POPULARITY
Categories
durée : 00:04:12 - 100% PSG - Le billet - Le PSG s'est incliné vendredi face à Monaco 3-1 au Parc des Princes. La plus mauvaise manière de préparer la Ligue des champions et la réception de Chelsea en 8e de finale aller. Et même si l'entraineur et les joueurs disent le contraire, on voit toujours un vrai problème physique dans cette équipe. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
durée : 00:04:38 - franceinfo junior - À l'occasion des 40 ans de la Cité des sciences et de l'industrie du Parc de la Villette à Paris, on prend notre plus beau télescope et on fait un zoom pour découvrir le planétarium. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Fluent Fiction - French: Spring Reawakening: A Paris Friendship Revived Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-03-07-23-34-01-fr Story Transcript:Fr: Le soleil brillait doucement sur le Parc des Buttes-Chaumont.En: The sun shone softly on the Parc des Buttes-Chaumont.Fr: Les fleurs de cerisier dansaient avec le vent léger.En: The cherry blossoms danced with the light breeze.Fr: Luc marchait doucement sur les sentiers, respirant l'odeur fraîche du printemps.En: Luc walked gently on the paths, breathing in the fresh scent of spring.Fr: C'était sa première semaine de retour à Paris après une année entière à l'étranger.En: It was his first week back in Paris after an entire year abroad.Fr: Il avait beaucoup changé, mais il voulait retrouver une part de ses racines.En: He had changed a lot, but he wanted to reconnect with a part of his roots.Fr: Luc avait rendez-vous avec Thérèse, une amie de longue date.En: Luc had a meeting with Thérèse, a longtime friend.Fr: Il l'avait peu contactée durant son voyage.En: He had not contacted her much during his trip.Fr: Elle était une graphiste talentueuse, mais récemment, elle traversait une période de questionnements professionnels.En: She was a talented graphic designer, but recently she was going through a period of professional questioning.Fr: Thérèse l'attendait près du lac, assise sur un banc, les yeux perdus dans les reflets de l'eau.En: Thérèse was waiting for him near the lake, sitting on a bench, her eyes lost in the reflections of the water.Fr: "Luc !En: "Luc!Fr: Ça fait si longtemps !"En: It's been so long!"Fr: s'exclama Thérèse en apercevant son ami.En: Thérèse exclaimed when she saw her friend.Fr: Luc sourit, heureux de la retrouver.En: Luc smiled, happy to see her again.Fr: Ils s'embrassèrent chaleureusement, mais un léger malaise flottait dans l'air.En: They hugged warmly, but a slight unease lingered in the air.Fr: Pourtant, le parc était vivant, les enfants jouaient, et les couples pique-niquaient sur l'herbe.En: Yet, the park was lively, children played, and couples picnicked on the grass.Fr: "Comment vas-tu, Thérèse ?En: "How are you, Thérèse?Fr: ", demanda Luc, ressentant une certaine tension.En: ", asked Luc, feeling a certain tension.Fr: "Je cherche un nouveau chemin," répondit-elle.En: "I'm looking for a new path," she replied.Fr: "Je pense à quitter Paris."En: "I'm thinking of leaving Paris."Fr: Luc sentit un pincement au cœur.En: Luc felt a pang in his heart.Fr: Malgré ses propres aventures, il était revenu pour retrouver ces moments partagés.En: Despite his own adventures, he had come back to relive those shared moments.Fr: "J'étais tellement pris par mon travail à l'étranger," avoua-t-il.En: "I was so caught up with my work abroad," he confessed.Fr: "Je regrette de n'avoir pas pris le temps de te parler plus souvent."En: "I regret not taking the time to talk to you more often."Fr: Thérèse hocha la tête.En: Thérèse nodded.Fr: "C'est difficile en ce moment, Luc.En: "It's difficult right now, Luc.Fr: Je ne sais pas si je dois continuer dans ma voie actuelle ou tenter quelque chose de totalement nouveau."En: I don't know if I should continue on my current path or try something completely new."Fr: Le dialogue continua, oscillant entre souvenirs et aspirations.En: The conversation continued, oscillating between memories and aspirations.Fr: Luc partageait ses histoires de voyages, de défis et de découvertes.En: Luc shared his stories of travels, challenges, and discoveries.Fr: Il parla de la résilience qu'il avait apprise, et comment il s'était adapté face à l'inconnu.En: He spoke of the resilience he had learned, and how he had adapted when faced with the unknown.Fr: Bientôt, la conversation devint plus émotionnelle.En: Soon, the conversation became more emotional.Fr: "Je veux rester ici," dit Thérèse, les yeux brillants.En: "I want to stay here," said Thérèse, her eyes sparkling.Fr: "Je veux essayer encore.En: "I want to try again.Fr: Tes histoires m'inspirent.En: Your stories inspire me.Fr: Peut-être que je peux lancer ma carrière en freelance."En: Maybe I can launch my freelance career."Fr: Luc sourit, soulagé.En: Luc smiled, relieved.Fr: "Tu as le talent, Thérèse.En: "You have the talent, Thérèse.Fr: Nous pouvons traverser ce chemin ensemble.En: We can walk this path together.Fr: Je suis là pour te soutenir."En: I'm here to support you."Fr: Ils se levèrent finalement du banc, en harmonie avec le parc autour d'eux.En: They finally stood from the bench, in harmony with the park around them.Fr: Les soucis étaient encore présents, mais un nouveau pacte d'amitié et de soutien les liait.En: The worries were still present, but a new bond of friendship and support linked them.Fr: Luc comprenait mieux l'importance des relations, et Thérèse était prête à affronter son avenir avec confiance, portée par le souffle du printemps et les encouragements de son vieil ami.En: Luc understood better the importance of relationships, and Thérèse was ready to face her future with confidence, carried by the breath of spring and the encouragement of her old friend.Fr: Main dans la main, ils quittèrent le parc, prêts à écrire le prochain chapitre de leur histoire personnelle.En: Hand in hand, they left the park, ready to write the next chapter of their personal story. Vocabulary Words:the breeze: la brisethe path: le sentierto reconnect: retrouverthe roots: les racinesthe scent: l'odeurto embrace: s'embrasserthe unease: le malaiseto linger: flotterlively: vivantthe tension: la tensionthe path: le cheminthe pang: le pincementto confess: avouerto nod: hocher la têteto oscillate: oscillerthe resilience: la résilienceto adapt: s'adapterthe unknown: l'inconnuemotional: émotionnelto sparkle: brillerthe freelance career: la carrière en freelancerelieved: soulagéto support: soutenirthe harmony: l'harmoniethe bond: le pacteto face: affronterthe confidence: la confiancethe encouragement: les encouragementsthe breath: le souffleto quit: quitter
Fluent Fiction - Catalan: Gaudí's Muse: A Spring Awakens Creativity in Parc Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-03-06-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: La primavera havia arribat a Parc Güell amb el seu esclat de colors i vida nova.En: Spring had arrived at Parc Güell with its burst of colors and new life.Ca: Els turistes omplien els camins sinuosos, meravellats pels mosaics vibrants i les escultures de Gaudí.En: Tourists filled the winding paths, amazed by the vibrant mosaics and sculptures of Gaudí.Ca: Enmig d'aquesta escena, Montserrat es va aturar a admirar el popular drac de mosaic a l'entrada del parc.En: Amid this scene, Montserrat stopped to admire the popular mosaic dragon at the park's entrance.Ca: Li agradava passejar sola, buscant ideas per al seu primer llibre.En: She liked to stroll alone, seeking ideas for her first book.Ca: Va creure que entre els arcades i els bancs ondulats trobaria l'espurna d'inspiració que li faltava.En: She believed that among the arches and wavy benches, she would find the spark of inspiration she lacked.Ca: Oriol treballava prop dels pavellons, reparant les columnes al pati central.En: Oriol worked near the pavilions, repairing the columns in the central courtyard.Ca: Solia anar amb pressa, enfocat en la seva feina.En: He usually hurried, focused on his work.Ca: Però aquell dia, es va detenir.En: But that day, he paused.Ca: El sol brillava, i Gaudí semblava parlar-li a través de cada pedra.En: The sun shone, and Gaudí seemed to speak to him through each stone.Ca: Va decidir admirar la seva obra amb calma, buscant, potser sense voler, una renovació interior.En: He decided to admire his work calmly, perhaps unconsciously seeking an inner renewal.Ca: Mentre caminava, Montserrat va veure Oriol.En: As she walked, Montserrat saw Oriol.Ca: Intrigada per la manera com estudiava les formes, se li va apropar.En: Intrigued by the way he studied the shapes, she approached him.Ca: “Aquest parc és fascinant, no trobes?”, li va preguntar encuriosida.En: "This park is fascinating, don't you think?" she asked, curious.Ca: Oriol es va girar, una mica sorprès per la interrupció, però la curiositat el va vèncer.En: Oriol turned, slightly surprised by the interruption, but curiosity overcame him.Ca: “Sí, ho és. Sovint oblido la seva bellesa”, va admetre, un somriure dibuixant-se en el seu rostre.En: "Yes, it is. I often forget its beauty," he admitted, a smile forming on his face.Ca: Montserrat i Oriol van començar a parlar sobre els detalls artístics del parc.En: Montserrat and Oriol began to talk about the artistic details of the park.Ca: Oriol li va explicar la història rere els colors i els dissenys.En: Oriol explained the history behind the colors and designs.Ca: Montserrat escoltava atentament, els ulls brillants amb noves idees per al seu llibre.En: Montserrat listened attentively, her eyes shining with new ideas for her book.Ca: Es van perdre en la conversa, oblidant les seves pròpies inquietuds.En: They got lost in the conversation, forgetting their own concerns.Ca: “Aquesta combinació de formes i colors m'inspira molt”, va dir Montserrat.En: "This combination of shapes and colors inspires me a lot," said Montserrat.Ca: “Potser això és el que necessitava per desbloquejar-me”.En: "Maybe this is what I needed to unblock myself."Ca: Oriol va sentir una revelació similar.En: Oriol felt a similar revelation.Ca: “Veure la bellesa en el que faig… havia perdut això”, va reconèixer.En: "Seeing the beauty in what I do... I had lost that," he acknowledged.Ca: “Potser m'he concentrat massa en els detalls tècnics”.En: "Maybe I've focused too much on the technical details."Ca: El dia va passar com una brisa de primavera, i els dos acordaren retrobar-se per explorar altres meravelles arquitectòniques de Barcelona.En: The day passed like a spring breeze, and the two agreed to meet again to explore other architectural wonders of Barcelona.Ca: La flama de la creativitat i la passió s'havia encès de nou dins d'ells.En: The flame of creativity and passion had reignited within them.Ca: Amb aquesta trobada casual, Montserrat va trobar la confiança per començar el seu primer capítol, mentre Oriol estava decidit a buscar nous projectes que despertessin el seu entusiasme.En: With this chance encounter, Montserrat found the confidence to start her first chapter, while Oriol was determined to seek new projects that would awaken his enthusiasm.Ca: El parc va veure com aquelles dues ànimes es reunien no només per admirar l'obra de Gaudí, sinó per redescobrir-se a si mateixos en un viatge d'esperança i renéixer personal.En: The park witnessed how those two souls came together not only to admire the work of Gaudí, but to rediscover themselves in a journey of hope and personal rebirth.Ca: Així, amb la primavera, van començar una nova història, plena de promeses i emocionants futurs.En: Thus, with the spring, they began a new story, full of promises and exciting futures. Vocabulary Words:spring: la primaverapath: el camímosaic: el mosaicspark: l'espurnaarch: l'arcadabench: el bancinspiration: la inspiraciócourtyard: el paticolumn: la columnarenewal: la renovacióbreeze: la brisaflame: la flamacreativity: la creativitatpassion: la passióconfidence: la confiançachapter: el capítolfuture: el futurhope: l'esperançarebirth: el renéixerdesign: el dissenyrevelation: la revelacióenthusiasm: l'entusiasmeshape: la formabeauty: la bellesaconcern: la inquietudencounter: la trobadaproject: el projectejourney: el viatgewonder: la meravelladetail: el detall
