POPULARITY
Categories
Tous les jours à 7H10 et 9H50 , on vous donne les bonnes nouvelles du jour.
En una jornada organitzada per Junts per Sitges, l'arquitecte Jordi Artigas, redactor de la proposta amb el seu soci Josep Miàs, van presentar i explicar el projecte que el seu estudi té per Vallcarca, sota el paraigües de la propietat dels actuals terrenys, l'empresa Portland Valderribas. L'objectiu de la vetllada, segons va explicar la portaveu Mònica Gallardo, era oferir un espai a la ciutadania per conèixer amb més detall el projecte que proposa la creació d'un districte d'innovació vinculat al mon audiovisual als terrenys de Vallcarca. Artigas va aclarir que el projecte es desenvoluparia en sòl industrial amb voluntat de generar impacte a nivell social, econòmic i ambiental i generar una oportunitat per al territori. La proposta inclou la recuperació del port industrial de Vallcarca, de l'estació de tren i la implementació d'equipaments docents, culturals i sanitaris a banda de la construcció d'un plató nàutic, dels quals ara només n'hi ha un al món a l'illa de Malta. L'actuació es duria a terme en 16'5 hectàrees del total de les 49 hectàrees del terreny, la resta es cedirien al Parc del Garraf i es proposa recuperar la riera de Vallcarca. A nivell econòmic, es tracta d'una inversió de 440M€, que importaria la creació de dos mil llocs de treball en la indústria audiovisual i de la construcció de dos mil habitatges (mil d'ells amb caràcter protegit) i un hotel. Artigas va destacar també que es tracta d'un projecte finançat íntegrament per un privat i que no necessita de finançament públic. El que sí requerirà de manera prou immediata és d'un informe favorable de l'Ajuntament per continuar amb el seu curs. Si això fos així es podria preveure una aprovació definitiva a l'octubre de 2028 i un desenvolupament en deu o quinze anys més. L'entrada El projecte de Vallcarca a l’espera de l’informe de l’Ajuntament per continuar el seu curs ha aparegut primer a Radio Maricel.
Tous les jours à 7H10 et 9H50 , on vous donne les bonnes nouvelles du jour.
Tous les jours à 7H10 et 9H50 , on vous donne les bonnes nouvelles du jour.
Ignasi Pons, secretari general de la Federaci
durée : 00:14:56 - Journal de 12h30 - Six cas de peste porcine ont été détectés à Barcelone sur des sangliers. Or l'Espagne est le premier producteur de porcs en Europe. Les exportations ont été suspendues.
durée : 00:14:56 - Journal de 12h30 - Six cas de peste porcine ont été détectés à Barcelone sur des sangliers. Or l'Espagne est le premier producteur de porcs en Europe. Les exportations ont été suspendues.
65 -Evènementiel et culture du 1 au 8/12/2025 DESCRIPTIF PARTIEL (détails dans podcast) Salon du Livre d'Argelès le 6/12 de 10h à 18h, salle de la Terrasse : Mots d'auteur, regard de jeunes : rencontre littéraire et photographique le 5/12 à 18h30, espace de la Gare Argelès entre les jeunes de l'espace jeunes et Georges BARAX, parrain du salon du livre d'Argelès Autres rencontres littéraires : le 3/12 a/c de 15h avec Catherine CESP à la Librairie Plumes et Bulles à Bagnères de Bigorre Le 6/12 à 16h avec Anne ICART à la Médiathèque Louis Aragon Tarbes Café-Philo (Reliance en Bigorre) le 2/12 à 18h30, Echoppe des Galopins Tarbes « De quoi manque-t-on dans le désir ? » Conférence philosophique le 8/12 à 14h30, Hôtel de Journet Vic « Découverte de la philosophie de Spinoza (différente de celle du20/1/25 ) par Hugues PROUVOST Conférence ABC « Les serpents de Haute-Bigorre » par Gilles POTTIER le 3/12 à 18h30 Maison Quartier Clair Vallon Bagnères de Bigorre Conférence de Jeanne /UTL : « Du voyage de l'émigrant » par Régine PEHAU-GERBET et Pierre CASTILLOU le 5/12 à 17h Espace Jeanne Larroque Causerie verte d'Annick BALERI le 6/12 à 9h45, médiathèque de Lourdes « Pot-pourri Noël, petits cadeaux parfumés » Salon Vins, Terroirs et Traditions les 6 et 7/12 Halle Marcadieu (Rotary Tarbes Bigorre Tarbes GEEK Festival les 6 et 7/12 de 10h à 19h, Parc des Expositions Tarbes Forum INNOV'ADOUR le 5/12 de 8h30 à 22h à Château Montus Castelnau Rivière Basse 62° Gala de l'ENIT « Au royaume des rêves » le 6/12 à 21h30 au Parc des Expositions Hall 2 Tarbes en décembre du 29/11 au 4/1/26 Place de la Mairie : village, patinoire, animations Marchés de Noël : « Artisanat d'Art »St Sever de Rustan, créateurs Made in Tarbes au Lien-Ibos, tous les autres marchés détaillés dans podcast Téléthon : Marathon téléthon le 5/12 de 14 à 17h au Jardin Massey Beaucoup d'autres évènements détails podcast SPECTACLES Parvis : « Une séance peu ordinaire », « La Puce à l'oreille », « Faubourg », « Brasilian Odyssey », Ibrahim MAALOUF La Gespe Les Croquants le 5/12 à 21h Théâtre des Nouveautés « Mr Chasse » le 5/12 à 20h30 Pari : « ça-turne » AP le 5/12 0 20H30 et représentation le 6/12 à 19h Petit Théâtre Maurice Sarrazin « Le fantôme de Canterville » le 7/12 à 16h CAC Séméac : Auditions musicales Réseau Musique et Danse agglo TLP le 5/12 à 18h30 Alamzic Bagnères : concert solidaire pour les Restos du cœur le6/12a/c de 18h30 Autres spectacles dans podcast : salle fêtes Lannemezan, église St Gérin Aureilhan, église St Saturnin Argelès, St Vincent Bagnères ; église d'Esbareich Cinéma voir podcast Expositions : voir podcast Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Pendents de les mesures contundents del govern per evitar que es propagui el virus de la pesta porcina africana. Conversem amb el conseller d'Agricultura,
PSG - Tottenham | Debrief
Le PSG a repris sa marche en avant en Ligue des champions en domptant Tottenham (5-3) au Parc des Princes mercredi, grâce à un triplé de Vitinha et malgré trois inspirations de son joueur prêté aux Londoniens, Randal Kolo Muani. Cette victoire remet les hommes de Luis Enrique sur le podium de la phase de ligue (2e avec 12 points derrière Arsenal, 15 pts). Revivez cette rencontre spectaculaire avec Éric Silvestro et les commentaires de Philippe Sanfourche et Nicolas Georgereau en direct du Parc des Princes.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Radio Foot au plus près du terrain ! Émission en direct à 21h10 T.U. pour revenir sur la 2è salve de matches de cette 5è journée de Ligue des Champions. Un bouquet final, avec la confrontation entre Arsenal et le Bayern, celle entre l'Atlético et l'Inter, le déplacement du Real Madrid sur la pelouse de l'Olympiakos, la rencontre Liverpool/Eindhoven, et bien sûr PSG/Tottenham. David Lortholary en studio pour débattre avec Annie Gasnier, Cédric De Oliveira en direct du Parc des Princes. David Fintzel en coulisses. Technique/Réalisation : Jérémie Boucher.
