagrimearitching sensation: una sensación de picazónshadows: las sombraspalette: la paletaemotion: la emocióndiscomfort: el malestardrawing: dibujar
"Pues el Hijo del hombre ha venido a buscar y salvar lo que se había perdido” (Luc. 19:10)Niños perdidos ~ Devocional de Jóvenes ~ 25 de septiembre 2025 ~ AD7Devocional----------------------------Code: CE7MJV7EXUDLH2Q1BUSCA en Facebook el texto de la matutina:http://www.facebook.com/AD7Devocional/SIGUE en Instagram el post de la matutina y el versículo diario:http://www.instagram.com/AD7Devocional/VISITA nuestra pagina de internet:http://www.ad7devocional.comSUSCRIBE a YouTube, comparte y ve nuestros videos:http://www.youtube.com/AD7DevocionalESCUCHA a traves de Spotify:https://open.spotify.com/show/4VfzQUU2omzsrqITRsL6AhAutor: Jorge L. Rodriguez (Rodriguez, Jorge L.)Titulo: Hoy es Tendencia - Seguir a Jesús nunca pasa de moda(Lecturas devocionales para jóvenes) (Spanish Edition). IADPA. Matutina Para JóvenesDevoción Matutina Para JóvenesGracias a Ti por escucharnos, un abrazo AD7… Hasta la próxima!
Fluent Fiction - French: From Grind to Glory: Luc's Coffee Journey in Nantes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-25-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: La cloche de la boutique tintait doucement alors que Luc entrait dans la brûlerie de café.En: The shop's bell jingled softly as Luc entered the coffee roastery.Fr: Dans l'air, un parfum chaleureux de grains fraîchement torréfiés enveloppait l'atmosphère.En: In the air, a warm fragrance of freshly roasted beans enveloped the atmosphere.Fr: L'endroit était un havre pour les amateurs de café à Nantes, surtout en cet automne où les feuilles craquaient sous le pas des passants à l'extérieur.En: The place was a haven for coffee lovers in Nantes, especially in this autumn when leaves crackled under the footsteps of passersby outside.Fr: Luc avançait avec précaution, s'appuyant légèrement sur sa canne.En: Luc advanced cautiously, leaning slightly on his cane.Fr: Son genou, opérée il y a quelques semaines seulement, protestait parfois avec une douleur sourde.En: His knee, operated on just a few weeks ago, sometimes protested with a dull pain.Fr: Il secoua la tête, déterminé.En: He shook his head, determined.Fr: Aujourd'hui était une nouvelle étape de sa réhabilitation.En: Today was a new step in his rehabilitation.Fr: Mais plus que cela, une façon de retrouver son amour pour le café.En: But more than that, it was a way to rekindle his love for coffee.Fr: Aimée, une amie de longue date, l'accueillit avec un sourire radieux.En: Aimée, a long-time friend, greeted him with a radiant smile.Fr: "Bonjour, Luc!"En: "Bonjour, Luc!"Fr: sa voix réchauffait le cœur comme une tasse de café à la cannelle.En: her voice warmed the heart like a cup of cinnamon coffee.Fr: Elle gérait la brûlerie avec passion et un œil attentif aux détails.En: She managed the roastery with passion and a keen eye for detail.Fr: "Es-tu prêt pour une journée pleine d'arômes?"En: "Are you ready for a day full of aromas?"Fr: Luc esquissa un sourire, bien que son genou lui jettait une ombre de doute.En: Luc managed a smile, although his knee cast a shadow of doubt.Fr: "Oui, mais je compte sur toi pour me rattraper si tu me vois vaciller", plaisanta-t-il.En: "Yes, but I'm counting on you to catch me if you see me waver," he joked.Fr: Les deux amis se mirent à l'ouvrage, Aimée expliquant les différentes étapes de la torréfaction et les subtilités du contrôle de qualité.En: The two friends got to work, Aimée explaining the different stages of roasting and the subtleties of quality control.Fr: Pierre, un jeune apprenti, les observait avec curiosité.En: Pierre, a young apprentice, watched them with curiosity.Fr: Luc se remémorait les sensations d'avant l'opération, la satisfaction de moudre les grains, l'odeur enivrante.En: Luc reminisced about the sensations