Podcasts about Hidden Gems

2007 compilation album by O.C.

  • 3,224PODCASTS
  • 6,674EPISODES
  • 51mAVG DURATION
  • 2DAILY NEW EPISODES
  • Jun 16, 2026LATEST
Hidden Gems

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Hidden Gems

Show all podcasts related to hidden gems

Latest podcast episodes about Hidden Gems

The Cabin
WI Lake Life: Sailing, Lake Towns and Fish Fry Favorites

The Cabin

Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 52:36


Lake life in Wisconsin is upon us! This week we chat with Madelyn Reinagel aka Sunburned Sailor about her sailing adventures. We discuss our favorite lakes and lake towns (plus good food stops there!) and find ourselves on a tangent about some of our favorite fish fry places in the state! Plus - some really fascinating Wisconsin lake facts that may surprise you. Plan your summer lake adventures now! The Cabin is presented by the Wisconsin Counties Association and this week we're featuring Iron County; https://www.wicounties.org/counties/iron-county/ The Cabin is presented by Badger State Brewing; https://badgerstatebrewing.com/ The Cabin is presented by WiscoCottages: https://www.wiscocottages.com/ As well as Crystal Farms; https://crystalfarmscheese.com/ And the WCA Group Health Trust; https://www.wcaght.org/

Rokcast
A Hidden Gem: Hunting Washington with Kari Thomas

Rokcast

Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 59:35


Discover Washington State's hidden hunting gems with Karie Thomas. This episode offers valuable insights into hunting regulations, scouting tactics, and essential gear tips for women. Karie shares transformative stories of mentorship and conservation, highlighting hunting's role in healing and community building. Perfect for hunters eager to explore new terrains and deepen their connection with nature. Then Sam Weaver and Tim Andrews discuss the hunting and archery experiences at Colorado Backcountry Precision, highlighting skill-building opportunities of long-range and archery 3d courses along with suppressor trials to enhance enjoyment of Colorado's outdoors. Talk then shifts towards the other Rokslide.com gear reviews and a recap of the latest Western news. Plants Mule Deer love Montana Grit Outdoors Gypsum Creek Outfitters Colorado Backcountry Precision Cold Bore Challenge 2026 Howl for Wildlife- Take Action   Check out Rokslide's 2025 Best Gear- https://www.rokslide.com/best-gear-of-2025/   Visit Rokslide's Rokcast Forum to submit questions, request a topic or give feedback. To be a guest on Tipsy Tuesday please send an email to Sam@Rokslide.com   [ Rokcast is powered by onX Hunt. For 20% off, use Promo Code “Rokcast” at onX Hunt here https://www.onxmaps.com/hunt/app]

reCappin' with Delora & Ashley Podcast
“Remarkably Bright Creatures”

reCappin' with Delora & Ashley Podcast

Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 54:53


Hey y'all! We're officially on summer hours! Delora and Ashley have some fun plans lined up for the rest of June, but we'll be back with fresh Headlines and Hot Topics on July 2, 2026. In the meantime, keep an eye out for a few replay episodes to hold you over. And Happy Juneteenth! -------------------------------------------------------------------------------- This week on reCappin', we recap the book-to-film adaptation of “Remarkably Bright Creatures” available on Netflix (01:00) Hidden Gems (47:05) Send Help (HBO Max) “Kissed by the Gods” by Caty Rogan We are available on all podcasting platforms but please follow, rate and review us on Apple Podcasts and Spotify apps. We greatly appreciate your support! Follow us on social media: IG: @recappinpodcast FB: reCappin' with Delora and Ashley Contact us: Email: recappinpodcast@gmail.com

Road to Redline : The Porsche and Car Podcast
Summer 2026 Porsche Marketplace: Market Manipulation, Older Car Appreciation & Hidden Gems

Road to Redline : The Porsche and Car Podcast

Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 53:41


In this episode of 9WERKS Radio, Lee Sibley and Andy Brookes sit down with Henry and Danny from Lakeside Classics for an unfiltered, deep-dive evaluation of the current Porsche landscape. Henry and Danny bring their front-line dealer expertise to the studio to unpack some incredibly nuanced—and potentially controversial—trends dictating values, buyer behavior, and vehicle availability right now.In this episode, we break down: Why It's a Seller's Market: Despite broader economic headwinds, high-quality Porsches are locked in a definitive seller's market. We explain why serious buyers are competing over a shortage of top-tier stock. Market Manipulation Exposed: Henry and Danny explain how and why certain sectors of the marketplace at large are facing artificial manipulation right now, and how savvy enthusiasts can spot it. The Flight to the Vintage: Why there is a massive, accelerating appreciation for older cars. Buyers are moving away from digital complexity and heavily investing in analog, visceral driving experiences. The Outliers: A close look at the highly unique, low-volume, and specific spec Porsches that are quietly bucking the curves and rapidly climbing in value.Whether you are looking to trade up, cash out, or just want the ultimate insider knowledge on the health of the UK Porsche industry, this is a masterclass in market literacy.9WERKS RADIO PARTNERS: Heritage Parts Centre: Proud sponsors of 9WERKS Radio. In a market that deeply rewards condition and authenticity, keeping your Porsche mechanically flawless is paramount. From service essentials to deep restoration components, Heritage is the enthusiast's choice. Get 10% off your next order with code '9WERKS10' at the checkout!  Shop now: https://www.heritagepartscentre.com 9WERKS Marketplace: Ready to find a unique, appreciating classic or find a vetted buyer for yours? Check out the latest listings here: https://9werks.co.uk/porschemarketplace/JOIN THE 9WERKS COLLECTIVE: Access our dedicated discussion forum, member events, and get exclusive benefits here: https://9werks.co.uk/joinFollow Lakeside Classics:Website: https://www.lakesideclassics.co.ukInstagram: @lakesideclassicsFollow us:Instagram: @9.werksLee Sibley: @9werks_leeAndy Brookes: @993andySupport the show

Winging It Travel Podcast
Why Travel Changes Everything - A Deep Dive with James Hammond on the Island Vacation Travel Podcast

Winging It Travel Podcast

Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 61:49


Why Travel Changes Everything - A Deep Dive with James Hammond on the Island Vacation Travel PodcastHello guys!Another guest appearance on another travel podcast today, and this time it is the Island Vacation Travel Podcast with Al Philogene, as we take a deep dive into the impact of travel on our daily lives, as a lifestyle choice and the impact on me personally too.You can watch this episode on YouTube here (please subscribe to Winging It) - https://youtu.be/XWfXoSQ5r7cI loved speaking with Al on his podcast, so please check it out below, too. Enjoy!Spotify - https://open.spotify.com/show/6IKCiUg5sZstUia5vOpK62?si=d9c56d650b754e28Apple Podcasts - https://podcasts.apple.com/ca/podcast/island-vacation-travel-podcast/id1579773196Website - https://islandvacationpodcast.com/#Island Vacation's Shownotes below.James Hammond shares his unforgettable travel experiences in Bhutan, Japan, and Bolivia, highlighting the importance of practical budgeting and lifestyle centered around exploration. He emphasizes the significance of people, culture, and food in each destination, and provides valuable insights on planning a six-month backpack trip to South America, including budgeting, route planning, and avoiding common travel mistakes.The conversation covers topics related to visa rules and immigration, the difference between hidden gems and tourist-heavy spots, the choice between travel and a traditional career path, financial trade-offs and the balance between freedom and stability, and the impact of COVID-19 on travel. The conversation covers the impact of COVID on travel, the rise in travel costs, the experience of over-tourism, and the financial considerations of long-term travel. It also delves into the importance of cultural familiarity when starting to travel and the need to adapt to changing travel costs and conditions.Takeaways• Unforgettable travel experiences in Bhutan, Japan, and Bolivia• Practical budgeting and lifestyle centered around exploration Visa rules and immigration are important considerations for travelers, and it's essential to research and understand the rules of each country.• Choosing hidden gems over tourist-heavy spots can lead to a more unique and less crowded travel experience.• The decision to prioritize travel over a traditional career path involves a trade-off between stability and freedom, and the pursuit of experiences over material possessions.• The impact of COVID-19 on travel has led to increased costs and a surge in travel to popular destinations, highlighting the importance of exploring hidden gems and off-peak travel periods. COVID has impacted travel costs and led to a rise in expenses.• Cultural familiarity is important when starting to travel, and it's advisable to start small and gradually explore different cultures.• Adapting to changing travel costs and conditions is crucial for long-term travel.Support Winging It Travel PodcastIf you enjoyed this episode:⭐ Leave a 5-star rating or review on your podcast app☕ Support the show at buymeacoffee.com/wingingit

The Buckeye Weekly Podcast
BONUS: Time and Change - Linebackers: Mount Rushmore, 2026 Outlook & James Laurinaitis' Future

The Buckeye Weekly Podcast

Play Episode Listen Later Jun 14, 2026 60:35 Transcription Available


Ohio State Linebackers: Mount Rushmore, 2026 Outlook & James Laurinaitis' Future | Time and Change Will Surely ShowTony Gerdeman and Juck Milletti break down Ohio State linebackers by looking at the past, present, and future of the position. They share their personal favorites and build an Ohio State linebacker Mount Rushmore. Tony presents a stats-based linebacker ranking list and they react to overlooked Buckeyes such as Steve Tovar, Matt Wilhelm, and Na'il Diggs. Turning to today's roster, they assess concern levels after losing Sonny Styles and Arvell Reese, projecting roles and tackle leaders for Payton Pierce, Christian Alliegro, TJ Alford, Riley Pettijohn, Garrett Stover, and younger talent. They close by praising Laurinaitis as an elite recruiter and coach, discussing his long-term career path and head-coaching potential, plus roster implications of the proposed “five for five” rule.00:00 Welcome and Topic Setup00:42 Favorite Buckeye Linebackers03:07 Mount Rushmore Picks04:36 Shazier Spotlight07:19 Laurinaitis Tier Debate11:34 Ranking Formula and Stat List13:44 Hidden Gems and Surprises16:15 Build a Dream Linebacker Unit20:04 Recency Bias and Reese Usage23:29 Present Day Linebacker Outlook24:37 Pierce Allegro and Young Depth27:59 Predicting Team Tackle Leaders29:46 TJ vs Riley Roles31:35 Stover and Young Depth35:03 Trust in Coaching35:51 Portal and Snap Management37:41 Five for Five Fallout40:34 Laurinaitis Recruiting Edge44:43 Future Stars at Linebacker47:43 Laurinaitis Career Path55:32 Head Coach Debate59:37 Wrap Up and Thanks

Buckeyes TomOrrow Morning
Ohio State Linebacker Greats, Concerns for 2026 LBs, and James Laurinaitis' Future

Buckeyes TomOrrow Morning

Play Episode Listen Later Jun 14, 2026 62:20 Transcription Available


Ohio State Linebackers: Mount Rushmore, 2026 Outlook & James Laurinaitis' Future | Time and Change Will Surely ShowTony Gerdeman and Juck Milletti break down Ohio State linebackers by looking at the past, present, and future of the position. They share their personal favorites and build an Ohio State linebacker Mount Rushmore. Tony presents a stats-based linebacker ranking list and they react to overlooked Buckeyes such as Steve Tovar, Matt Wilhelm, and Na'il Diggs. Turning to today's roster, they assess concern levels after losing Sonny Styles and Arvell Reese, projecting roles and tackle leaders for Payton Pierce, Christian Alliegro, TJ Alford, Riley Pettijohn, Garrett Stover, and younger talent. They close by praising Laurinaitis as an elite recruiter and coach, discussing his long-term career path and head-coaching potential, plus roster implications of the proposed “five for five” rule.00:00 Welcome and Topic Setup00:42 Favorite Buckeye Linebackers03:07 Mount Rushmore Picks04:36 Shazier Spotlight07:19 Laurinaitis Tier Debate11:34 Ranking Formula and Stat List13:44 Hidden Gems and Surprises16:15 Build a Dream Linebacker Unit20:04 Recency Bias and Reese Usage23:29 Present Day Linebacker Outlook24:37 Pierce Allegro and Young Depth27:59 Predicting Team Tackle Leaders29:46 TJ vs Riley Roles31:35 Stover and Young Depth35:03 Trust in Coaching35:51 Portal and Snap Management37:41 Five for Five Fallout40:34 Laurinaitis Recruiting Edge44:43 Future Stars at Linebacker47:43 Laurinaitis Career Path55:32 Head Coach Debate59:37 Wrap Up and Thanks

Fluent Fiction - Hungarian
Unveiling Hidden Masterpieces: A Tale of Art and Discovery