Radio Foot au plus près du terrain ! Émission en direct à 21h10 T.U. pour revenir sur la 2è salve de matches de cette 5è journée de Ligue des Champions. Un bouquet final, avec la confrontation entre Arsenal et le Bayern, celle entre l'Atlético et l'Inter, le déplacement du Real Madrid sur la pelouse de l'Olympiakos, la rencontre Liverpool/Eindhoven, et bien sûr PSG/Tottenham. David Lortholary en studio pour débattre avec Annie Gasnier, Cédric De Oliveira en direct du Parc des Princes. David Fintzel en coulisses. Technique/Réalisation : Jérémie Boucher.
Chelsea a très largement dominé le FC Barcelone hier soir. Comment expliquer une telle démonstration ? Est-ce une performance impressionnante de Chelsea ou une défaillance du Barça ? Ronald Araujo a-t-il une responsabilité dans la défaite après son carton rouge évitable ? Les maux du Barça sont-ils plus gros que prévus ? Avec ce carton, Chelsea marque les esprits. Que manque-t-il au 2e de Premier League pour être considéré comme une des meilleures équipes d'Europe ? Estêvao est-il déjà un grand joueur ? Le PSG reçoit ce soir Tottenham au Parc des Princes, qu'attendez-vous de la part du Paris Saint-Germain ? Les hommes de Luis Enrique ont-ils besoin d'une démonstration comme ils l'ont fait face à l'Atalanta ou Leverkusen ?
Ce mercredi 26 novembre, le Paris Saint-Germain reçoit Tottenham en Ligue des champions. L'occasion pour les Parisiens de faire oublier leur dernier revers face au Bayern Munich (2-1). Une soirée cauchemardesque au cours de laquelle Luis Enrique avait perdu, sur blessure, trois joueurs cadres : Achraf Hakimi, Nuno Mendes et Ousmane Dembélé. Bonne nouvelle. Ce soir, le numéro 10 pourrait bien être de retour sur la pelouse du Parc des Princes. Peut-être emmènera-t-il ses coéquipiers en phase finale de la compétition. Car oui, une victoire pourrait permettre au PSG de rejoindre les places qualificatives du classement. Philippe Sanfourche, Nicolas Georgereau et Cédric Chasseur font le point. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cette édition :Le marché de Noël de Strasbourg ouvre ses 300 chalets, marquant le début des festivités de Noël dans la ville.Des fouilles massives sont lancées dans toutes les prisons françaises d'ici fin décembre pour lutter contre les narcotrafiquants et confisquer les téléphones portables illégaux.Emmanuel Macron annonce la mise en place d'un nouveau service militaire volontaire de 10 mois, qui accueillera 10 000 jeunes par an d'ici 2030 puis 50 000 par an à partir de 2035.Le PSG reçoit Tottenham au Parc des Princes pour un match important de Ligue des Champions, dans l'espoir de se relancer après sa défaite face au Bayern Munich.Une nouvelle émission co-diffusée par CNews et Europe 1, "La France en face", débute ce soir avec l'ancien ministre Gabriel Attal comme premier invité.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
La Nuit de l'Orientation arrive pour la première fois à Dijon ce vendredi 28 novembre. De 17h à 21h, adolescents, actifs, voire seniors pourront découvrir plus de 120 métiers au Parc des expositions de la ville dijonnaise. Plus de 1500 personnes sont attendues. Nous sommes allés à la rencontre de Pascal Gautheron, président de la Chambre de Commerce et d'Industrie de Côte-d'Or et Saône-et-Loire, pour qu'il nous explique davantage cet événement.
Théa, Droges, nous étions une armée, Les Vulves Assassines, Gwendoline… la Gen Z renoue avec la furie des influences punk en chantant en français l'apocalypse écologique à venir et en s'insurgeant contre les inégalités grandissantes. Ce n'est plus une tendance, c'est un véritable cortège de manif et ce n'est pas ici sur Tsugi Radio qu'on va s'en plaindre. Aujourd'hui dans Place des Fêtes, on monte sur le char de Bonne Nuit, duo d'origine vendéenne dont les concerts sont placés sous le signe de la sueur et du pogo, pas un hasard si Jean-Louis des Trans les a programmés samedi soir à 0h40 ! Avec des titres comme café clope caca, la vie est belle ou Euthanasie, ils viennent réclamer leur place dans l'arbre généalogique des Béru. Mais ce sont aussi deux cœurs tendres et romantiques pour qui la fin d'une histoire d'amour n'est pas si loin de la fin du monde. Bonne Nuit en live aujourd'hui depuis la Folie L1 du Parc de la Villette avec leur tout nouveau single, Crier Vomir Pleurer, et en exclu Montréal. Les Trans Musicales c'est du 3 au 7 décembre à Rennes, en fin d'émission, on accueille Jean-Louis Brossard pour faire le tour d'horizon de cette nouvelle édition. Avant de retrouver Lola Avril et sa chronique Musique et politique qui se demande quel son a la démocratie. Tout un programme !
Martin Gaufryau is a young French architect at the start of his career. In his presentation of himself in this issue of Com d'Archi, he seems to leave nothing to chance in his apprehension of his own future, but also on a wider scale in his role as an architect able to care for the present and futur world. In the image of the Hidden fault project he designed with Quentin Barthe and Tom Patenotte: we must never stop creating links to ward off faults and build the future.The hidden fault project ,« Faille Cachée » in French, selected by Archdaily, is the result of a competition organised by the French town of Bourg-Saint-Maurice, asking to design an architectural feature which would symbolise the entrance of the park, and would try to bridge two distinct landscapes...Read by EstherImage teaser : Hidden Fault, entrance to Parc des Marais project © Clément Molinier___If you like the podcast do not hesitate:. to subscribe so you don't miss the next episodes,. to leave us stars and a comment :-),. to follow us on Instagram @comdarchipodcast to find beautiful images, always chosen with care, so as to enrich your view on the subject.Nice week to all of you ! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Wyścig w Las Vegas może nie należał do najciekawszych, ale przyniósł sporo emocji i dyskusji po nim. Rozmawiamy o tym, co oznacza decyzja o dyskwalifikacji McLarenów w kontekście walki o mistrzostwo. Doceniamy Mercedesy, rozmawiamy o Ferrari i atmosferze w zespole. Zapraszamy do słuchania!