from before the operation, the satisfaction of grinding the beans, the intoxicating smell.Fr: Son cœur battait plus vite tandis qu'ils s'attelaient à la tâche.En: His heart beat faster as they tackled the task.Fr: Bientôt, Aimée proposa une séance de cupping, une dégustation professionnelle.En: Soon, Aimée suggested a cupping session, a professional tasting.Fr: C'était une partie du métier que Luc adorait.En: This was a part of the job that Luc loved.Fr: Il plongea le nez dans les arômes complexes, mais alors qu'il s'apprêtait à analyser le goût, une douleur fulgurante traversa son genou.En: He plunged his nose into the complex aromas, but as he was about to analyze the taste, a sharp pain shot through his knee.Fr: Il faillit perdre l'équilibre, sa fierté vacillant avec lui.En: He nearly lost his balance, his pride wavering with him.Fr: Mais Aimée était là, prête à l'aider.En: But Aimée was there, ready to help.Fr: "Lentement, Luc", murmura-t-elle en le soutenant.En: "Slowly, Luc," she murmured, supporting him.Fr: Son amitié, un récif solide.En: Her friendship, a solid reef.Fr: Après avoir repris son souffle, Luc acheva son observation, retrouvant un calme intérieur.En: After catching his breath, Luc completed his observation, regaining inner calm.Fr: "Merci, Aimée", dit-il, touché par son soutien indéfectible.En: "Thank you, Aimée," he said, touched by her unwavering support.Fr: Avant la fin de la journée, Aimée avait une proposition.En: Before the day's end, Aimée had a proposal.Fr: "Luc, je pense que tu devrais rejoindre notre équipe, même à temps partiel.En: "Luc, I think you should join our team, even part-time.Fr: Ton regard sur le café est précieux."En: Your insight into coffee is valuable."Fr: Il accepta, les yeux brillants d'une nouvelle détermination.En: He accepted, his eyes shining with newfound determination.Fr: La douleur était toujours là, mais désormais, elle n'était plus un obstacle insurmontable; c'était un défi à relever.En: The pain was still there, but now it was no longer an insurmountable obstacle; it was a challenge to overcome.Fr: Dans l'atelier de la brûlerie, avec le soutien de ses amis, Luc trouva plus que la guérison physique.En: In the roastery's shop, with the support of his friends, Luc found more than physical healing.Fr: Il trouva un nouvel élan, une confiance retrouvée.En: He found a new drive, a regained confidence.Fr: Dans cette petite brûlerie de Nantes, où chaque tasse était une aventure, un homme avait prouvé que les obstacles, peu importe leur taille, pouvaient être surmontés avec volonté et amitié.En: In this little roastery in Nantes, where each cup was an adventure, a man had proven that obstacles, no matter their size, could be overcome with willpower and friendship. Vocabulary Words:the bell: la clochethe fragrance: le parfumthe haven: le havrethe passersby: les passantsthe cane: la cannethe knee: le genouthe rehabilitation: la réhabilitationthe way: la façonthe smile: le sourirethe taste: le goûtthe apprentice: l'apprentithe task: la tâchethe cupping session: la séance de cuppingthe balance: l'équilibrethe pride: la fiertéthe friendship: l'amitiéthe reef: le récifthe observation: l'observationthe proposal: la propositionthe insight: le regardthe determination: la déterminationthe obstacle: l'obstaclethe workshop: l'atelierthe spark: l'élanthe confidence: la confiancethe willpower: la volontéthe aroma: l'arômethe detail: le détailthe quality control: le contrôle de qualitéthe cup: la tasse
Ricardo y Lucía Luzondo del ministerio Renovación Familiar nos presentan diversos temas que enfocan las situaciones que ocurren en el mundo actual y que nos afectan a los hombres, mujeres, jóvenes y niños en cualquier condición o estado de vida. A través de sus enseñanzas, experiencias, invitados y con la participación del público en vivo nos orientarán para vivir en el día a día iluminados por la fe.