Être une femme et avoir une île dans sa vie. C'est le thème de cette 4ème saison de Murmures en partenariat avec la Fondation Carmignac et le Parc national de Port-Cros. Je suis allée à la rencontre de femmes qui entretiennent un lien particulier avec leur île. Elles sont artiste, productrice, scénariste, gardiennes de la nature… Je leur ai demandé en quoi l'île travaille leur féminité, si l'île révèle, façonne les femmes qu'elles sont devenues ? Bernard Pesce les a photographiées. De cette collaboration sont nés des portraits sonores regroupés dans cette série intitulée Archipelles, un archipel visuel et sonore qui révèle l'île en elles.Les témoignages que vous allez entendre explorent des territoires intimes tels que l'amour, le rapport au corps, au vivant, au sacré, la sauvagerie, la création, la liberté, le désir, la sensualité A travers la parole de ces femmes, se pose une question qui nous concerne tous : en quoi les lieux nous constituent, comment les endroits où l'on a grandi, où l'on a fait notre vie, par hasard ou par nécessité, contribue à construire notre identité ?Découvrez cette semaine le témoignage de Julie. Julie est enseignante en arts visuels, artiste et praticienne en éco rituels. Porquerolles est entrée dans sa vie dans un moment de grande vulnérabilité. Avec Julie on a parlé de lignée paysanne, de lisière, de dessin, de questions transgénérationnelles, de douceur abrasive, de poème en mouvement, de réitération, d'amour sous les oliviers, de dialogue poétique, de trésors, d'ormeaux, de désir de vivre, de cycles féminins, de rituels, d'enfance, de maternité, de marche, de sorcière, de transmission, de cercles de femmes, de souveraineté, de pensée circulaire, de sanctuaire, d'étincelle, de fil de la merveille, de chambre à soi et d'île intérieure…Références et bibliographie :Clarissa Pinkola Estés - Femmes qui courent avec les loupsMona Chollet - Sorcières, la puissance invaincue des femmesChristiane Singer - Une vie sur le fil de la merveille Jeanne Benameur – Notre nom est une îleCamille Sfez – Psychologue, Cercles de femmes, autrice de Vulnérables et La puissance du fémininGabrielle Filteau-Chiba, autrice de la trilogie Encabanée, Sauvagines, BivouacEdouard Glissant – La théorie de l'archipel Le visuel du podcast est une création de Mona Cara et l'habillage sonore a été réalisé par Hubert Artigue. Découvrez le portrait sonore et toutes les notes de cet entretien iciSupport the show Me suivre sur instagram : https://www.instagram.com/fragile_porquerolles/ Me soutenir sur Tipeee : https://fr.tipeee.com/fragile-porquerolles-1 Vous pouvez me laisser des étoiles et un avis sur Apple Podcasts et Spotify, ça aide ! Si vous souhaitez m'envoyer un mail: fragileporquerolles@gmail.com
durée : 00:09:40 - L'événement ici Lorraine Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Nous avons accompagné un groupe d'élèves de terminales STAV au sein du lycée agricole Armand David à Hasparren qui ont visité le Parc du Maharin à Anglet. Ce site propose un grand espace naturel aménagé autour du ruisseau qui porte son nom. Dans ce reportage, nous vous proposons d'écouter Marie Laure Guillemin, chargé de mission d'espaces naturels pour la ville d'Anglet ainsi que Cédric Bourgeois, chargé de la gestion différencié du Maharin … Jatorria : Radiokultura
Fluent Fiction - Catalan: Jordi's Swan Showdown: A Picnic Tale of Triumph and Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-03-04-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: En un dia radiant de primavera al Parc de la Ciutadella, el sol brillava en un cel blau immaculat.En: On a radiant spring day at the Parc de la Ciutadella, the sun shone in an immaculate blue sky.Ca: Els ocells cantaven, les fulles dels arbres es movien suaument amb la brisa, i tot el parc estava ple de vida.En: The birds sang, the leaves of the trees moved gently with the breeze, and the entire park was full of life.Ca: La gespa era fresca sota els peus, i el murmuri dels visitants creava una melodia de fons agradable.En: The grass was fresh underfoot, and the murmur of visitors created a pleasant background melody.Ca: Jordi estava eufòric i alhora nerviós.En: Jordi was both euphoric and nervous.Ca: Avui era el dia del seu pícnic amb Martí i Alba, la nova companya de classe que volia impressionar.En: Today was the day of his picnic with Martí and Alba, the new classmate he wanted to impress.Ca: Alba era simpàtica, amb un somriure encantador que il·luminava la seva cara.En: Alba was friendly, with a charming smile that lit up her face.Ca: Martí era el seu fidel amic, sempre despreocupat i amb ganes de passar una bona estona.En: Martí was his loyal friend, always carefree and eager to have a good time.Ca: Amb una cistella plena de delícies, es van asseure a prop del llac on els ànecs nedaven.En: With a basket full of delights, they sat near the lake where ducks were swimming.Ca: Les flors estaven en plena floració, i l'ambient era perfecte per a una reunió amable.En: The flowers were in full bloom, and the setting was perfect for a friendly gathering.Ca: Jordi, tot i ser amant dels ocells, tenia un secret que mantenia ocult: li feien por els cignes.En: Although Jordi was a bird lover, he had a secret he kept hidden: he was afraid of swans.Ca: Però avui, res podia arruïnar la seva intenció de passar un bon dia... o almenys això pensava.En: But today, nothing could ruin his intention of having a good day... or so he thought.Ca: Mentre gaudien dels entrepans i les galetes, un cigne majestuós però amb aire entremaliat va començar a aproximar-se.En: While they enjoyed the sandwiches and cookies, a majestic swan with a mischievous air began to approach.Ca: Amb els ulls fixos en la seva cistella de menjar, l'animal es va moure amb decisió cap al grup, movent les seves grans ales amb autoritat.En: With its eyes fixed on their food basket, the animal moved decisively towards the group, flapping its large wings with authority.Ca: Martí, sense adonar-se de la tensió de Jordi, va riure.En: Martí, unaware of Jordi's tension, laughed.Ca: "Mira, un cigne vol sumar-se a la festa!" va exclamar.En: "Look, a swan wants to join the party!" he exclaimed.Ca: Alba el va observar encuriosida, mentre Jordi intentava mantenir la calma aparent.En: Alba watched curiously, while Jordi tried to maintain an outward calm.Ca: El cigne, juganer i una mica descarat, intentava picotejar una de les galetes.En: The swan, playful and a bit cheeky, tried to peck at one of the cookies.Ca: Jordi va respirar profundament.En: Jordi took a deep breath.Ca: Sabia que marxar hauria estat perdre davant el seu temor, i no volia mostrar debilitat davant d'Alba.En: He knew that leaving would mean losing to his fear, and he didn't want to show weakness in front of Alba.Ca: Reunint tot el seu coratge, es va aixecar, encara que les cames li tremolaven.En: Gathering all his courage, he stood up, even though his legs were trembling.Ca: Amb veu segura però serena, va agitar les mans cap al cigne.En: With a sure but calm voice, he waved his hands at the swan.Ca: El seu cor bategava amb força.En: His heart was pounding.Ca: "Vés, bonic, avui no hi ha menjar per a tu", va dir amb un somriure tens.En: "Go on, lovely, there's no food for you today," he said with a tense smile.Ca: El cigne va fer un grall de descontentament, però va retrocedir lentament.En: The swan let out a dissatisfied honk but retreated slowly.Ca: Després d'uns moments de tensió, es va girar i va marxar cap al llac.En: After a few tense moments, it turned and headed back to the lake.Ca: Jordi es va asseure de nou, encara tremolant una mica, però amb un sentiment de triomf intern.En: Jordi sat back down, still trembling a bit, but with a feeling of internal triumph.Ca: Martí i Alba el van aplaudir entre rialles, divertits per la situació.En: Martí and Alba applauded him amidst laughter, amused by the situation.Ca: "Quin heroi!", va dir Alba amb un to burleta però amable.En: "What a hero!" said Alba in a teasing but kind tone.Ca: Jordi va somriure, avergonyit però satisfet.En: Jordi smiled, embarrassed but satisfied.Ca: El seu cor es va calmar, i l'ambient es va omplir de rialles i conversa animada.En: His heart calmed down, and the atmosphere filled with laughter and lively conversation.Ca: A mesura que el sol baixava lleugerament i el dia avançava, Jordi va sentir que havia superat una part d'ell mateix.En: As the sun dipped slightly and the day progressed, Jordi felt he had surpassed a part of himself.Ca: No només havia impressionat Alba, sinó que també havia guanyat algun grau de confiança que mai havia pensat possible.En: Not only had he impressed Alba, but he had also gained a degree of confidence he had never thought possible.Ca: El pícnic va continuar amb alegria, convertint aquella anècdota en una història divertida que recordaria sempre.En: The picnic continued with joy, turning that anecdote into a funny story he would always remember.Ca: En aquell racó frondós del parc, Jordi sabia que havia canviat, i que fins i tot la por més gran podia ser vençuda amb valentia.En: In that lush corner of the park, Jordi knew he had changed, and that even the greatest fear could be overcome with courage. Vocabulary Words:radiant: radiantimmaculate: immaculatmurmur: murmurieuphoric: eufòricto impress: impressionarcharming: encantadorcarefree: despreocupatdelight: delíciabloom: floraciógathering: reunióswans: els cignesmajestic: majesticmischievous: entremaliatdecisively: amb decisiócheeky: descaratto peck: picotejaroutward: aparençatrembling: tremolantdissatisfied: descontentamenthonk: grallretreat: retrocedirto applaud: aplaudirteasing: burletadegree: graulush: frondósconfidence: confiançato surpass: superarfear: temorcourage: valentiabackground: fons
« Les 6 et 7 mars, vivez la 38 ème édition du FOFE, le salon de la formation et de l'orientation à l'espace Carat, parc des […]
Nous avons accompagné un groupe d'élèves de terminales STAV au sein du lycée agricole Armand David à Hasparren qui ont visité le Parc du Maharin à Anglet. Ce site propose un grand espace naturel aménagé autour du ruisseau qui porte son nom. Dans ce reportage, nous vous proposons d'écouter Marius Viard, habitant du Maharin et qui a aidé au développement de jardins partagés du parc … Jatorria / source : Radiokultura
Today, we're heading to Lanaudière-Mauricie, in the heart of Québec along the North Shore of the St. Lawrence River, perfectly positioned between Montréal and Québec City, and just a few hours from Ottawa. I was lucky enough to spend some time there over the family day long weekend. This is a region of scale: nearly 50,000 square kilometres of forests, rivers, countryside, and over 30,000 lakes. Two national parks. Dozens of regional parks. Endless space to move (or to slow down). In winter, it becomes a true playground for the outdoor lover. Snowshoeing, cross-country skiing, fatbiking, frozen lakes, quiet trails. And no shortage of hot tubs and saunas. Check out the places we stayed and played: Les Boisés De La Rivière Noire Discover our unique recreational centre nestled by the river, offering private and exclusive chalets for an unforgettable nature escape. With 15 rental units—including 7 innovative Pod chalets (3 with saunas), 3 yurts, 2 standard chalets, and 3 ready-to-camp sites—every stay comes with a private spa and, for most units, direct river access plus 2 kayaks. Standout Features Enjoy complimentary fresh farm eggs every morning from our on-site farm. Gather in our large communal yurt perfect for family reunions or events, and unwind at our small private beach. Seasonal Fun In winter, thrill seekers love our tubing slide and outdoor skating rink. Summer brings kayaking and riverside relaxation, blending comfort with authentic outdoor adventure. Le Baluchon Éco-villégiature Le Baluchon Éco-villégiature began in 1982 as a bold idea from seven students who wanted to create an eco-friendly destination rooted in nature and community. After years of planning and support, it officially opened in 1990 with 12 rooms and quickly gained recognition for its innovation and regional impact. Over time, it expanded its accommodations, spa, and outdoor experiences (snowshoeing, xc skiing, hiking, dogsledding, etc.) while staying committed to sustainability. It has evolved into an internationally recognized eco-resort known for refined nature experiences and strong environmental values. Steeve Carpentier - 2800 Du Parc Steeve Carpentier, owner of 2800 du Parc, located right next to La Mauricie National Park. While I was there, we hiked Lac Solitaire, an incredible trail that opens up along a ridgeline with sweeping winter views. It's the kind of hike that reminds you how vast this region really is. Steeve has completed 17 Ironmans, raced Ironman Mont-Tremblant, and taken on the extreme Canadaman, but what stands out most is how deeply connected he is to this place. We went snowshoeing (Lac Solitaire) at La Mauricie National Park. We went fatbiking at Parcs Des Chutes. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Lundi 2 mars Dickey rassuré par les Sag's Des vieux téléromans qui ont la cote Du sucre à la crème normalisé
À l'occasion de notre série à la découverte des Parcs nationaux français, voyage au sein du plus grand Parc national d'Europe et de France: le Parc Amazonien de Guyane (PAG). Sur près de 3,4 millions d'hectares, ce trésor de biodiversité se déploie entre forêt tropicale humide et communes isolées du sud de la Guyane. Depuis sa création en 2007, le PAG cherche à allier protection de l'environnement, préservation des modes de vie et des cultures locales autochtones et développement durable : un équilibre fragile, complexe à maintenir sur un territoire immense, habité et particulièrement convoité par les orpailleurs. Deuxième étape: Camopi, en terre amérindienne. À l'extrême sud-est de la Guyane, à la frontière brésilienne, la commune de Camopi s'étire sur les rives du fleuve Oyapock, là où vivent les communautés amérindiennes Téko et Wayãpi. Pendant longtemps, la commune enclavée était uniquement accessible en pirogue depuis Saint-Georges. Récemment, le bourg de Camopi est sorti de la ZAR, ou zone d'accès réglementé, soumise à autorisation. Et à présent, tout le monde peut s'y rendre, qui plus est, par avion, depuis 2021. Cette ouverture récente voulue par la municipalité, l'arrivée de l'avion, mais aussi la création du Parc en 2007 qui a installé une délégation à Camopi sont venues bousculer le quotidien d'autochtones qui, par le passé, ont déjà connu les bouleversements violents de la colonisation qui cherchait à étendre son emprise jusque dans ces marges amazoniennes qui lui échappaient encore. Aller à Camopi aujourd'hui, c'est aller à la rencontre d'Amérindiens français pris entre deux mondes, fiers de leur culture et du génie autochtone que leur ont transmis les anciens, mais souvent oubliés, relégués aux confins de leur propre territoire. Sur place, la délégation du Parc et ses agents, en partie amérindiens, représentent l'une des rares instances nationales présentes à l'année sur le territoire et le Parc Amazonien de Guyane sert souvent de relais administratif et social auprès des populations locales. Les questions qu'une telle gestion soulève, entre lutte contre l'orpaillage illégale, reconnaissance des droits autochtones, émancipation et protection de l'environnement, demeurent particulièrement sensibles. Une série radiophonique en 3 épisodes dans le PAG de Céline Develay-Mazurelle et Laure Allary, initialement diffusée en 2023. En savoir plus: - Sur la Guyane, terre française d'Amazonie sur le site Guyane Amazonie - Sur le Parc Amazonien de Guyane, parc national français né en 2007 et les 11 Parcs nationaux de France - Sur le fléau environnemental et humain de l'orpaillage illégal en Guyane : un article du Fonds Mondial pour la Nature ou WWF - Sur le travail de l'artiste Teko et Wayana Ti'iwan Couchili, ici présenté sur la plateforme « La voix des femmes autochtones » développé par la journaliste française Anne Pastor - Sur le mouvement de la Jeunesse Autochtone de Guyane ou JAG - Sur la Fédération des organisations autochtones de Guyane - Sur la problématique des suicides au sein des communautés amérindiennes, le rapport dit Archambault remis en 2015 au Premier Ministre est ici disponible - Sur le scandale des pensionnats autochtones ou « homes »amérindiens, un article ici de Médiapart, en écho au livre et à l'enquête édifiante d'Hélène Ferrarini « Allons enfants de la Guyane. Éduquer, évangéliser, coloniser les Amérindiens dans la République », paru aux Éditions Anacharsis, 2022.
« Ici c'est Paris, Paris est magique » : tous les amateurs de football, amateurs du Paris Saint-Germain ou non, connaissent ce chant emblématique des supporters du club. Mais le PSG a décidé d'enrichir son paysage sonore, avec une initiative inédite : un laboratoire musical, où des dizaines d'artistes contribuent à renouveler les hymnes, jingles et chants du club. Une fois n'est pas coutume, l'ambiance au Parc des Princes n'est pas en gradins, ce samedi 28 février 2026, mais dans les loges des footballeurs du PSG. Le temps d'un week-end, ces dernières ont été converties en studios d'enregistrement. Et pour cause : 75 artistes planchent sur la nouvelle identité sonore du club. Depuis la veille, de 14 heures à 2 heures du matin, ces musiciens, producteurs et beatmakers réfléchissent aux futurs jingles buts, hymnes et chants de supporters du PSG – une mixtape est même en préparation. Ils viennent de 16 pays différents – France, Angleterre, mais aussi Brésil ou Japon –, et si certains sont déjà confirmés, pour d'autres, c'est la découverte. « Je suis archi-content », jubile ainsi RDN, jeune rappeur de région parisienne qui fait partie des trois profils « rookies » sélectionnés parmi plus de 1 000 dossiers en début d'année. « Je suis passionné de musique, mais aussi du PSG. Je suis un supporter du club depuis tout petit, alors j'ai même du mal à croire que je suis là ! », s'enthousiasme-t-il encore. Pour lui comme pour les dizaines d'autres artistes présents, ce week-end de « laboratoire musical » représente une véritable opportunité. L'occasion de rencontrer des professionnels du secteur, de recueillir leurs conseils, mais aussi d'alimenter leurs réseaux sociaux. Une ambiance studieuse Alors, pas question de s'éparpiller : même si, d'un studio à l'autre, l'ambiance est plus ou moins bruyante, elle est, dans tous les cas, studieuse. Il faut dire que les instructions données par le club sont claires, et pour le moins précises : « Les jingles doivent faire pour certains trois secondes, pour d'autres sept, parfois 30... Et on nous a aussi dit d'intégrer les chants des ultras », énumère ainsi Seysey, producteur et compositeur de 37 ans. À ses côtés, le pianiste Vulax, jeune révélation de 23 ans, souligne : « Dans tous les cas, ce sera épique ! » Une volonté claire : faire du PSG une marque transversale Si le Paris Saint-Germain a été si clair dans ses demandes, c'est aussi parce qu'il n'est pas question que de musique avec ce « Ici C'est Paris Music Lab ». « Ça va bien au-delà », martèle Julia Lenrouilly, la responsable activation de la marque. « C'est vraiment une déclaration d'intention de ce que veut être la marque PSG », poursuit-elle. Car même si le nom du club évoque inévitablement le foot, le Paris Saint-Germain est « bien plus que cela », assure-t-elle : une marque internationale et surtout transversale, qui ambitionne de poursuivre son développement dans des secteurs comme l'art, la gastronomie, la mode, et donc, bien sûr, la musique. Et qu'en est-il, dans tout cela, des supporters ? Le lien du club avec la musique a toujours été particulièrement fort… et les amateurs du PSG, spécialement tatillons. En 2021, le club avait tenté de changer la chanson traditionnelle d'entrée des joueurs sur le terrain – « Who Said I Would » de Phil Collins – pour la remplacer par un titre de DJ Snake. Pilule mal avalée par les supporters, et leçon bien retenue par le club : prudence est mère de sûreté. « On essaie de ne froisser personne, assure Julia Lenrouilly. On discute toujours avec nos supporters. Ils ont des porte-parole, et on discute globalement de nos projets. » Avec une certitude : quelle que soit l'issue de l'ICP Music Lab, le fameux hymne « Et tous ensemble on chantera », systématiquement repris en chœur au Parc des Princes, ne risque pas de disparaître de sitôt.
À l'occasion de notre série à la découverte des Parcs nationaux français, voyage au sein du plus grand Parc national d'Europe et de France: le Parc Amazonien de Guyane (PAG). Sur près de 3,4 millions d'hectares, ce trésor de biodiversité se déploie entre forêt tropicale humide et communes isolées du sud de la Guyane. Depuis sa création en 2007, le PAG cherche à allier protection de l'environnement, préservation des modes de vie et des cultures locales autochtones et développement durable : un équilibre fragile, complexe à maintenir sur un territoire immense, habité et particulièrement convoité par les orpailleurs. Deuxième étape: Camopi, en terre amérindienne. À l'extrême sud-est de la Guyane, à la frontière brésilienne, la commune de Camopi s'étire sur les rives du fleuve Oyapock, là où vivent les communautés amérindiennes Téko et Wayãpi. Pendant longtemps, la commune enclavée était uniquement accessible en pirogue depuis Saint-Georges. Récemment, le bourg de Camopi est sorti de la ZAR, ou zone d'accès réglementé, soumise à autorisation. Et à présent, tout le monde peut s'y rendre, qui plus est, par avion, depuis 2021. Cette ouverture récente voulue par la municipalité, l'arrivée de l'avion, mais aussi la création du Parc en 2007 qui a installé une délégation à Camopi sont venues bousculer le quotidien d'autochtones qui, par le passé, ont déjà connu les bouleversements violents de la colonisation qui cherchait à étendre son emprise jusque dans ces marges amazoniennes qui lui échappaient encore. Aller à Camopi aujourd'hui, c'est aller à la rencontre d'Amérindiens français pris entre deux mondes, fiers de leur culture et du génie autochtone que leur ont transmis les anciens, mais souvent oubliés, relégués aux confins de leur propre territoire. Sur place, la délégation du Parc et ses agents, en partie amérindiens, représentent l'une des rares instances nationales présentes à l'année sur le territoire et le Parc Amazonien de Guyane sert souvent de relais administratif et social auprès des populations locales. Les questions qu'une telle gestion soulève, entre lutte contre l'orpaillage illégale, reconnaissance des droits autochtones, émancipation et protection de l'environnement, demeurent particulièrement sensibles. Une série radiophonique en 3 épisodes dans le PAG de Céline Develay-Mazurelle et Laure Allary, initialement diffusée en 2023. En savoir plus: - Sur la Guyane, terre française d'Amazonie sur le site Guyane Amazonie - Sur le Parc Amazonien de Guyane, parc national français né en 2007 et les 11 Parcs nationaux de France - Sur le fléau environnemental et humain de l'orpaillage illégal en Guyane : un article du Fonds Mondial pour la Nature ou WWF - Sur le travail de l'artiste Teko et Wayana Ti'iwan Couchili, ici présenté sur la plateforme « La voix des femmes autochtones » développé par la journaliste française Anne Pastor - Sur le mouvement de la Jeunesse Autochtone de Guyane ou JAG - Sur la Fédération des organisations autochtones de Guyane - Sur la problématique des suicides au sein des communautés amérindiennes, le rapport dit Archambault remis en 2015 au Premier Ministre est ici disponible - Sur le scandale des pensionnats autochtones ou « homes »amérindiens, un article ici de Médiapart, en écho au livre et à l'enquête édifiante d'Hélène Ferrarini « Allons enfants de la Guyane. Éduquer, évangéliser, coloniser les Amérindiens dans la République », paru aux Éditions Anacharsis, 2022.
65 -Evènementiel et culture du 2 au 9/3/2026 DESCRIPTIF PARTIEL (détails dans podcast)Journée Internationale des Droits des Femmes : https://www.tarbes-tourisme.fr/wp-content/uploads/2026/02/Journee_droits_des_femmes2026.pdfExposition « Silhouettes, du croquis à l'œuvre, fusion de femmes et de savoir-faire » du 3 au 10/3, Hall Hôtel de Ville TarbesLe 7 au Pari salle La Luciole a/c de 9h30 de nobreuses conférences (détail podcast), à 13h45 danse tahitienne puis reprise conférencesLe 7 à 16h30 Parvis Carmel, spectacle « Voix et Patrimoine » par Sopialto Association DamonaLe 7 de 14h à 17h, médiathèque Louis Aragon « Bibliothèque Vivante »Printemps des Poètes du 7 au 12/3 à St Lary- Hommage à Barbara Printemps des Poètes – Hommage à Barbara (Saint-Lary-Soulan) | Saint-Lary TourismeExposition du 7 au 30/3 Maison du PatrimoineCafé-Philo le 3 à 18h30 Echoppe des Galopins « Pourquoi avons-nous besoin d'être aimés ? « Rencontre-dédicace avec Bruno SCHMELZ le 7 de 10 à 12h, librairie « Auprès de Pyrène » BagnèresRencontre avec Hélène LAURAIN le 8 à 17h Librairie Le Kairn, Arras en LavedanConférences :« Les failles du réel » par l'A.R.F.E.D. le 3 à 18h médiathèque Louis Aragon« Pic du Midi et UNESCO » par Rémi CABANAC et Nicolas BOURGEOIS le 6 à 18h30, Petit Théâtre Maurice Sarrazin Tarbes« Marie Curie, à jamais la première» par Benjamin VISSA le 8 à 17h30 salle cinéma Arrens« Femmes oubliées dans l'histoire » le 9 à 17h30 par Micheline GOUA DE BAIX49° Salon Régional de l'Agriculture du 6 au 8, Parc des ExposSPECTACLESParvis : Le Grand Jeu 2026 : Le Grand Jeu 2026 / festival jeunesse – Le Parvis ✱ Scène Nationale Tarbes-PyrénéesPari : coulisses « Le poisson belge » le 7 à 14hCAC Séméac : « Médée »Cie le Théâtre du Matin avec Anna MAZZOTTI le 7 à 20h30 Adapt et MES Mercedes TORMOMaison du Savoir St Laurent de Neste :« Transmission ou l'histoire de la petite mémoire » le 7 à 18h30Conservatoire Henri Duparc : Concert de Chœurs le 9 à 20h – Ensemble vocal du Conservatoire et Chœur de TarbesMusée Massey : Concert « Symphonie vibratoire »avec Franz NIESLER le 6 à 20h – concert allongéPalais Congrès Lourdes : « En dessous » Cie de la Tong le 3 à 9h30 et 11hMaison Parc National et Vallée Luz St Sauveur : « Le silence des oiseaux » le 4 à 16hArixo Loudenvielle : duo impro « Les Instantanés » le 3 à 19hMaison Parc National et Vallée Luz St Sauveur : « MOMENTUM » le 25 à 18h30Autres spectacles dans podcast Cinéma : voir podcastExpositions (détails podcast) Consultez la page des PODCASTS de l'UTL-TB : https://www.utl-tb.info/page/2238064-rubriques-radioConsultez aussi les Vidéos des cours de l'UTL-TB : https://www.utl-tb.info/page/2488604-cours-filmesHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
« Ici c'est Paris, Paris est magique » : tous les amateurs de football, amateurs du Paris Saint-Germain ou non, connaissent ce chant emblématique des supporters du club. Mais le PSG a décidé d'enrichir son paysage sonore, avec une initiative inédite : un laboratoire musical, où des dizaines d'artistes contribuent à renouveler les hymnes, jingles et chants du club. Une fois n'est pas coutume, l'ambiance au Parc des Princes n'est pas en gradins, ce samedi 28 février 2026, mais dans les loges des footballeurs du PSG. Le temps d'un week-end, ces dernières ont été converties en studios d'enregistrement. Et pour cause : 75 artistes planchent sur la nouvelle identité sonore du club. Depuis la veille, de 14 heures à 2 heures du matin, ces musiciens, producteurs et beatmakers réfléchissent aux futurs jingles buts, hymnes et chants de supporters du PSG – une mixtape est même en préparation. Ils viennent de 16 pays différents – France, Angleterre, mais aussi Brésil ou Japon –, et si certains sont déjà confirmés, pour d'autres, c'est la découverte. « Je suis archi-content », jubile ainsi RDN, jeune rappeur de région parisienne qui fait partie des trois profils « rookies » sélectionnés parmi plus de 1 000 dossiers en début d'année. « Je suis passionné de musique, mais aussi du PSG. Je suis un supporter du club depuis tout petit, alors j'ai même du mal à croire que je suis là ! », s'enthousiasme-t-il encore. Pour lui comme pour les dizaines d'autres artistes présents, ce week-end de « laboratoire musical » représente une véritable opportunité. L'occasion de rencontrer des professionnels du secteur, de recueillir leurs conseils, mais aussi d'alimenter leurs réseaux sociaux. Une ambiance studieuse Alors, pas question de s'éparpiller : même si, d'un studio à l'autre, l'ambiance est plus ou moins bruyante, elle est, dans tous les cas, studieuse. Il faut dire que les instructions données par le club sont claires, et pour le moins précises : « Les jingles doivent faire pour certains trois secondes, pour d'autres sept, parfois 30... Et on nous a aussi dit d'intégrer les chants des ultras », énumère ainsi Seysey, producteur et compositeur de 37 ans. À ses côtés, le pianiste Vulax, jeune révélation de 23 ans, souligne : « Dans tous les cas, ce sera épique ! » Une volonté claire : faire du PSG une marque transversale Si le Paris Saint-Germain a été si clair dans ses demandes, c'est aussi parce qu'il n'est pas question que de musique avec ce « Ici C'est Paris Music Lab ». « Ça va bien au-delà », martèle Julia Lenrouilly, la responsable activation de la marque. « C'est vraiment une déclaration d'intention de ce que veut être la marque PSG », poursuit-elle. Car même si le nom du club évoque inévitablement le foot, le Paris Saint-Germain est « bien plus que cela », assure-t-elle : une marque internationale et surtout transversale, qui ambitionne de poursuivre son développement dans des secteurs comme l'art, la gastronomie, la mode, et donc, bien sûr, la musique. Et qu'en est-il, dans tout cela, des supporters ? Le lien du club avec la musique a toujours été particulièrement fort… et les amateurs du PSG, spécialement tatillons. En 2021, le club avait tenté de changer la chanson traditionnelle d'entrée des joueurs sur le terrain – « Who Said I Would » de Phil Collins – pour la remplacer par un titre de DJ Snake. Pilule mal avalée par les supporters, et leçon bien retenue par le club : prudence est mère de sûreté. « On essaie de ne froisser personne, assure Julia Lenrouilly. On discute toujours avec nos supporters. Ils ont des porte-parole, et on discute globalement de nos projets. » Avec une certitude : quelle que soit l'issue de l'ICP Music Lab, le fameux hymne « Et tous ensemble on chantera », systématiquement repris en chœur au Parc des Princes, ne risque pas de disparaître de sitôt.
Les prix du logement en Tchéquie ont continué à augmenter rapidement en 2025 – Les parcs nationaux en Tchéquie contraintes de limiter leurs activités – Revue de presse
Les prix du logement en Tchéquie ont continué à augmenter rapidement en 2025 – Les parcs nationaux en Tchéquie contraintes de limiter leurs activités – Revue de presse
It was advantage PSG after a close first leg, so no wonder they were rattled after Monaco took the lead at the Parc des Princes. Despite a late Parisian comeback, Monaco's promising left us thinking: why did they take their foot off the gas? And, after a nervy start, can PSG retain their European crown?On a wild night in the Champions League, join Andy and Jonathan Johnson live in Paris to dissect a confusing Monaco, a decisive sending-off and a resurgent PSG, who ensured their progression to the round of 16Ask us a question on Twitter, Instagram and TikTok, and email us here: otc@footballramble.com.For ad-free shows, head over to our Patreon and subscribe: patreon.com/footballramble.***Please take the time to rate and review us on Apple Podcasts or wherever you get your pods. It means a great deal to the show and will make it easier for other potential listeners to find us. Thanks!*** Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Au programme du Radio Foot internationale de ce jeudi 26 février 2026. 16h10 T.U, rediffusion 21h10 T.U : - Les équipes qualifiées pour les huitièmes de finale de l'édition 2026. ; Cristiano Ronaldo, Thibaut Courtois, Sadio Mané, Kalidou Koulibaly, quand les stars du ballon rond investissent dans des clubs de football. On connaît désormais les équipes qualifiées pour les huitièmes de finale de l'édition 2026. - Le PSG s'est qualifié dans la douleur au Parc des Princes face à Monaco : match nul (2-2) au retour, après une victoire 3-2 à l'aller. Le club de la Principauté quitte la compétition avec les honneurs. - À Madrid, Vinícius a brillé en inscrivant un but et en livrant une prestation flamboyante face au Benfica. - L'Atalanta sauve l'honneur de l'Italie dans cette compétition avec une qualification spectaculaire face à Dortmund. Le club de Bergame sera le seul représentant italien - Pour la Juventus, l'exploit était tout proche. Quant à l'Inter Milan, la finale 2025 a sans doute laissé des traces. Cristiano Ronaldo, Thibaut Courtois, Sadio Mané, Kalidou Koulibaly, quand les stars du ballon rond investissent dans des clubs de football. Mais dans quel but ? Avec Annie Gasnier à la présentation : Youssouf Mulumbu, Dominique Séverac et Salim Baungally. Technique/réalisation : Alice Mesnard -- Préparation : Saliou Diouf.
Au programme du Radio Foot internationale de ce jeudi 26 février 2026. 16h10 T.U, rediffusion 21h10 T.U : - Les équipes qualifiées pour les huitièmes de finale de l'édition 2026. ; Cristiano Ronaldo, Thibaut Courtois, Sadio Mané, Kalidou Koulibaly, quand les stars du ballon rond investissent dans des clubs de football. On connaît désormais les équipes qualifiées pour les huitièmes de finale de l'édition 2026. - Le PSG s'est qualifié dans la douleur au Parc des Princes face à Monaco : match nul (2-2) au retour, après une victoire 3-2 à l'aller. Le club de la Principauté quitte la compétition avec les honneurs. - À Madrid, Vinícius a brillé en inscrivant un but et en livrant une prestation flamboyante face au Benfica. - L'Atalanta sauve l'honneur de l'Italie dans cette compétition avec une qualification spectaculaire face à Dortmund. Le club de Bergame sera le seul représentant italien - Pour la Juventus, l'exploit était tout proche. Quant à l'Inter Milan, la finale 2025 a sans doute laissé des traces. Cristiano Ronaldo, Thibaut Courtois, Sadio Mané, Kalidou Koulibaly, quand les stars du ballon rond investissent dans des clubs de football. Mais dans quel but ? Avec Annie Gasnier à la présentation : Youssouf Mulumbu, Dominique Séverac et Salim Baungally. Technique/réalisation : Alice Mesnard -- Préparation : Saliou Diouf.
durée : 00:04:43 - 100% PSG - Le billet - Le PSG s'est laborieusement qualifié pour les huitièmes de finale de la Ligue des champions après son match nul 2-2 au Parc des Princes contre Monaco. Le Paris Saint-Germain montre des failles physiques, mentales, mais aussi tactiques avec notamment un milieu de terrain à reconstruire. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
La qualification pour les 8es de finale est au rendez-vous, pour la 14e saison de suite. Mais pour le reste, les interrogations persistent. Vainqueur de Monaco 5-4 sur l'ensemble des deux matches de barrage de la Ligue des champions, le PSG peut remercier les Monégasques d'avoir joué d'avoir joué à 10 contre 11 durant une bonne heure en cumulé. Encore mené au retour au Parc des Princes, ils ont su inscrire deux buts salvateurs après la sortie prématurée de Mamadou Coulibaly avant d'encaisser un second but et de se faire très peur sur une tête manquée de Wout Faes en fin de match. La défense inquiète, le milieu est moins dominateur, mais Luis Enrique reste optimiste. Prochain adversaire, Chelsea ou le Barça (tirage vendredi 27 février à 12h). Pour le moment, difficile de se projeter plus loin. Analyse de la situation avec Cédric Chasseur et Florian Gazan.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
On part ensemble découvrir l'une des plus belles régions touristiques du Québec: la Côte-Nord ! Réalisé en collaboration avec Le Québec maritime: https://www.quebecmaritime.ca et Tourisme Côte-Nord https://www.tourismecote-nord.com Script: Dominic Lagacé et Laurent Turcot Adhérez à cette chaîne pour obtenir des avantages : https://www.youtube.com/channel/UCN4TCCaX-gqBNkrUqXdgGRA/join Pour soutenir la chaîne, au choix: 1. Cliquez sur le bouton « Adhérer » sous la vidéo. 2. Patreon: https://www.patreon.com/hndl Musique issue du site : epidemicsound.com Images provenant de https://www.storyblocks.com Abonnez-vous à la chaine: https://www.youtube.com/c/LHistoirenousledira Les vidéos sont utilisées à des fins éducatives selon l'article 107 du Copyright Act de 1976 sur le Fair-Use. Lieux visités: Ville de Tadoussac https://tadoussac.com/ Poste de traite Chauvin https://tadoussac.com/fr/activites-et-attraits/musees-et-centres-d-interpretation Hôtel Tadoussac https://hoteltadoussac.com Chapelle de Tadoussac https://www.chapelletadoussac.com Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent https://parcmarin.qc.ca Centre d'interprétation des mammifères marins (CIMM) https://gremm.org/cimm-horaire-et-tarification/ Centre d'observation et d'interprétation de Cap-de-Bon-Désir https://parcs.canada.ca/amnc-nmca/qc/saguenay/visit/cap-de-bon-desir Croisières AML https://www.croisieresaml.com/ Sources et pour aller plus loin: Bédard, Éric, entrevue faite par Maxime Coutié, Aujourd'hui l'histoire, Radio-Canada Ohdio, 2019, 23 minutes, La Grande Tabagie de 1603, vrai début de la présence française au Canada | OHdio | Radio-Canada Bibliothèque et archives nationales du Québec, « Grande tabagie et première alliance franco-autochtone », [s.d], Grande tabagie et première alliance franco-autochtone | BAnQ numérique Camil Girard et Édith Gagné, « La Première alliance de 1603 à Tadoussac : des acteurs à redécouvrir » Groupe de recherche Histoire (GRH), Université du Québec à Chicoutimi, 2003, Encyclobec Frenette, Pierre et al., Histoire de la Côte-Nord, Laval, Presses universitaires de Laval, 1996, p.678. Gouvernement du Canada, « Centre d'interprétation et d'observation de Cap-de-Bon-Désir », [s.d.], Centre d'interprétation et d'observation de Cap-de-Bon-Désir - Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent. Lessard, Michel, « L'Hôtel Tadoussac et le Manoir Richelieu. Villégiature et culture », Cap-aux-Diamants. La revue d'histoire du Québec, no 33, 1993, p. 24–27, L'Hôtel Tadoussac et le Manoir Richelieu : villégiature et culture. Ministère de la Culture et des Chapelle de Tadoussac », Répertoire du patrimoine culture du Québec, 2024, Chapelle de Tadoussac - Répertoire du patrimoine culturel du Québec Trépanier, Paul, « Tadoussac. Le grand hôtel à la toiture rouge », Continuité, no 40, 1988, p. 30-31, Tadoussac. Crédits vidéo : Sébastien St-Jean/Le Québec maritime, Envato Merci tout spécial à Québec maritime, ainsi qu'à Croisières AML, Monique Tremblay, Méloé Trottier, Patrice Corbeil, Nathalie Bouchard, Nathalie Baillargeon, Éloi Bérubé et mon ami Benjamin Brillaud de @notabenemovies Autres références disponibles sur demande. #histoire #documentaire #cotenord #tadoussac #baleine #whale #quebec #beluga
On part faire le tour de la Gaspésie ! Réalisé en collaboration avec Le Québec maritime: https://www.quebecmaritime.ca et Tourisme Gaspésie https://www.tourisme-gaspesie.com Script: Dominic Lagacé et Laurent Turcot Adhérez à cette chaîne pour obtenir des avantages : https://www.youtube.com/channel/UCN4TCCaX-gqBNkrUqXdgGRA/join Pour soutenir la chaîne, au choix: 1. Cliquez sur le bouton « Adhérer » sous la vidéo. 2. Patreon: https://www.patreon.com/hndl Musique issue du site : epidemicsound.com Images provenant de https://www.storyblocks.com Abonnez-vous à la chaine: https://www.youtube.com/c/LHistoirenousledira Les vidéos sont utilisées à des fins éducatives selon l'article 107 du Copyright Act de 1976 sur le Fair-Use. Filmé en partie au lieu historique national de la Bataille-de-la-Ristigouche et au parc national Forillon, tous situés dans la province de Québec, avec l'autorisation de Parcs Canada. Sites visités: -Musée de la Gaspésie, https://museedelagaspesie.ca/ - Berceau du Canada, https://www.berceauducanada.com/ -Site patrimonial de pêche Matamajaw, https://matamajaw.com/fr/ -Parc national de Miguasha, https://www.sepaq.com/pq/mig/ -Site d'interprétation Micmac de Gespeg, https://www.micmacgespeg.ca - Culture mi'gmaq https://amecq.ca/2022/12/19/tim-adams-lhomme-par-qui-a-culture-migmaq-se-perpetue/ -Site historique national de Paspébiac, https://sitepaspebiac.ca -Manoir Le Boutillier, https://www.manoirleboutillier.ca -Rivière-au-Renard, https://www.destinationgaspe.ca/cap-au-large -Lieu historique national de la Bataille-de-la-Ristigouche, https://parcs.canada.ca/lhn-nhs/qc/ristigouche Merci tout spécial au Québec maritime, ainsi qu'à Édith Ouellette, Kalika Sinnett, Tim Adams, Lucette Parisé, Léa-Kim Packwood, Meggy McBrearty, Joey Fallu, Camille Gendreau, Rémi Plourde, Nancy Gauthier, Marie-Anne Laliberté, Elsa Pépin, Virginie Giteau, Pascale Rémillard et Émilie Desbois. Crédits vidéo : Sébastien St-Jean/Le Québec maritime, Nadeau Julien, créateurs de contenu/Le Québec maritime, Vanessa Martin @lebloguecashpistache/Le Québec maritime Sources et pour aller plus loin: Histoire de la Gaspésie, Marc Desjardins, Yves Frenette et Jules Bélanger, Les régions du Québec, 1999, Presses Université Laval Autres références disponibles sur demande. #histoire #documentaire #gaspésie #miguasha #fossildiscovery #machault #ristigouche #gespeg #micmac #quebec #jardinsmetis #reford
durée : 00:04:08 - 100% PSG - Le billet - Le PSG reçoit Monaco ce soir au Parc des Princes pour le barrage retour de Ligue des champions. Après la victoire 3-2 en Principauté, les joueurs de Luis Enrique aborde cette rencontre avec confiance mais se méfie d'une équipe qui a battu Lens le week-end dernier. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Au lendemain de la sensation réalisée par les Norvégiens de Bodo Glimt, tombeurs de l'Inter Milan en Italie (1-2) après s'être déjà imposés 3-1 à m'aller, le PSG et Monaco se retrouve au Parc des Princes, mercredi 25 février (21h), avec vue sur les 8es de finale de la Ligue des champions. Inconstants depuis le début de la saison, les champions d'Europe en titre se sont relevés d'une première période cauchemardesque à l'aller pour finalement s'imposer 3-2 en Principauté. Depuis, les Monégasques ont à leur tour renverser Lens (2-3) en Ligue 1 et aborde ce match retour avec le plein de confiance. Présentation de cette affiche franco-française avec Éric Silvestro et Cédric Chasseur autour de Philippe Sanfourche.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:08:36 - Une histoire et... Oli - Cécilia Dorai est autrice. Elle nous raconte l'histoire de Zbou, qui rêve de chasser le mammouth laineux. Mais rien ne va se passer comme prévu ! Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Le PSG a facilement battu Metz 3-0 au Parc des Princes. Profitant de la défaite lensoise, il a a repris la tête du championnat. Avec un Doué buteur et sorti à la pause, les sourires de Ramos et Barcola et le retour en très grande forme de Kang-In Lee et Warren Zaïre Emery, la rencontre a été réussie. Maintenant, ce n'était que Metz et les performances doivent être relativisées en vue du barrage retour face à Monaco. Avec Sylvain et Jean-Baptiste Guégan, l'heure est à l'analyse et le moment est venu de se projeter avec une seule question : quels sont les enseignements à tirer de ce match avant d'affronter l'ASM qui a fait tomber le RC Lens de Pierre Sage. On vous dit tout ! --- CHAPITRES ---
À l'occasion de notre série à la découverte des Parcs nationaux français, voyage au sein du plus grand Parc national d'Europe et de France : le Parc Amazonien de Guyane (PAG). Sur près de 3,4 millions d'hectares, ce trésor de biodiversité se déploie entre forêt tropicale humide et communes isolées du sud de la Guyane. Depuis sa création en 2007, le PAG cherche à allier protection de l'environnement, préservation des modes de vie et des cultures locales autochtones et développement durable : un équilibre fragile, complexe à maintenir sur un territoire immense, habité et particulièrement convoité par les orpailleurs. Deuxième épisode de la première étape : Saül. Située entre le Suriname et le Brésil, la Guyane est un département français grand de 83 000 km2, recouvert à 95% par la forêt amazonienne. Le plus souvent, les voyageurs étrangers comme les locaux d'ailleurs, ne l'appréhendent que par son littoral, sur la bande côtière. Or à l'intérieur des terres, au-delà de cette zone littorale, se déploie depuis 2007 le Parc Amazonien de Guyane, plus grande réserve de biodiversité française qui permet d'accéder justement à cette grande forêt et aux communes enclavées du centre et du sud de la Guyane. Parmi elles : Saül, un minuscule village situé au centre du département et une des portes d'entrée du Parc. Uniquement accessible par avion, Saül est une toute petite enclave humaine, isolée au milieu de la très grande forêt. Ici, 80 habitants à peine vivent parmi les arbres géants, les lianes vertigineuses et les sous-bois marécageux, au son des oiseaux, des singes hurleurs ou des grenouilles en pagaille. Car là, bat le cœur de la forêt et les Saüliens, qu'ils soient agents du parc, agriculteurs, écoliers ou propriétaires de gîte, savent l'écouter, le partager et le défendre. Aller à Saül, c'est aussi comprendre ce que c'était de vivre jadis, dans un arrière-pays immense et isolé, loin du joug colonial et de ses appétits. Car pendant longtemps, dans cette immense marge amazonienne, les populations autochtones, les esclaves marrons qui y avaient trouvé refuge, ou des migrants travailleurs artisanaux de l'or venus des Petites Antilles, ont résisté et inventé une vie bien à eux dans la forêt. Aujourd'hui prisée des voyageurs et des scientifiques, cette destination unique au monde permet d'accéder par des sentiers de randonnée à la grande nature, loin des mythes de l'eldorado ou de l'enfer vert qui ont souvent collé à la peau de ce corps furieusement vivant qu'est l'Amazonie. Autour, le fléau de l'orpaillage illégal sévit, mais les Saüliens veillent et les agents du parc luttent. Une série radiophonique en 3 épisodes dans le PAG de Céline Develay-Mazurelle et Laure Allary, initialement diffusée en 2023. Les deux premiers épisodes de ce voyage à Saül sont produits avec « RFI Labo » en Dolby ATMOS pour une écoute immersive au casque au cœur du Parc Amazonien de Guyane, afin de découvrir son écosystème par le son. Pour organiser votre voyage en Guyane, dans le PAG : - Plus d'infos sur la Guyane, terre française d'Amazonie sur le site Guyane Amazonie - Plus d'infos sur le Parc Amazonien de Guyane, Parc national français né en 2007 - Si vous souhaitez vous rendre dans les communes du sud de la Guyane à l'intérieur du parc, il faut bien penser à réserver à l'avance auprès d'Air Guyane qui assure les rotations aériennes. - Pour les hébergements dans le parc, plus d'infos ici. En savoir plus : - Sur l'ABC de la biodiversité de Saül initié par le Parc Amazonien de Guyane. Il consistait à réaliser avec les habitants un inventaire de la faune et de la flore autour du bourg. - Sur la faune, la flore, les amphibiens ou les sentiers de randonnée de Saül, le PAG a édité des brochures disponibles en ligne, en bas de cette page - Sur le site collaboratif Faune Guyane rassemblant les données naturalistes de Guyane. Il est animé par le Gepog ou Groupe d'étude et de protection des oiseaux de Guyane. Le Gepog met gracieusement à la disposition des ornithologues et naturalistes des chants d'oiseaux qui peuvent être téléchargés. - Sur le fléau environnemental et humain de l'orpaillage illégal en Guyane : un article du Fonds Mondial pour la Nature ou WWF - Sur les 11 Parcs nationaux de France, espaces naturels dit d'exception qui recouvrent des espaces terrestres et maritimes en métropole et dans les Outre-mer - Sur les autres voyages de Si loin si proche dans le cadre de notre série sur les Parcs nationaux français : le Parc National des Cévennes par Sarah Lefèvre et le Parc National des Calanques par Inès Edel-Garcia.