Fluent Fiction - Catalan: Finding the Perfect Memory: Núria's Autumn Quest in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-23-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El sol de tardor omplia el Parc de la Ciutadella de llum suau i càlida.En: The autumn sun filled the Parc de la Ciutadella with soft and warm light.Ca: Núria caminava pels camins plens de fulles cruixents, admirant les parades del mercat artesanal.En: Núria walked along paths covered with crunchy leaves, admiring the stalls of the artisanal market.Ca: Les olors de castanyes torrades i murmuris de veus omplien l'aire.En: The smells of roasted chestnuts and murmurs of voices filled the air.Ca: Els colors vius dels arbres li recordaven els dies passats amb amics que ara vivien lluny.En: The vivid colors of the trees reminded her of days spent with friends who now lived far away.Ca: Sentia una barreja de joia i nostàlgia.En: She felt a mix of joy and nostalgia.Ca: Núria, amb el seu ull per descobrir tresors únics, tenia una missió clara.En: Núria, with her eye for discovering unique treasures, had a clear mission.Ca: Volia trobar un regal especial per al seu amic Xavi.En: She wanted to find a special gift for her friend Xavi.Ca: Buscava una peça de joieria artesanal que simbolitzés la seva amistat i moments compartits a Barcelona.En: She was looking for a piece of handcrafted jewelry that symbolized their friendship and moments shared in Barcelona.Ca: No era fàcil.En: It wasn't easy.Ca: Hi havia tantes opcions.En: There were so many options.Ca: Les parades estaven plenes de belleses, però Núria buscava alguna cosa més.En: The stalls were full of beauties, but Núria was searching for something more.Ca: Alguna cosa que tingués una història.En: Something with a story.Ca: El temps passava i començava a sentir-se pressionada.En: Time was passing, and she began to feel pressured.Ca: Les parades estaven a punt de tancar i els articles s'acabaven.En: The stalls were about to close, and the items were running out.Ca: Amb decisió, va començar a parlar amb els artesans.En: With determination, she started talking to the artisans.Ca: Volia saber les històries darrere de les seves creacions.En: She wanted to know the stories behind their creations.Ca: Un collaret, unes arracades, molts d'ells preciosos, però no encara eren "aquell" regal especial.En: A necklace, some earrings, many of them beautiful, but not yet "that" special gift.Ca: Finalment, quan el sol ja es ponia i l'aire era més fred, va descobrir una parada amagada al racó del parc.En: Finally, as the sun was setting and the air was cooler, she discovered a hidden stall in the corner of the park.Ca: Un artesà amable li va mostrar un collaret fet de materials reciclats de les platges de Barcelona.En: A kind artisan showed her a necklace made from recycled materials from the beaches of Barcelona.Ca: Els ulls li van il·luminar.En: Her eyes lit up.Ca: Les petites peces brillants portaven la memòria del mar i la ciutat que tant estimava.En: The small shiny pieces carried the memory of the sea and the city she loved so much.Ca: Era perfecte.En: It was perfect.Ca: Núria va comprar el collaret amb satisfacció i un somriure.En: Núria bought the necklace with satisfaction and a smile.Ca: Sentia una nova connexió amb el seu entorn i una profunda gratitud per les seves amistats.En: She felt a new connection with her surroundings and a deep gratitude for her friendships.Ca: Mentre sortia del parc, estava enfocada en el regal.En: As she left the park, she was focused on the gift.Ca: No només un collaret, sinó un record tangible del passat, del present, i dels moments encara per néixer.En: Not just a necklace, but a tangible memory of the past, the present, and the moments yet to come.Ca: A vegades, pensava, els petits objectes expliquen les històries més grans.En: Sometimes, she thought, small objects tell the greatest stories.Ca: Amb el cor ple, estava llesta per sorprendre Xavi amb aquell collaret tan especial.En: With a full heart, she was ready to surprise Xavi with that very special necklace.Ca: Al final del dia, va aprendre a valorar no només les coses materials, sinó també els records i els moments compartits amb persones importants.En: At the end of the day, she learned to value not only material things but also the memories and moments shared with important people. Vocabulary Words:the sun: el solautumn: la tardorthe market: el mercatcrunchy: cruixentsthe stalls: les paradesthe smells: les olorsroasted: torradesmurmurs: murmurisnostalgia: la nostàlgiamission: la missiógift: el regalfriendship: l'amistatjewelry: la joieriaoptions: les opcionsbeauties: les bellesespressured: pressionadadetermination: la decisiócreations: les creacionsnecklace: el collaretearrings: les arracadeshidden: amagadacorner: el racóartisan: l'artesàrecycled: reciclatspieces: les pecesshiny: brillantsconnection: la connexiógratitude: la gratitudenvironment: l'entornvaluable: valorar
Alors, on fait le point sur le grand projet de transformation du parc de l'Orangerie à Strasbourg.So, we're taking stock of the major transformation project for the Parc de l'Orangerie in Strasbourg.Premièrement, il y a un projet assez inédit qui va voir le jour en février.Firstly, there is a rather unprecedented project that will be launched in February.Imaginez une sorte de maison de retraite pour les animaux de laboratoire.Imagine a kind of retirement home for laboratory animals.Elle va accueillir des poules, des lapins, des cochons d'Inde, des rats et même des cochons nains.It will host chickens, rabbits, guinea pigs, rats, and even miniature pigs.Deuxièmement, tout est pensé pour la tranquillité de ces animaux.Secondly, everything is designed for the tranquility of these animals.L'idée est simple : on limite la proximité avec le public pour éviter de stresser les pensionnaires du parc.The idea is simple: we limit proximity to the public to avoid stressing the park's residents.Qu'est-ce que ça change pour les visiteurs ?What does that change for visitors?Fini le contact direct, maintenant l'observation se fera à distance pour respecter les animaux.Direct contact is over; now observation will be done from a distance to respect the animals. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Fluent Fiction - Catalan: Autumn Inspiration: How a Park Encounter Sparked Creativity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-21-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Un full de tardor va surar pel vent del Parc de la Ciutadella, acariciant suaument les espatlles de la Júlia.En: A leaf of autumn drifted in the wind of the Parc de la Ciutadella, gently brushing the shoulders of Júlia.Ca: Els arbres estaven pintats amb tons de roig, daurat i taronja, creant un marc perfecte per a una passejada relaxant.En: The trees were painted in shades of red, gold, and orange, creating a perfect backdrop for a relaxing stroll.Ca: Júlia aspirava l'aire fresc de la tardor, buscant la inspiració que semblava esquiva des de feia temps.En: Júlia breathed in the fresh autumn air, searching for the inspiration that had seemed elusive for so long.Ca: El seu proper projecte per a l'exposició a la galeria estava sense forma, i el temps s'esgotava.En: Her next project for the exhibition at the gallery was shapeless, and time was running out.Ca: Sens adonar-se'n estava prop d'un petit estany, on l'aigua reflectia els colors dels arbres de l'entorn.En: Without realizing, she was close to a small pond, where the water reflected the colors of the surrounding trees.Ca: A prop, Oriol jugava amb el seu gos, un pelut i entusiasta pastor que corria feliçment entre les fulles caigudes.En: Nearby, Oriol played with his dog, a furry and enthusiastic shepherd that ran happily among the fallen leaves.Ca: De sobte, el gos, cridat Surro, va saltar cap a Júlia amb un entusiasme incontrolable, deixant la corretja enredar-se al voltant de les seves cames.En: Suddenly, the dog, called Surro, jumped toward Júlia with uncontrollable enthusiasm, letting the leash tangle around her legs.Ca: Júlia es va agafar amb força per evitar la caiguda, rient amb sorpresa.En: Júlia held on tightly to avoid falling, laughing with surprise.Ca: —Perdona!En: "Sorry!"Ca: —va exclamar Oriol corrent cap a ella, amb la cara una mica enrogida—.En: exclaimed Oriol running towards her, his face slightly flushed.Ca: Surro es posa molt emocionat amb les fulles.En: "Surro gets very excited with the leaves."Ca: Júlia va somriure, trobant l'escena força divertida.En: Júlia smiled, finding the scene quite amusing.Ca: —No passa res, és una gran manera de conèixer gent nova —va contestar ella, notant una onada de bona energia.En: "It's no problem, it's a great way to meet new people," she replied, feeling a wave of good energy.Ca: Oriol, un nouvingut a Barcelona, treballava com a enginyer de software i trobava encisador el Parc de la Ciutadella.En: Oriol, a newcomer to Barcelona, worked as a software engineer and found the Parc de la Ciutadella enchanting.Ca: Júlia va sentir-se atreta per la seva energia esquitxada de vitalitat.En: Júlia felt drawn to his vibrant energy.Ca: Van començar a parlar sobre la ciutat, l'art, i ràpidament es van trobar caminant costat a costat, Surro saltant al voltant d'ells sense fatigament.En: They began talking about the city, art, and quickly found themselves walking side by side, Surro jumping around them tirelessly.Ca: Durant la conversa, Oriol li va explicar un record d'infància: les tardes de tardor passades a prop d'un riu amb la seva família, recollint fulles per fer collages.En: During the conversation, Oriol shared a childhood memory: autumn afternoons spent by a river with his family, gathering leaves to make collages.Ca: La seva veu es va omplir d'una dolçor nostàlgica, i aquell moment, explicat amb tal intensitat, va tocar alguna cosa dins de Júlia.En: His voice filled with nostalgic sweetness, and that moment, told with such intensity, touched something inside Júlia.Ca: Va ser aleshores quan Júlia va sentir un clic interior.En: It was then that Júlia felt an internal click.Ca: Una explosió inesperada d'idees.En: An unexpected explosion of ideas.Ca: Potser la connexió amb altres vivències podria nodrir la seva pròpia creativitat?En: Could the connection with other experiences perhaps nourish her own creativity?Ca: Les seves trobades amb Oriol al parc es van tornar freqüents.En: Her encounters with Oriol in the park became frequent.Ca: Amb cada conversa, Júlia va començar a obrir-se més, deixant que les noves experiències flueixin a través d'ella, enriquint la seva visió artística.En: With each conversation, Júlia began to open up more, letting new experiences flow through her, enriching her artistic vision.Ca: Finalment, inspirada per aquell record innocent compartit sobre les tardes de tardor, va crear una sèrie d'obres que capturaven l'essència del canvi, del creixement.En: Finally, inspired by that innocent shared memory of autumn afternoons, she created a series of works that captured the essence of change, of growth.Ca: L'exposició va ser un èxit.En: The exhibition was a success.Ca: Els visitants van alabar l'emoció impregnant a cada traç, cada color.En: Visitors praised the emotion infused in every stroke, every color.Ca: I entre la multitud, Oriol estava allà, somrient orgullós.En: And among the crowd, Oriol was there, smiling proudly.Ca: Júlia va comprendre que no calia escollir entre nou amor i passió.En: Júlia understood that she didn't have to choose between newfound love and passion.Ca: Ara, abraçava tot el que la vida li oferia com a font d'inspiració.En: Now, she embraced all that life offered her as a source of inspiration.Ca: El Parc de la Ciutadella, en els seus colors canviants, havia donat vida a molt més que un ram de fulles: havia sembrat una nova amistat, una nova font de vida.En: The Parc de la Ciutadella, in its changing colors, had given life to much more than a bundle of leaves: it had sown a new friendship, a new source of life. Vocabulary Words:the leaf: el fullthe autumn: la tardorthe wind: el ventthe shoulder: les espatllesthe tree: els arbresthe shade: els tonsthe backdrop: el marcthe stroll: la passejadato breathe: aspirarthe inspiration: la inspiracióelusive: esquivathe exhibition: l'exposicióshapeless: sense formato reflect: reflectirsurrounding: de l'entornthe shepherd: el pastorto jump: saltarthe leash: la corretjato tangle: enredar-seto avoid: evitarthe newcomer: el nouvingutenchanting: encisadortirelessly: sense fatigamentnostalgic: nostàlgicaunexpected: inesperadathe explosion: l'explosióto nourish: nodrirthe change: el canvithe success: l'èxitto praise: alabar
Nous sommes au cœur des années 1960, les Golden Sixties, celles de l'automobile reine. De plus en plus de Belges en possèdent une car elle est synonyme de déplacement rapide et confortable. La voiture est, à l'époque, le symbole du progrès et de la liberté. Les responsables politiques, les administrations, les bureaux d'urbanisme redoublent donc d'imagination pour lui dérouler le tapis rouge : routes, autoroutes, parkings, tunnels, viaducs... Rien n'est trop beau pour l'auto. Problème à Bruxelles, la circulation, dans le centre-ville, est difficile car les rues sont étroites. Il faut donc fluidifier. Rendre plus rapides les entrées et sorties de la capitale. Comment faire ? Tunnels, viaducs, carrefours gigantesques, élargissement de rues, mises à sens unique : les propositions ne manquent pas. L'une des plus surprenantes consiste en un tunnel routier sous le Parc de Bruxelles, que l'on appelle le Parc royal. Il permettrait de quitter facilement le centre et de rejoindre la large rue Belliard, qui est une voie express vers l'autoroute de Liège. Pharaonique et curieux programme … qui n'a jamais vu le jour. En effet, ni les Travaux Publics, ni l'Urbanisme, ni la Ville de Bruxelles ne l'ont soutenu et pourtant, personne ne semble s'y être opposé. Le premier choc pétrolier de 1972 et les difficultés budgétaires de cette décennie ont vraisemblablement contribué à cet abandon, sans combat, ni même qu'une décision n'ait été prise. Il n'y a donc pas eu besoin de mobilisation citoyenne pour remettre en cause ce projet qui, aujourd'hui, nous paraît irresponsable. Mais la capitale européenne ne manque pas de réalisations ou … de destructions controversées, en témoigne la création du néologisme « Bruxellisation » qui y fait référence dans le monde entier. Si un certain nombre sont devenues réalité, d'autres, à l'instar du tunnel sous le Parc royal, sont passées dans les oubliettes de l'histoire de l'urbanisme. Et dans bien des cas, l'intervention de l'initiative citoyenne aura été déterminante. Une opposition ferme et organisée. A quoi avons-nous échappé ? Avec nous : Vincent Carton, ingénieur civil et urbaniste. Auteur de « Victoires Urbaines – Le jour se lèvera ici » ; CFC éd. + Arau (Atelier de recherche et d'Action Urbaines). Sujets traités : Bruxelles, urbanisme, massacre, Golden Sixties, autoroutes, parkings, tunnels, viaducs, routes, Bruxellisation, Parc royal, Merci pour votre écoute Un Jour dans l'Histoire, c'est également en direct tous les jours de la semaine de 13h15 à 14h30 sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes d'Un Jour dans l'Histoire sur notre plateforme Auvio.be :https://auvio.rtbf.be/emission/5936 Intéressés par l'histoire ? Vous pourriez également aimer nos autres podcasts : L'Histoire Continue: https://audmns.com/kSbpELwL'heure H : https://audmns.com/YagLLiKEt sa version à écouter en famille : La Mini Heure H https://audmns.com/YagLLiKAinsi que nos séries historiques :Chili, le Pays de mes Histoires : https://audmns.com/XHbnevhD-Day : https://audmns.com/JWRdPYIJoséphine Baker : https://audmns.com/wCfhoEwLa folle histoire de l'aviation : https://audmns.com/xAWjyWCLes Jeux Olympiques, l'étonnant miroir de notre Histoire : https://audmns.com/ZEIihzZMarguerite, la Voix d'une Résistante : https://audmns.com/zFDehnENapoléon, le crépuscule de l'Aigle : https://audmns.com/DcdnIUnUn Jour dans le Sport : https://audmns.com/xXlkHMHSous le sable des Pyramides : https://audmns.com/rXfVppvN'oubliez pas de vous y abonner pour ne rien manquer.Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Fluent Fiction - Catalan: Brushstrokes of Destiny: A Serendipitous Chance Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-18-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'octubre escalfava suaument el Parc de la Ciutadella.En: The October sun gently warmed the Parc de la Ciutadella.Ca: Les fulles taronges i vermelles cobrien els camins de pedra, creant un escenari idoni per al dia especial de la fira d'artesania.En: The orange and red leaves covered the stone paths, creating an ideal setting for the special day of the craft fair.Ca: Oriol, un artista reservat i amb forces dubtes sobre el seu talent, havia decidit participar per primera vegada.En: Oriol, a reserved artist with many doubts about his talent, had decided to participate for the first time.Ca: Els nervis el tenien atrapat, però la necessitat de trobar un sentit a la seva obra el va impulsar.En: Nerves had him trapped, but the need to find meaning in his work drove him forward.Ca: Laia, sempre enèrgica i amb un somriure contagiós, visitava la fira amb la seva amiga Núria.En: Laia, always energetic and with a contagious smile, was visiting the fair with her friend Núria.Ca: La seva petita cafeteria, coneguda per la seva atmosfera acollidora, era el seu orgull.En: Her small café, known for its cozy atmosphere, was her pride.Ca: Laia buscava inspiració i moments per connectar amb la comunitat.En: Laia was looking for inspiration and moments to connect with the community.Ca: Mentre passejava entre les parades, una pintura vibrant cridà la seva atenció.En: As she strolled between the stalls, a vibrant painting caught her attention.Ca: Els colors i les formes despertaven una emoció inesperada en el seu cor.En: The colors and shapes stirred an unexpected emotion in her heart.Ca: L'autor de la pintura era Oriol.En: The author of the painting was Oriol.Ca: El jove, al notar l'interès de Laia, se sentí vulnerable però alhora animat.En: The young man, noticing Laia's interest, felt vulnerable yet encouraged.Ca: Núria, amb un gest de complicitat, apartà Laia de l'oïda i li xiuxiuejà: "Guarda't temps per allò que et fa feliç.En: Núria, in a gesture of complicity, pulled Laia aside and whispered to her, "Save some time for what makes you happy."Ca: "Durant la resta del matí, Laia i Oriol xerraren sota el resplendor dels arbres caducifolis.En: Throughout the rest of the morning, Laia and Oriol chatted under the glow of the deciduous trees.Ca: Oriol explicà la seva història davant d'un paisatge assolejat i ple de vida.En: Oriol shared his story in front of a sunny and lively landscape.Ca: Les dificultats personals i les emocions de les seves obres eren un reflex del seu món interior.En: The personal struggles and emotions in his works were a reflection of his inner world.Ca: L'honestedat d'Oriol commogué Laia, que veié la passió i la tristesa amagades en cada traç del jove artista.En: The honesty of Oriol moved Laia, who saw the passion and hidden sadness in every brushstroke of the young artist.Ca: El dia conclogué amb una invitació inesperada.En: The day concluded with an unexpected invitation.Ca: Laia proposà a Oriol que exposés un parell de les seves obres a la seva cafeteria.En: Laia suggested to Oriol that he exhibit a couple of his works at her café.Ca: Seria una gran oportunitat perquè ell guanyés confiança i reconeixement.En: It would be a great opportunity for him to gain confidence and recognition.Ca: Oriol, amb el cor ple d'agraïment, acceptà la proposta, conscient que era un inici prometedor.En: Oriol, with a heart full of gratitude, accepted the proposal, aware that it was a promising start.Ca: Amb el transcurs de les setmanes, Oriol aprengué a obrir-se al món i comprendre el valor de la seva creativitat.En: As the weeks passed, Oriol learned to open up to the world and understand the value of his creativity.Ca: Al mateix temps, Laia trobà un equilibri entre la seva vocació i la nova amistat que podria convertir-se en alguna cosa més.En: At the same time, Laia found a balance between her vocation and the new friendship that could become something more.Ca: El Parc de la Ciutadella, escenari del seu primer encontre, es convertí en un lloc especial per als dos.En: The Parc de la Ciutadella, the scene of their first encounter, became a special place for both of them.Ca: Així, entre fulles caigudes i converses sinceres, començaren junts un camí ple de possibilitats.En: Thus, among fallen leaves and sincere conversations, they began a journey full of possibilities together. Vocabulary Words:deciduous trees: els arbres caducifoliscraft fair: la fira d'artesaniapainting: la pinturalandscape: el paisatgestruggles: les dificultatsscene: l'escenarihonesty: l'honestedatconfidence: la confiançarecognition: el reconeixementcomplicity: la complicitatsetting: l'escenariemotions: les emocionsgesture: el gestinner world: el món interiorgratitude: l'agraïmentinvitation: la invitacióbrushstroke: el traçjourney: el camívocation: la vocacióbalance: l'equilibricreativity: la creativitatfallen leaves: les fulles caigudespromise: la promesasurprise: la sorpresainspiration: la inspiracióobstacles: els obstaclesconnection: la connexiómotivation: la motivaciósunshine: l'assolellatsolitude: la solitud
durée : 00:15:04 - Le Restaurant du Parc à Garlin récompensé par le label Maitre Restaurateur Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Fluent Fiction - Catalan: A Family's Promise Under Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-16-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El vent fresc de la tardor bufava suaument entre les fulles daurades i carmesines del Parc de la Ciutadella.En: The fresh autumn wind blew gently through the golden and crimson leaves of the Parc de la Ciutadella.Ca: Les famílies passejaven sota el sol càlid de la tarda, mentre el granitari de la font central lluïa a la llum del sol.En: Families strolled under the warm afternoon sun, while the granite of the central fountain sparkled in the sunlight.Ca: Laia, Pere i Marta es trobaven asseguts a una taula de pícnic de fusta, entre rialles i records dels vells temps.En: Laia, Pere, and Marta were seated at a wooden picnic table, amidst laughter and memories of old times.Ca: Laia era la més gran, tenaç i organitzada, sempre copejant la seva agenda per trobar un forat per aquestes trobades.En: Laia was the eldest, tenacious and organized, always tapping her schedule to find a time for these gatherings.Ca: Li preocupava perdre la connexió amb Pere i Marta des que havien anat a viure cadascun en una punta de la ciutat.En: She worried about losing the connection with Pere and Marta since they each had moved to opposite ends of the city.Ca: Al seu costat, Pere, el germà mitjà, desenfadat i tranquil, somreia mentre contemplava les seves germanes.En: Next to her, Pere, the middle brother, carefree and calm, smiled as he watched his sisters.Ca: Ell, però, amagava una inseguretat que el rosegava per dins: no creia estar a l'altura dels èxits de Laia i Marta.En: However, he hid an insecurity gnawing at him inside: he didn't believe he measured up to Laia and Marta's achievements.Ca: Marta, la més jove, ambiciosa i expressiva, tenia el cap ple de somnis de viatjar i treballar a l'estranger, però també sentia la pressió de complir amb les expectatives familiars.En: Marta, the youngest, ambitious and expressive, had her mind full of dreams of traveling and working abroad, but she also felt the pressure to meet family expectations.Ca: El dia de la Castanyada es trobaven junts, gaudint de castanyes calentes que perfumaven l'aire amb el seu aroma fumós.En: On the day of the Castanyada, they were together, enjoying hot chestnuts that perfumed the air with their smoky aroma.Ca: Les condicions eren perfectes per a una conversa profunda.En: The conditions were perfect for a deep conversation.Ca: Laia, decidida a mantenir aquestes trobades familiars com una tradició, va prendre la paraula: "He estat pensant que, encara que estem ocupats, hauríem de fer un esforç per mantenir aquestes reunions.En: Laia, determined to keep these family gatherings as a tradition, took the floor: "I've been thinking that, even though we are busy, we should make an effort to maintain these meetings.Ca: Les nostres vides canvien, però això no hauria d'afectar el nostre vincle.En: Our lives change, but that shouldn't affect our bond."Ca: " Les seves paraules van provocar una pausa.En: Her words provoked a pause.Ca: Pere i Marta es van mirar, sabien que era el moment de parlar obertament.En: Pere and Marta looked at each other, knowing it was the moment to speak openly.Ca: Pere va ser el primer en compartir el seu secret.En: Pere was the