Bienvenido a ésta Oscura Fogata de Brujas , Lugares Embrujados y Embrujos Malvados en @HABLEMOSDELOQUENOEXISTE Si te preguntara ¿crees en los lugares embrujados? ¿Qué me contestarías? porque Lucía hubiera respondido un rotundo no, hasta que en su trabajo vivió uno de los sucesos mas aterradores que me han llegado al wts de las pesadillas. Escucha del enfrentamiento que tuvo una maestra con una familia de brujos, la otra historia de las casas que se ocultan y los peligros que la acechan. Conoce las entidades que aun le quitan la paz a Ángel y los secretos de la casa de la nahual y el rosal maldito. Así que prepárate porque llegó el momento de que @HABLEMOSDELOQUENOEXISTE HABLEMOS DE LO QUE NO EXISTE es un canal de youtube con el formato podcast que comenzó en abril del 2022, su primer episodio fue "vivo en un casa embrujada" en el que una chica narró sus vivencias y sucesos paranormales a lo largo de 20 años en la casa de sus padres, desde ese episodio hablemos de lo que no existe ha marcado una tendencia en exponer casos paranormales de personas comunes que viven en diferentes partes del mundo. Ice Murdock es el conductor o host de éste canal, durante casi 100 episodios no apareció, nadie conoció su rostro y la comunidad de éste canal , la familia nocturna , creó teorías acerca de quién era el dueño de esa voz. Hablemos de lo que no existe se destaca por tener apertura ante las opiniones experiencias y vivencias de cada uno de los invitados. La comunidad de éste canal es conocida como la familia nocturna, de hecho por estar leyendo o escuchando ésto, tu ya eres miembro de la familia nocturna.. bienvenido. El duelo de historias es un concepto que se creó en el canal @Hablemosdeloquenoexiste, idea original del narrador, se estrenó en el episodio "Comité de la Muerte ,historias de Hospitales" el 1 de junio de 2023 y empezó a implementarse formalmente en el episodio "Abrí la puerta a un Demonio" el 11 de Enero de 2024 ; consiste en un duelo entre Narradores, una dinámica sencilla, donde cada uno cuenta una historia y busca superar a la anterior y al final la familia nocturna nos comparte en comentarios cual fue la historia más aterradora.El Narrador y todo el equipo de Hablemos de lo que no existe trabajamos para darles a ustedes querida Familia nocturna contenido original y de calidad, tardamos a veces semanas ideando formatos luego de tomar en cuenta las cosas que nos han pedido a lo largo de la temporada anterior y por eso el día 23 de Septiembre de 2024 comenzamos una nueva temporada que llamamos FOGATA DE HISTORIAS, en donde el narrador prepara una serie de historias escalofriantes una tras otra para retar al espectador a terminar el episodio por el nivel de miedo que genera. En este canal se relatan historias de terror paranormales, sobrenaturales y reales, prepárate para conocer el miedo de una forma en la que nunca lo habías experimentado.
Tertulia y análisis con Manuel Rico, Lucía Méndez y Claudi Pérez
Escucha el episodio de esta semana con David Moreu, Alfonso Cardenal y Lucía Taboada
Lucía Gómez, experta en mascotas de My Perruquería, habla sobre la adopción, el importante trabajo de las asociaciones sin ánimo de lucro y los protocolos que suelen seguir para dar en adopción a las mascotas.