Quel élève ne s'est pas assoupi devant son cahier, désespérant de ne pas retenir sa leçon ? Du primaire à l'université, l'apprentissage est un travail du quotidien. Il faut assimiler des règles d'orthographe, de grammaire, de conjugaison, du vocabulaire, des tables de multiplication, des repères historiques puis, plus tard, mobiliser des concepts philosophiques ou économiques, ou encore des articles de droit selon les études choisies. Tout ce savoir à intégrer nécessite de mobiliser sa mémoire. Tout l'enjeu maintenant est de savoir comment mémoriser pour retenir les informations sur le long terme. Tester ses connaissances, apprendre « par cœur », répéter ... Comment apprendre de manière efficace ? Si la méthode du « par cœur » apparait fastidieuse, si elle est critiquée peut-on réellement s'en passer ? Comment concilier, apprendre, retenir et comprendre ? Avec : • Anne de Pomereu, formatrice en méthodologie d'apprentissage, spécialiste de la mémoire et de l'attention et autrice des livres À la reconquête de l'attention (Éditions J.-C. Lattès - 2021) et Éloge de la passoire (J.-C. Lattès, 2018). En première partie, l'école autour du monde avec Juliette Chaignon, correspondante de RFI à Bangkok en Thaïlande. Elle s'est rendue à Mae Sot, près de la frontière birmane, dans un « centre d'apprentissage » birman destiné aux refugiés et migrants. En fin d'émission : Un épisode de Décalages culturels, une chronique produite par RFI avec le soutien de l'Université Paris Cité sur les campus, réalisée par Charlie Dupiot. Pourquoi cet enseignant critique aussi durement mon exposé, sans prendre aucune pincette ? En classe, ce groupe d'élèves semble se disputer... Est-ce comme ça qu'on débat ici ? Et que penser de ce professeur qui arrive avec un quart d'heure de retard et ne s'excuse pas ? En arrivant sur les campus français, certains étudiants internationaux sont surpris par des manières d'être ou des pratiques très différentes de ce qu'ils ont connu jusque-là. De leur côté, les enseignants doivent aussi composer avec des codes qu'ils découvrent au contact d'étudiants venus du monde entier. Comment se comprendre, comment avancer et étudier ensemble quand on ne partage pas la même culture ? « Décalages culturels » est une série de 20 épisodes signée Charlie Dupiot, pour décrypter les malentendus culturels à l'université, avec des témoignages d'étudiants, d'enseignants, de membres du personnel administratif et l'éclairage d'un spécialiste de l'interculturalité. Dans ce premier épisode, Charlie Dupiot donne la parole à Armando, étudiant béninois en sciences du langage à Paris Cité, et Cécile Lazartigues-Chartier, consultante en interculturel. Programmation musicale : ► L'Étranger - Feu! Chatterton ► Mbamina - Tyty Meufapart.
Quel élève ne s'est pas assoupi devant son cahier, désespérant de ne pas retenir sa leçon ? Du primaire à l'université, l'apprentissage est un travail du quotidien. Il faut assimiler des règles d'orthographe, de grammaire, de conjugaison, du vocabulaire, des tables de multiplication, des repères historiques puis, plus tard, mobiliser des concepts philosophiques ou économiques, ou encore des articles de droit selon les études choisies. Tout ce savoir à intégrer nécessite de mobiliser sa mémoire. Tout l'enjeu maintenant est de savoir comment mémoriser pour retenir les informations sur le long terme. Tester ses connaissances, apprendre « par cœur », répéter ... Comment apprendre de manière efficace ? Si la méthode du « par cœur » apparait fastidieuse, si elle est critiquée peut-on réellement s'en passer ? Comment concilier, apprendre, retenir et comprendre ? Avec : • Anne de Pomereu, formatrice en méthodologie d'apprentissage, spécialiste de la mémoire et de l'attention et autrice des livres À la reconquête de l'attention (Éditions J.-C. Lattès - 2021) et Éloge de la passoire (J.-C. Lattès, 2018). En première partie, l'école autour du monde avec Juliette Chaignon, correspondante de RFI à Bangkok en Thaïlande. Elle s'est rendue à Mae Sot, près de la frontière birmane, dans un « centre d'apprentissage » birman destiné aux refugiés et migrants. En fin d'émission : Un épisode de Décalages culturels, une chronique produite par RFI avec le soutien de l'Université Paris Cité sur les campus, réalisée par Charlie Dupiot. Pourquoi cet enseignant critique aussi durement mon exposé, sans prendre aucune pincette ? En classe, ce groupe d'élèves semble se disputer... Est-ce comme ça qu'on débat ici ? Et que penser de ce professeur qui arrive avec un quart d'heure de retard et ne s'excuse pas ? En arrivant sur les campus français, certains étudiants internationaux sont surpris par des manières d'être ou des pratiques très différentes de ce qu'ils ont connu jusque-là. De leur côté, les enseignants doivent aussi composer avec des codes qu'ils découvrent au contact d'étudiants venus du monde entier. Comment se comprendre, comment avancer et étudier ensemble quand on ne partage pas la même culture ? « Décalages culturels » est une série de 20 épisodes signée Charlie Dupiot, pour décrypter les malentendus culturels à l'université, avec des témoignages d'étudiants, d'enseignants, de membres du personnel administratif et l'éclairage d'un spécialiste de l'interculturalité. Dans ce premier épisode, Charlie Dupiot donne la parole à Armando, étudiant béninois en sciences du langage à Paris Cité, et Cécile Lazartigues-Chartier, consultante en interculturel. Programmation musicale : ► L'Étranger - Feu! Chatterton ► Mbamina - Tyty Meufapart.
durée : 00:27:18 - Les Midis de Culture - par : Marie Labory - Aujourd'hui, au menu de notre débat critique, du théâtre : Constance Meyer et Sébastien Pouderoux s'inspirent de la vie et l'œuvre de John Cassavetes et Gena Rowlands pour créer "CONTRE", et Cédric Gourmelon met en scène Shakespeare avec "Edouard III". - réalisation : Laurence Malonda - invités : Zoé Sfez Productrice de "La Série musicale" sur France Culture; Marie Sorbier Productrice du "Point Culture" sur France Culture, et rédactrice en chef de I/O
À l'occasion de notre série à la découverte des Parcs nationaux français, voyage au sein du plus grand Parc national d'Europe et de France : le Parc Amazonien de Guyane (PAG). Sur près de 3,4 millions d'hectares, ce trésor de biodiversité se déploie entre forêt tropicale humide et communes isolées du sud de la Guyane. Depuis sa création en 2007, le PAG cherche à allier protection de l'environnement, préservation des modes de vie et des cultures locales autochtones et développement durable : un équilibre fragile, complexe à maintenir sur un territoire immense, habité et particulièrement convoité par les orpailleurs. Première étape en deux épisodes : Saül. Située entre le Suriname et le Brésil, la Guyane est un département français grand de 83 000 km2, recouvert à 95% par la forêt amazonienne. Le plus souvent, les voyageurs étrangers comme les locaux d'ailleurs, ne l'appréhendent que par son littoral, sur la bande côtière. Or à l'intérieur des terres, au-delà de cette zone littorale, se déploie depuis 2007 le Parc Amazonien de Guyane, plus grande réserve de biodiversité française qui permet d'accéder justement à cette grande forêt et aux communes enclavées du centre et du sud de la Guyane. Parmi elles : Saül, un minuscule village situé au centre du département et une des portes d'entrée du Parc. Uniquement accessible par avion, Saül est une toute petite enclave humaine, isolée au milieu de la très grande forêt. Ici, 80 habitants à peine vivent parmi les arbres géants, les lianes vertigineuses et les sous-bois marécageux, au son des oiseaux, des singes hurleurs ou des grenouilles en pagaille. Car là, bat le cœur de la forêt et les Saüliens, qu'ils soient agents du parc, agriculteurs, écoliers ou propriétaires de gîte, savent l'écouter, le partager et le défendre. Aller à Saül, c'est aussi comprendre ce que c'était de vivre jadis, dans un arrière-pays immense et isolé, loin du joug colonial et de ses appétits. Car pendant longtemps, dans cette immense marge amazonienne, les populations autochtones, les esclaves marrons qui y avaient trouvé refuge, ou des migrants travailleurs artisanaux de l'or venus des Petites Antilles, ont résisté et inventé une vie bien à eux dans la forêt. Aujourd'hui prisée des voyageurs et des scientifiques, cette destination unique au monde permet d'accéder par des sentiers de randonnée à la grande nature, loin des mythes de l'eldorado ou de l'enfer vert qui ont souvent collé à la peau de ce corps furieusement vivant qu'est l'Amazonie. Autour, le fléau de l'orpaillage illégal sévit, mais les Saüliens veillent et les agents du parc luttent. Une série radiophonique en 3 épisodes dans le PAG de Céline Develay-Mazurelle et Laure Allary, initialement diffusée en 2023. Les deux premiers épisodes de ce voyage à Saül sont produits avec « RFI Labo » en Dolby ATMOS pour une écoute immersive au casque au cœur du Parc Amazonien de Guyane, afin de découvrir son écosystème par le son. Pour organiser votre voyage en Guyane, dans le PAG : - Plus d'infos sur la Guyane, terre française d'Amazonie sur le site Guyane Amazonie - Plus d'infos sur le Parc Amazonien de Guyane, Parc national français né en 2007 - Si vous souhaitez vous rendre dans les communes du sud de la Guyane à l'intérieur du parc, il faut bien penser à réserver à l'avance auprès d'Air Guyane qui assure les rotations aériennes. - Pour les hébergements dans le parc, plus d'infos ici. En savoir plus : - Sur l'ABC de la biodiversité de Saül initié par le Parc Amazonien de Guyane. Il consistait à réaliser avec les habitants un inventaire de la faune et de la flore autour du bourg. - Sur la faune, la flore, les amphibiens ou les sentiers de randonnée de Saül, le PAG a édité des brochures disponibles en ligne, en bas de cette page - Sur le site collaboratif Faune Guyane rassemblant les données naturalistes de Guyane. Il est animé par le Gepog ou Groupe d'étude et de protection des oiseaux de Guyane. Le Gepog met gracieusement à la disposition des ornithologues et naturalistes des chants d'oiseaux qui peuvent être téléchargés. - Sur le fléau environnemental et humain de l'orpaillage illégal en Guyane : un article du Fonds Mondial pour la Nature ou WWF - Sur les 11 Parcs nationaux de France, espaces naturels dit d'exception qui recouvrent des espaces terrestres et maritimes en métropole et dans les Outre-mer - Sur les autres voyages de Si loin si proche dans le cadre de notre série sur les Parcs nationaux français : le Parc National des Cévennes par Sarah Lefèvre et le Parc National des Calanques par Inès Edel-Garcia.
Who could have known that after all this time, it is us who moves the thumb to signal the demise of managers in Europe. After Jonathan Johnson joined Andy earlier this week to discuss Marseille's mauling at the Parc des Princes, Roberto De Zerbi has left the Stade Vélodrome by mutual consent.Today however, it's Lars Sivertsen who accompanies Dotun and Andy to discuss the news of his departure. Plus, Antonio Conte puts a penny in the swear jar after Napoli's Coppa Italia exit, and the title race heats up in the Primeira Liga.Ask us a question on Twitter, Instagram and TikTok, and email us here: otc@footballramble.com.For ad-free shows, head over to our Patreon and subscribe: patreon.com/footballramble.***Please take the time to rate and review us on Apple Podcasts or wherever you get your pods. It means a great deal to the show and will make it easier for other potential listeners to find us. Thanks!*** Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les journalistes et experts de RFI répondent également à vos questions sur les tensions entre autorités syriennes et Kurdes, la pénurie de pétrole à Cuba et des poursuites judiciaires rwandaises contre le Royaume-Uni. Olympique de Marseille : qui pour relancer la saison après le départ de De Zerbi ? À l'Olympique de Marseille, l'aventure de Roberto De Zerbi a pris fin. Le club phocéen a officialisé la séparation avec l'entraîneur italien, après sa défaite historique contre le PSG (5-0) au Parc des Princes. Ce départ est présenté comme concerté, d'un « commun accord », mais De Zerbi n'a-t-il pas plutôt été poussé vers la sortie ? Qui pour le remplacer à ce stade crucial de la saison ? Comment expliquer cette crise malgré les dernières recrues importantes ? Avec Antoine Grognet, journaliste au service des sports de RFI. Syrie : pourquoi malgré le cessez-le-feu Kobané reste coupée du monde ? En Syrie, malgré l'annonce d'un cessez-le-feu entre les autorités de Damas et les forces kurdes, la ville de Kobané, située dans l'extrême nord du pays, demeure encerclée. Comment expliquer cette situation ? Une reprise des combats peut-elle encore être évitée dans cette ville ? Avec Marie-Charlotte Roupie, correspondante de RFI à Bagdad, de retour de Syrie. Cuba : quelles alternatives au blocus pétrolier imposé par les États-Unis ? Sous la pression de Donald Trump, Cuba se retrouve coupée d'un de ses principaux fournisseurs de carburant. Depuis l'enlèvement du président Nicolás Maduro par les États-Unis, l'île ne reçoit plus de pétrole du Venezuela. Washington a même menacé d'imposer des droits de douane à tout pays qui viendrait en aide à La Havane. Pourquoi Donald Trump impose-t-il un tel blocus ? Malgré les intimidations américaines, Cuba peut-elle compter sur des alliés pour surmonter cette pénurie ? Avec Laurine Chapon, doctorante en géographie au Centre de recherche et de documentation des Amériques, le CREDA, et à la Sorbonne Nouvelle. Rwanda-Royaume-Uni : pourquoi Kigali réclame 100 millions de livres sterling ? Le gouvernement rwandais a annoncé avoir engagé une procédure judiciaire contre le Royaume-Uni devant la Cour permanente d'arbitrage à La Haye. Kigali accuse Londres de ne pas avoir respecté certains engagements financiers prévus dans l'accord migratoire signé en 2022. Selon Kigali, les montants dus s'élèvent à 100 millions de livres sterling, soit 115 millions d'euros. De quels paiements parle-t-on ? À quel moment et pour quelles raisons le Premier ministre britannique Keir Starmer a-t-il décidé de suspendre les versements ? Avec Amélie Cracco, docteure en droit, autrice de la thèse « Les conséquences du Brexit sur la liberté de circulation des personnes ».
La justice française suspend un parc éolien à Aumelas après la mort de 160 oiseaux protégés, une première décision pénale contre des exploitants. Traduction:French court suspends Aumelas wind farm after 160 protected birds die, marking a first criminal ruling against operators. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
La justice française suspend un parc éolien à Aumelas après la mort de 160 oiseaux protégés, une première décision pénale contre des exploitants. Traduction:French court suspends Aumelas wind farm after 160 protected birds die, marking a first criminal ruling against operators. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
L'accord conclu début février 2026 en Syrie entre le gouvernement et les FDS, Forces Démocratiques Syriennes, a été scruté de près par la communauté kurde turque, alors qu'un processus de paix a débuté en 2024 entre le gouvernement d'Ankara et le PKK, Parti des travailleurs du Kurdistan. En Turquie, la communauté kurde partagée entre espoir, doute et désillusion Elle a suivi de très près l'accord conclu début février 2026 entre les Forces démocratiques syriennes (FDS) et les autorités de Damas, ainsi que les trois semaines d'offensive de l'armée syrienne qui l'ont précédé. Un décret octroie désormais des droits nationaux aux Kurdes de Syrie, le kurde sera langue officielle comme l'arabe, mais ces derniers voient s'envoler la perspective d'un territoire autonome. De l'autre coté de la frontière, ces événements ont ravivé les inquiétudes chez les Kurdes de Turquie alors que le gouvernement d'Erdogan est engagé dans un processus de paix avec le PKK, Parti des travailleurs du Kurdistan, depuis 2024. Reportage à Ankara Anne Andlauer. Terres rares et industrie européenne L'Estonie accueille la première usine d'Europe de fabrication d'aimants permanents. Ces aimants faits d'un alliage de métaux rares ou de terres rares décuple les capacités des moteurs électriques. Une branche industrielle stratégique, dont la production dépend encore de la Chine à 90%. Même si la société Néo est canadienne, rapatrier cette production sur le territoire de l'UE participe à l'autonomie stratégique, mais aussi, grâce au soutien de la Commission européenne, au développement d'un territoire en difficulté économique. Reportage de notre correspondante dans la région, Marielle Vitureau. La chronique musique de Vincent Théval : Antartica de Marta del Grandi (Italie) Au salon professionnel Wine Paris, les producteurs européens saluent l'accord UE-Mercosur L'édition 2026 de ce salon de référence, qui a accueilli pendant trois jours 6 500 exposants représentant 60 pays, a été assombrie par la chute vertigineuse du marché et le recul des exportations. Il a donc été beaucoup question des récents accords de libre-échange et notamment de celui conclu avec le Mercosur. Jordi Lafon-Lacaze s'y est rendu au Parc des Expositions.
Fluent Fiction - Catalan: From Pixels to Petals: A Winter Adventure in Learning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-06-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Una fresca boira d'hivern cobria el Parc de la Ciutadella mentre els estudiants arribaven, abrigats amb bufandes i guants.En: A cool winter fog covered the Parc de la Ciutadella as the students arrived, bundled up in scarves and gloves.Ca: El parc estava ple de vida, amb motxilles i cares il·lusionades.En: The park was full of life, with backpacks and eager faces.Ca: Entre elles, Núria brillava amb una energia especial.En: Among them, Núria shone with a special energy.Ca: Estava emocionada pel treball de biologia.En: She was excited about the biology project.Ca: Li encantava la natura.En: She loved nature.Ca: Al seu costat, Joaquim observava tranquil·lament, amb la càmera penjada al coll.En: Beside her, Joaquim quietly observed, with the camera hanging around his neck.Ca: L'altre tema que preferia.En: The other subject he preferred.Ca: "Prefereixo les fotos que les plantes," deia sovint.En: "I prefer photos to plants," he often said.Ca: Es van aturar prop d'una gran magnòlia.En: They stopped near a large magnolia.Ca: Núria buscava les seves notes.En: Núria was searching for her notes.Ca: De sobte, es va adonar que les havia deixades a casa.En: Suddenly, she realized she had left them at home.Ca: "Què faré ara?" murmurà, inquieta.En: "What will I do now?" she murmured, worried.Ca: Joaquim notava la seva preocupació i li va fer una foto, en to de broma.En: Joaquim noticed her concern and jokingly took a photo of her.Ca: “Tranquil·la, Núria. Sempre trobes una manera”.En: “Don't worry, Núria. You always find a way.”Ca: Després, es van acostar al quiosc del parc.En: Then, they approached the park's kiosk.Ca: El cartell explicatiu oferia poca informació.En: The explanatory sign offered little information.Ca: Núria es va sentir desanimada per un moment.En: Núria felt discouraged for a moment.Ca: Però decidí aprofitar al màxim la visita.En: But she decided to make the most of the visit.Ca: "Joaquim, ajuda'm a fer bones fotos d'aquestes plantes", va suggerir amb determinació.En: "Joaquim, help me take good photos of these plants," she suggested with determination.Ca: Els dos amics van començar a explorar el parc.En: The two friends began to explore the park.Ca: Observaven les diferents espècies, núvols de vapor sortien de les seves boques mentre parlaven.En: They observed the different species, clouds of vapor coming out of their mouths as they talked.Ca: Tots dos van aprendre a estar atents als petits detalls.En: Both learned to pay attention to the small details.Ca: A mitja visita, van entrar a l'hivernacle.En: Midway through the visit, they entered the greenhouse.Ca: Aquí, la hivernal grisor s'esvaïa.En: Here, the winter grayness faded away.Ca: Les plantes lluïen brillants i vives.En: The plants looked bright and alive.Ca: Allí, en un racó, Núria va veure alguna cosa extraordinària.En: There, in a corner, Núria saw something extraordinary.Ca: Una flor rara, amb pètals d'un blau intens, estava en plena floració.En: A rare flower, with petals of an intense blue, was in full bloom.Ca: “Sembla màgica!”, exclamà Joaquim, ajustant el focus de la seva càmera.En: “It looks magical!” exclaimed Joaquim, adjusting the focus of his camera.Ca: Núria sabia que aquella flor podia ser la clau del seu treball.En: Núria knew that flower could be key to her project.Ca: De pressa, va prendre notes mentals de les condicions al voltant de la planta i va demanar a Joaquim que fera una sèrie de fotografies.En: Quickly, she made mental notes of the conditions around the plant and asked Joaquim to take a series of photographs.Ca: Quan van tornar a classe, Núria va preparar la presentació.En: When they returned to class, Núria prepared the presentation.Ca: Feia servir la informació recopilada durant aquella sortida inoblidable.En: She used the information gathered during that unforgettable outing.Ca: La seva explicació sobre l'adaptació de les plantes a l'hivern va captivar el professor i els companys.En: Her explanation of the plants' adaptation to winter captivated the teacher and classmates.Ca: Les fotos de Joaquim van donar-li un toc fascinant i visual.En: Joaquim's photos gave it a fascinating and visual touch.Ca: Al final, el somriure de Núria reflectia la seva satisfacció.En: In the end, Núria's smile reflected her satisfaction.Ca: No només havia complert amb el seu objectiu, sinó que havia après a confiar en ella mateixa i en la seva capacitat d'adaptació.En: Not only had she achieved her goal, but she had learned to trust herself and her ability to adapt.Ca: I Joaquim, amb el seu interès renovat per les plantes, ja pensava en quines fotos faria la propera vegada.En: And Joaquim, with his renewed interest in plants, was already thinking about what photos he would take next time.Ca: El Parc de la Ciutadella havia estat el millor escenari per a aquesta aventura d'aprenentatge i confiança.En: The Parc de la Ciutadella had been the best setting for this adventure of learning and confidence. Vocabulary Words:fog: la boiragloves: els guantsbackpacks: les motxilleseager: il·lusionadesmagnolia: la magnòlianotes: les notesworried: inquietajokingly: en to de bromakiosk: el quioscexplanatory sign: el cartell explicatiudiscouraged: desanimadasuggested: va suggerirgreenhouse: l'hivernaclegrayness: la grisorcorner: el racóextraordinary: extraordinàriarare flower: una flor rarapetals: els pètalsintense blue: un blau intensbloom: floraciómagical: màgicafocus: el focusmental notes: notes mentalsconditions: les condicionsgathered: recopiladaadaptation: l'adaptacióteacher: el professorfascinating: fascinanttrust: confiarrenewed: renovat
Au sommaire de Radio Foot internationale ce mercredi à 16h10 T.U.(rediffusion 21h10). : - Direction Wembley pour les Gunners. ; - Turbulences en Arabie Saoudite, Cristiano Ronaldo va-t-il claquer la porte ? ; - Infantino favorable à la réintégration de la Russie. - Direction Wembley pour les Gunners Déjà vainqueur à l'aller des Blues 3-2), Arsenal a plié la 2è manche de la ½ finale de League Cup contre Chelsea grâce à Kai Havertz. Arteta va-t-il retrouver Guardiola le 22 mars 2026 lors de l'ultime rencontre ? Les Cityzens bien placés pour avoir remporté leur match aller à Newcastle. - Coupe de France, l'OM se donne de l'air avant la rencontre face au PSG au Parc. Les Phocéens ont fait plier Habib Beye et Rennes au Vélodrome, et se projettent en ¼. Le trophée comme objectif prioritaire ? - Turbulences en Arabie Saoudite, Cristiano Ronaldo va-t-il claquer la porte ? Le Portugais voit d'un mauvais œil le départ de Karim Benzema d'Al Ittihad vers Al Hilal qui convoite le titre. Le capitaine d'Al Nassr est aussi en quête de sacre, et estime que son club n'est pas aussi bien traité que celui entraîné par Simone Inzagui. Le Fonds public d'investissement saoudien mis sous pression ? CR7 met-il le championnat dans l'embarras ? - Autre partant du côté des Jaune et Noir de Jeddah, N'Golo Kanté. Un départ pour la Turquie et Fenerbahçe qui a failli échouer, faute d'informations relatives à la transaction envoyée à temps ! Le président turc, en voyage en Arabie saoudite, aurait joué de son influence pour débloquer la situation du milieu international. Elle débloque aussi celle de Youssef En-Nesyri qui fait le trajet inverse, pour rejoindre la formation saoudienne de Sergio Conceição. - Infantino favorable à la réintégration de la Russie Le boss de la FIFA plaide pour la levée de la suspension de l'équipe nationale et des clubs, estimant qu'elle n'a fait qu'accroître « frustration et haine ». Levée de bouclier en Ukraine, où on refuse de dissocier le football de la réalité de la guerre. Pour débattre avec Annie Gasnier : Philippe Doucet, Étienne Moatti et Bruno Constant. Technique/réalisation : Laurent Salerno -- David Fintzel/Pierre Guérin.
Au sommaire de Radio Foot internationale ce mercredi à 16h10 T.U.(rediffusion 21h10). : - Direction Wembley pour les Gunners. ; - Turbulences en Arabie Saoudite, Cristiano Ronaldo va-t-il claquer la porte ? ; - Infantino favorable à la réintégration de la Russie. - Direction Wembley pour les Gunners Déjà vainqueur à l'aller des Blues 3-2), Arsenal a plié la 2è manche de la ½ finale de League Cup contre Chelsea grâce à Kai Havertz. Arteta va-t-il retrouver Guardiola le 22 mars 2026 lors de l'ultime rencontre ? Les Cityzens bien placés pour avoir remporté leur match aller à Newcastle. - Coupe de France, l'OM se donne de l'air avant la rencontre face au PSG au Parc. Les Phocéens ont fait plier Habib Beye et Rennes au Vélodrome, et se projettent en ¼. Le trophée comme objectif prioritaire ? - Turbulences en Arabie Saoudite, Cristiano Ronaldo va-t-il claquer la porte ? Le Portugais voit d'un mauvais œil le départ de Karim Benzema d'Al Ittihad vers Al Hilal qui convoite le titre. Le capitaine d'Al Nassr est aussi en quête de sacre, et estime que son club n'est pas aussi bien traité que celui entraîné par Simone Inzagui. Le Fonds public d'investissement saoudien mis sous pression ? CR7 met-il le championnat dans l'embarras ? - Autre partant du côté des Jaune et Noir de Jeddah, N'Golo Kanté. Un départ pour la Turquie et Fenerbahçe qui a failli échouer, faute d'informations relatives à la transaction envoyée à temps ! Le président turc, en voyage en Arabie saoudite, aurait joué de son influence pour débloquer la situation du milieu international. Elle débloque aussi celle de Youssef En-Nesyri qui fait le trajet inverse, pour rejoindre la formation saoudienne de Sergio Conceição. - Infantino favorable à la réintégration de la Russie Le boss de la FIFA plaide pour la levée de la suspension de l'équipe nationale et des clubs, estimant qu'elle n'a fait qu'accroître « frustration et haine ». Levée de bouclier en Ukraine, où on refuse de dissocier le football de la réalité de la guerre. Pour débattre avec Annie Gasnier : Philippe Doucet, Étienne Moatti et Bruno Constant. Technique/réalisation : Laurent Salerno -- David Fintzel/Pierre Guérin.
À la Une ce mardi dans Radio foot à 16h10 TU, rediffusion 21h10 TU : - Bilan du mercato d'hiver. ; - Un renfort de poids pour l'Atlético ? : - La Panenka est à la mode ! - Bilan du mercato d'hiver L'OM actif dans le sens des départs comme des arrivées. Quinten Timber, Ethan Nwaneri, Tochukwu Nnadi, ou encore l'international algérien Himad Abdelli, ça donne un milieu bien garni ! Un secteur où personne n'a réussi à s'imposer ? Des jeunes talents partis (O'Riley, Bakola, Robinio Vaz), le club a-t-il du mal à valoriser les joueurs sur lesquels il mise ? Comment peut-il trouver la stabilité recherchée par Roberto De Zerbi ? Échéances à venir, la Coupe de France, et le Classique au Parc des Princes - Paris fait le pari de ne pas bouleverser l'équilibre de l'effectif vainqueur de la C1. Une recrue, Dro Fernandez, milieu offensif en provenance du Barça. Mais les états de forme sont disparates, les prestations récentes révèlent un effectif en manque de ressources. - L'OL recrute malin et vise haut ! Nartey, Kamara, et Iaremtchuk en plus d'Endrick pour densifier l'attaque. - Rennes décroche le jackpot ! Jérémy Jacquet rejoindra Liverpool la saison prochaine pour 70 millions d'euros. Le défenseur de 20 ans est la plus grosse vente du club breton. Recrue prometteuse pour les Rouge et Noir, le champion du monde U20 du Maroc, Yassir Zabiri. - Monaco se sépare de George Ilenikena (Al Hilal), et récupère en prêt Simon Adingra, arrivé de Sunderland. L'occasion de rebondir ? - Un renfort de poids pour l'Atlético ? Ademola Lookman, d'abord annoncé à Fenerbahçe, rejoint finalement les Colchoneros. L'attaquant de 28 ans, qui a brillé à la CAN renforcera l'attaque madrilène. - La Panenka est à la mode ! Et Serhou Guirassy toujours efficace avec Dortmund. Un doublé dimanche contre Heidenheim, mais un 2è penalty loupé après avoir tenté le fameux geste technique. Geste qui a agaçé son entraineur. Niko Kovac a estimé que le contexte de la rencontre ne se prêtait pas à une telle tentative. La renouvellera-t-il chez les Borussen ? Avec Éric Mamruth : Youssouf Mulumbu, Nabil Djellit et Frank Simon. Technique/réalisation : Laurent Salerno - Pierre Guérin.
Charlotte is joined by Adam P and Adam W to discuss tonight's honourable performance at the Parc de Princes. They discuss the mad elements of the game, the changes Howe made and how they worked, standout players, and what we can take from this into the League. Join us! On Patreon! https://www.patreon.com/tfpodcast Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Is Saint-Étienne France's Most Underrated City? PLUS: Tips for Learning French! If you love discovering hidden gems in France, this episode is for you! Annie Sargent chats with Brooke Koss Cunningham, a French professor and passionate Francophile, about Saint-Étienne—a city most travelers overlook but absolutely shouldn't. Once known for its coal mines and heavy industry, Saint-Étienne has transformed into a vibrant hub of design, innovation, and affordability. Brooke shares why this working-class city, nestled between the Livradois-Forez and Parc du Pilat, is one of France's best-kept secrets. Listen to this episode ad-free Saint-Étienne is cheap to visit, easy to explore, and packed with surprises. Brooke takes us to the Musée d'Art et d'Industrie, where you can see everything from historic bicycles to intricate ribbons—a hit with kids and adults alike. She raves about Weiss Chocolates, a local favorite where you can even take workshops, and the faisselle cheese, a fresh, creamy specialty you won't find outside of France. For outdoor lovers, the Gouffre d'Enfer offers thrilling zip-lining, while Saint-Victor-sur-Loire delivers stunning views of the Loire River without the tourist crowds. But Saint-Étienne isn't just about sights—it's about experiencing real French life. Brooke explains how the city's tram system makes getting around a breeze, and why its strong local accent and gaga patois add to its authentic charm. She also shares practical tips for learning French, from immersing yourself in conversations to using resources like Radio France and the Alliance Française's Culturethèque. Whether you're a solo traveler, a family, or someone dreaming of moving to France, this city offers a welcoming, unpretentious vibe that's hard to find in bigger tourist hotspots. After the chat, Annie dives into an exciting update: JR's 2026 art installation on Paris's Pont Neuf, turning the bridge into a 120-meter "cave" made of fabric. It's a must-see for anyone visiting Paris next summer! Subscribe to Join Us in France to get more off-the-beaten-path stories, cultural deep dives, and travel tips that make exploring France even more rewarding. Whether you're planning a trip or just love armchair travel, this episode will inspire you to see France differently. Listen now and start dreaming about your next adventure!