first to share his secret.Ca: "Em sento com si no hagués fet tant com vosaltres.En: "I feel like I haven't done as much as you both.Ca: Sempre vaig darrere, sense un pla clar.En: I'm always trailing behind, without a clear plan."Ca: " La confessió va sorprendre a Laia i Marta, que sempre havien vist en Pere un esperit lliure i feliç.En: The confession surprised Laia and Marta, who had always seen Pere as a free and happy spirit.Ca: Marta, veient aquella vulnerabilitat, va afegir: "Jo tinc por que, al marxar a l'estranger, perdi aquest vincle amb vosaltres.En: Marta, seeing that vulnerability, added, "I'm afraid that by going abroad, I'll lose this bond with you.Ca: No vull sentir-me sola allí.En: I don't want to feel alone there."Ca: "Laia va sentir el pes de les seves pors dissipar-se amb aquelles paraules sinceres.En: Laia felt the weight of their fears dissipate with those sincere words.Ca: "Potser els nostres camins són diferents, però som una família.En: "Maybe our paths are different, but we're a family.Ca: Ens tenim els uns als altres, sempre.En: We have each other, always."Ca: "La conversa es va tornar més càlida i comprensiva.En: The conversation became warmer and more understanding.Ca: Les tensions es van esvair, i les diferències personals es van convertir en un fil invisible que els unia més fort que mai.En: The tensions faded, and personal differences turned into an invisible thread that united them more strongly than ever.Ca: Van prometre respectar les decisions individuals i donar-se suport incondicionalment.En: They promised to respect each other's decisions and provide unconditional support.Ca: Van acordar trobar-se regularment, encara que les seves vides canviessin.En: They agreed to meet regularly, even if their lives changed.Ca: Aquella tarda al parc, mentre les ombres s'allargaven i la llum del dia s'esvaïa, Laia va comprendre que el canvi era inevitable.En: That afternoon in the park, as the shadows lengthened and the daylight faded, Laia realized that change was inevitable.Ca: Però ara confiava que el seu vincle de germanor perduraria, adaptable i etern com les estacions.En: But now she trusted that their sibling bond would endure, adaptable and eternal like the seasons. Vocabulary Words:autumn: la tardorwind: el ventleaves: les fullesfountain: la fontlaughter: les riallesmemories: els recordstenacious: tenaçschedule: l'agendagatherings: les trobadesinsecurity: la inseguretatachievements: els èxitsexpectations: les expectativeschestnuts: les castanyestradition: la tradicióbond: el vincleconfession: la confessiósecret: el secretpressure: la pressiósupport: el suportshadows: les ombresdaylight: la llum del diachange: el canvisiblings: els germansambitious: ambiciosacarefree: desenfadatdetermined: decididaeffort: l'esforçvulnerability: la vulnerabilitatunderstanding: la comprensióeternal: etern
Chaque jour, en quelques minutes, un résumé de l'actualité culturelle. Rapide, facile, accessible.Notre compte InstagramDES LIENS POUR EN SAVOIR PLUSMRBEAST PARC : France24, LesÉchos, LeFigaro, QuartzARNAQUE : BFMTV, RTL CONSOLE STEAM : Steam, TheVerge BAD BUNNY : France24, CNN PRIX BILLET : LeParisien, RollingStone LADY GAGA HOMMAGE : Huffpost, OuestFranceÉcriture : Mathys DebrilIncarnation : Blanche Vathonne Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Alerte circulation : évitez le périphérique entre la Porte de St Cloud et la Porte de la Chapelle samedi soir. Car simultanément, la foule va se presser au Parc des Princes pour la rencontre de la 13e journée de L1 PSG - Le Havre et au Stade de France pour la France - Australie, dernier des trois tests matches de la Tournée d'automne du XV de France. Du foot et du rugby donc, à vivre en duplex sur RTL dès 20h30 dans une soirée animée par Eric Silvestro.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cette édition :Les habitants du quartier Lariboisière à Paris dénoncent les nuisances causées par les salles de shoot installées dans leur quartier, entre école et maternité, avec des scènes d'injection et de violence qui impactent leur sécurité et leur qualité de vie.L'écrivain franco-algérien Boualem Sansal, hospitalisé à Berlin, donne de ses nouvelles depuis son lit d'hôpital, avec un moral combatif et l'envie de rentrer rapidement en France.Dix ans après les attentats du 13 novembre 2015, les commémorations se sont achevées avec l'inauguration d'un jardin mémoriel à Paris, en présence du président Macron qui a rendu hommage aux victimes.La comédie musicale "Chicago" est à l'affiche du Casino de Paris, avec une nouvelle interprète française dans le rôle principal, Chaim, qui a dû passer un casting avec l'équipe de production américaine.Les Bleus se qualifient pour la Coupe du Monde 2026 après leur victoire 4-0 contre l'Ukraine au Parc des Princes.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cette édition :L'écrivain franco-algérien Boualem Sansal, récemment gracié en Algérie, s'est entretenu avec l'écrivain Kamel Daoud et a partagé son expérience de détention, son impatience de rentrer en France et son espoir de voir les relations entre la France et l'Algérie s'améliorer.La France a rendu hommage aux 130 victimes des attentats du 13 novembre 2015, notamment lors d'une cérémonie à l'église Saint-Ambroise où de nombreux fidèles sont venus prier et se recueillir.L'équipe de France de football a remporté son match contre l'Ukraine 4-0 au Parc des Princes, avec un doublé de Kylian Mbappé, et s'est ainsi qualifiée pour la Coupe du Monde 2026.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:03:34 - 100% PSG - Le billet - L'équipe de France s'est imposé 4-0 face à l'Ukraine au Parc des Princes et s'est qualifié officiellement pour la Coupe du Monde aux États-Unis au Canada et au Mexique. Dans ce succès, Hugo Ekitike a brillé et marqué énormément de points auprès de Didier Deschamps. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Après leur victoire écrasante 4 à 0 face à l'Ukraine au Parc des Princes
Au sommaire de Radio foot internationale à 16h10 TU et 21h10 TU : - 10 ans après… les attentats de Paris ; Éliminatoires Mondial 2026 – Zone Europe : France – Ukraine au Parc ; - Barrages africains en terre marocaine – Mondial 2026 : dernière chance, faites vos jeux ! (Gabon – Nigeria 16hTU ; RDC – Cameroun 19hTU). 10 ans après… les attentats de Paris Retour sur France–Allemagne 2015, soirée tragique au Stade de France, premier acte d'une nuit dramatique. Avec Éric Chaurin qui commentait ce match, il y a 10 ans, en studio aujourd'hui. Éliminatoires Mondial 2026 – Zone Europe France – Ukraine au Parc : Les Bleus à 90 minutes d'une qualification directe si le scénario tourne enfin en leur faveur. Analyse avec Antoine Grognet. ⸻ Barrages africains en terre marocaine – Mondial 2026 : dernière chance, faites vos jeux ! Gabon – Nigeria 16hTU Match couperet : le vainqueur se rapproche du barrage mondial. Panthères dos au mur. Il faudra sortir les griffes ! Super Eagles sous pression après une phase de groupes décevante. RDC – Cameroun 19hTU Duel électrique entre deux géants. La RDC, n'avoir aucun regret ! Le Cameroun, secoué en coulisses, joue sa survie mondiale. Défaite interdite pour les nations qui veulent encore y croire ! Autour d'Annie Gasnier : Antoine Grognet, Nabil Djellit, Olivier Pron et Éric Chaurin — Édition : David Fintzel — Technique/Réalisation : Laurent Salerno. Écoutez le debrief dans la 2ème émission Radio foot diffusée ce jeudi à 22h10. Le son sera accessible dans la page à partir de 23h05.
Au sommaire de Radio foot internationale, ce jeudi soir à 21h10 TU : Grand débrief des éliminatoires Coupe du monde 2026. Afrique + Europe : on vous raconte tout ! Nigeria – Gabon et RDC – Cameroun. Au Parc des Princes, suivez en fil rouge France-Ukraine : les Bleus tout près du Mondial. Grand débrief des éliminatoires Coupe du monde 2026 Afrique + Europe : on vous raconte tout ! Nigeria – Gabon et RDC – Cameroun : les barrages au Maroc passés au crible, enjeux XXL et verdicts décisifs ! Au Parc des Princes, suivez en fil rouge France – Ukraine : les Bleus tout près du Mondial… une victoire et la qualif' est dans la poche ! Autour d'Annie Gasnier : Yoro Mangara & Franck Simon. Antoine Grognet en direct du Parc des Princes. Édition : David Fintzel — Technique/Réalisation : Laurent Salerno.