El otoño está a la vuelta de la esquina y la escena cultural enseña ahora lo que ha ido preparando en los meses anteriores. La Mostra de Venezia marcó la pauta de lo que veremos de aquí a enero en los cines y voy a resumirlo con tres palabras; genocidio, padres e imbéciles de todo tipo. Y es que los temas sociales y políticos marcaron la alfombra roja del Lido, pero también marcarán la escena teatral y muchas de las novedades editoriales que trae este curso. Créditos Realización: Tommaso Koch y Silvia Cruz Lapeña Con informaciones de Raquel Vidales y Jordi Amat Edición: Ana Ribera Diseño de sonido: Nicolás Tsabertidis Sintonía: Jorge Magaz Algunas recomendaciones: Mañana matarán a Daniel, de Aroa Noreno Comerás flores, de Lucía Solla
Fluent Fiction - French: Futuria Frights: A Techie's Halloween Challenge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-19-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Dans la ville de Futuria, tout brille de mille feux.En: In the city of Futuria, everything shines brightly.Fr: Les immeubles touchent presque le ciel, les voitures se déplacent sans bruit, et chaque maison semble sortir d'un film de science-fiction.En: The buildings almost touch the sky, the cars move without a sound, and each house seems to come straight out of a science fiction movie.Fr: En automne, les rues s'illuminent de décors d'Halloween, avec des citrouilles rieuses et fantômes lumineux.En: In autumn, the streets light up with Halloween decorations, with laughing pumpkins and glowing ghosts.Fr: Étienne, un jeune développeur passionné de technologie et de Halloween, adore vivre ici.En: Étienne, a young developer passionate about technology and Halloween, loves living here.Fr: Sa maison est un bijou de haute technologie.En: His house is a high-tech gem.Fr: Un jour, préparant sa maison pour Halloween, il veut s'amuser avec son nouveau programme de sécurité.En: One day, while preparing his house for Halloween, he decides to have fun with his new security program.Fr: Mais, distrait par sa passion pour les vampires, il fait une erreur.En: But, distracted by his passion for vampires, he makes a mistake.Fr: Il programme la maison pour qu'elle ne le reconnaisse que déguisé en vampire.En: He programs the house so that it only recognizes him when disguised as a vampire.Fr: Ce soir-là, fatigué par le travail, il rentre chez lui.En: That evening, tired from work, he comes home.Fr: Mais, son costume est rangé, et sa maison refuse de le laisser entrer.En: But his costume is packed away, and his house refuses to let him in.Fr: "Accès refusé", annonce la voix métallique de sa maison.En: "Access denied," announces the metallic voice of his house.Fr: Étienne est perplexe.En: Étienne is puzzled.Fr: Luc, un ami et voisin, passe et sourit.En: Luc, a friend and neighbor, passes by and smiles.Fr: "Pourquoi tu restes dehors ?"En: "Why are you staying outside?"Fr: demande Luc.En: Luc asks.Fr: Étienne explique la situation.En: Étienne explains the situation.Fr: Luc rit : "Tu dois vraiment aimer Halloween pour ça !"En: Luc laughs: "You really must love Halloween for something like this!"Fr: Mais, Étienne est préoccupé.En: But Étienne is concerned.Fr: La nuit tombe, le vent frais de l'automne souffle.En: Night falls, and the cool autumn wind blows.Fr: Il pense d'abord à reprogrammer le système de sécurité depuis son téléphone, mais la batterie est faible.En: He first thinks about reprogramming the security system from his phone, but the battery is low.Fr: Il a peur de faire une autre erreur.En: He fears making another mistake.Fr: Soudain, une idée lui vient à l'esprit.En: Suddenly, an idea comes to him.Fr: "Et si je remets le costume ?"En: "What if I put the costume back on?"Fr: pense-t-il.En: he thinks.Fr: Il n'aime pas cette idée, mais le temps presse.En: He doesn't like this idea, but time is running out.Fr: Il rentre chez Luc, trouve son costume de vampire, et s'habille rapidement.En: He goes to Luc's house, finds his vampire costume, and quickly dresses up.Fr: Dans la rue, les enfants rient et pointent du doigt : "Vite un vampire !"En: In the street, children