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 16:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Unveiling Hidden Masterpieces: A Tale of Art and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-06-13-22-34-01-hu Story Transcript:Hu: A Magyar Nemzeti Galéria csendes termeiben Gábor a festmény előtt állt.En: In the quiet rooms of the Magyar Nemzeti Galéria, Gábor stood before the painting.Hu: A tavaszi napfény beragyogta a csarnokot, lágy fényekkel hintve meg a régi mesterek alkotásait.En: The spring sunlight illuminated the hall, casting soft lights over the works of old masters.Hu: Gábor művészi szemével vizsgálta az elé táruló művet.En: With his artistic eye, Gábor examined the work before him.Hu: Szívében szenvedély lobogott azzal a céllal, hogy megőrizze és visszaadja a vászon igazi szépségét.En: A passion burned within him, driven by the goal of preserving and conveying the canvas's true beauty.Hu: Mellette Judit, a fiatal, ambiciózus művészettörténész jegyzetekkel a kezében figyelte a folyamatot.En: Beside him, Judit, the young, ambitious art historian, watched the process with notes in hand.Hu: Judit számára ez a projekt óriási lehetőséget jelentett egy karrierdefiniáló disszertációhoz.En: For Judit, this project was a huge opportunity for a career-defining dissertation.Hu: Számára az idő sürgetett.En: For her, time was pressing.Hu: A közeledő kiállítás egy sarkalatos pont volt terveiben.En: The upcoming exhibition was a pivotal point in her plans.Hu: „Gábor, nem siethetnénk kicsit?En: "Gábor, couldn't we hurry a bit?"Hu: ” - kérdezte Judit, miközben az órájára pillantott.En: she asked, glancing at her watch.Hu: „Az idő fogy, és a kiállítás fontos.En: "Time is running out, and the exhibition is important."Hu: ”Gábor elgondolkodva nézte a vásznat.En: Gábor thoughtfully looked at the canvas.Hu: „Egy művészet nem siettethető,” válaszolta nyugodtan.En: "Art cannot be rushed," he replied calmly.Hu: „De megértem a helyzeted.En: "But I understand your situation.Hu: Próbálok gyorsítani, amennyire lehet anélkül, hogy veszélyeztetném az eredetiséget.En: I'll try to speed up as much as possible without risking the originality."Hu: ”Egy nap felfedezést tettek.En: One day, they made a discovery.Hu: Amint Gábor óvatosan rétegeket hántott le az öreg festékről, egy alig észrevehető vázlat bontakozott ki a felszín alatt.En: As Gábor carefully peeled back layers of old paint, a barely noticeable sketch emerged beneath the surface.Hu: Egy rejtett világ, amiről senki sem tudott eddig.En: A hidden world that no one had known about until then.Hu: Mindkettőjüket meglepte és elgondolkodtatta a felfedezés.En: Both were surprised and reflective about the discovery.Hu: „Ez teljesen megváltoztathatja a festményről alkotott véleményünket,” mondta Judit izgatottan.En: "This could completely change our opinion of the painting," said Judit excitedly.Hu: „Most már nem csak a restaurációról van szó, hanem új történetekről,” jegyezte meg Gábor.En: "Now it's not just about restoration, but new stories," noted Gábor.Hu: Ez az új felfedezés kompromisszumra késztette mindkettejüket.En: This new discovery compelled both of them to compromise.Hu: Gábor lassan ráébredt, mennyire fontos lehet a friss perspektíva, míg Judit megtanulta, hogy a türelem kincseket rejthet.En: Gábor slowly realized how important a fresh perspective could be, while Judit learned that patience could yield treasures.Hu: A közös munka során mindketten fejlődtek.En: Throughout their joint work, both grew.Hu: A kiállítás napján a mű végül feltárta titkait a közönség előtt.En: On the day of the exhibition, the work finally revealed its secrets to the audience.Hu: A festmény új mélységekkel gazdagodott.En: The painting was enriched with new depths.Hu: A látogatók csodálattal nézték, ahogy a két szakértő szavait hallgatták arról, hogyan egyesítették erőiket.En: The visitors watched in awe as they listened to the two experts talk about how they combined their efforts.Hu: Bár az elején különböző utakat választottak volna, Gábor és Judit rájött, hogy együttérzés és együttműködés a legjobb út.En: Although they would have chosen different paths initially, Gábor and Judit realized that empathy and cooperation were the best way forward.Hu: Az eredmény a közös siker édes érzése volt mindkettőjük számára.En: The result was the sweet feeling of shared success for both of them.Hu: A festmény új életet nyert és nélkülözhetetlen kapcsolatot teremtett a régi és az új között.En: The painting gained new life and created an indispensable connection between the old and the new.Hu: Tavaszi szellő járta át a galériát, ahogyan a látogatók elégedetten mosolygó arcokkal távoztak.En: A spring breeze swept through the gallery as the visitors left with satisfied smiles. Vocabulary Words:illuminated: beragyogtaartistic: művészicanvas: vászonambitious: ambiciózushistorian: művészettörténészdissertation: disszertációexhibition: kiállításpivotal: sarkalatosthoughtfully: elgondolkodvaoriginality: eredetiségetdiscovery: felfedezéssketch: vázlatnoticeable: észrevehetőreflection: elgondolkodtatóopinion: véleményrestoration: restaurációcompelled: késztetteperspective: perspektívapatience: türelemyield: rejthetrevealed: feltártaaudience: közönségenriched: gazdagodottcooperation: együttműködéssuccess: sikerindispensable: nélkülözhetetlenconnection: kapcsolatbreeze: szellősatisfied: elégedettenjoint: közös

Fluent Fiction - Italian
The Hidden Masterpiece: A Uffizi Gallery Mystery Unveiled

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 15:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: The Hidden Masterpiece: A Uffizi Gallery Mystery Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-06-13-22-34-01-it Story Transcript:It: Il sole di primavera illuminava la Galleria degli Uffizi a Firenze.En: The spring sun illuminated the Galleria degli Uffizi in Firenze.It: Turisti da tutto il mondo ammiravano i capolavori d'arte.En: Tourists from all over the world admired the masterpieces of art.It: Le alte volte e i grandi saloni erano pieni di colori e storia.En: The high vaults and large halls were full of colors and history.It: Tra loro c'era un uomo di nome Giovanni.En: Among them was a man named Giovanni.It: Giovanni era un esperto d'arte.En: Giovanni was an art expert.It: Sembrava concentrato su un'opera d'arte, ma aveva un segreto: un prezioso dipinto era scomparso, e lui cercava di ritrovarlo senza che nessuno se ne accorgesse.En: He seemed focused on a work of art, but he had a secret: a precious painting had disappeared, and he was trying to find it without anyone noticing.It: Luca, il guardiano di sicurezza, passava le sue giornate a sognare di diventare un artista famoso.En: Luca, the security guard, spent his days dreaming of becoming a famous artist.It: Mentre pattugliava la galleria, non poteva fare a meno di disegnare sui suoi blocchi d'appunti.En: While patrolling the gallery, he couldn't help but draw on his sketchpads.It: Giovanni aveva notato Luca e aveva un'idea.En: Giovanni had noticed Luca and had an idea.It: Avvicinandosi a Luca, gli disse: "Se mi aiuti a trovare il dipinto, farò esporre uno dei tuoi quadri qui."En: Approaching Luca, he said, "If you help me find the painting, I will have one of your paintings exhibited here."It: Luca occhi spalancati per l'idea e accettò subito.En: Luca's eyes widened at the idea, and he agreed immediately.It: Cominciò a dare un'occhiata più attenta alle persone e ai movimenti dentro la galleria.En: He began to take a closer look at the people and movements inside the gallery.It: Nel frattempo, una giovane turista di nome Alessia notò qualcosa di strano.En: Meanwhile, a young tourist named Alessia noticed something strange.It: Uno degli angoli delle sale sembrava diverso, come se ci fosse una porta nascosta.En: One of the corners of the halls seemed different, as if there was a hidden door.It: Curiosa, Alessia si avvicinò e scoprì un meccanismo che aprì una stanza nascosta.En: Curious, Alessia approached and discovered a mechanism that opened a hidden room.It: Era piccola e buia, ma qualcosa brillava al suo interno.En: It was small and dark, but something inside was shining.It: Era il dipinto scomparso!En: It was the missing painting!It: Alessia, emozionata, corse a cercare Giovanni e Luca.En: Excited, Alessia ran to find Giovanni and Luca.It: Con l'aiuto di Alessia, il dipinto fu recuperato.En: With Alessia's help, the painting was recovered.It: Giovanni realizzò quanto fosse fortunato.En: Giovanni realized how lucky he was.It: Capì di aver bisogno di essere più onesto.En: He understood that he needed to be more honest.It: Guardò Luca con rispetto, riconoscendo il suo talento.En: He looked at Luca with respect, recognizing his talent.It: Luca, incoraggiato dalla sincerità di Giovanni, trovò finalmente la fiducia necessaria per credere nel suo sogno.En: Luca, encouraged by Giovanni's sincerity, finally found the confidence he needed to believe in his dream.It: Alla fine, Luca vide il suo quadro esposto accanto ai grandi maestri.En: In the end, Luca saw his painting displayed next to the great masters.It: Gli Uffizi restavano pieni di turisti, ma ora, tra i capolavori, c'era anche un'opera di Luca.En: The Uffizi remained full of tourists, but now, among the masterpieces, there was also a work by Luca.It: Giovanni aveva imparato a essere onesto e a valorizzare gli altri, mentre Luca scoprì la bellezza della sua arte.En: Giovanni learned to be honest and to value others, while Luca discovered the beauty of his art.It: Il sole tramontava su Firenze, ma all'interno degli Uffizi, nuova luce brillava sulla tela di Luca.En: The sun set over Firenze, but inside the Uffizi, a new light shone on Luca's canvas. Vocabulary Words:the gallery: la galleriathe masterpieces: i capolavorithe vaults: le voltethe halls: i salonithe painting: il dipintothe guard: il guardianothe sketchpads: i blocchi d'appuntithe eyes: gli occhithe tourists: i turistithe corner: l'angolothe door: la portathe mechanism: il meccanismothe room: la stanzathe masters: i maestrithe canvas: la telathe spring: la primaverathe sun: il solethe world: il mondothe history: la storiathe art: l'artethe secret: il segretothe confidence: la fiduciathe sincerity: la sinceritàthe dream: il sognothe help: l'aiutothe respect: il rispettothe talent: il talentothe beauty: la bellezzathe idea: l'ideathe tourist: la turista

Fluent Fiction - Serbian
The Hidden Sculptor: An Artful Journey of Self-Discovery

Fluent Fiction - Serbian

Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 14:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Serbian: The Hidden Sculptor: An Artful Journey of Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-06-13-07-38-19-sr Story Transcript:Sr: У прелепом Београдском музеју уметности, сунчеви зраци касног пролећа обасјавају великодушно уређене сале.En: In the beautiful Beogradski Museum of Art, the rays of the late spring sun generously illuminate the well-decorated halls.Sr: Лука, студент уметности, и Милан, његов најбољи пријатељ, улазе у музејску продавницу поклона.En: Luka, an art student, and Milan, his best friend, enter the museum gift shop.Sr: Тај кутак, скривен у ћошку, пун је репродукција, књига и ручно рађених предмета.En: That small corner, hidden in a nook, is full of reproductions, books, and handmade items.Sr: Док Милан шармантно разговара с Аном, кустосом музеја, Лука се осећа непријатно у сенци пријатељевог светла.En: While Milan charmingly converses with Ana, the museum curator, Luka feels uncomfortable in the shadow of his friend's light.Sr: Иако је прилично стидљив, Лука има око за уметност и жели да пронађе савршени поклон за Ану.En: Although he's quite shy, Luka has an eye for art and wants to find the perfect gift for Ana.Sr: Жели да јој скрене пажњу на своје уметничке видике и можда освоји њену симпатију.En: He wants to draw her attention to his artistic insights and perhaps win her affection.Sr: Ана је позната по свом оку за јединствени уметнички комад.En: Ana is known for her eye for unique art pieces.Sr: Около, у продавници нема много избора, а Лука осећа притисак.En: Around the store, there aren't many choices, and Luka feels the pressure.Sr: Милан се љубазно смеје и показује на традиционалне сувенире, али Лука у томе не види изазов.En: Milan kindly laughs and points to traditional souvenirs, but Luka doesn't see a challenge in that.Sr: Затим, на крају полице, угледа необичну слику мале занемарене скулптуре, коју остали чини се игноришу.En: Then, at the end of the shelf, he spots an unusual picture of a small neglected sculpture, which others seem to ignore.Sr: Нешто га у њој привлачи.En: Something about it attracts him.Sr: "Ова", прошапта сам себи Лука.En: "This one," Luka whispered to himself.Sr: Донесе је до касе и купи.En: He takes it to the cashier and buys it.Sr: Милан подигне обрву, питајући се зашто је изабрао баш ту чудну ствар.En: Milan raises an eyebrow, wondering why he chose that peculiar thing.Sr: На тренутак истине, Ана добија поклон.En: At the moment of truth, Ana receives the gift.Sr: Она пажљиво загледа скулптуру.En: She carefully examines the sculpture.Sr: Милан гледа са стране, спреман на свој шармантни утисак, али овог пута чека на реакцију као и Лука.En: Milan watches from the side, ready to make his charming impression, but this time waits for the reaction just like Luka.Sr: Ана се осмехује, дивећи се лепоти скривеној у детаљима.En: Ana smiles, admiring the beauty hidden in the details.Sr: "Прелепо је," каже Ана топлим гласом.En: "It's beautiful," Ana says in a warm voice.Sr: "Има нешто посебно у њој.En: "There's something special about it.Sr: Хвала, Лука.En: Thank you, Luka."Sr: " У том тренутку, Лука осећа новонађено самопоуздање.En: At that moment, Luka feels newfound confidence.Sr: Схватио је да његова перспектива има вредност, коју други почињу да цене.En: He realized that his perspective has value, which others are beginning to appreciate.Sr: Милан, захваљујући изненађеном изразу, на крају признаје да понекад скривена лепота заслепљује оне који више воле оно очигледно.En: Milan, with an expression of surprise, finally admits that sometimes hidden beauty blinds those who prefer the obvious.Sr: Настављају шетњу кроз музеј, али сада Лука више није иза Миланове сенке.En: They continue their walk through the museum, but now Luka is no longer in Milan's shadow.Sr: Његов израз уметничког духа привукао је пажњу и поштовање.En: His expression of artistic spirit has drawn attention and respect. Vocabulary Words:illuminate: обасјавајуnook: ћошкуcurator: кустосомinsights: видикеaffection: симпатијуneglected: занемаренеpeculiar: чуднуadmiring: дивећиadmits: признајеreproductions: репродукцијаshy: стидљивperspective: перспективаblinds: заслепљујеobvious: очигледноshadow: сенкеcharming: шармантноartistic: уметничкогhandmade: ручно рађенихgenerously: великодушноcorner: кутакunique: јединствениpressure: притисакsouvenirs: сувениреshelf: полицеexpression: изразconfidence: самопоуздањеimpression: утискаdetails: детаљимаnewfound: новонађеноappreciate: цене

Salute To Troy: A USC Trojans Podcast
Biggest Running Back Targets for USC Trojans in 2028 — Elite Or Hidden Gems?

Salute To Troy: A USC Trojans Podcast

Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 11:58


We continue our series looking at each 2028 position group and breaking down who the USC Trojans are offering, talking to, and just the players that you need to know as we head into the 2028 recruiting cycle. Here is everything you need to know about the 2028 Running Back class. Tune in and make sure to like and subscribe to the USC LAFB YouTube Channel! Become a member today and help support the USC LAFB Team while also supporting Youth Sports Initiatives in the Los Angeles area! Become a member here: https://www.youtube.com/channel/UCZ3-rN0vKVT_XZVs-m6LXaw/join Join our USC LAFB Message Board for exclusive intel right here on YouTube: https://www.youtube.com/@USCLAFB/community Check out our USC Trojans LAFB Merch: https://lafbnetwork.myshopify.com/ Listen to our USC Football Trojans Podcast: https://podcasts.apple.com/us/podcast/usc-lafb-a-usc-trojans-show/id1602005638 Become an LAFB Lifer and get special perks by joining our Exclusive USC Trojans Community: https://www.lafbnetwork.com/plans/join/ Join our USC Trojans Message Board: https://www.lafbnetwork.com/forums/forum/usc-trojans/ Go to www.LAFBNetwork.com for FREE full access to all of our podcasts and join the community! Twitter: @LAFBNetwork | @RyanDyrudLAFB | @LAFBJamz | @Tim_Prangley Lincoln Riley is the USC Trojans Football Head Coach for the 2026 College Football Season. The Trojans look to capitalize on an offseason full of momentum and improve their Big Ten play for 2026. Tune in for up-to-date USC Trojans news, opinion, and recruiting intel. Plus, film review, game previews and breakdowns, and our weekly LIVE LAFB Conquest Call-In Show every Wednesday evening! Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

The Best of Weekend Breakfast
Food Feature: Hot Chocolate (and so much more) at The Sourcery

The Best of Weekend Breakfast

Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 18:32 Transcription Available


Gugs Mhlungu is joined by Dr Anna Trapido, Food Anthropologist, The Sourcery in search of the best hot chocolate in town, they found a small bookshop with a coffee shop at the back, featuring a cosy, eclectic space filled with vinyl records, second-hand clothing, and a relaxed browsing atmosphere, complete with a sofa, armchairs, and a chess board. Gugs Mhlungu gets you ready for the weekend each Saturday and Sunday morning on 702. She is your weekend wake-up companion, with all you need to know for your weekend. The topics Gugs covers range from lifestyle, family, health, and fitness to books, motoring, cooking, culture, and what is happening on the weekend in 702land. Thank you for listening to a podcast from 702 Weekend Breakfast with Gugs Mhlungu. Listen live on Primedia+ on Saturdays and Sundays from 06:00 and 10:00 (SA Time) to Weekend Breakfast with Gugs Mhlungu broadcast on 702 https://buff.ly/gk3y0Kj For more from the show go to https://buff.ly/u3Sf7Zy or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/BIXS7AL Subscribe to the 702 daily and weekly newsletters https://buff.ly/v5mfetc Follow us on social media: 702 on Facebook: https://www.facebook.com/TalkRadio702 702 on TikTok: https://www.tiktok.com/@talkradio702 702 on Instagram: https://www.instagram.com/talkradio702/ 702 on X: https://x.com/Radio702 702 on YouTube: https://www.youtube.com/@radio702See omnystudio.com/listener for privacy information.

Highlights from Lunchtime Live
Have You Been To? - Antrim's Hidden Gems

Highlights from Lunchtime Live

Play Episode Listen Later Jun 12, 2026 9:49


Starting today, we begin a county-by-county journey across Ireland, exploring all 32 counties that make up this remarkable island. Have you been to some of these places and hidden gems?Today, Andrea is joined by Travel Content Creator Kevin Penrose to find out what the best things to see and do are in County Antrim.

Media in Minutes
Finding the Stories That Make a City: Indianapolis, Hidden Gems and History with Ashley Petry

Media in Minutes

Play Episode Listen Later Jun 11, 2026 17:23 Transcription Available


Send us Fan MailIndianapolis has secrets hiding in plain sight, and some of them involve thousands of hungry squirrels. Host Angela Tuell sits down with Indianapolis writer, editor and author Ashley Petry to unpack how she turns local history, culture, and curiosity into stories that make people see the Circle City with fresh eyes.Ashley shares how a lifelong love of writing and a deep background in travel writing led her back home, where she realized Indianapolis needed smarter, more vivid guides. We talk about the “hedgehog concept” and why choosing a niche can be the difference between scattered freelance work and a focused body of work. Along the way, Ashley explains how she finds the gems: reading the dusty history books until something weird and wonderful jumps off the page, then pairing that research with present-day listening, from neighborhood buzz to trusted PR relationships.We also dig into her books, including 100 Things to Do in Indianapolis Before You Die, Secret Indianapolis and her new release, Remarkable Women of Indianapolis. Ashley tells us why the absence of a women's history book pushed her to write one, and highlights the kind of overlooked impact story that stuck with her, like educator Eliza Blaker's network of free kindergartens. For PR pros and communications folks, Ashley gives direct, practical advice on what makes a pitch stand out, what mistakes to avoid with media databases, and why a two-way relationship matters more than volume.If you love Indianapolis travel, Midwest culture, local history or better PR pitching, you'll leave with story ideas, weekend recommendations and a new reason to pay attention to what's happening locally. Subscribe, share this with a friend and leave a review so more listeners can find us.Meet Ashley at her upcoming Indianapolis book signing at the Propylaeum on July 9 (registration required): https://secure.qgiv.com/for/propylaeumhistoricfoundation/event/2026pagesatheprop/Ashley website: http://www.ashleypetry.com/ Twitter/X: @ashleypetryInstagram: @ashleypetryTikTok: @ashley.petryRemarkable Women of Indianapolis 100 Things to Do in Indianapolis Before You Die Secret IndianapolisIndianapolis: An Illustrated TimelineCheck out Ashley's alphabet card collection

Recent Activity
MASTERS OF THE UNIVERSE Reviewed + Our Hidden Gem of the Year So Far!

Recent Activity

Play Episode Listen Later Jun 11, 2026 38:46


Andrew and Shane feel like kids again as they discuss the newest version of He-Man in Masters of the Universe! Plus, they end the show with a 5-star review of a movie most haven't caught this year ... Listen to find out!

Fluent Fiction - Italian
Off the Beaten Path: A Surprise Adventure in Cinque Terre

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Jun 11, 2026 18:23 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Off the Beaten Path: A Surprise Adventure in Cinque Terre Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-06-11-07-38-20-it Story Transcript:It: Il sole d'estate brillava alto sul cielo limpido mentre il treno scivolava lungo la costa delle Cinque Terre.En: The summer sun shone high in the clear sky as the train glided along the coast of the Cinque Terre.It: Giovanni guardava fuori dal finestrino, ipnotizzato dal contrasto tra le acque turchesi e le verdi colline terrazzate.En: Giovanni stared out the window, hypnotized by the contrast between the turquoise waters and the green terraced hills.It: Accanto a lui, Alessandra parlava con entusiasmo di una mostra d'arte che avrebbe voluto vedere, mentre Marco si lamentava del caldo, desiderando un gelato rinfrescante.En: Next to him, Alessandra was enthusiastically talking about an art exhibit she wanted to see, while Marco complained about the heat, longing for a refreshing gelato.It: Giovanni era silenzioso, immerso nei suoi pensieri.En: Giovanni was silent, lost in his thoughts.It: La scuola sarebbe ricominciata tra poche settimane, e l'idea di affrontare il suo ultimo anno gli pesava sull'animo.En: School would start again in a few weeks, and the thought of facing his final year weighed heavily on his soul.It: Avrebbe voluto vivere un'avventura, qualcosa che lo allontanasse dalle aspettative della sua famiglia, ma non sapeva come dirlo ai suoi amici.En: He wanted to experience an adventure, something that would take him away from his family's expectations, but he didn't know how to tell his friends.It: Il treno si fermò brevemente a Monterosso, con il vociare dei turisti che invadeva il vagone.En: The train stopped briefly in Monterosso, with the chatter of tourists invading the carriage.It: Giovanni ebbe un'idea improvvisa.En: Giovanni had a sudden idea.It: Forse non avrebbe dovuto affrontare tutto da solo.En: Maybe he shouldn't face everything alone.It: Cosa sarebbe successo se avesse proposto qualcosa di diverso ai suoi amici?En: What would happen if he proposed something different to his friends?It: "Perché non scendiamo alla prossima fermata?"En: "Why don't we get off at the next stop?"It: disse Giovanni, rompendo il flusso delle loro chiacchiere.En: Giovanni said, breaking the flow of their chatter.It: "Ho sentito che c'è un villaggio meno conosciuto, con spiagge nascoste e sentieri stupendi."En: "I've heard there's a lesser-known village, with hidden beaches and beautiful trails."It: Alessandra parve sorpresa, mentre Marco sollevò un sopracciglio, dubbioso.En: Alessandra seemed surprised, while Marco raised an eyebrow, doubtful.It: "E se non ci piace?En: "And what if we don't like it?It: Potremmo perdere tempo prezioso," disse Marco, ruotando la sua bottiglia d'acqua nelle mani.En: We might waste precious time," Marco said, rotating his water bottle in his hands.It: "È un'opportunità per scoprire qualcosa di nuovo," insistette Giovanni.En: "It's an opportunity to discover something new," insisted Giovanni.It: "Sarebbe un'avventura."En: "It would be an adventure."It: Dopo un breve scambio di sguardi, Alessandra sorrise.En: After a brief exchange of glances, Alessandra smiled.It: "Va bene, Giovanni.En: "All right, Giovanni.It: Ci fidiamo di te."En: We trust you."It: Così scesero alla stazione successiva, un piccolo borgo chiamato Corniglia.En: So they got off at the next station, a small village called Corniglia.It: La loro scelta si rivelò magica.En: Their choice turned out to be magical.It: Camminarono su strette viuzze di pietra e scoprirono un sentiero che portava a una spiaggia nascosta, dove le onde lambivano dolcemente la sabbia dorata.En: They walked along narrow stone alleys and discovered a path leading to a hidden beach, where waves gently lapped at the golden sand.It: Seduti sulla riva, mangiarono frutta comprata al mercato e risero di storie d'infanzia.En: Sitting on the shore, they ate fruit bought at the market and laughed at childhood stories.It: Giovanni si sentiva finalmente libero.En: Giovanni finally felt free.It: Non era solo l'avventura a rendere speciale quella giornata, ma condividerla con i suoi amici rendeva tutto più significativo.En: It wasn't just the adventure that made the day special, but sharing it with his friends made everything more meaningful.It: Mentre il sole cominciava a calare, colori vividi esplosero nel cielo, riflettendo nei loro occhi eccitati.En: As the sun began to set, vivid colors exploded in the sky, reflecting in their excited eyes.It: Giovanni si rese conto che non doveva fare tutto da solo per sentirsi avventuroso.En: Giovanni realized he didn't have to do everything alone to feel adventurous.It: "Grazie, ragazzi," disse Giovanni.En: "Thank you, guys," said Giovanni.It: "Ho capito che anche una piccola deviazione può diventare un grande viaggio se lo si fa insieme."En: "I've realized that even a small detour can become a great journey if done together."It: Alessandra e Marco lo abbracciarono con affetto.En: Alessandra and Marco embraced him affectionately.It: L'avventura non era finita.En: The adventure wasn't over.It: Era solo l'inizio di legami più forti e ricordi indimenticabili.En: It was just the beginning of stronger bonds and unforgettable memories.It: Giovanni sapeva ora che tra le responsabilità future ci sarebbe sempre stato spazio per piccole fughe condivise, e questo pensiero gli offriva già il prossimo slancio per la sua grande avventura: la vita.En: Giovanni now knew that among future responsibilities, there would always be room for small shared escapes, and this thought already gave him the momentum for his great adventure: life. Vocabulary Words:the soul: l'animothe window: il finestrinothe carriage: il vagonethe village: il villaggiothe alley: la viuzzahidden: nascostothe waves: le ondethe expectations: le aspettativethe glance: lo sguardothe detour: la deviazionethe bond: il legamehypnotized: ipnotizzatoenthusiastically: con entusiasmothe exhibit: la mostrarefreshing: rinfrescantethe adventure: l'avventurathe tourist: il turistathe opportunity: l'opportunitàthe trail: il sentierobrief: brevethe path: il sentieronarrow: strettothe shore: la rivagently: dolcementethe sand: la sabbiathe childhood: l'infanziato reflect: rifletterethe responsibility: la responsabilitàto embrace: abbracciareunforgettable: indimenticabile

Hidden Gems
Episode 42: Hidden Gems June 2026

Hidden Gems

Play Episode Listen Later Jun 11, 2026 184:24


PEABO BRYSON - WHY DON'T YOU MAKE UP YOUR MIND?CLARENCE CARTER - MESSIN' WITH MY MIND.BOOKER NEWBERRY III & MIKE STEVENS - I CAN'T FORGET ABOUT YOU.DEBORAH BOND - AMBER DUST.DOWN TO THE BONE FEAT. NATASHA WATTS - GET UP AND DANCE (SHORT VERSION).REGI MYRIX FEAT. TY JUAN - THE SWEETEST (NIGEL LOWIS REMIX).JARROD LAWSON - JUST LET IT.JOHNNIE TAYLOR - WILL YOU LOVE ME FOREVER.MABLE JOHN - CATCH THAT MAN.JIMMY HUGHES - IT'S ALL UP TO YOU.JIMMY HUGHES - DID YOU FORGET.WILLIAM BELL - LOVE WILL FIND A WAY.JULIAN JONAH FEAT. SUGAR RAINBOW - TELL ME.BROTHER WALLACE - LET'S GET TOGETHER.HIL ST SOUL - BETTER WITH TIME.PEABO BRYSON - REACHING FOR THE SKY.CLARENCE CARTER - STEAL AWAY.JIMMY HUGHES - I'M NOT ASHAMED TO BEG OR PLEAD.MOSES DILLARD & THE TEX-TOWN DISPLAY - I PROMISE TO LOVE YOU.MOSES DILLARD & THE TEX-TOWN DISPLAY - I'VE GOT TO FIND A WAY.TERRI GREEN - STARLIGHT FEAT. DINO SIRIUS & BRANDON LANE.NICOLE HENRY - EVERYTHING IS FINE.LUKAS SETTO - SWEET LOVIN'CORNELL CC CARTER - LET'S GET AWAY FROM HERE.EDDIE FLOYD - I GUESS IT'S GOT TO BE THAT WAY.THE UNEMPLOYED - NO MORE KID GAMES.CHAD - I JUST WANT TO SAY.RIGHT COMBINATION - STORYTELLER.DAN PENN - CHEATERS NEVER WIN.DOWN TO THE BONE FEAT. NATASHA WATTS - SHINING.JOHNNY BRITT - YOU ARE BEAUTIFUL (R&B MIX).HIL ST SOUL - VIBRATE HIGH FEAT. LENA LOI.PEABO BRYSON & ROBERTA FLACK - WHAT YOU WON'T DO FOR LOVE.JIMMY HUGHES - I'M SO GLAD.CLARENCE CARTER - WHAT WAS I SUPPOSED TO DO?DEBORAH BOND - THE SAME.ZED SOUL FEAT. CHRIS BALLIN - GAMES WE PLAY (IN LOVE).PEABO BRYSON - FEEL THE FIRE.JULIAN JONAH FEAT. ROBBIE LOVE - TAKE MY LOVE.HIL ST SOUL - THE SYSTEM IS SO BROKEN.JARROD LAWSON - GENTLE SOUL.CLARENCE CARTER - FUNKY FEVER.JIMMY HUGHES - IT'S ALL UP TO YOU.HOMER BANKS - I'VE GOT A FEELING (WE'LL BE SEEING EACH OTHER AGAIN).HOMER BANKS - EITHER YOU LOVE ME OR LEAVE ME.THE COMMODORES - ZOOM.PEABO BRYSON - I CAN MAKE IT BETTER.

Fluent Fiction - Dutch
Sven's Artistic Quest: Unveiling Hidden Dutch Treasures

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jun 10, 2026 17:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Sven's Artistic Quest: Unveiling Hidden Dutch Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-06-10-07-38-19-nl Story Transcript:Nl: De ochtendzon stroomde door de ramen van het Rijksmuseum, het licht gleed over de glanzende marmeren vloeren.En: The morning sun streamed through the windows of the Rijksmuseum, the light gliding over the shiny marble floors.Nl: Sven, met zijn schilderspalet in gedachten, verdwaalde bijna in de grootsheid van de zaal.En: Sven, with his painter's palette in mind, almost got lost in the grandeur of the hall.Nl: Maar hij was hier met een missie: een bijzonder cadeau vinden voor zijn mentor.En: But he was here with a mission: to find a special gift for his mentor.Nl: Lotte, zijn jeugdvriendin, glimlachte terwijl ze naar hem keek.En: Lotte, his childhood friend, smiled as she watched him.Nl: Ze kende Sven's liefde voor kunst en begreep zijn dilemma.En: She knew Sven's love for art and understood his dilemma.Nl: Ze wandelden samen door de zalen vol met meesterwerken van Nederlandse schilders.En: They walked together through the halls full of masterpieces by Dutch painters.Nl: De geur van olie en verf leek in de lucht te hangen.En: The smell of oil and paint seemed to linger in the air.Nl: Sven kon niet wachten om de winkel te bereiken, in de hoop tussen de souvenirs iets speciaals te vinden.En: Sven couldn't wait to reach the store, hoping to find something special among the souvenirs.Nl: Toen ze eindelijk bij de museumwinkel aankwamen, werden ze begroet door een zee van kleuren en geluiden.En: When they finally arrived at the museum shop, they were greeted by a sea of colors and sounds.Nl: Boeken, schilderijen en kleine beeldjes stonden keurig gerangschikt op de planken.En: Books, paintings, and small statues were neatly arranged on the shelves.Nl: Maar de drukte bracht verwarring.En: But the hustle and bustle brought confusion.Nl: Sven kon de juiste keuze niet maken; alles leek hem mooi maar ontbrak aan dat persoonlijke tintje dat hij zocht.En: Sven couldn't make the right choice; everything seemed beautiful, but lacked that personal touch he was seeking.Nl: Lotte probeerde te helpen door verschillende cadeaus aan te wijzen, maar niets leek te passen.En: Lotte tried to help by pointing out various gifts, but nothing seemed to fit.Nl: Frustratie begon toe te slaan.En: Frustration began to hit.Nl: Precies op dat moment verscheen Bram, een lokale kunstenaar die in het museum werkte.En: Just at that moment, Bram, a local artist who worked at the museum, appeared.Nl: Hij maakte vaak een praatje met bezoekers, en zijn kennis over kunst was indrukwekkend.En: He often chatted with visitors, and his knowledge of art was impressive.Nl: Lotte legde het dilemma aan hem uit.En: Lotte explained the dilemma to him.Nl: Bram knikte begrijpend en leidde hen naar een specifiek hoekje van de winkel waar minder bekende maar prachtige werken stonden.En: Bram nodded understandingly and led them to a specific corner of the store where lesser-known but beautiful works were displayed.Nl: "Heb je dit al gezien?"En: "Have you seen this?"Nl: vroeg Bram, terwijl hij naar een prachtige replica wees van een schilderij dat nog niet veel bezoekers hadden opgemerkt.En: asked Bram, pointing to a stunning replica of a painting that not many visitors had noticed.Nl: Het was een werk dat Sven's mentor ooit geprezen had als een verborgen juweeltje van de Nederlandse kunst.En: It was a work that Sven's mentor had once praised as a hidden gem of Dutch art.Nl: Sven's ogen lichtten op.En: Sven's eyes lit up.Nl: Dit was perfect!En: This was perfect!Nl: Het was uniek en had een speciale betekenis.En: It was unique and had a special meaning.Nl: Misschien had hij het niet zonder Bram's hulp gevonden, besefte hij.En: He realized he might not have found it without Bram's help.Nl: Hij kocht de replica en voelde een golf van voldoening.En: He bought the replica and felt a wave of satisfaction.Nl: Terwijl ze het museum verlieten, straalde Sven.En: As they left the museum, Sven beamed.Nl: Hij had niet alleen een perfect cadeau gevonden, maar voelde zich ook dieper verbonden met de kunst van Nederland.En: He had not only found a perfect gift but also felt more deeply connected to the art of the Netherlands.Nl: Lotte keek naar haar vriend en glimlachte.En: Lotte looked at her friend and smiled.Nl: Sven had vertrouwen gevonden, niet alleen in zijn keuze, maar ook in zijn eigen artistieke pad.En: Sven had found confidence, not only in his choice but also in his own artistic path.Nl: Inspiratie stroomde door zijn gedachten, klaar om omgezet te worden in zijn volgende schilderij.En: Inspiration flowed through his thoughts, ready to be transformed into his next painting.Nl: De frisse lentelucht buiten het museum voelde voller aan met mogelijkheden.En: The fresh spring air outside the museum felt fuller with possibilities.Nl: Sven realiseerde zich dat de meest betekenisvolle geschenken vaak met persoonlijke ervaringen komen vast te zitten, iets dat dit avontuur hem zeker had laten zien.En: Sven realized that the most meaningful gifts often come tied with personal experiences, something that this adventure had certainly shown him. Vocabulary Words:streamed: stroomdegliding: gleedgrandeur: grootsheidmission: missiementor: mentordilemma: dilemmalinger: hangensouvenirs: souvenirshustle and bustle: drukteconfusion: verwarringreplica: replicahidden gem: verborgen juweeltjesatisfaction: voldoeningbeamed: straaldeconfidence: vertrouwenartistic path: artistieke padinspiration: inspiratietransformed: omgezetfresh spring air: frisse lenteluchtpossibilities: mogelijkhedenmeaningful: betekenisvollepersonal experiences: persoonlijke ervaringenstreamed: stroomdegliding: gleedconfused: verwardlocal artist: lokale kunstenaarmasterpieces: meesterwerkenocean of colors: zee van kleurenimpressive: indrukwekkendpointing out: aanwijzen

Fluent Fiction - Catalan
Unlocking the Secrets of Barcelona's Hidden Legacies

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jun 10, 2026 17:40 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Unlocking the Secrets of Barcelona's Hidden Legacies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-06-10-22-34-01-ca Story Transcript:Ca: En un matí assolellat de primavera, al Barri Gòtic de Barcelona, Martí caminava ràpid pels carrers estrets.En: On a sunny spring morning in the Barri Gòtic of Barcelona, Martí walked quickly through the narrow streets.Ca: A la mà portava un vell diari en cuir, trobat en una petita llibreria amagada entre edificis antics.En: In his hand, he held an old leather diary found in a small bookstore hidden among ancient buildings.Ca: Era un diari que, segons li va dir Núria, la propietària, contenia pistes d'un tresor amagat fa segles.En: It was a diary that, according to Núria, the owner, contained clues to a treasure hidden centuries ago.Ca: Martí va trobar-se amb Laia, la seva amiga de tota la vida, que el va saludar amb una barreja d'escepticisme i curiositat.En: Martí met up with Laia, his lifelong friend, who greeted him with a mix of skepticism and curiosity.Ca: "Que potser has trobat el Sant Grial?", va bromejar Laia.En: "Have you perhaps found the Sant Grial?" Laia joked.Ca: Però Martí només somreia, convençut que aquesta vegada era diferent.En: But Martí just smiled, convinced that this time was different.Ca: Al diari, hi havia un missatge ocult entre les línies, una clau que prometia aventura i misteri.En: In the diary, there was a hidden message between the lines, a key that promised adventure and mystery.Ca: "És Feria de Abril," va assenyalar Laia, mentre passaven pels mercats plens de colors i sons.En: "It's Feria de Abril," Laia pointed out, as they walked through the markets full of colors and sounds.Ca: El barri estava ple de música, balls flamencs i l'aroma seductor de les tapes.En: The neighborhood was full of music, flamenco dancing, and the alluring aroma of tapas.Ca: Martí sabia que no hi havia gaire temps; el missatge era específic sobre algun esdeveniment durant aquesta festa.En: Martí knew there wasn't much time; the message was specific about some event during this festival.Ca: Aquella tarda, Núria es va unir a ells al Café Gòtic, a prop de la catedral.En: That afternoon, Núria joined them at Café Gòtic, near the cathedral.Ca: Li encantava ajudar a desxifrar enigmes i estava emocionada amb l'aventura.En: She loved helping to decipher enigmas and was excited about the adventure.Ca: "Mireu aquí," va dir Núria, assenyalant una paraula especialment desgastada al diari.En: "Look here," Núria said, pointing to a particularly worn word in the diary.Ca: La pista duia a una estàtua al cor del barri.En: The clue led to a statue in the heart of the neighborhood.Ca: Amb presses, Martí i Núria es dirigiren cap allà, mentre la música i el bullici del mercat omplien l'aire.En: In a hurry, Martí and Núria headed there while the music and bustle of the market filled the air.Ca: A l'estàtua, després d'examinar-la pacientment, van trobar una petita obertura al pedestal.En: At the statue, after examining it patiently, they found a small opening in the pedestal.Ca: D'allí, van treure un rotllo antic, embolicat amb cura.En: From there, they took out an ancient scroll, carefully wrapped.Ca: Quan Martí el va desplegar, no hi havia or ni gemmes.En: When Martí unrolled it, there was no gold or gems.Ca: En canvi, hi havia documents valuosos que revelaven històries oblidades de la ciutat.En: Instead, there were valuable documents that revealed forgotten stories of the city.Ca: Relats de vides passades, de resistència i d'esperança en temps difícils.En: Tales of past lives, of resistance and hope in difficult times.Ca: Martí va somriure, comprenent que el veritable tresor era aquest valuós llegat històric.En: Martí smiled, understanding that the true treasure was this valuable historical legacy.Ca: Laia, observant el rostre satisfet de Martí, va dir: "Potser no hi ha or, però has trobat alguna cosa encara més important."En: Laia, observing Martí's satisfied face, said, "There might not be gold, but you've found something even more important."Ca: I tots van coincidir que la descoberta d'avui havia enriquit el seu amor per Barcelona i la seva història.En: And they all agreed that today's discovery had enriched their love for Barcelona and its history.Ca: Mentrestant, la música de la Feria de Abril continuava, celebrant no només una festa, sinó també els tresors amagats que una ciutat pot oferir.En: Meanwhile, the music of the Feria de Abril continued, celebrating not just a festival, but also the hidden treasures a city can offer.Ca: Martí va aprendre que, de vegades, preservar la història pot ser més gratificant que qualsevol altre tresor material.En: Martí learned that sometimes preserving history can be more rewarding than any other material treasure. Vocabulary Words:the diary: el diarithe bookstore: la llibreriathe clue: la pistahidden: amagatlifelong: de tota la vidaskepticism: l'escepticismecuriosity: la curiositatthe line: la líniathe key: la clauthe adventure: l'aventurathe festival: la festathe music: la músicathe aroma: l'aromathe clue: la pistato decipher: desxifrarthe enigma: l'enigmato point out: assenyalarthe word: la paraulathe scroll: el rotllorolled: embolicatthe gem: la gemmavaluable: valuósto reveal: revelarthe tale: el relatthe resistance: la resistènciahope: l'esperançaforgotten: oblidadesthe legacy: el llegatface: el rostreto enrich: enriquir

What would Brian Bevan say? A RUGBY LEAGUE PODCAST
S8 Ep184: WIRE'S HIDDEN GEM? MAX WOOD'S STAT WILL SHOCK YOU

What would Brian Bevan say? A RUGBY LEAGUE PODCAST

Play Episode Listen Later Jun 10, 2026 86:27


With very little to get enthusiastic about in Warrington's laborious win over Dull, the podcast turns to percentages. Sam has an incredible stat on Max Wood, questioning why on earth has he been dispatched on loan? Dennis acts out his tackle gags and is ever so excited about the FIFA World Cup, while Rob questions why he's desperately short of the national UK intercourse longevity average. Plus, Daniel stretches out his Top 30 and we all relax at a health retreat, again. Enjoy.www.patreon.com/whatbevan

Manifestival
The Europe Diaries With Danette May, Part 1: Rome, Italy Travel Guide, Mystical Stories & Hidden Gems

Manifestival

Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 28:12


RESOURCES- Join the 21 Day Attract Your Soulmate Challenge at danette21.com- Listen to Greece Series on my podcast, day 1 linked here- Akashic Record episode with Rita part 1 linked hereCONNECT WITH DANETTEInstagram: @thedanettemayFacebook: Danette MayTikTok: @thedanettemayNEW TV Show on Youtube: @TheDanetteMayListen to The Danette May ShowRead my book: danettemay.com/embraceabundancebookGet The Rise book: therisebook.comWork with Danette: danettemay.comWelcome to Part 1 of The Europe Diaries with Danette May. In this Rome, Italy travel diary, I'm sharing the beginning of our Italy and Greece adventure, from why this trip came at the perfect time to the soulful pull that led us to Rome, Venice, and Crete. This episode is part spiritual travel journal, part practical Rome travel guide, with reflections on marriage, family milestones, ancient history, and what it means to follow the places your soul feels called to explore.In this episode, I share honest travel tips for Rome, including our flight experience, where we stayed, favorite restaurants, hidden gems, and the ancient energy I felt throughout the city. You'll hear about Egyptian obelisks in Rome, the Palace of Colonna, mystical memories, past-life reflections, and a powerful chance meeting with Danilo, an Italian world champion triathlete whose healing story reminded me of the incredible power of the mind. If you love Italy travel, Rome recommendations, spiritual reflections, ancient history, and soulful conversations, this episode is for you.IN THIS EPISODE:(0:00) Welcome to The Europe Diaries(3:02) Why this trip happened now(4:26) Italy, Greece, and soul-led travel(5:14) Rome, Venice, and Crete itinerary(7:45) Flight chaos and travel lessons(10:34) Where we stayed in Rome(11:29) Obelisks, energy, and ancient history(16:19) Rome sights, food, and hidden gems(19:18) A champion's healing story(23:07) Mystical Rome dreams and memories(24:31) Practical tips for Rome days(25:53) Train to Venice preview(26:46) Upcoming guests and final reflections

The Cabin
The Dairy State's Best: Ice Cream, Farm Products & more (with Alice in Dairyland)

The Cabin

Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 50:44


Did you know Wisconsin leads the nation in cranberries, cheese, ginseng and more?! Plus what are our favorite ice cream shops in the state? We are celebrating all things farming and dairy this week, and are joined by Alice in Dairyland aka Sarah Hagenow! We discuss favorite farm products, and learn why Wisconsin is leading the country in so many wheys…get it?! Happy Dairy Month! The Cabin is presented by the Wisconsin Counties Association and this week we're featuring Iowa County; https://www.wicounties.org/counties/green-county/ The Cabin is presented by Badger State Brewing; https://badgerstatebrewing.com/ The Cabin is also presented to you by Racine; racinecounty.gov/our-county/visiting As well as Crystal Farms; https://crystalfarmscheese.com/

JK! Games!
The Games You Missed During Summer Game Fest 2026 | JK! Games!

JK! Games!

Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 64:55


Summer Game Fest 2026 delivered hundreds of announcements across dozens of showcases, but which games actually stood out?This week on JK! Games!, we're skipping the giant recap and focusing on discoverability. Between Summer Game Fest, Xbox Showcase, State of Play, Future Games Show, Day of the Devs, and more, plenty of incredible games got buried beneath the biggest headlines.We discuss our favorite showcases, biggest surprises, biggest disappointments, whether SGF has a discoverability problem, and the games we think deserved far more attention.Timecodes00:00:00 – start00:07:00 – Easy Mode: What We've Been Playing00:15:27 – Normal Mode: Summer Game Fest 2026 Reactions00:26:52 – Expert Mode: The Games You MissedGames Featured in Expert ModeTenebris SomniaApple CrumbleThe Granny Detective SocietyAgni: Village of CalamityFroggy BrewsToko no Himitsu: Ocean of SecretsMr RecordsCommunity QuestionWhat game from Summer Game Fest week deserved way more attention, and why?Follow JK! Games!Website: jkgamespodcast.comNetwork: dropindropoutpod.comDiscord: Join through our website to participate in future episodes.Support the showJK! Games! is a weekly gaming podcast where we bring you the news and reviews we actually care about.Our recurring play-along series — One More Game — is our version of a video game book club. We choose one title, set checkpoints, and break it down over multiple episodes.You can:• Play at your own pace• Stay spoiler-light• Or dive deep with usWhether you're Easy Mode or Expert, you belong in the conversation.Join our Discord to play along and share your theories each week.Want to show us some love? Click Me!DiscordTwitch YoutubeInstaBsky

reCappin' with Delora & Ashley Podcast

This week, we dive into another true crime documentary. This doc takes place in Ohio with a teen girl driving high speed into the side of a building, killing the other two passengers inside. Check out our recap of "The Crash" available to stream on Netflix. (01:48) Feel free, as always, to share your thoughts, we'd love to hear from you!  Hidden Gems (33:30): "Castaway Diva" (Netflix) We are available on all podcasting platforms but please follow, rate, and review us on Apple Podcasts and Spotify apps. We greatly appreciate the support! Follow us on social media: IG: @recappinpodcast Twitter: @recappinpodcast FB: ReCappin' with Delora and Ashley Contact us: Email: recappinpodcast@gmail.com

GamerHeads: A Video Game Podcast Network
Hidden Gems and Big Reveals From SGF 2026 | The Gamerheads Podcast

GamerHeads: A Video Game Podcast Network

Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 31:43


Send us Fan MailWelcome to another episode of The Gamerheads Podcast! Summer Game Fest weekend delivered no shortage of surprises, and Roger is joined by Jacob McCourt from Crossplay Conversations as they break down their biggest reveals, most anticipated games, and their hidden gems!Be sure to check out Crossplay ConversationsCheck out and subscribe to Jacob's YouTube channel.Support the showHere are a few ways you can support Gamerheads!Leave us a review!Not only does your review help fellow gamers discover our podcast, but it also provides valuable insights for us as content creators. Your feedback serves as a compass, guiding us in crafting episodes that cater to your interests, addressing topics that matter to you, and enhancing your overall listening experience. Your words have the power to influence the direction of future episodes and ensure that we continue delivering content that captivates and engages.Review us on Goodpods! Review us on Apple Podcasts!Review us on Spotify!Join our Discord!In The Gamerheads Podcast Discord, you'll find a haven for lively discussions, where you can chat about the latest releases and share your gaming experiences with fellow gamers.Join our Patreon today  https://www.patreon.com/gamerheadsFollow us on BlueSky: https://bsky.app/profile/gamerheadspodcast.comMusic: Jeff Dasler - Recused...

spotify discord blue sky hidden gems summer game fest goodpods jacob mccourt gamerheads gamerheads podcast
FUT IN REVIEW
World Cup 2026 Hidden Gems: The Stars Ready to Explode!

FUT IN REVIEW

Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 30:34


The World Cup kicks off THIS WEEK! We all know about Mbappé, Bellingham, and Vinícius Jr.—but who are the under-the-radar talents ready to take over the world stage? Welcome back to FUT IN REVIEW | World Cup Daily. In Episode 8, Shaq is joined by our very own resident scout Nathan to unpack the definitive watchlist of young stars and breakout players you need to keep your eyes on.From Real Madrid's 21-year-old creative maestro to Brentford's powerhouse striker, we done all the homework so you don't have to:The Nordic Viking's Time: Why this tournament is officially Erling Haaland's moment to step into a new footballing echelon and carry Norway.The Messi Successor: Nico Paz is lighting it up under Cesc Fàbregas at Como—can he set the world stage alight for Argentina?Real Madrid's 21-Year-Old Spark: Turkey's ultimate creative weapon who racked up 14 assists this season and is ready to dominate Group A (even if Shaq hopes he plays poorly against Australia!).Leipzig's Flying Wingers: Antonio Nusa's electric pace for Norway and the €90M-rated Ivorian diamond, Jan Diamonde, who is heavily rumored to be Mohamed Salah's ultimate replacement at Liverpool.Brentford's Scouting Masterclass: Why 24-year-old pressing machine Igor Thiago is exactly the true Number 9 Brazil has been missing for a decade under Carlo Ancelotti.The Eredivisie Top Scorer: Feyenoord's Ayase Ueda, who scored 26 goals this season and is carrying the entire attacking load for an athletic, explosive Japan squad.The Red Redemption: Why international tournament football is the perfect stage for Manchester United's Amad Diallo (Ivory Coast) and Liverpool's Florian Wirtz (Germany) to set the record straight after a rollercoaster domestic season.Listen Instantly: Want to hear every episode the exact second we finish recording? Support us on Patreon to unlock instant early access, enter our official Predictor League, and claim your country in the World Cup Sweepstakes! Check it out at patreon.com/futinreviewSupport the Daily Grind: Take 10 seconds to hit that 5-star review button on Spotify or Apple Podcasts. It means the world to us and helps us reach more fans just as the tournament begins!Share the Auxiliary Cord: Send this episode to that one mate who only watches football during the World Cup and needs to know who the exciting young players are.Instagram: @futinreviewTikTok: @futinreviewpodcastWebsite: futinreview.comTomorrow on Episode 9: "It's Coming Hame!" Our Scottish friends are taking over the mics to explain exactly what that means. See you tomorrow—catcha!00:00 - The Breakout Stars of World Cup 2026: Welcome to Episode 900:48 - Superstar Talk: Can Erling Haaland Lift Norway to the Quarterfinals?04:19 - The Nike Ad Hype & Nathan's Subtle Digs at Manchester City05:26 - Gem 1: Nico Paz (Argentina) & Learning under Cesc Fàbregas at Como06:38 - Gem 2: Real Madrid's 21-Year-Old Turkish Maestro (Arda Güler)08:43 - Turkey's Unpredictability & Facing the Intense North American Climate09:40 - Gem 3: Antonio Nusa (Norway) & The "Inverted Winger" Danger11:17 - Tactical Caveat: Will the Brand-New Tournament Pitches Affect Pace?12:35 - Fact Check: The Only Curaçao Player Actually Born on the Island13:04 - Gem 4: Jan Diamonde (Ivory Coast) & The €90M Mohamed Salah Replacement Rumors16:22 - Gem 5: Igor Thiago (Brazil) & Brentford's Elite Scouting System19:26 - Can Thiago Become Ancelotti's Focal Point for Vinícius Jr. & Neymar?20:36 - Gem 6: Ayase Ueda (Japan) & Carrying the Load for Feyenoord21:58 - The Athleticism of Japan & The Tragic Loss of Arne Slot at Liverpool23:24 - Gem 7: Florian Wirtz (Germany) & Settling into the Premier League System25:56 - Gem 8: Kendry Páez (Ecuador) & The Football Manager Wonderkid Trap28:07 - Gem 9: Amad Diallo (Ivory Coast) & Scoring the Winner Against France29:33 - Outro: Five-Star Reviews, Patreon Perks & "It's Coming Hame" Tomorrow!

Double Reel
73.3 The Remakes Tribunal 1976: King Kong, Won Ton Ton The Dog Who Saved Hollywood

Double Reel

Play Episode Listen Later Jun 8, 2026 102:07


Continuing Issue 73 of Double Reel, the monthly magazine podcast for the discerning film nerd. This is the Remakes Tribunal and like the previous part of the issue we're focusing on films from 1976 that are having their 50th anniversary. For our Remake on Trial we ask if there was any reason to do an updated version of King Kong with Jeff Bridges and Jessica Lange. For our Parole Board we ask if a remake would fix the many problems with the "comedy" Won Ton Ton The Dog Who Saved Hollywood. The previous two parts of the issue are already out: Double Reel Monthly and Classics & Hidden Gems. Next week we'll bring you a special Spotlight episode.  Check out Alan's author page here: Alan Bayles Author And check out reviews of films on physical media on YouTube: Maximum Disc

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Lost Lotus of Xihu: A Quest for Nature's Hidden Gem

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Jun 6, 2026 14:49 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Lost Lotus of Xihu: A Quest for Nature's Hidden Gem Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-06-06-07-38-20-zh Story Transcript:Zh: 清晨,太阳刚升起,西湖的湖面笼罩在一层薄薄的雾气中。En: At dawn, just as the sun was rising, the surface of Xihu was shrouded in a thin layer of fog.Zh: 端午节的气氛在空气中弥漫,远处传来龙舟竞赛的鼓声。En: The atmosphere of Duanwu Festival filled the air, and in the distance, the sound of drums from a dragon boat race could be heard.Zh: 李伟,一个执著的植物学家,正站在湖边,心中充满了寻找传说中稀有莲花的急切。En: Li Wei, a dedicated botanist, stood by the lakeside, filled with eagerness to find the legendary rare lotus.Zh: “李伟,我带了地图和水!En: "Li Wei, I brought the map and water!"Zh: ”他身边的肖明兴奋地挥动着手中的物品。En: exclaimed Xiao Ming, waving the items in his hand excitedly.Zh: 肖明是李伟最好的朋友,总是支持他的研究。En: Xiao Ming is Li Wei's best friend and always supports his research.Zh: “我们一定可以找到的!En: "We will definitely find it!"Zh: ”李伟点点头,尽管心中有些犹豫,他还是知道自己需要依赖高手的帮助。En: Li Wei nodded, knowing that despite some hesitation in his heart, he needed to rely on expert help.Zh: 于是,他们找到了当地的导游美琳。En: So they sought out the local guide, Mei Lin.Zh: 美琳微笑着迎接他们,她了解西湖的每个角落。En: Mei Lin greeted them with a smile, well-acquainted with every corner of Xihu.Zh: “稀有的莲花是每年这个时候西湖的一大秘密,”她轻声说,“但我要带你们去一个没人知道的小岛,上次我也在那里见到了那朵莲花。En: "The rare lotus is a big secret of Xihu around this time every year," she said softly, "but I'll take you to a little-known island where I last saw the lotus."Zh: ”随着时间的流逝,湖上遍布节日的人群,增加了寻找的挑战。En: As time passed, the festival crowds filled the lake, adding to the challenge of their search.Zh: 李伟跟随着美琳,从热闹的岸边移到了更偏远的地方。En: Following Mei Lin, Li Wei moved from the bustling lakeside to more remote areas.Zh: 果然,在湖心的小岛上,他们看到了那朵美丽的莲花静静绽放于波光粼粼的湖面上。En: Indeed, on a small island in the heart of the lake, they saw the beautiful lotus quietly blooming on the shimmering lake surface.Zh: 然而,它生长在一个难以接近的地方,周围满是密集的水草。En: However, it was growing in an inaccessible spot, surrounded by dense aquatic plants.Zh: 李伟心中有些焦虑,他知道这次拍照记录的机会稍纵即逝。En: Li Wei felt anxious, aware that the opportunity to document this moment could be fleeting.Zh: 他站在湖边,犹豫着,要不要尝试游过去,还是另想办法。En: He stood on the lakeside, hesitating whether to try swimming over or to come up with another plan.Zh: 关键时刻,他看到了另一个团队也在附近找寻。En: At the crucial moment, he noticed another team also searching nearby.Zh: 经过一番交流,李伟决定与他们合作。En: After some discussion, Li Wei decided to collaborate with them.Zh: 大家合力用无人机从高空拍摄了珍贵的画面。En: Together, they used a drone to capture precious images from above.Zh: 这些影像不仅是李伟所需的,更是大家见证这次短暂自然奇观的宝贵资料。En: These images were not only what Li Wei needed, but also served as valuable documentation of this brief natural wonder for everyone involved.Zh: 最终,他们共同撰写了一篇关于稀有莲花的论文,获得了广泛的赞誉。En: Ultimately, they co-authored a paper on the rare lotus, garnering widespread acclaim.Zh: 李伟不仅完成了自己的研究,更在合作中体会到了分享与合作的意义。En: Li Wei not only completed his research but also experienced the significance of sharing and collaboration.Zh: 傍晚的西湖,夕阳染红了天空,李伟、肖明和美琳在湖岸边一起享受着湖风,微笑着感受今日的成功与喜悦。En: In the evening, the setting sun dyed the sky red over Xihu, and Li Wei, Xiao Ming, and Mei Lin enjoyed the lake breeze together by the shore, smiling and savoring the success and joy of the day. Vocabulary Words:dawn: 清晨shrouded: 笼罩atmosphere: 气氛dedicated: 执著botanist: 植物学家hesitation: 犹豫expert: 高手guide: 导游acquainted: 了解secret: 秘密remote: 偏远blooming: 绽放shimmering: 波光粼粼inaccessible: 难以接近dense: 密集anxious: 焦虑fleeting: 稍纵即逝hesitating: 犹豫collaborate: 合作precious: 珍贵images: 影像documentation: 资料natural wonder: 自然奇观co-authored: 共同撰写acclaim: 赞誉significance: 意义sharing: 分享collaboration: 合作setting sun: 夕阳savoring: 感受

Lay of The Land
#252 CJ Jang (Balance) — No Shortcuts

Lay of The Land

Play Episode Listen Later Jun 4, 2026 54:30


Hochan (CJ) Jang is the co-founder of Balance Pan-Asian Grille.What began for CJ as an effort to build a healthier, more creative, and more everyday kind of Asian fast casual concept more than 16 years ago has grown into a beloved regional brand with locations across Toledo and Cleveland — one defined by scratch-made food, bold flavors, affordability, and a real commitment to hospitality.In our conversation, CJ and I explore his journey from growing up in his mother's restaurant after immigrating from South Korea, to discovering the potential of fast casual, to building Balance with little more than conviction, credit cards, and a willingness to learn everything the hard way. We talk about how the business found its footing, why location and customer feedback were so pivotal early on, how he thinks about quality, pricing, and menu innovation today, and what it takes to scale a restaurant brand without losing the culture and standards that made it special in the first place. I very much enjoyed this conversation, and I think you'll hear in CJ both a deep humility and a real love for the craft — I hope you enjoy it as well.00:00 Introduction & Entrepreneurial Roots00:26 Welcome & Background03:00 Early Relationship with Food06:19 From Food to Entrepreneurship12:09 Inspiration from Fast Casual Concepts13:36 Challenges of Ethnic Fast Casual16:20 Launching Balance Pan Asian Grill19:40 Opening the First Location22:58 Importance of Location & Customer Feedback27:53 Balance's Identity & Values31:07 Navigating Pricing & Affordability35:41 Scaling & Building Culture40:11 Vision for the Future44:57 Hard-Earned Lessons49:02 The Role of Upbringing & Community51:47 Closing & Hidden Gem in Cleveland-----LINKS:https://www.linkedin.com/in/hochan-j-88513510a/https://www.linkedin.com/posts/balancegrille_2-first-generation-entrepreneurs-are-redefining-activity-7351709996880998400-LM0l/https://balancegrille.com/the-balance-grille-leadership-advantage/https://balancegrille.com/story/-----SPONSOR:Cerity PartnersCerity Partners, a full-service investment and wealth management firm serving high-net-worth individuals, entrepreneurs, and business owners, is proud to sponsor Lay of The Land. The firm has local roots in Cleveland and across Ohio, and like this podcast, Cerity Partners advisors specialize in serving the interests of local entrepreneurs and business leaders. The firm's national presence means it can offer the resources and specialized knowledge of the largest institutions with the independence and service of a neighbor. The Cerity Partners Cleveland team understands the complexity that comes with wealth, and they adhere to fiduciary standards. Discover the financial lay of your land.Learn more at https://ceritypartners.com/NPR or call 216-464-6266.Roundstone InsuranceRoundstone Insurance is proud to sponsor Lay of The Land. Founder and CEO, Michael Schroeder, has committed full-year support for the podcast, recognizing its alignment with the company's passion for entrepreneurship, innovation, and community leadership.Headquartered in Rocky River, Ohio, Roundstone was founded in 2005 with a vision to deliver better healthcare outcomes at a more affordable cost. Over the past two decades, Roundstone has grown rapidly, creating nearly 200 jobs in Northeast Ohio. The company works closely with employers and benefits advisors to navigate the complexities of commercial health insurance and build custom plans that prioritize employee well-being over shareholder returns. By focusing on aligned incentives and better health outcomes, Roundstone is helping businesses save thousands in Per Employee Per Year healthcare costs. Roundstone Insurance — Built for entrepreneurs. Backed by innovation. Committed to Cleveland.Learn more at https://roundstoneinsurance.com/-----Stay up to date by signing up for Lay of The Land's weekly newsletter — sign up here: https://layoftheland.ck.page/5f0c1e28faConnect with Jeffrey Stern on LinkedIn — https://www.linkedin.com/in/jeffreypstern/Follow Lay of The Land on X @podlayofthelandhttps://www.jeffreys.page/

The Land Bulletin
The Back 40: Exploring Sedalia, CO

The Land Bulletin

Play Episode Listen Later Jun 4, 2026 24:34


We're not going too far outside Denver in this week's Back 40, but that's part of the appeal of Sedalia, Colorado, a small foothills community that serves as a gateway to everything the Front Range has to offer. From gold medal fly fishing on the South Platte to horseback riding through Pike National Forest, Haley and Willy discuss why this unique corridor between Sedalia and Deckers remains one of Colorado's best-kept secrets. With sweeping views, abundant wildlife, authentic ranch country, and easy access to Denver, it's a place that perfectly balances recreation, privacy, and mountain living. Chapters[0:00] This week's town: Sedalia, CO[0:53] Getting to know Sedalia, CO[2:57] What Makes Sedalia Unique?[4:39] Recreation in Sedalia[8:00] Living in Sedalia[9:40] Ranching in Sedalia[11:22] Mirr Properties Near Sedalia[16:29] Who Would Thrive in Sedalia?[20:45] Sedalia's Hidden Gems[23:14] See You in Sedalia!LinksLiberty RanchAbout WillyNeed professional help finding, buying or selling a legacy ranch, contact us: Mirr Ranch Group901 Acoma StreetDenver, CO 80204Phone: (303) 623-4545https://www.MirrRanchGroup.com/

Fluent Fiction - Hungarian
Unveiling Budapest's Lost Tales: A Café Adventure

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jun 4, 2026 16:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Unveiling Budapest's Lost Tales: A Café Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-06-04-07-38-19-hu Story Transcript:Hu: A kávézó tele volt a késő tavaszi nap melegével.En: The café was filled with the warmth of the late spring sun.Hu: Az ablakokon fény játszott, ahogyan András és Zsófia beléptek.En: Light played on the windows as András and Zsófia entered.Hu: Az asztalok körül emberek nevetgéltek és beszélgettek, a levegőben frissen sült péksütemények édes illata szállt.En: Laughter and conversation flowed around the tables, and the air was filled with the sweet scent of freshly baked pastries.Hu: Zsófia az egyik sarokasztalhoz vezette Andrást, a szíve izgatottan kalapált.En: Zsófia led András to a corner table, her heart pounding with excitement.Hu: "Nézd, mit találtam a könyvtárban," mondta halkan, majd egy kopott borítékot tett az asztalra.En: "Look what I found at the library," she said softly, then placed a worn envelope on the table.Hu: Címzés nem volt rajta, csak egy pecsét, amelyet András nem ismert fel.En: There was no address on it, just a seal that András did not recognize.Hu: "Ez izgalmasnak tűnik," jegyezte meg András, majd óvatosan kinyitotta a levelet.En: "This looks exciting," remarked András, then carefully opened the letter.Hu: A kézírás régi volt és nehezen olvasható, tele titokkal és rejtélyes utasítással.En: The handwriting was old and difficult to read, full of secrets and mysterious instructions.Hu: Egy térkép rajza is volt a papíron, amely Budapestet ábrázolta, vonallal jelölve egy útvonalat.En: There was also a drawing of a map on the paper, depicting Budapest, with a route marked by a line.Hu: "Lehet, hogy ez egy kincshez vezet," mondta Zsófia reménykedve.En: "This might lead to a treasure," Zsófia said hopefully.Hu: Gyermekkora óta szerette a történelmet és a rejtélyeket, és most úgy érezte, hogy valami nagy dolog részese lehet.En: Since childhood, she had loved history and mysteries, and now she felt she might be part of something big.Hu: De ideges is volt, hiszen a kincs vadászat veszélyes is lehetett.En: But she was also nervous because treasure hunting could be dangerous.Hu: András mosolygott.En: András smiled.Hu: "Egy újságíró álma, hogy ilyen lehetőséget kapjon," mondta.En: "A journalist's dream is to get such an opportunity," he said.Hu: "Segíthetek?En: "May I help?"Hu: "Zsófia bólintott.En: Zsófia nodded.Hu: Megbízott Andrásban, bár tudta, hogy mások is megpróbálhatják megtalálni a kincset.En: She trusted András, though she knew others might try to find the treasure too.Hu: Ők ketten azonban elhatározták, hogy megfejtik a levél rejtélyét.En: However, the two of them were determined to solve the mystery of the letter.Hu: A következő napokban együtt jártak-kelve Budapest utcáin, keresve a térképen jelölt helyszíneket.En: In the following days, they roamed the streets of Budapest together, searching for the locations marked on the map.Hu: Az utolsó nyom vezetett egy régi pince mélyére, ahol egy másik kincskereső állt velük szemben.En: The last clue led them deep into an old cellar, where another treasure hunter stood facing them.Hu: Az idegen figyelmeztette őket, hogy adjanak fel minden próbálkozást.En: The stranger warned them to give up all attempts.Hu: Zsófia és András nem hátrált meg, megértették, hogy a kincs nemes célokat szolgálhat.En: Zsófia and András did not back down, understanding that the treasure might serve noble purposes.Hu: Végül, a pince sötét sarkaiban Zsófia rálelt egy dobozra.En: Finally, in the dark corners of the cellar, Zsófia found a box.Hu: Belül nem aranyat, hanem régi iratokat találtak.En: Inside, they did not find gold, but old documents.Hu: Ezek a dokumentumok Budapest régi történelméről meséltek - elveszettnek hitt dokumentumok, amelyek rendkívül értékesek voltak a város számára.En: These papers told tales of Budapest's old history - documents believed to be lost, which were extremely valuable to the city.Hu: Zsófia és András boldogsággal vegyesen nézett egymásra.En: Zsófia and András looked at each other with a mix of happiness.Hu: Zsófia megtanulta, hogy az együttműködés mennyire fontos, míg András rájött, hogy a történelem értéke messze felülmúlja egy szenzációs hírcímet.En: Zsófia learned the importance of collaboration, while András realized that the value of history far surpasses a sensational news headline.Hu: A kávézó nyugodt világában felfedezték a múlt kincseit, és a jövő új lehetőségeit.En: In the calm world of the café, they discovered the treasures of the past and new opportunities for the future.Hu: Az emberek továbbra is élvezték a finom kávét és süteményeket, tudatlanul, hogy a városuk történelmének egy darabja újra napvilágot látott.En: People continued to enjoy their fine coffee and pastries, unaware that a piece of their city's history had once again come to light. Vocabulary Words:warmth: melegbaked pastries: péksüteményekpounding: kalapáltworn: kopottseal: pecsétrecognize: felismertremarked: megjegyeztehandwriting: kézírásdepicting: ábrázoltaroute: útvonaltreasure: kincsmysteries: rejtélyekjournalist: újságíróhesitant: idegesopportunity: lehetőségtrusted: megbízottdetermined: elhatároztákroamed: jártak-kelvelocations: helyszínekclue: nyomcellar: pincefacing: szembenwarned: figyelmeztetteattempts: próbálkozástback down: hátrált megserve: szolgálhatdocuments: iratokatvaluable: értékescollaboration: együttműködésheadline: hírcímet

The Best of Azania Mosaka Show
BBC Lifestyle : Hidden  Gems South Africa ( Rhett and Claire: and  Melissa Blanche) 

The Best of Azania Mosaka Show

Play Episode Listen Later Jun 3, 2026 23:38 Transcription Available


Relebogile Mabotja speaks to Travel Content Creators, Rhett and Claire: and Melissa Blanche about their hidden gems KraalBaai Lifestyle Houseboats and Mont Rochelle Nature Reserve about the unforgettable experiences featured in BBC Lifestyle Hidden Gems: South Africa on DStv Channel 174. 702 Afternoons with Relebogile Mabotja is broadcast live on Johannesburg based talk radio station 702 every weekday afternoon. Relebogile brings a lighter touch to some of the issues of the day as well as a mix of lifestyle topics and a peak into the worlds of entertainment and leisure. Thank you for listening to a 702 Afternoons with Relebogile Mabotja podcast. Listen live on Primedia+ weekdays from 13:00 to 15:00 (SA Time) to Afternoons with Relebogile Mabotja broadcast on 702 https://buff.ly/gk3y0Kj For more from the show go to https://buff.ly/2qKsEfu or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/DTykncj Subscribe to the 702 Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/v5mfetc Follow us on social media: 702 on Facebook https://www.facebook.com/TalkRadio702 702 on TikTok: https://www.tiktok.com/@talkradio702 702 on Instagram: https://www.instagram.com/talkradio702/ 702 on X: https://x.com/Radio702 702 on YouTube: https://www.youtube.com/@radio702 See omnystudio.com/listener for privacy information.

The Cabin
Unique Food Festivals in Wisconsin

The Cabin

Play Episode Listen Later Jun 2, 2026 47:40


Butterfest? Brat Days? Cheese Curd Pizza?! This week, we dive into some creative food festivals in Wisconsin - from several cheese festivals, to the best tacos in the state! We also cover some beer festivals you don't want to miss. Plan your summer around the best Wisconsin food! The Cabin is presented by the Wisconsin Counties Association and this week we're featuring Green County; https://www.wicounties.org/counties/green-county/ The Cabin is presented by Badger State Brewing; https://badgerstatebrewing.com/ The Cabin is presented by WiscoCottages: https://www.wiscocottages.com/ As well as Crystal Farms; https://crystalfarmscheese.com/ And Best Western; bestwestern.com

reCappin' with Delora & Ashley Podcast

This week on reCappin', we recap Prime Video Hit Show “Off Campus” (01:00) Hidden Gems (01:27:15) Boy Band Confidential (HBO Max) The Crash (Netflix) The Miniature Wife (Peacock) Margo's Got Money Troubles (AppleTV+) “The Deal” novel by Elle Kennedy “Score” novel by Kennedy Ryan “Bed on Fire” song by GFlip “Cinderella” song by Rein Wolf We are available on all podcasting platforms but please follow, rate and review us on Apple Podcasts and Spotify apps. We greatly appreciate your support! Follow us on social media: IG: @recappinpodcast FB: reCappin' with Delora and Ashley Contact us: Email: recappinpodcast@gmail.com    

Movies N Sh*t
Episode 77: What if Our Purpose in Life is to Talk About Movies?

Movies N Sh*t

Play Episode Listen Later Jun 1, 2026 90:11


This episode kicks off with a discussion about theatrical releases, social media, Point Break and The Fast and the Furious before your regularly scheduled programming of Movies We've Seen since last time (6:56), TV Talk (44:27), and Entertainment News/Upcoming Trailers and Stuff (1:03:56).  Then Patrick continues to share his gift by absolutely crushing this latest edition of What Year Did That Come Out Again? (1:22:56), trying his hand at stand-alone Star Wars Tomato Talk (1:25:30) and providing a Hidden Gem recommendation (1:28:31) before we lovingly sign off until next time.  Episode highlights include discussions about what we want out of a biopic, the appropriate way to watch horror if you don't like horror, Star Wars talk, the Cosm experience, our continued love for Brosnan's James Bond, the surprising amount of episodes of The Pitt, the problem with the Jack Ryan of today, how Andy Weir's thoughts about modern Star Trek mirror our own, the stupidity of circumstances surrounding the Egyptian theater in Hollywood, and our hopes for future Spielberg flicks.  All that, plus Kelly - on the record - calling Peter Jackson a bitch!  Our best wishes to Lord of the Rings super fan and talented funny-man, Stephen Colbert, and shout-out to long time listener and friend of the podcast, Chance, for his shocking television recommendation - Widow's Bay.

Fluent Fiction - Hungarian
Secrets of Buda Castle: Unveiling Hidden Historical Treasures