Au sommaire de Radio foot internationale à 16h10 TU et 21h10 TU : - 10 ans après… les attentats de Paris ; Éliminatoires Mondial 2026 – Zone Europe : France – Ukraine au Parc ; - Barrages africains en terre marocaine – Mondial 2026 : dernière chance, faites vos jeux ! (Gabon – Nigeria 16hTU ; RDC – Cameroun 19hTU). 10 ans après… les attentats de Paris Retour sur France–Allemagne 2015, soirée tragique au Stade de France, premier acte d'une nuit dramatique. Avec Éric Chaurin qui commentait ce match, il y a 10 ans, en studio aujourd'hui. Éliminatoires Mondial 2026 – Zone Europe France – Ukraine au Parc : Les Bleus à 90 minutes d'une qualification directe si le scénario tourne enfin en leur faveur. Analyse avec Antoine Grognet. ⸻ Barrages africains en terre marocaine – Mondial 2026 : dernière chance, faites vos jeux ! Gabon – Nigeria 16hTU Match couperet : le vainqueur se rapproche du barrage mondial. Panthères dos au mur. Il faudra sortir les griffes ! Super Eagles sous pression après une phase de groupes décevante. RDC – Cameroun 19hTU Duel électrique entre deux géants. La RDC, n'avoir aucun regret ! Le Cameroun, secoué en coulisses, joue sa survie mondiale. Défaite interdite pour les nations qui veulent encore y croire ! Autour d'Annie Gasnier : Antoine Grognet, Nabil Djellit, Olivier Pron et Éric Chaurin — Édition : David Fintzel — Technique/Réalisation : Laurent Salerno. Écoutez le debrief dans la 2ème émission Radio foot diffusée ce jeudi à 22h10. Le son sera accessible dans la page à partir de 23h05.
Au sommaire de Radio foot internationale, ce jeudi soir à 21h10 TU : Grand débrief des éliminatoires Coupe du monde 2026. Afrique + Europe : on vous raconte tout ! Nigeria – Gabon et RDC – Cameroun. Au Parc des Princes, suivez en fil rouge France-Ukraine : les Bleus tout près du Mondial. Grand débrief des éliminatoires Coupe du monde 2026 Afrique + Europe : on vous raconte tout ! Nigeria – Gabon et RDC – Cameroun : les barrages au Maroc passés au crible, enjeux XXL et verdicts décisifs ! Au Parc des Princes, suivez en fil rouge France – Ukraine : les Bleus tout près du Mondial… une victoire et la qualif' est dans la poche ! Autour d'Annie Gasnier : Yoro Mangara & Franck Simon. Antoine Grognet en direct du Parc des Princes. Édition : David Fintzel — Technique/Réalisation : Laurent Salerno.
Dans cette édition :Le 13 novembre 2015, la France a été frappée par des attentats terroristes, faisant 130 victimes. Dix ans après, le pays rend hommage à ces victimes à travers des cérémonies et des commémorations.Le président Emmanuel Macron s'est rendu sur les différents lieux des attentats, dont le Bataclan et le Stade de France, pour honorer la mémoire des disparus.Une cérémonie solennelle s'est tenue Place Saint-Gervais à Paris, avec des performances artistiques et des discours, notamment celui du président.L'équipe de France de football a également rendu hommage aux victimes en observant une minute de silence avant son match contre l'Ukraine au Parc des Princes.Sur la Place de la République, les Français se sont rassemblés pour se recueillir et rendre hommage aux victimes, dans une ambiance empreinte d'émotion.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cette édition :L'écrivain franco-algérien Boualem Sansal, détenu pendant près d'un an en Algérie, a été gracié et transféré en Allemagne pour y être soigné d'un cancer de la prostate, après des efforts diplomatiques de la France et de l'Allemagne.La France commémore les 10 ans des attentats du 13 novembre 2015 à Paris, avec des cérémonies et hommages aux victimes, aux forces de l'ordre et aux secouristes intervenus ce soir-là.L'équipe de France de football affronte l'Ukraine au Parc des Princes, avec une forte émotion liée aux attentats de 2015, dans un match décisif pour la qualification à la prochaine Coupe du Monde.Le débat sur la réforme des retraites à l'Assemblée nationale a abouti à une suspension du projet, fruit d'une alliance entre le Parti socialiste et le Rassemblement national.Le budget de la sécurité sociale a été transmis au Sénat sans vote à l'Assemblée nationale.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
L'équipe de France n'est plus qu'à un pas d'une qualification pour le Mondial 2026, un succès contre l'Ukraine jeudi (20h45) au Parc des Princes, étant suffisant pour valider son ticket pour la phase finale, la dernière avec Didier Deschamps à sa tête. Pour motiver ses troupes, Deschamps pourra toujours invoquer le souvenir du 19 novembre 2013 quand les Français, battus 2-0 à Kiev en barrages aller, avaient réussi à renverser une situation bien compromise en l'emportant 3-0 au retour au Stade de France pour accéder à la Coupe du monde 2014. Une soirée magique et fondatrice pour un technicien nommé à peine un an et demi auparavant. Depuis, il s'est systématiquement qualifié pour les autres compétitions majeures. Analyse de la méthode "DD" avec Éric Silvestro et Cédric Chasseur autour de Philippe Sanfourche.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Au sommaire de Radio foot internationale, ce mercredi 5 novembre 2025 (16h10 & 21h10 TU) : La Ligue des Champions, les affiches de la soirée avec notamment : OM – Atalanta. Retour sur les temps forts de mardi : PSG chute au Parc face au Bayern ; Real Madrid refroidi à Anfield ; Monaco se relance dans le Grand Nord ! OM – Atalanta Les Olympiens doivent renouer avec la victoire pour rester en course à la qualif'. Le Vélodrome attend un héros : le soir d'Aubameyang ? Clés et enjeux d'un match déjà décisif. Retour sur les temps forts de mardi : PSG chute au Parc face au Bayern Paris s'incline 1–2 : doublé de Luis Díaz, expulsé par la suite, nouvelles blessures pour Dembélé, Hakimi qui pourrait rater sa CAN et Nuno Mendes ! Un coup d'arrêt brutal pour les hommes de Luis Enrique… Retour sur terre pour les Parisiens ? Real Madrid refroidi à Anfield Liverpool 1–0 Real : un Mac Allister inspiré, un Real impuissant. Première défaite de l'ère Xabi Alonso sur le continent: les Madrilènes au top en Liga encore trop juste pour l'Europe ? Monaco se relance dans le Grand Nord ! Bodø/Glimt 0–1 Monaco : Balogun buteur, premier succès en C1, et un Rocher qui respire enfin. La qualif' est de nouveau dans le viseur ! Autour d'Annie Gasnier, nos consultants du jour : Bruno Constant, Nabil Djellit et Dominique Sévérac. Édition : David Fintzel — Technique/Réalisation : Laurent Salerno.