laugh and point: "Quick, a vampire!"Fr: Les voisins le regardent avec curiosité, mais Étienne s'en moque.En: Neighbors watch him with curiosity, but Étienne doesn't care.Fr: Il se précipite vers sa maison.En: He rushes to his house.Fr: "Accès accordé", dit la maison.En: "Access granted," says the house.Fr: Enfin !En: Finally!Fr: À l'intérieur, il retire vite le costume et répare son erreur.En: Inside, he quickly takes off the costume and fixes his mistake.Fr: Avec un sourire, il se promet d'être plus attentif la prochaine fois.En: With a smile, he promises himself to be more attentive next time.Fr: Il regarde par la fenêtre, les lumières de Futuria brillent.En: He looks out the window, the lights of Futuria shining.Fr: Cette aventure lui apprend une leçon précieuse : la technologie est géniale, mais il faut parfois garder les choses simples.En: This adventure teaches him a valuable lesson: technology is fantastic, but sometimes you need to keep things simple. Vocabulary Words:city: la villebuildings: les immeublesscience fiction: science-fictiondecorations: les décorspumpkins: les citrouilleslaughing: rieusesyoung developer: jeune développeurpassionate: passionnéhigh-tech gem: bijou de haute technologiesecurity program: programme de sécuritévampires: les vampirescostume: le costumemetallic voice: la voix métalliquepuzzled: perplexeneighbor: le voisinconcerned: préoccupébattery: la batteriemistake: erreurcuriosity: la curiositéinside: à l'intérieuradventure: l'aventurelesson: la leçontechnology: la technologiesimple: simplelights: les lumièresautumn: automneprograms: programmeevening: soirreprogramming: reprogrammeridea: l'idée
1. Declararan no procesable, por ahora, a la menor acusada del asesinato de Gabriela Nicole 2. A 8 años de María todos los informes apuntan a que ningún gobierno, incluyendo el presente, ha logrado mover los fondos federales 3. Más evidencia de procesos sospechosos con los contratos otorgados a XUVO 4. Contrato de suplido de gas natural del gobierno con New Fortress revive las acciones de esta corporación, pero prevalecen las dudas sobre su posible quiebra 5. Vuelva la posibilidad de las barcazas para generación de energía de emergencia6. Alegadamente está viva la propuesta de reforma contributiva 7. Pablo José reconoce NO hay ambiente en el Congreso para un nuevo incentivo para la manufactura 8. Converso con el Lcdo. Hiram Sánchez sobre su novela “Ahora serás Lucía”See omnystudio.com/listener for privacy information.
Nos disseram que a quadra era dos meninos, que apenas corpos parecidos com o que é padrão podiam estar no universo dos esportes e que mulheres se exercitando querem, sempre, perder calorias. Bem, o episódio #03 de Chapadinhas de Endorfina.doc é uma investigação sobre a história que é escrita por nós, sem limites ou fronteiras, à procura do bem-estar.E bem-estar também é sobre se divertir. No episódio, ainda tem entrevistas com a historiadora do esporte Aira Bonfim e com a campeã da São Silvestre Lucélia Peres.Esta temporada de Chapadinhas de Endorfina.doc tem patrocínio de Itaú Uniclass, e é sobre se apaixonar pelo o que seu corpo é capaz de fazer, pela endorfina que ele libera e pela liberdade que ele proporciona. Bem-estar de verdade. Pra você chegar lá.Conheça mais sobre os benefícios de ser cliente Itaú Uniclass em https://meu.itau/chapadinhasdeendorfina_ep03Toda quinta-feira, um novo episódio. Nos encontramos de novo na semana que vem?=======================================================Este episódio usou áudios de TV Brasil e do canal de Lucélia Peres no Youtube: https://youtu.be/oxt8fOSfEB4?si=t_dIoOD-zWaSEIQWNos acompanhe também:Chapadinhas de Endorfina no Instagram: https://www.instagram.com/chapadinhasdeendorfina/Obvious no Instagram: https://www.instagram.com/obvious.cc/Marcela Ceribelli no Instagram: https://www.instagram.com/marcelaceribelli/Aira Bonfim no Instagram: https://www.instagram.com/airabonfim/Lucélia Peres no Instagram: https://www.instagram.com/luceliaperesrt/
====================================================SUSCRIBETEhttps://www.youtube.com/channel/UCNpffyr-7_zP1x1lS89ByaQ?sub_confirmation=1======a==============================================DEVOCIÓN MATUTINA PARA ADULTOS 2025“CON JESÚS HOY”Narrado por: Exyomara AvilaDesde: Bogotá, ColombiaUna cortesía de DR'Ministries y Canaan Seventh-Day Adventist Church ===================|| www.drministries.org ||===================19 de SeptiembrePerdidos y encontrados«Porque el Hijo del hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido» (Luc. 19: 10).12 de mayo de 2016, una sobrina de Miguel R., un querido amigo nuestro, salió de excursión en un barquito, con unos compañeros de trabajo, a visitar unos puntos de interés turístico de la costa de la isla malasia de Balambangan. Aunque el mar estaba un poco agitado, las condiciones climatológicas eran buenas y pensaban estar de regreso en un par de horas.Marta y David, los dos jóvenes españoles de la expedición, solo llevaban unos meses en Borneo (Malasia), empleados en un complejo hotelero, donde trabajaban en la gestión y el mantenimiento respectivamente. Al parecer, al poco de salir de la isla, el motor del barco falló y la embarcación naufragó, quedando a la merced de las corrientes marinas. Como carecía de GPS, de radio y de balizas de emergencia, fue arrastrado a la deriva muy lejos de su rumbo inicial.Al pasar el tiempo, sin ninguna noticia, la desaparición de estos jóvenes disparó las alarmas de varias hipótesis, entre otras, la de que hubiesen sido secuestrados por terroristas. Y allí empezó una tremenda operación de búsqueda.Tras mucha oración y una afanosa movilización de medios, los jóvenes fueron encontrados con vida el 12 de mayo de 2016 a bordo de un pesquero vietnamita, después de diez angustiosos días perdidos en el mar, sin alimentos, sin agua, sin radio, sin nada. Nuestro amigo Miguel, controlador aéreo que había volado a Malasia en busca de su querida sobrina, no encontraba palabras para describir su alegría al poder abrazarla de nuevo.El gobierno español agradeció al de Malasia el esfuerzo dedicado a buscar a los desaparecidos: en las operaciones habían llegado a participar nueve buques, tres aviones, un helicóptero y un grupo de buceadores. El ministro García Margallo declaró, conmovido:«Creo que no se ha podido hacer un esfuerzo mayor».Eso es lo que podemos decir también, aun con más razón, de la inmensa operación de rescate llevada a cabo por Jesús de Nazaret, venido a este mundo para «buscar y salvar lo que se había perdido». No podía haber hecho un sacrificio mayor en nuestro favor (Fil. 2: 5-7).Para nosotros es un honor saber que la continuación de esta gran operación de salvamento la ha confiado a sus seguidores. Porque ¡cuántos seres humanos se encuentran también perdidos y sin rumbo, náufragos de sus propios problemas, sin hallar cómo orientarse, arrastrados por su propio infortunio hacia una muerte segura! Señor, deseo trabajar en tu equipo para seguir buscando a personas a quienes tú viniste a salvar.
Escucha el reportaje Lucía Taboada
¿Sabías que los productos que usas a diario para limpiar tu casa, cuidar tu piel o incluso los alimentos que consumes pueden contener químicos que intoxican tu cuerpo? En este episodio, Andrea Vargas y Adelaida Harrison platican con Lucía Moreno, autora del libro Inteligencia Natural y creadora del sitio Verde a la mexicana, sobre los disruptores hormonales presentes en productos de belleza, limpieza y alimentos. Descubre cómo reconocerlos, por qué afectan tu salud y qué pasos sencillos puedes dar para reducir su impacto y mejorar tu bienestar. Dale play y aprende a proteger tu cuerpo y tu vida de estos químicos invisibles. Únete a la comunidad Conócete de WhatApp donde compartiremos contigo más del ENEAGRAMA: https://chat.whatsapp.com/KsIo1X6MVemFNkzolFQXa9 Instagram: https://www.instagram.com/eneagramaconoceteoficial/ Facebook: https://www.facebook.com/EneagramaConocete/ TikTok: https://www.tiktok.com/@eneagramaconocete3 WhatsApp: https://wa.link/3g4w85 Web: www.eneagramaconocete.com Enneagram Coaching Center +525618499663 Descubre tu tipo de personalidad en nuestros cursos y diplomado de Eneagrama: info@eneagramaconocete.comSee omnystudio.com/listener for privacy information.
====================================================SUSCRIBETEhttps://www.youtube.com/channel/UCNpffyr-7_zP1x1lS89ByaQ?sub_confirmation=1======a==============================================DEVOCIÓN MATUTINA PARA ADULTOS 2025“CON JESÚS HOY”Narrado por: Exyomara AvilaDesde: Bogotá, ColombiaUna cortesía de DR'Ministries y Canaan Seventh-Day Adventist Church ===================|| www.drministries.org ||===================18 de SeptiembreSi tú lo pides, echaré la red«Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: "Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar". Respondiendo Simón, le dijo: "Maestro, toda la noche hemos estado trabajando y nada hemos pescado; pero en tu palabra echaré la red» (Luc. 5: 4-5).En aquellos tiempos, ser pescador en Capernaúm era vivir encadenado a una monótona sucesión de noches faenando y de días pugnando con el fugitivo sueño. Para Simón, era seguir enredado en una rutina cuyo único aliciente era la captura nocturna con que mantener a la familia. No conseguir nada en toda la noche, en ese pequeño lago, constituía una verdadera tragedia familiar.Pero entonces y hoy Jesús tiene un plan mejor para quien acepta seguirle. A su indicación, a pesar de encontrarse en pleno día, contra toda lógica, Simón vuelve a echar las redes como tantas veces esa noche. Y al ir a levantarlas... rebullen con una captura increíble. La mejor que había imaginado nunca.El desconcertado pescador descubre así, como podemos descubrir también nosotros, que una sola hora con Jesús vale más que toda la vida sin él. Que seguir sus indicaciones es una garantía segura de bendiciones insospechadas.Ahora que Simón tiene un atisbo de lo que Dios está dispuesto a hacer por él, Jesús le dirige una inesperada invitación:«Si me sigues, yo haré de ti un magnífico pescador de hombres».Aquel que lee los corazones, le promete algo insólito, capaz de colmar sus mayores ilusiones. Algo que daría por fin sentido pleno, dirección y propósito, a su vida mediocre. Porque lo de pescar hombres, con las redes del amor y en un mar sin orillas, es colaborar con Jesús en la insuperable misión de llevar esperanza al mundo, transformando los corazones y abriéndolos a la solidaridad fraterna uno a uno.Simón intuye con acierto que lo que le espera siguiendo al Maestro vale mucho más que todo lo que deja. Y acepta su increíble invitación. Acierta, porque hay una diferencia abismal entre la incierta satisfacción de ganarse la vida, aunque sea bien (capturando peces o de cualquier otro modo), y el gozo supremo de guiar a seres humanos hacia el reino de Dios.Esa invitación sigue en pie para todos los que deseen formar parte del equipo de Jesús. Junto con lo que nos pide, nos da las capacidades para realizarlo. Hacer mi parte en la misión es actuar como Simón.Señor, sé que si me aceptas en tu equipo es porque vas a capacitarme para todo lo que me pidas. Si tú vas conmigo, pídeme lo que quieras.
Pedro Sánchez anuncia ayudas a la vivienda de hasta 30.000 euros para menores de 35 años y hasta 10.800 euros para la compra de casas en municipios pequeños. La UCI critica duramente la Vuelta a España por la seguridad de los ciclistas y la politización del deporte. Se debate limitar el acceso a internet para menores de 16 años. Un conductor confunde la entrada del metro de Barcelona con un parking. En "Madres imperfectas", Lucía olvida apagar los fuegos. Fernando Martín define "eburneó" (hecho de marfil), "licencioso" (de comportamiento inmoral) y "anácalo" (criado de hornera). Oyentes comparten historias de errores al entrar en casas ajenas. Se recomienda La Mutua para seguros y Cofidis para préstamos. Se debate sobre la recomendación de andar descalzo en casa. CADENA 100 suena con Dani Martín, Lady Gaga, Alex Warren y Cher. Peugeot ofrece 8 años de garantía en sus vehículos.
Pilar Cisneros actualiza la situación que se vive en Barajas en este tercer día de huelga de vigilantes en los controles de seguridad. "Se roza casi la normalidad. No hay prácticamente cola ante estos controles que dan acceso a la zona de seguridad donde me encuentro", relata en 'Herrera en COPE'.Así, da más detalles, explicando que hay "bastante gente, pero va muy ligera esta cola. Ahora, aproximadamente, en 20 minutos se pasa el control de seguridad. Los viajeros no se fían". Es el caso de Lucía y Rosa. Dos jóvenes que han acudido con tres horas de antelación. Van a Dublín y no quieren perder el vuelo, "sino sí que empieza la aventura de verdad", cuenta una de ellas a Pilar Cisneros.Según los datos facilitados desde Aena, las colas están fluyendo mejor hoy que en días anteriores y el punto con más tiempo de espera es el control de la T4, con "alrededor de 20 minutos". La situación está mejor en el resto de las terminales, añaden.Los tiempos de espera llegaron ...
Durante la preparación del programa se ha conocido la muerte de Robert Redford a los 89 años. Actor, director y productor, su figura resulta imprescindible para entender la historia del cine mundial. Con una carrera que se extendió durante más de seis décadas, Redford dejó títulos memorables como Dos hombres y un destino, El golpe, Todos los hombres del presidente o Memorias de África. Su labor como director fue igualmente reconocida, con películas como Gente corriente, con la que ganó el Oscar, y El hombre que susurraba a los caballos. Además, impulsó el cine independiente a través del Festival de Sundance, que fundó en 1981 y que se convirtió en una plataforma internacional de referencia.Para repasar su trayectoria y su huella en la industria, nos acompañan Conxita Casanovas y Yolanda Flores, especialistas en cine, y Gerardo Sánchez, director del programa Días de cine. Desde Estados Unidos, María Carou nos acerca también la reacción y el impacto que la noticia de su fallecimiento ha generado al otro lado del Atlántico.El espacio se completa con literatura y música. Presentamos Comerás flores, la primera novela de Lucía Solla Sobral, publicada por Libros del Asteroide. La obra narra la historia de Marina, una joven con aspiraciones de convertirse en periodista musical que termina atrapada en un trabajo que no le satisface y en una relación marcada por la diferencia generacional.La reflexión científica llega de la mano de Xaviera Torres, quien explora la relación entre el sonido y los colores, y cómo distintas frecuencias pueden vincularse a nuestra percepción visual. Además, Enrique Mejías nos conduce a un territorio menos conocido de Dmitri Shostakóvich. Con motivo del 50 aniversario de su fallecimiento, redescubrimos la opereta Moscú, Cheryomushki, una sátira sobre el sueño de conseguir vivienda, muy alejada de sus grandes sinfonías.Escuchar audio
Charlie and Ben discuss the ongoing struggles facing the US National Team and question what's going wrong on and off the pitch. They highlight Raúl Jiménez's return to form after scoring for Mexico against South Korea, and take a closer look at Canada's impressive international run, with Luc de Fougerolles playing a key role at the heart of their defence.The boys also break down Fulham's three new signings from deadline day and what each could bring to the squad. They wrap up the episode by looking ahead to our upcoming home match against Leeds.Guests:Charlie KippBen JarmanProducer:Freddie CooperSupport Fulhamish's independent podcasts, videos and articles by subscribing to our Substack: http://www.fulhamish.co.ukFollow Fulhamish on socials:http://www.x.com/fulhamishpodhttp://www.instagram.com/fulhamishpodhttps://www.tiktok.com/@fulhamishhttps://www.youtube.com/@fulhamishpodSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
LightSpeed VT: https://www.lightspeedvt.com/ Dropping Bombs Podcast: https://www.droppingbombs.com/ In this soul-stirring episode of Dropping Bombs, I sit down with the powerful and inspiring Ronelle St.Luc—a transformational guide, master activator, and visionary behind Mystics Manna Hypnotic. As a gifted spiritual mentor with a Bachelor's in Business, Master of Science, and certifications in Quantum Healing Hypnosis Technique (QHHT) and Usui Reiki/Holy Fire, she bridges intellect and intuition to unlock energetic codes of abundance, activation, and deep healing through quantum techniques, past life regression, and Reiki. Ronelle shares her remarkable rags-to-riches journey: from a tough New York neighborhood and Silicon Valley corporate climb to ditching it all for her divine calling. Her story is pure transformation—trusting divine timing, co-creating with the Creator, and harnessing unseen forces. We dive deep into aligning with purpose, how frequency shapes reality, and why self-worth trumps hustle for legacy-building. Ronelle gets raw about fears, gifts, and breaking limiting beliefs to reclaim divine power. Skeptic or seeker, this convo expands perspectives on energy, healing, and life's hidden dynamics. Tap in—you won't want to miss this!