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jun 1, 2026 15:08 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Secrets of Buda Castle: Unveiling Hidden Historical Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-06-01-07-38-19-hu Story Transcript:Hu: Buda Várnegyedének macskaköves utcáin, ahol a történelem visszhangzik az ősi falak között, egy tavaszi napon Lajos figyelő tekintete a Duna csillogásába mélyed.En: On the cobblestone streets of the Buda Várnegyed, where history echoes among the ancient walls, on a spring day, Lajos directs his observant gaze into the shimmering Danube.Hu: Lajos a Buda Vár történész szakértője, azonban gyakran elfelejti a csodálatot, amit jelent.En: Lajos is an expert historian of Buda Castle, but often forgets the wonder it represents.Hu: Munkája néha rutinná válik, s ő, bár lelkes, kissé cinikus.En: His work sometimes becomes routine, and although he is enthusiastic, he is somewhat cynical.Hu: Pünkösd van, és a vár izgalommal teli turisták zsongásától pezseg.En: It's Pentecost, and the castle buzzes with the excitement of tourists.Hu: Emese, a kíváncsi turista, szívesen sétál a vár hegyes útjain.En: Emese, a curious tourist, gladly walks the steep paths of the castle.Hu: Ahogy közelebb ér a Lánchídhoz, észrevesz valamit a patak közelében.En: As she gets closer to the Chain Bridge, she notices something near the creek.Hu: Egy üveg, benne rejtélyes üzenettel.En: A bottle, with a mysterious message inside.Hu: Sejtelmesen mosolyogva Emese elhatározza, hogy megkeresi Lajost, akiről tudja, hogy a történelem elkötelezett híve.En: Smiling mysteriously, Emese decides to find Lajos, knowing he is a dedicated history enthusiast.Hu: Lajos, miután elolvassa a titokzatos sorokat az üzeneten, rögtön belemerül a tartalmába.En: After reading the mysterious lines on the message, Lajos immediately delves into its content.Hu: Azonban szokatlanul titokzatos, és kollégái egyáltalán nem biztosak abban, hogy az ügy érdemes a figyelemre.En: However, it is unusually mysterious, and his colleagues are not convinced that the matter is worthy of attention.Hu: Lajosnak azonban megfordul a fejében, hogy segítséget kérjen Emesétől, akinek fiatalos kíváncsisága lendülettel tölti el.En: Nonetheless, Lajos considers asking for Emese's help, whose youthful curiosity energizes him.Hu: Ekkor meglátogatják Zoltánt, a helyi művészt, aki különösségével és a régi palackok ismeretével segíthet dekódolni a rejtélyt.En: Then they visit Zoltán, a local artist whose peculiarity and knowledge of old bottles may help decode the mystery.Hu: Zoltán, vidám természetével és különleges ismereteivel azonnal belelkesül.En: With his cheerful nature and special knowledge, Zoltán quickly becomes enthusiastic.Hu: Hármuk együttese, szelídítő sétái és élénk beszélgetései, végül elvezetik őket a vár egyik rejtett alagútjához.En: The trio's gentle walks and lively conversations eventually lead them to a hidden tunnel in the castle.Hu: Az üzenet valami rejtett szekcióra utal.En: The message points to some hidden section.Hu: Egy rég elfeledett szobára, amely történelmi gazdagságot rejt.En: A long-forgotten room that holds historical wealth.Hu: Összefogásuk végül egy óriási felfedezéshez vezet.En: Their collaboration ultimately leads to a tremendous discovery.Hu: A kőfal mögött egy titkos helyiségben egy sor elfeledett műalkotást tárnak fel.En: Behind a stone wall, in a secret chamber, they uncover a series of forgotten artworks.Hu: Az alkotások új megvilágításba helyezik a vár történetét, és rejtett dimenziókat adnak hozzá.En: These artworks cast new light on the history of the castle, adding hidden dimensions to it.Hu: Lajos, aki kezdetben önmaga megoldásait preferálta, most felismeri a csapatmunka erejét és a közös felfedezés örömét.En: Lajos, who initially preferred solving things on his own, now realizes the power of teamwork and the joy of shared discovery.Hu: Az új élmények hatására Lajos már nem csak mint történész végzi a munkáját, hanem mint azoknak a tapasztalatoknak lelkes keresője, amelyek új színt visznek a Buda Vár történetébe.En: As a result of the new experiences, Lajos no longer simply works as a historian but as an enthusiastic seeker of those experiences that bring new color to the history of Buda Castle.Hu: A nap lenyugszik a Dunán, a vár pedig soha meg nem szűnő szívverésével emlékezetessé teszi a pünkösdi tavaszt.En: The sun sets over the Danube, and the castle, with its ever-persistent heartbeat, makes the Pentecostal spring memorable. Vocabulary Words:cobblestone: macskakövesechoes: visszhangzikshimmering: csillogásábaenthusiast: hívesteep: hegyescreek: patakmysterious: rejtélyesdelves: belemerülcontent: tartalmábacynical: cinikusconvince: meggyőznipeculiarity: különösségedecode: dekódolnienthusiastic: belelkesüllively: élénkhidden: rejtetttremendous: óriásiuncover: feltárnakartworks: műalkotástdimensions: dimenziókatprefer: preferáltacollaboration: összefogástremendous: óriásireveals: feltárnakchamber: helyiségpersistent: meg nem szűnőshared: közösexperiences: élményekdedicated: elkötelezettenthusiasm: lelkesedés

OHNE AKTIEN WIRD SCHWER - Tägliche Börsen-News
Software-Comeback. Hidden-Gem: Cellnex. Bezos-Explosion & SpaceX. DHL-Deal

OHNE AKTIEN WIRD SCHWER - Tägliche Börsen-News

Play Episode Listen Later Jun 1, 2026 14:23


2,5% Zinsen p.a. auf ein unbegrenztes Guthaben mit bis zu fünfmal der gesetzlichen Einlagensicherung*. Auch für Kinder. Das gibt's bei Scalable Capital. Mehr Infos hier. Software-Aktien feiern. Okta springt dank KI-Sicherheit. Lenovo verdoppelt sich. Softbank plant 75 Mrd. € für Rechenzentren in Frankreich. Blue Origin explodiert. Eventim und Costco liefern. Durex leidet in China. Apollo & Blackstone finanzieren. Goldman schätzt WM. DHL (WKN: 555200) landet Milliardendeal mit der US-Post und wird deren zweitgrößter Kunde. Seefracht schwächelt, dafür verdreifacht sich der Umsatz mit KI-Rechenzentren. Dividendenrendite bei fast 4%. 130.000 Mobilfunkmasten, Verträge über 15 Jahre, unter 1% Kundenabwanderung. Cellnex (WKN: A14RZD) ist Europas größter unabhängiger Mastbetreiber. Star-Investor Chris Hohn hält 10% & drückt auf mehr Ausschüttung. Private Equity zahlt deutlich mehr als die Börse. Diesen Podcast vom 01.06.2026, 3:00 Uhr stellt dir die Podstars GmbH (Noah Leidinger) zur Verfügung. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Double Reel
73.2 Classics and Hidden Gems 1976: Taxi Driver, Murder by Death

Double Reel

Play Episode Listen Later Jun 1, 2026 100:50


Continuing Issue 73 of Double Reel, the monthly magazine podcast for the discerning film nerd. Now it's time for Classics and Hidden Gems featuring films from 1976 that are turning 50 this year. First up for our Classic, Alan finally gets round to watching Scorsese's legendary Taxi Driver. Then for our Hidden Gem we look at a lesser known film from that year, the detective spoof Murder by Death. Double Reel Monthly is already out and the Remakes Tribunal is coming next week. Check out Alan's author page here: Alan Bayles Author And check out physical media reviews on YouTube here: Maximum Disc

Fluent Fiction - Japanese
Discover the Hidden Garden: A Journey Beyond the Usual Path

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later May 31, 2026 14:54 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: Discover the Hidden Garden: A Journey Beyond the Usual Path Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-05-31-07-38-19-ja Story Transcript:Ja: 春のサバンナは、まるで絵画のような景色でした。道には大きなオークの木が立ち並び、その枝にはスペイン苔が優雅に垂れ下がっています。En: The springtime sabanna was like a painting, with large oak trees lining the road and Spanish moss gracefully hanging from their branches.Ja: ハルト、アイコ、そしてユナは車で歴史的な名所を巡っていました。En: Haruto, Aiko, and Yuna were driving around, visiting historical landmarks.Ja: ハルトは旅行ブログを書くために、特別なストーリーと美しい景色を探していました。En: Haruto was searching for special stories and beautiful scenery to write about in his travel blog.Ja: ハルトは冒険心に満ちていましたが、最近スランプに陥っていました。En: Though filled with a sense of adventure, Haruto had recently fallen into a slump.Ja: アイコはいつも通り細かく計画を立て、スケジュール通りに進むことを望んでいました。En: Aiko, as always, preferred to plan meticulously and hoped to follow their schedule.Ja: しかし、ユナは自由な精神を持ち、新たな視点を求めていました。En: However, Yuna had a free spirit and sought fresh perspectives.Ja: 「兄ちゃん、今日は自由に動こうよ!」ユナが笑って言いました。En: "Big brother, let's move around freely today!" Yuna said with a smile.Ja: ハルトも決意を新たにしました。彼は車を停め、地元の人に話しかけました。「おすすめの場所はありますか?」En: Emboldened by a newfound resolve, Haruto parked the car and approached a local, asking, "Is there a place you'd recommend?"Ja: すると、おじいさんが穏やかに答えました。「観光名所もいいけれど、あまり知られていない庭があるよ。」En: An elderly man answered calmly, "Tourist spots are nice, but there's a little-known garden."Ja: 彼らは地図を見ながらその場所を目指しました。En: They aimed for this place while looking at the map.Ja: 細い道を進んだ先には、まるで秘密のような庭が待っていました。En: Down a narrow path, a garden awaited, like a hidden secret.Ja: 小さな噴水が中心にあり、美しい花が咲き誇っています。En: A small fountain stood at its center, surrounded by blooming beautiful flowers.Ja: 「ここだ、これが僕の探してたものだ!」ハルトの目が輝きました。En: "This is it, this is what I've been searching for!" Haruto's eyes sparkled.Ja: アイコは微笑んでキャリーバッグからノートを取り出し、ユナは木陰にイーゼルを立てました。En: Aiko smiled and took a notebook from her carry-on, and Yuna set up an easel in the shade.Ja: ハルトは写真を撮り、この庭の美しさをブログに書き留めました。En: Haruto took photos and documented the garden's beauty in his blog.Ja: その空間は、静かで心が安らぐものでした。En: The space was quiet and soothing.Ja: 旅行の終わりに、ハルトはブログの記事を公開しました。En: At the end of their trip, Haruto published his blog post:Ja: 「時には計画を外れて、流れに身を任せることが素晴らしい発見をもたらしてくれる。」En: "Sometimes, stepping off the planned path and going with the flow can lead to wonderful discoveries."Ja: 新しい視点を得た彼らは、言葉にできない満足感を抱いて帰路につきました。En: Having gained new perspectives, they returned home with an indescribable sense of satisfaction.Ja: ハルトは自分の中に新たな物語の始まりを感じました。En: Haruto sensed the beginning of a new story within himself.Ja: そして、サバンナの春の風の中で、新たな冒険への期待を抱くのでした。En: And, amidst the spring winds of the sabanna, he nurtured expectations for new adventures. Vocabulary Words:springtime: 春sabanna: サバンナpainting: 絵画oak trees: オークの木Spanish moss: スペイン苔landmarks: 名所slump: スランプmeticulously: 細かくemboldened: 決意を新たにlocal: 地元の人elderly: おじいさんhidden secret: 秘密fountain: 噴水sparkled: 輝きましたnotebook: ノートcarry-on: キャリーバッグeasel: イーゼルsoothing: 安らぐtrip: 旅行published: 公開blog post: ブログの記事stepping off: 計画を外れてflow: 流れdiscoveries: 発見perspectives: 視点indescribable: 言葉にできないsatisfaction: 満足感nurtured: 抱くexpectations: 期待adventures: 冒険

The California Report Magazine
The History Behind Some of California's Hidden Gems

The California Report Magazine

Play Episode Listen Later May 29, 2026 30:16


Uncovering Women Miners' Forgotten Legacy in the ‘Swiss Alps' of Sequoia National Park  Mineral King is located in the southern part of Sequoia National Park but its remote location means it gets fewer visitors than other parts of the park. So the campers and backpackers that make the trek are rewarded with a spectacular mountain range with rushing waterfalls. There are only a handful of buildings here, including some historic wooden cabins that belong to a few families who've been here long before this was a national park. One of those cabins belongs to Laile Di Silvestro's family. Her connection to Mineral King goes back to the 1870s. Today, she's an archeologist, and she's looking for the stories she didn't hear growing up. In 2024, as part of our Hidden Gems series, host Sasha Khokha hiked Mineral King with Di Silvestro to learn about some surprising trail blazers in the California Gold Rush, and the discrimination some people faced during those boom times. The World's Largest Bishop Pine Forest Is in Point Reyes California is home to a lot of iconic trees, including giant sequoias, windswept Monterey cypresses, and Joshua trees. The bishop pine doesn't have that kind of celebrity status. But if you live on the Point Reyes Peninsula in west Marin County you're all too familiar with it. These indigenous trees are so well-suited to growing here, that to locals they're notorious pests, not because of how easily they grow, but because of how they die. In 2024, reporter Lusen Mendel took us to Tomales Bay State Park to meet someone who's made it his mission to deal with the pesky and strangely loveable pines. Welcome to Rough and Ready, the Tiny Town That Used to Be a Republic We head to the Nevada County town of Rough and Ready, about 5 miles west of Grass Valley.  In 1850, it seceded from the nation and temporarily became its own republic. In 2017, KQED's Bianca Taylor spoke to a proud resident of Rough and Ready to learn more about the town's history, and how it got its name. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Retro Gaming Discussion Show
376 - A Mixed Bag of Hidden Gems

Retro Gaming Discussion Show

Play Episode Listen Later May 29, 2026 73:36


Join Kingy and Drisky as they return to their favourite topic of hidden gems.  This time around, the guys have opted for various gaming systems instead of sticking with one. The games features are: The Factory - C64 Fast Eddie's Pool and Billiards - Amiga Rocky Rodent - SNES Rapid Reload - PS1 Slipstream - Arcade Cliffhanger - ZX Spectrum   Show notes: Moss Moss game - https://noelcody.itch.io/moss-moss    

The Best Movies You've Never Seen

Russell Crowe and Al Pacino are oustanding in this one, the story of a 60 Minutes report into the tobacco industry. The Man Who Knew Too Much? That's Crowe - he has a conscious and wants to expose the industry, Pacino - the 60 producer has the yarn and is a man of his word. Fire up your Fetch on your Hisense TV and enjoy a Hidden Gem.

Start a Glamping Business
Why bet big on paid social? Dustin Baker of Hidden Gem Media

Start a Glamping Business

Play Episode Listen Later May 27, 2026 80:28 Transcription Available


Send us Fan MailThere are 10+ marketing and advertising channels which should you invest in? We break down a practical, trackable way to drive more direct bookings for outdoor hospitality using better creative, Meta ads, landing pages and email nurture. We also share what we have learned the hard way about OTAs, influencer marketing, pixels, and where AI can genuinely help operators and marketing teams. • prioritising high-quality video content over higher ad spend • treating Meta creative as the main driver of performance • allocating launch budget towards content creation and Meta ads • weighing influencer “exposure” against trackable paid social ROI • deciding when Google Ads and SEO are worth it for a property • building a direct booking funnel with landing pages and email capture • using Meta Pixel and conversion events to optimise for bookings • creating clearer customer avatars and committing to one niche • understanding creative volume and stage-based ads after Andromeda • benchmarking cost per booking against OTA commissions • using StayFi to capture guest details and enable upsells • applying AI for property knowledge bases, concierge replies and pricing ideas Learn more or book a call at hiddengem.media Follow @dustindeanbaker and @hiddengem.staysWe work really hard to bring you the best content from the best operators in our industry and we do it all absolutely free of charge. All we ask is that you consider leaving us a review on Apple Podcasts or Spotify so we can keep the momentum going. Simply go to the homepage of the podcast and scroll down till you see the stars. Thanks for your support and let's keep getting more people outside.This podcast is powered by Sage Outdoor Advisory the industry leaders in feasibility studies and appraisals. 

Fluent Fiction - Hindi
Unveiling History: A Journey Through Hampi's Hidden Gems

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later May 27, 2026 17:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Unveiling History: A Journey Through Hampi's Hidden Gems Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-05-27-22-34-01-hi Story Transcript:Hi: वसंत का मौसम था।En: It was the spring season.Hi: हम्पी के प्राचीन खंडहर अपनी शान में खड़े थे।En: The ancient ruins of Hampi stood in their grandeur.Hi: नीला आकाश साफ था, और धूप पत्थरों पर हल्की चमक बिखेर रही थी।En: The blue sky was clear, and sunlight cast a gentle glow on the stones.Hi: पुरानी कहानियाँ इन शिलाओं में छिपी थीं।En: Old stories were hidden within these rocks.Hi: यात्री इन कहानियों की थ्रेड्स की तरह रेतीली पगडंडियों पर घूम रहे थे।En: Travelers wandered the sandy paths like threads of these stories.Hi: अनया, एक साहसी यात्री, इतिहास से अपनापन महसूस करती थी।En: Anaya, an adventurous traveler, felt a connection with history.Hi: राहुल, उसका दोस्त, आधुनिक सुख-सुविधाओं में रुचि रखता था।En: Rahul, her friend, was interested in modern comforts.Hi: अनया को एक दुर्लभ वस्तु की तलाश थी जो उसे हम्पी के इतिहास से जोड़ सके।En: Anaya was looking for a rare item that could connect her to the history of Hampi.Hi: "चलो, जल्दी चलते हैं," राहुल ने कहा।En: "Come on, let's move quickly," Rahul said.Hi: "यहां ज्यादा समय मत लगाना, हमें समय पर होटल पहुँचना है।En: "Don't take too long here, we need to reach the hotel on time."Hi: "अनया ने सिर हिलाया, पर उसका मन कहीं और था।En: Anaya nodded, but her mind was elsewhere.Hi: कुछ तो था यहाँ जो उसे खींच रहा था।En: There was something here that was drawing her.Hi: उसने एक पल सोचा, और फिर फैसला किया।En: She thought for a moment and then made a decision.Hi: "मैं थोड़ी देर में आती हूं," उसने कहा।En: "I'll be back in a little while," she said.Hi: अनया भीड़ से दूर एक छोटी सी पगडंडी की तरफ चल पड़ी।En: Anaya walked toward a small path away from the crowd.Hi: पीठ के पीछे राहुल की हल्की नाराज़गी उसे सुनाई दी, पर उसने परवाह नहीं की।En: She could hear Rahul's slight annoyance behind her, but she didn't care.Hi: वह जानती थी कि उसे क्या चाहिए।En: She knew what she needed.Hi: यहां एक छोटी सी दुकान थी।En: There was a small shop here.Hi: दुकान में प्राचीन दिखने वाले छोटे ट्रिंकिट्स रखे थे।En: The shop had small ancient-looking trinkets.Hi: अनाय की नजर एक ख़ास सजावटी पत्थर पर पड़ी।En: Anaya's eyes fell on a particular decorative stone.Hi: यह पत्थर ऐसे लग रहा था जैसे समय की परतों में से गुज़रकर आया हो।En: This stone looked as if it had traveled through layers of time.Hi: उसकी आँखों में चमक आ गई।En: Her eyes sparkled.Hi: "आपको पसंद है?En: "Do you like it?"Hi: " दुकानदार ने पूछा।En: the shopkeeper asked.Hi: "हाँ, यह खास है," अनया ने मुस्कुराते हुए कहा।En: "Yes, it is special," Anaya said with a smile.Hi: उसने पत्थर ख़रीद लिया।En: She bought the stone.Hi: जब वह वापस लौटी, राहुल ने पत्थर को देखा।En: When she returned, Rahul saw the stone.Hi: "यह कौन सा पत्थर है?En: "What kind of stone is this?"Hi: " उसने पूछा।En: he asked.Hi: "यह इतिहास की एक कड़ी है," अनया ने कहा।En: "This is a link to history," Anaya said.Hi: उसने राहुल को पत्थर की कहानी सुनाई।En: She told Rahul the story of the stone.Hi: सुनते-सुनते राहुल की आँखों में भी रुचि जाग गई।En: As he listened, interest sprouted in Rahul's eyes as well.Hi: अनया अपने निर्णय से संतुष्ट थी।En: Anaya was satisfied with her decision.Hi: अब वह इतिहास को और भी गहराई से समझती थी।En: Now she understood history even more deeply.Hi: और राहुल?En: And Rahul?Hi: वह अब संस्कृति की खोज में दिलचस्पी लेने लगा था।En: He now began to take an interest in exploring culture.Hi: इतिहास की ओर झुकाव कभी-कभी छुपे हुए रत्न मिलते हैं।En: A leaning towards history sometimes uncovers hidden gems.Hi: हम्पी के खंडहर अब उनके बीच एक सेतु बन चुके थे।En: The ruins of Hampi had now become a bridge between them.Hi: और वे दोनों इस यादगार यात्रा से, एक नई दृष्टि के साथ वापस लौटे।En: And they both returned from this memorable journey with a new perspective.Hi: कहानी समाप्त हुई, लेकिन उनकी खोज अब शुरू हुई थी।En: The story ended, but their quest had just begun. Vocabulary Words:ancient: प्राचीनruins: खंडहरgrandeur: शानglow: चमकstones: पत्थरोंwandering: घूम रहे थेadventurous: साहसीtraveler: यात्रीconnection: अपनापनmodern comforts: आधुनिक सुख-सुविधाएंrare: दुर्लभitem: वस्तुintrigued: जिज्ञासुannoyance: नाराज़गीcrowd: भीड़trinkets: छोटे ट्रिंकिट्सdecorative: सजावटीlayers: परतोंsparkled: चमकshopkeeper: दुकानदारlink: कड़ीinterest: रुचिsatisfied: संतुष्टuncover: मिलतेhidden: छुपे हुएgems: रत्नbridge: सेतुperspective: दृष्टिmemorable: यादगारquest: खोज

The Cabin
Wisconsin Music Artists and Festivals (with Wave Chapelle)

The Cabin

Play Episode Listen Later May 26, 2026 64:38


Here's your guide to Music Festivals and events in Wisconsin this summer! Milwaukee hip-hop artist Wave Chapelle stops by the Cabin to chat about the music scene in Wisconsin, and tell some hilarious behind-the-scenes stories. Plus, some iconic Wisconsin music venues, bands, and more! The Cabin is presented by the Wisconsin Counties Association and this week we're featuring Grant County; https://www.wicounties.org/counties/grant-county/ The Cabin is presented by Badger State Brewing; https://badgerstatebrewing.com/ The Cabin is also presented to you by Ho-Chunk Nation; https://ho-chunknation.com/ As well as Crystal Farms; https://crystalfarmscheese.com/ And Best Western; bestwestern.com

Retro Game Time Machine
Episode 144 - N64 Hidden Gems

Retro Game Time Machine

Play Episode Listen Later May 25, 2026 150:31


Join us this episode as we travel back in time to the late 90s to talk about hidden gems for the Nintendo 64. We also chat about the games that we've been playing. Jump in to the time machine with us!What We've Been PlayingMashAbiotic Factor - PCForza Horizon 6 - PC/Steam DeckMario Golf Super Rush - Switch 2Vampire Crawlers - Steam DeckAndyAbiotic Factor - PCSims 2 - Steam DeckSims 4 - Steam DeckDusklight - Steam Deck

Fluent Fiction - Catalan
Lost Trails & Found Friendships at Montserrat

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later May 25, 2026 18:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Lost Trails & Found Friendships at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-05-25-22-34-01-ca Story Transcript:Ca: El dia començava amb un cel blau clar al Monestir de Montserrat.En: The day began with a clear blue sky at the Monestir de Montserrat.Ca: Les muntanyes dentades es perfilaven a l'horitzó, oferint un escenari formidable per a Núria, Jordi i Pau, que estaven en una excursió escolar.En: The jagged mountains outlined the horizon, offering a formidable scene for Núria, Jordi, and Pau, who were on a school trip.Ca: La primavera havia arribat, i tot estava cobert de verdor i flors silvestres.En: Spring had arrived, and everything was covered in greenery and wildflowers.Ca: Núria se sentia emocionada, però també una mica inquieta.En: Núria felt excited but also a bit uneasy.Ca: Volia que aquest dia fos especial, volia trobar alguna cosa que la fes destacar entre els altres.En: She wanted this day to be special, to find something that made her stand out among the others.Ca: Jordi, amb la seva confiança habitual, ja s'havia convertit en el centre de la majoria de les activitats del grup.En: Jordi, with his usual confidence, had already become the center of most group activities.Ca: Pau, per la seva banda, observava detalls històrics, perdut en els seus propis pensaments.En: Pau, on the other hand, was observing historical details, lost in his own thoughts.Ca: El monestir estava ple de turistes i estudiants.En: The monastery was full of tourists and students.Ca: Núria, amb ganes de trobar alguna cosa única, es perdia entre la multitud.En: Núria, eager to find something unique, got lost in the crowd.Ca: Sentia la pressió de no haver trobat encara res impressionant.En: She felt pressured by not yet having found anything impressive.Ca: Va decidir allunyar-se del camí principal.En: She decided to stray from the main path.Ca: Va veure un petit sender que semblava prometedor.En: She saw a small trail that seemed promising.Ca: Sense dubtar-ho, el va seguir.En: Without hesitation, she followed it.Ca: El sender va pujar per la muntanya, allunyant-se del soroll i del bullici.En: The trail climbed the mountain, moving away from noise and hustle.Ca: Núria caminava amb el cor a mil per hora.En: Núria walked with her heart racing.Ca: De sobte, va arribar a un mirador amagat.En: Suddenly, she reached a hidden viewpoint.Ca: La vista la va deixar sense alè.En: The view took her breath away.Ca: Davant seu, el paisatge català s'estenia, verd i tranquil, sota el cel blau de l'abril.En: Before her, the Catalan landscape stretched out, green and tranquil, under the blue April sky.Ca: Era una escena de pau i bellesa incomparables.En: It was a scene of incomparable peace and beauty.Ca: Després d'uns moments de contemplació, Núria va decidir tornar al seu grup per compartir el que havia descobert.En: After a few moments of contemplation, Núria decided to return to her group to share what she had discovered.Ca: Jordi i Pau escoltaven amb atenció la seva emocionada narració.En: Jordi and Pau listened intently to her excited narration.Ca: Van decidir acompanyar-la per veure el mirador per ells mateixos.En: They decided to accompany her to see the viewpoint for themselves.Ca: Quan van arribar, tant Jordi com Pau van quedar impressionats.En: When they arrived, both Jordi and Pau were impressed.Ca: Jordi, qui sempre tenia una paraula per tot, ara estava en silenci, contemplant el paisatge.En: Jordi, who always had a word for everything, was now silent, contemplating the landscape.Ca: Fins i tot Pau, que sovint estava més centrat en el passat, se sentia captivat pel moment present.En: Even Pau, who often focused more on the past, felt captivated by the present moment.Ca: A la tornada, Núria sentia una calidesa diferent.En: On the way back, Núria felt a different warmth.Ca: Jordi i Pau escoltaven les seves observacions amb interès genuí.En: Jordi and Pau listened to her observations with genuine interest.Ca: Núria va comprendre que la seva curiositat i valentia havien portat a una experiència especial, i va guanyar confiança en la seva pròpia manera de veure el món.En: Núria realized that her curiosity and bravery had led to a special experience, and she gained confidence in her own way of seeing the world.Ca: L'excursió a Montserrat havia canviat per sempre la seva relació amb els seus companys.En: The trip to Montserrat had forever changed her relationship with her companions.Ca: Núria va tornar a casa amb la certesa que havia trobat una amistat i una apreciació que mai abans havia sentit.En: Núria returned home with the certainty that she had found a friendship and an appreciation she had never felt before.Ca: Ara sabia que el seu esperit aventurer podia crear veritables connexions.En: Now she knew that her adventurous spirit could create true connections. Vocabulary Words:the horizon: l'horitzóthe wildflowers: les flors silvestresuneasy: inquietato stand out: destacarthe confidence: la confiançathe crowd: la multitudthe noise: el sorollthe hustle: el bullicithe viewpoint: el miradorto breathe: respirarthe tranquility: la tranquil·litatthe beauty: la bellesathe contemplation: la contemplacióthe narration: la narracióthe silence: el silencithe warmth: la calidesathe curiosity: la curiositatthe bravery: la valentiato gain: guanyarthe appreciation: l'apreciacióthe adventurous spirit: l'esperit aventurerthe connection: la connexióto hesitate: dubtarthe landscape: el paisatgethe group: el grupthe observation: l'observaciógenuine: genuíthe past: el passatthe present moment: el moment presentthe certainty: la certesa

The Southern Outdoorsmen Hunting Podcast
793 - Finding The Hidden Gems Between Where Everyone Else Hunts

The Southern Outdoorsmen Hunting Podcast

Play Episode Listen Later May 21, 2026 56:49


In this episode, we are doing some listener Q&A submissions focused on hunting annual patterns for deer, finding deer on leases with other members, and more! We are very excited about our new circle community! Check it out here - https://the-southern-outdoorsmen.circle.so/join?invitation_token=977a11dc06f3137a0f364d317f7bfd43b85d3124-eeb39c51-6b81-4985-83ef-60fae67f1f95 Got a question for the show? Submit a listener Q&A form - https://l.linklyhq.com/l/1uMXP Get a discount on your Poncho Outdoors shirts here - https://linkly.link/2bfPZ Grab some Southern Outdoorsmen merch here - https://l.linklyhq.com/l/1u4aK Join Woodsman Wire - https://l.linklyhq.com/l/1u4aR Use the promo code “southern” for a discount on your OnX Hunt membership here - https://l.linklyhq.com/l/1tyfm Check out Latitude Outdoors for your mobile hunting gear - https://2ly.link/1zVDI Use code TSOP15 for a discount on Mossy Oak - https://linkly.link/2ERb8 Save 10% on your next Vortex Optics order at eurooptic.com using the Promo Code “southern10” - https://2ly.link/1wyYO Use code SOUTHERN20 for a discount on all Vortex apparel, including eyewear Have you tagged a deer using something you heard on the show? Submit your listener success story here - Share Your Story Here Come chat with us on our Thursday Hunter Hangouts! Join our Patreon - https://l.linklyhq.com/l/1uMXU NOTE: Not all advertisements run on this show are endorsed by The Southern Outdoorsmen Podcast unless an ad is read by one of the hosts.  Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Inside Plano, The City Podcast
Exploring Plano's Murals and Hidden Gems

Inside Plano, The City Podcast

Play Episode Listen Later May 20, 2026 27:33


From colorful downtown landmarks to hidden artistic gems, murals are changing the way people experience Plano. Hosts Amanda McNew and Shannah Hayley sit down with Downtown Plano Manager Michelle Hawkins to talk about how Plano's mural movement began, why art in public spaces matters and how murals have become gathering places for photos, events and community connection. The conversation explores the stories behind some of Plano's most recognizable murals, the role local artists play in shaping public spaces, and how art can transform an everyday wall into something memorable. Listeners will also discover where to find some of Plano's most unique murals. Hosts & Guests Hosts: Amanda McNew and Shannah Hayley Guest: Michelle Hawkins, Downtown Plano Manager Resources & Links Learn more: plano.gov Subscribe: insideplano.com About Inside Plano Inside Plano is the official City of Plano podcast that connects you to the people, places and projects that make our city a great place to live, work and play. New episodes drop regularly on major podcast platforms.

The Cabin
Favorite Tiny Towns in Wisconsin

The Cabin

Play Episode Listen Later May 19, 2026 53:05


We are diving into our favorite tiny towns in Wisconsin this week with Eric Paulsen! Paoli, Trempealeau, Egg Harbor, Algoma, Land O' Lakes and many more! We cover some fascinating history (which ones were gangster hideouts?) and leave you with some activity and food recs (a famous walnut burger?!) so you can plan your next trip! The Cabin is presented by the Wisconsin Counties Association and this week we're featuring Forest County: https://www.wicounties.org/counties/forest-county/ The Cabin is presented by Badger State Brewing; badgerstatebrewing.com The Cabin is also presented to you by Crystal Farms; https://crystalfarmscheese.com/ Wisco Cottages; https://www.wiscocottages.com/