C'était en mars 2023, le gouvernement albanais déclarait en grande pompe le premier Parc national de rivière sauvage en Europe. Une victoire pour les écologistes qui luttaient depuis plus de 10 ans pour protéger la Vjosa, un fleuve sauvage à l'écosystème et à la biodiversité exceptionnel. Mais, deux ans et demi après : exploitation de pétrole et de bitume, détournement de l'eau, déchets liés au tourisme. Ce parc national est menacé et le principal affluent de la Vjosa est presque à sec. Reportage de notre correspondant au cœur de la vallée de la Vjosa. À lire aussiLa Vjosa : en Albanie, l'un des derniers fleuves sauvages d'Europe, menacé par le tourisme
Au sommaire de Radio foot internationale, ce mercredi 5 novembre 2025 (16h10 & 21h10 TU) : La Ligue des Champions, les affiches de la soirée avec notamment : OM – Atalanta. Retour sur les temps forts de mardi : PSG chute au Parc face au Bayern ; Real Madrid refroidi à Anfield ; Monaco se relance dans le Grand Nord ! OM – Atalanta Les Olympiens doivent renouer avec la victoire pour rester en course à la qualif'. Le Vélodrome attend un héros : le soir d'Aubameyang ? Clés et enjeux d'un match déjà décisif. Retour sur les temps forts de mardi : PSG chute au Parc face au Bayern Paris s'incline 1–2 : doublé de Luis Díaz, expulsé par la suite, nouvelles blessures pour Dembélé, Hakimi qui pourrait rater sa CAN et Nuno Mendes ! Un coup d'arrêt brutal pour les hommes de Luis Enrique… Retour sur terre pour les Parisiens ? Real Madrid refroidi à Anfield Liverpool 1–0 Real : un Mac Allister inspiré, un Real impuissant. Première défaite de l'ère Xabi Alonso sur le continent: les Madrilènes au top en Liga encore trop juste pour l'Europe ? Monaco se relance dans le Grand Nord ! Bodø/Glimt 0–1 Monaco : Balogun buteur, premier succès en C1, et un Rocher qui respire enfin. La qualif' est de nouveau dans le viseur ! Autour d'Annie Gasnier, nos consultants du jour : Bruno Constant, Nabil Djellit et Dominique Sévérac. Édition : David Fintzel — Technique/Réalisation : Laurent Salerno.
Au sommaire de Radio foot internationale, ce mardi 4 novembre 2025 à 16h10 TU & 21h10 TU : Quatrième journée de Ligue des Champions : c'est parti ! Trois affiches pour vibrer, trois styles, trois ambiances. PSG / BAYERN MUNICH. LIVERPOOL / REAL MADRID. BODØ/GLIMT / MONACO. PSG / BAYERN MUNICH Choc au Parc ! Deux équipes invaincues en C1 — Kompany prévient : «Il faudra un match parfait pour battre Paris». Duel tactique, gestion des stars et des absences : qui prendra l'ascendant dans ce sommet européen ? Cédric de Oliveira, qui sera toute la soirée sur notre antenne en direct du Parc des Princes, nous racontera l'atmosphère et les enjeux du soir. LIVERPOOL / REAL MADRID Anfield en ébullition : le Real veut poursuivre son sans-faute, Liverpool doit répondre, porté par son public. Les Reds peuvent-ils stopper la machine madrilène ? Qui fera basculer ce classique européen ? BODØ/GLIMT / MONACO Virée au nord du Cercle polaire ! Bodø/Glimt impose son intensité, Monaco doit s'adapter au froid, au rythme et à l'enjeu pour espérer relancer sa campagne. Les hommes du Rocher peuvent-ils ramener les trois points de Norvège ? Autour d'Annie Gasnier, nos consultants du jour : Manu Terradillos, Said Amdaa et David Lortholary. Édition : David Fintzel — Technique/Réalisation : Laurent Salerno.
Au sommaire de Radio foot internationale, ce mardi 4 novembre 2025 à 16h10 TU & 21h10 TU : Quatrième journée de Ligue des Champions : c'est parti ! Trois affiches pour vibrer, trois styles, trois ambiances. PSG / BAYERN MUNICH. LIVERPOOL / REAL MADRID. BODØ/GLIMT / MONACO. PSG / BAYERN MUNICH Choc au Parc ! Deux équipes invaincues en C1 — Kompany prévient : «Il faudra un match parfait pour battre Paris». Duel tactique, gestion des stars et des absences : qui prendra l'ascendant dans ce sommet européen ? Cédric de Oliveira, qui sera toute la soirée sur notre antenne en direct du Parc des Princes, nous racontera l'atmosphère et les enjeux du soir. LIVERPOOL / REAL MADRID Anfield en ébullition : le Real veut poursuivre son sans-faute, Liverpool doit répondre, porté par son public. Les Reds peuvent-ils stopper la machine madrilène ? Qui fera basculer ce classique européen ? BODØ/GLIMT / MONACO Virée au nord du Cercle polaire ! Bodø/Glimt impose son intensité, Monaco doit s'adapter au froid, au rythme et à l'enjeu pour espérer relancer sa campagne. Les hommes du Rocher peuvent-ils ramener les trois points de Norvège ? Autour d'Annie Gasnier, nos consultants du jour : Manu Terradillos, Said Amdaa et David Lortholary. Édition : David Fintzel — Technique/Réalisation : Laurent Salerno.
Face à un Bayern en infériorité numérique pendant 45 minutes, le PSG s'est incliné au Parc (1-2). Résumé tactique, et analyse des buts.
Le sujet fort de l'actualité foot du jour vu par Jérôme Rothen et la Dream Team.
Dave interviews Stephen Starr, restaurateur extraordinaire and head of the STARR restaurant group. They talk about Stephen's special skill sets, from his capacity for taking big swings to discovering and fostering great talent. The duo also talks about the pros and cons of operating big and small restaurants, common mistakes that people make financially when opening restaurants, and what it is like to be the Yankees of food. Dave finishes with an Ask Dave about Japanese restaurants. Learn more about STARR Restaurant Group: https://starr-restaurants.com/ Learn more about Babbo: https://babbonyc.com/ Listen to our episode with Mark Ladner on the re-opening of Babbo with Stephen: https://open.spotify.com/episode/5qjEx81gP1UuGxHwoxjqfq?si=dmyq-uFrSPuJStb2-gGCyg Learn more aboutLettuce Entertain You: https://www.lettuce.com/ Read the New York Times profile on Stephen Starr: https://www.nytimes.com/2025/09/30/dining/stephen-starr-restaurants.html Learn more about Buddakan NYC: https://buddakannyc.com/ Learn more about Per Se: https://thomaskeller.com/perseny/ Learn more about Le Mercerie: https://www.lamercerieny.com/ Learn more about Borromini: https://borrominiristorante.com/ Learn more about The Continental: https://continentalmidtown.com/ Learn more about Parc: https://parc-restaurant.com/ Learn more about Eleven Madison Park: https://www.elevenmadisonpark.com/ Learn more about Buddakan: https://buddakan.com/ Read about Dave Chang in TIME Top 100: https://content.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,1984685_1984940_1984944,00.html Learn more about Le Coucou: https://lecoucou.com/ Learn more about The Anthony Bourdain: Parts Unknown episode with Daniel Boulud: https://www.imdb.com/title/tt3717664/ Learn more about Jon and Vinny's: https://www.jonandvinnys.com/ Learn more about Cafe Spaghetti: https://www.cafespaghetti.com/ Learn more about St. Anselm: https://starr-restaurants.com/restaurants/st-anselm/ Learn more about Le Diplomate: https://lediplomatedc.com/ Learn more about Table from chef Bruno Verjus: https://table.paris/ Learn more about Mawn: https://mawnphilly.com/ Learn more about Pastis Nashville: https://pastisnashville.com/ Learn more about Monk Kyoto: https://restaurant-monk.com Host: Dave Chang Guest: Stephen Starr Majordomo Media Producer: David Meyer Spotify Producer: Felipe Guilhermino Engineer: Belle Roman Editor: Stefano Sanchez Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices