POPULARITY
Categories
The MFL Paris Meetup is finally here! In this special episode Jimbo and Calvinator are joined by WorkTheSpace, NepentheZ and PranksyPlays as we break down the before and after of the event in Parc-des-Princes, including our reactions to some spicy MFL news! As well as a shortened version of the weekly updates!Join our Discord server! Follow us on our socials!
durée : 00:09:09 - France Culture va plus loin (l'Invité(e) des Matins d'été) - par : Astrid de Villaines, Stéphanie Villeneuve, Sarah Masson - Le plus grand festival européen dédié à la pop culture japonaise fait son retour au Parc des expositions Paris-Nord Villepinte du 3 au 6 juillet 2025. Tony Valente, auteur du manga "Radiant", succès français traduit en 22 langues et publié dans 30 pays, nous plonge dans son monde. - réalisation : Félicie Faugère - invités : Tony Valente Mangaka
Fluent Fiction - Catalan: Artful Paths: Finding Love Amidst Barcelona's Colors Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-04-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Les flors de ceràmica brillaven sota el sol d'estiu.En: The ceramic flowers shone under the summer sun.Ca: El Parc Güell estava ple de vida.En: Parc Güell was full of life.Ca: Turistes i locals gaudien del dia, però la veritable atracció era la nova exposició d'art.En: Tourists and locals enjoyed the day, but the true attraction was the new art exhibition.Ca: Allà, a la distància, es veia a Carlota, observant amb atenció una peça vibrant.En: There, in the distance, Carlota could be seen, attentively observing a vibrant piece.Ca: Tenia una mirada concentrada, però una inquietud amagat al seu cor.En: She had a focused look but an uneasiness hidden in her heart.Ca: Carlota era apassionada per l'art.En: Carlota was passionate about art.Ca: La inspirava i emocionava, però la seva por als compromisos l'havia mantingut allunyada de relacions personals profundes.En: It inspired and moved her, but her fear of commitments had kept her away from deep personal relationships.Ca: Estava a la recerca d'alguna cosa genuïna.En: She was in search of something genuine.Ca: Mentre passava d'una obra a l'altra, es va trobar amb Jordi, un jove artista local.En: As she moved from one work to another, she encountered Jordi, a young local artist.Ca: Jordi lluitava per trobar el seu camí com a artista.En: Jordi struggled to find his path as an artist.Ca: Els reconeixements escassejaven, però la seva il·lusió no defallia.En: Recognition was scarce, but his enthusiasm did not wane.Ca: Quan va veure a Carlota mirant suaument les seves pintures, va sentir-se animat.En: When he saw Carlota softly looking at his paintings, he felt encouraged.Ca: Era la primera vegada que algú mostrava un interès genuí pel seu treball.En: It was the first time someone showed a genuine interest in his work.Ca: Els seus camins es van creuar davant una escultura que Jordi havia creat.En: Their paths crossed in front of a sculpture that Jordi had created.Ca: Les seves formes dinàmiques semblaven dansar amb el vent.En: Its dynamic shapes seemed to dance with the wind.Ca: "Aquesta és la meva preferida," va dir Carlota, trencant el silenci.En: "This is my favorite," said Carlota, breaking the silence.Ca: "És meva," va respondre Jordi amb un somriure tímid.En: "It's mine," replied Jordi with a shy smile.Ca: I així va començar una conversa plena d'emocions i confidències.En: And so began a conversation full of emotions and confidences.Ca: A mesura que l'estiu avançava, Carlota i Jordi es trobaven sovint al parc.En: As the summer progressed, Carlota and Jordi often met at the park.Ca: Parlaven de l'art i de la vida, explorant els colors i les formes que els envoltaven.En: They talked about art and life, exploring the colors and shapes that surrounded them.Ca: Però cada vegada que es desviaven cap a sentiments més personals, Carlota es tancava una mica més.En: But every time they veered towards more personal feelings, Carlota closed off a little more.Ca: En una de les caloroses vetllades d'estiu, el Parc Güell brillava amb llums i música.En: On one of the hot summer evenings, Parc Güell glowed with lights and music.Ca: Era un esdeveniment especial.En: It was a special event.Ca: Jordi havia rebut una notícia, la seva obra seria la protagonista de la nit.En: Jordi had received news that his work would be the highlight of the night.Ca: Però dins seu, temia que Carlota només apreciés la seva art i no a ell com a persona.En: But inside, he feared that Carlota only appreciated his art and not him as a person.Ca: Carlota, per la seva banda, es debatia entre la por i el desig d'estimar.En: Carlota, on her part, was torn between fear and the desire to love.Ca: Sabia que havia arribat el moment de superar les seves barreres.En: She knew the time had come to overcome her barriers.Ca: Quan la multitud va començar a congregar-se al voltant de les obres de Jordi, ella va donar un pas endavant.En: When the crowd started gathering around Jordi's works, she stepped forward.Ca: "Dones i cavallers," va dir, la seva veu clara i segura.En: "Ladies and gentlemen," she said, her voice clear and confident.Ca: "Aquesta obra no només parla de colors i formes.En: "This piece is not just about colors and shapes.Ca: Parla de sentiments, i aquests són els sentiments de Jordi.En: It speaks of emotions, and these are Jordi's emotions."Ca: "Jordi, sorprès, va apropar-se a Carlota, sentint com la seva por es dissolia.En: Jordi, surprised, approached Carlota, feeling his fear dissolve.Ca: "Carlota," va murmurar, "tu veus més enllà del meu art.En: "Carlota," he murmured, "you see beyond my art.Ca: Gràcies per ser aquí, per veure'm de veritat.En: Thank you for being here, for truly seeing me."Ca: "Els focs artificials de Sant Joan brillaren al fons.En: The Sant Joan fireworks sparkled in the background.Ca: La gent aplaudia, no només per les obres d'art, sinó també per la complicitat entre els dos joves.En: The people applauded, not just for the artworks, but also for the connection between the two young people.Ca: Després de la festa, Carlota i Jordi van caminar junts pel Parc, sota el cel clar de Barcelona.En: After the party, Carlota and Jordi walked together through the park, under the clear Barcelona sky.Ca: Van parlar sense parar.En: They talked endlessly.Ca: Aquesta vegada, sobre ells mateixos, sense por.En: This time, about themselves, without fear.Ca: A mesura que arribava la nit, havien trobat no només inspiració sinó també esperança en una nova connexió veritable.En: As the night arrived, they found not only inspiration but also hope in a new true connection.Ca: Junts, van deixar el Parc Güell, sabent que el seu camí acabava de començar.En: Together, they left Parc Güell, knowing their journey had just begun.Ca: Jordi veia el futur amb renovada il·lusió, i Carlota, més segura, estava disposada a viure plenament.En: Jordi saw the future with renewed enthusiasm, and Carlota, more confident, was ready to live fully.Ca: L'estiu els somreia, i Barcelona, amb els seus colors, els acollia amb calidesa i amor.En: Summer smiled upon them, and Barcelona, with its colors, warmly welcomed them with love. Vocabulary Words:the ceramic flowers: les flors de ceràmicato shine: brillarthe summer: l'estiuthe crowd: la multitudto inspire: inspirarthe commitment: el compromísto encounter: trobar-sescarce: escàsthe sculpture: l'esculturathe confidence: la confiançato explore: explorarto appreciate: apreciarthe piece: la peçathe uneasiness: la inquietudto struggle: lluitarto encourage: animarthe conversation: la conversathe barrier: la barreradynamic: dinàmicthe shape: la formathe path: el camíthe enthusiasm: la il·lusióto congregate: congregar-sethe sculpture: l'esculturathe confidence: la confiançato dissolve: dissoldre'sto murmur: murmurarto applaud: aplaudirto shine: brillarthe hope: l'esperança
durée : 00:04:22 - Le Zoom de France Inter - Avec 6 millions de visiteurs chaque année, Europa Park, à 60 kilomètres de Strasbourg, est le deuxième parc le plus fréquenté d'Europe, derrière Disneyland Paris. Divisé en 17 quartiers thématiques européens, il s'étend sur 95 hectares et propose une centaine d'attractions. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
It's been nearly a year since we said, "Bonjour!" to the Paris 2024 Olympics and Paralympics, so what's been happening in Paris since the cauldron went out? Let's take a look at the initial legacy of these Games! We look at the money, initial economic impact, audience figures, building legacies, and elements of the Games that are still impacting Paris. If you're interested in training in the sport climbing warm-up gym, check out Le B.O.S.E.. If you want to swim like an Olympian, the newly-built (and very gorgeous) Centre Aquatique Olympique is now open for swimming and so much more. Le Prisme has opened in Bobigny to provide another workout facility that includes accessible training--and para sport research. Paris also leveraged the Games to rejuvenate some areas of the city. If you're in Paris on July 20 and want to see how that process is coming along, check out the Olympic Heritage Grand Walk, which goes from Parc de la Villette to the Bassin de la Maltournee in Saint-Denis. It's a free day-long adventure with plenty of surprises planned. Register here. Cleaning up the Seine was another major project, and on July 26, the first anniversary of the Olympics, the city will host a big water festival along the Seine, including a free open-air karaoke session on the Place du Chatelet. Plus, we revisit moments that really stick out to us as the legacy of Paris 2024 starts to take shape in our memories. What moments from Paris 2024 stick out in your heads a year later? How do you think the legacy of these Games is shaping up? Will they be among the greatest Games of all time? Will they be an economic boon to the city and country? Let us know! Don't forget! Our 400th episode party is coming up on Monday, July 14 from 8 to 10pm Eastern. Hope to see you there! For a transcript of this episode, please visit http://flamealivepod.com. Thanks so much for listening, and until next time, keep the flame alive! *** Keep the Flame Alive: The Olympics and Paralympics Fan Podcast with hosts Jill Jaracz & Alison Brown. New episodes released every week and daily during the Olympics and Paralympics. Support the show: http://flamealivepod.com/support Bookshop.org store: https://bookshop.org/shop/flamealivepod Become a patron and get bonus content: http://www.patreon.com/flamealivepod Buy merch here: https://flamealivepod.dashery.com Hang out with us online: Facebook: https://www.facebook.com/flamealivepod Insta: http://www.instagram.com/flamealivepod Facebook Group: hhttps://www.facebook.com/groups/flamealivepod Newsletter: Sign up at https://flamealivepod.substack.com/subscribe VM/Text: (208) FLAME-IT / (208) 352-6348
Natacha Mougel avait vingt-neuf ans quand elle a croisé la route du dénommé Alain Penin, seulement quatre ans de plus qu'elle. Un soir de l'été 2010, la vie de cette joggeuse s'est ainsi arrêtée. Un crime barbare perpétré à coups de tournevis. Le meurtrier va être rapidement arrêté. On va s'apercevoir que cet homme n'en était pas à son coup d'essai. Il avait déjà violé une jeune femme. Condamné pour cela aux assises et libéré bien avant d'avoir purgé sa peine. Les psychiatres estimaient que cet homme était revenu dans le droit chemin. Qu'il n'était pas dangereux. Et qu'il y avait peu de chances qu'il récidive.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Direction la Corée du Nord, où une nouvelle station balnéaire ouvre aujourd'hui : un immense parc d'eau luxueux qui tranche avec la réalité quotidienne d'un pays marqué par les pénuries.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Avec : Gaëlle Berthaud, directrice du Parc national des Calanques. - L'invitée qui fait l'actu. Le samedi et le dimanche à 8h10, Anaïs Castagna reçoit un acteur majeur de l'actualité et donne la parole aux auditeurs de RMC.
Entrevista vinculada a temes d'actualitat, amb Pep Graell. podcast recorded with enacast.com
C'est la battle entre Tiffany et Julien Lieb ! Celui qui reconnait le plus d'attraction du parc Astérix gagne !
Être une femme et avoir une île dans sa vie. C'est le thème de cette 4ème saison de Murmures en partenariat avec la Fondation Carmignac et le Parc national de Port-Cros. Je suis allée à la rencontre de femmes qui entretiennent un lien particulier avec leur île. Elles sont artiste, productrice, scénariste, gardiennes de la nature… Je leur ai demandé en quoi l'île travaille leur féminité, si l'île révèle, façonne les femmes qu'elles sont devenues ? Bernard Pesce les a photographiées. De cette collaboration sont nés des portraits sonores regroupés dans cette série intitulée Archipelles, un archipel visuel et sonore qui révèle l'île en elles.Les témoignages que vous allez entendre explorent des territoires intimes tels que l'amour, le rapport au corps, au vivant, au sacré, la sauvagerie, la création, la liberté, le désir, la sensualité...A travers la parole de ces femmes, se pose une question qui nous concerne tous : en quoi les lieux nous constituent, comment les endroits où l'on a grandi, où l'on a fait notre vie, par hasard ou par nécessité, contribue à construire notre identité ?Selon vous, est-ce que l'île peut jouer un rôle dans le rapport que l'on entretient avec son corps ? est-ce qu'elle favorise une forme d'émancipation du corps ? En écoutant l'archipel de pensées de mes invités, vous allez voir que la réponse n'est pas si évidente. Merci à Isabelle, Julie, Mona, Ophélie et Laurence.Support the show Me suivre sur instagram : https://www.instagram.com/fragile_porquerolles/ Me soutenir sur Tipeee : https://fr.tipeee.com/fragile-porquerolles-1 Vous pouvez me laisser des étoiles et un avis sur Apple Podcasts et Spotify, ça aide ! Si vous souhaitez m'envoyer un mail: fragileporquerolles@gmail.com
Cap sur le Parc des Sports d'Haguenau pour une aventure pas comme les autres : atteindre les mythiques 1001 bornes ! Carte routière en main, les participants devront faire escale à différents points d'arrêt disséminés sur le parcours. À chaque étape, un défi les attend. Réussite ? Ce sera 25, 50, 75, 100 ou même 201 bornes de gagnées. Échec ? Gare au malus ! Rien ne sera laissé au hasard dans cette course où stratégie, esprit d'équipe et persévérance seront les clés pour franchir la ligne symbolique des 1001 bornes.Les interviews sont également à retrouver sur les plateformes Spotify, Deezer, Apple Podcasts, Podcast Addict ou encore Amazon Music.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
www.kelloggsfc.com Support the show on Patreon: https://www.patreon.com/c/Footballforkids From the streets of France to the bright lights of the Parc des Princes, this week we dive into the electrifying rise of Désiré Doué ...the boy who once left his mates on the pavement dizzy with nutmegs and rainbow flicks, and who now lights up the biggest stages in world football. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
podcast recorded with enacast.com
Le mardi 24 juin avait lieu à l’office de tourisme intercommunal Ventoux Provence l’inauguration des Relais du Parc du Mont-Ventoux, un dispositif écoconçu unique de découverte pédagogique et sensorielle, qui sera déployé dans 5 offices de tourisme du territoire du Parc : Carpentras, Pernes-les-Fontaines, Vaison-la-Romaine, Bédoin, Sault. Ecoutez l’interview de [...]
durée : 00:13:16 - Le Festival de culture asiatique « Dragon Belle » samedi 28 juin 2025 à Brantôme Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Voici le RÉCAP D+ du 23 juin 2025, le flash info du trail signé Distances+ présenté par Nicolas Fréret et Chloé Rebaudo, à écouter en quelques minutes chaque lundi.Au sommaire cette semaine :L'événement californien Broken Arrow avec la course verticale temporisée de Kilian Jornet, les victoires d'Elhousine Elazzaoui et Joyce Njeru sur l'épreuve de 23 km du circuit Golden Trail World Series, d'Eli Hemming et Jennifer Lichter sur le 46 km et de Christian Allen et Anna Gibson sur la course verticale, ainsi que la nouvelle performance de la Française Marie Nivet et le double top 10 du Québécois Rémi Leroux le Tahoe 200l'ultra domination d'Élisa Morin devant tous les hommes au Gaspesia 100l'impossible Chartreuse Terminorum, même pour l'ultra-traileur XXL Sébastien Raichon les victoires de Diane Rassineux et Louis Sorin sur l'Asics Aravis Trailles victoires des membres de La Bande à D+ Fiona Porte et Louison Coiffet au Grand Trail des Écrinsla nouvelle victoire de Cécile Jarousseau avec podium scratch au Font-Romeu Nature TrailL'arrivée du nouveau podcast PC Course présenté par Mélissa Mergoil Et plus encore...
1) MammAlps: l'IA au service de la protection de la faune sauvage en Suisse Le projet MammAlps utilise l'IA et des caméras infrarouges dans le Parc national suisse pour analyser 43 heures de vidéos. Il identifie et étudie les comportements de la faune, comme les chevreuils et les loups, en lien avec l'environnement. L'objectif est de mieux protéger la faune, malgré des questions éthiques. CQFD reçoit Devis Tuia, responsable du laboratoire de sciences computationnelles appliquées à lʹenvironnement, ECEO, EPFL. 2) SWOT, un satellite pour la gestion mondiale de l'eau Le satellite SWOT, lancé en décembre 2022 par le CNES et la NASA, révolutionne l'hydrologie spatiale en mesurant avec précision les niveaux d'eau des fleuves, lacs et océans de notre planète. Ses données publiques aident à gérer les ressources hydriques et à prévoir inondations et sécheresses. Un documentaire, "Un rêve en eau pour 2100", explore son impact. Sarah Dirren s'entretient avec lʹingénieur, Nicolas Picot, chef de projet au CNES et Thierry Gentet, ancien ingénieur au CNES et auteur-réalisateur du documentaire. 3) 2000 ans de découvertes de l'univers: l'évolution de la cosmologie L'astrophysicienne Françoise Combes retrace 2 000 ans de cosmologie dans son livre "Petite histoire de la cosmologie", publié aux éditions du CNRS. De la Terre plate des Mésopotamiens à l'expansion de l'univers, en passant par Ptolémée, Copernic, Newton et le Big Bang, elle explore les grandes étapes de notre compréhension de l'univers. Stéphane Délétroz interroge l'autrice et astrophysicienne Françoise Combes.
durée : 00:05:07 - Le Bach du matin du mercredi 18 juin 2025 - Notre Bach du matin est un Bach quinquagénaire. Avec ses airs de jeune homme sur qui le temps n'a pas de prise, Cédric Tiberghien vient de fêter ses 50 ans. Le pianiste aux airs de Dorian Gray participe ce soir au grand concert de gala de fin de saison de l'académie Jaroussky dont il est professeur. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Ecoutez L'angle éco de François Lenglet du 11 juin 2025.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Jérôme Rothen se chauffe contre un autre consultant, un éditorialiste ou un acteur du foot.
Jérôme Rothen se chauffe contre un autre consultant, un éditorialiste ou un acteur du foot.
Ecoutez L'angle éco de François Lenglet du 11 juin 2025.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Massy et Poissy seuls en course : le PSG a retenu mardi 10 juin les candidatures des deux villes franciliennes pour la construction de son grand stade, effectuant un pas de plus en dehors du Parc des Princes, son enceinte historique. Avec la constitution de cette "short-list", le PSG franchit une étape supplémentaire dans sa volonté de quitter son stade fétiche depuis 1974, dont la capacité (48.000 places) est jugée insuffisante par ses dirigeants mais que la Mairie de Paris refuse de lui vendre pour y mener des travaux d'agrandissement. Le club, qui vise la construction d'une enceinte de "60.000 à 90.000 places", prévoit de trancher définitivement "fin 2026", soit après les élections municipales, auxquelles Anne Hidalgo ne se représentera pas...Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cet épisode, la FAO et le Centre satellitaire des Nations Unies font état de l'effondrement des capacités agricoles de Gaza ; la FAO appelle à une action urgente sur la pénurie d'eau lors de la Conférence internationale sur l'eau de Bagdad ; et la FAO et le Parc archéologique de Pompéi lancent un voyage éducatif reliant les savoirs ancestraux aux objectifs de développement durable. Producteurs: Flora Trouilloud, Heriberto Araujo, Ruki Inoshita Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Ho Tszmei © FAO/Ismael Adnan
L'envie est un sentiment inconfortable. On n'ose pas la reconnaître, encore moins en parler. Pourtant, ce qu'elle révèle de nous est souvent plus précieux que ce qu'on veut bien admettre.Dans cet épisode, je partage une histoire personnelle : celle d'une femme que j'ai longtemps rejetée — jusqu'au jour où j'ai compris que je l'enviais.Ce récit n'est pas une confession. C'est un point de bascule, une invitation à explorer ce que nos réactions les plus vives disent de nos désirs enfouis.Comprendre l'envie, c'est apprendre à se regarder en face. Et si on arrêtait de la fuir pour enfin l'écouter ?--Ressource mentionnée : Faire face à la honte et à l'envie, Par C. Befoune, Épisode 68--Je t'édifie et t'apporte encore plus de valeur ici :Télécharge gratuitement mon guide pour réfléchir de manière claire et structuréeMa chaîne YouTubeBooke un RDV gratuit Mon compte InstagramMa newsletter--Tout commence par les bonnes questionsSi tu ressens de la frustration ou une fatigue constante autant physique que mentale, ce n'est peut-être pas un manque de self-care, mais un manque de clarté. Ne pas se poser les bonnes questions, c'est risquer d'accepter une vie qui ne te convient pas.Mon guide gratuit 7 étapes pour apprendre à te poser les bonnes questions t'aide à clarifier ce que tu veux vraiment à travers 7 piliers essentiels parce qu'une vie alignée ne se construit pas par hasard.Télécharge-le maintenant et pose enfin les bonnes bases. --
PSG : La Naissance D'Un Empire Européen ?
L'info du matin - Grégory Ascher et Justine Salmon vous ont présenté le TGV du futur, le TGV M, qui arrive dans quelques mois en France. Le winner du jour - Deux tiktokeurs belges ont réussi à entrer dans le stade pour voir la finale du PSG sans ticket, grâce à une stratégie ingénieuse. - Aux États-Unis, un employé de fast-food a préféré aider ses collègues plutôt que de fêter sa remise de diplôme, un geste salué par internet qui s'est mobilisé pour financer ses études. Le flashback de juin 1988 - L'album "Third World Child" de Johnny Clegg et Savuka devient un énorme succès, avec notamment le titre "Asimbonanga". - En juin 1988, Paris accueille une série de concerts mémorables : Bruce Springsteen à l'hippodrome de Vincennes, Pink Floyd à Versailles et Michael Jackson au Parc des Princes pour son Bad World Tour. Les savoirs inutiles - En 1966, Johnny Hallyday sort un 45 tours de chansons en turc, pressé à moins de 100 exemplaires. Il vaut aujourd'hui jusqu'à 15 000 €. 3 choses à savoir sur Twitch Qu'est-ce qu'on fait ? - À Paris, la Nuit Blanche a lieu ce samedi 7 juin, avec accès gratuit à de nombreux musées et lieux culturels. - À Nice, un spectacle de 2025 drones illuminera le ciel : le plus grand show de drones jamais organisé en Europe. Le jeu surprise Sami de Lyon repart avec un séjour à l'hôtel 4 étoiles Thalasso Spa Les Flamants Roses à Canet en Roussillon La banque RTL2 - Benoît de Lille repart avec une lampe LED LEXON MINA M - Cyril d'Istres gagne 250 euros Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Hoy viajamos a la Costa del Sol, pero no a la actual, sino a la de los años 60. Torremolinos era entonces un hervidero de modernidad, mestizaje y apertura. Silvia Grijalba lo retrata en 'Aquellas noches eternas', publicada por Ediciones B, a través de los ojos de Maite, su protagonista, que vive desde dentro una época dorada en la que la jet set internacional compartía escenario con los vecinos de siempre.La memoria también se activa en la Biblioteca Nacional de España, que acaba de inaugurar la exposición 'Jorge Semprún. El largo viaje'. Un recorrido por la biografía y obra del escritor, guionista y exministro de Cultura: desde su exilio durante la Guerra Civil hasta su papel en la Resistencia francesa, su paso por Buchenwald, su militancia comunista y su carrera como novelista y europeísta. Íñigo Picabea ya la ha visitado y nos lo cuenta.En paralelo, la SGAE rinde homenaje a una época clave en la cultura española con 'La Movida, juventud y libertad. 1977–1986', exposición comisariada por Sabino Méndez que reúne materiales originales de Alaska, Gabinete Caligari o Almodóvar, y se acompaña de un ciclo de cine en la Sala Berlanga. Dani Gallego ha estado en el Palacio Longoria.En Granada, arranca la primera edición de 'Lorca en junio', un programa literario impulsado por el Patronato de la Alhambra y el Generalife que celebra la palabra poética desde uno de los espacios más emblemáticos del país. Nos lo cuenta María Martín.Y en clave musical, el Primavera Sound 2025 abre hoy sus puertas con entradas agotadas desde hace meses: más de 300.000 personas pasarán por el Parc del Fòrum en Barcelona. Montse Soto tiene todos los detalles.Terminamos con una figura poco conocida pero esencial: Casia de Constantinopla, la primera mujer compositora cuya obra ha llegado hasta nosotros. Martín Llade nos trae su música.Escuchar audio
Former Irish international Méabh de Búrca joins Eoin in the aftermath of Ireland defeating Slovenia 1-0 in their final Nations League group phase match of 2025. The result means Ireland will have a play-off game to determine if they will gain promotion to League A. Football on OTB w/ William Hill.
Fluent Fiction - Catalan: From Parc Güell to Art Duo: The Festival That Ignited Passions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-06-02-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol brillava intensament sobre el Parc Güell.En: The sun shone intensely over Parc Güell.Ca: Els colors de les rajoles de Gaudí reflectien la llum en mil tonalitats.En: The colors of Gaudí's tiles reflected the light in a thousand shades.Ca: Era el festival de primavera, una celebració plena de música, art i alegria.En: It was the spring festival, a celebration full of music, art, and joy.Ca: La gent gaudia dels espectacles mentre preparaven la nit de Sant Joan.En: People enjoyed the performances while preparing for the night of Sant Joan.Ca: Entre els visitants, hi havia l'Adela, una artista amb ànsies de trobar inspiració.En: Among the visitors was Adela, an artist eager to find inspiration.Ca: No gaire lluny, hi era en Guillem, un músic que cercava un company amb qui compartir la seva passió per l'art.En: Not far away was Guillem, a musician seeking a companion to share his passion for art.Ca: Tots dos eren amics de la Núria, que assitia al festival sense saber que esdevindria el pont entre dues ànimes creatives.En: Both were friends of Núria, who attended the festival not knowing she would become the bridge between two creative souls.Ca: En mig del soroll i el bullici, la Núria els presentà.En: Amid the noise and bustle, Núria introduced them.Ca: "Adela, ell és en Guillem.En: "Adela, this is Guillem.Ca: Toca música com un somni.En: He plays music like a dream."Ca: " Amb un somriure tímid, Guillem li allargà la mà a l'Adela.En: With a shy smile, Guillem extended his hand to Adela.Ca: "M'agradaria mostrar-te algunes peces que he escrit," digué Guillem amb una veu suau, però plena de determinació.En: "I would like to show you some pieces I've written," said Guillem with a gentle but determined voice.Ca: L'Adela, sempre recelosa de col·laborar, dubtava.En: Adela, always wary of collaborating, hesitated.Ca: La seva por era perdre el control sobre el seu art.En: Her fear was losing control over her art.Ca: Però, en Guillem tenia una calidesa natural que l'atreia.En: But Guillem had a natural warmth that attracted her.Ca: La insistència amable de la Núria feu que, poc a poc, l'Adela es relaxés.En: The gentle insistence of Núria gradually made Adela relax.Ca: Va decidir donar-se una oportunitat.En: She decided to give it a chance.Ca: "D'acord," va dir finalment, "m'agradaria escoltar-te.En: "Alright," she finally said, "I'd like to listen to you."Ca: "Es van apartar cap a un racó tranquil del parc.En: They moved to a quiet corner of the park.Ca: Aquí, en Guillem, amb una guitarra senzilla però elegant, va començar a tocar.En: Here, Guillem, with a simple yet elegant guitar, began to play.Ca: La música era pura màgia.En: The music was pure magic.Ca: Els sons portaven l'Adela a llocs on no havia estat mai.En: The sounds took Adela to places she had never been.Ca: En Guillem tenia un do, una passió que connectava profundament amb els seus propis sentiments artístics.En: Guillem had a gift, a passion that deeply connected with her own artistic feelings.Ca: Mentre la música es fonia amb els colors del parc, l'Adela va veure visions del que podria crear.En: As the music blended with the colors of the park, Adela envisioned what she could create.Ca: "Podríem fer alguna cosa junts," va proposar, ara amb els ulls brillants.En: "We could make something together," she proposed, now with bright eyes.Ca: La nit va arribar, i amb ella els focs artificials.En: Night fell, bringing fireworks with it.Ca: Mentre el cel s'il·luminava amb llums de colors, l'Adela i en Guillem van improvisar una actuació.En: As the sky lit up with colorful lights, Adela and Guillem improvised a performance.Ca: Ella pintava sobre un llenç gran, deixant-se portar per la melodia de la guitarra d'en Guillem.En: She painted on a large canvas, letting herself be carried away by the melody of Guillem's guitar.Ca: Els assistents del festival es van reunir al voltant, captivats per aquell instant de bellesa inusual.En: Festival attendees gathered around, captivated by that unusual moment of beauty.Ca: Quan els focs es van apaivagar, un fort aplaudiment va omplir l'aire.En: When the fireworks faded, a strong applause filled the air.Ca: El públic estava entusiasmat.En: The audience was thrilled.Ca: L'Adela havia trobat una nova font d'inspiració, i en Guillem va sentir la pujada de confiança que tant necessitava.En: Adela had found a new source of inspiration, and Guillem felt the surge of confidence he so needed.Ca: A partir d'aquell dia, l'Adela i en Guillem es van embarcar en un projecte artístic que va unir la seva música i les seves pintures.En: From that day, Adela and Guillem embarked on an artistic project that united his music and her paintings.Ca: Junts, van crear una obra que va captivar la comunitat artística de Barcelona.En: Together, they created a work that captivated the artistic community of Barcelona.Ca: L'Adela va aprendre que col·laborar podia enriquir el seu art, i en Guillem va descobrir que el seu talent mereixia ser compartit amb el món.En: Adela learned that collaborating could enrich her art, and Guillem discovered that his talent deserved to be shared with the world.Ca: Així, al final d'aquell Sant Joan, entre música, art i focs d'artifici, va néixer una amistat i una col·laboració que canviaria les seves vides per sempre.En: Thus, at the end of that Sant Joan, amidst music, art, and fireworks, a friendship and collaboration were born that would change their lives forever.Ca: Al Parc Güell, la primavera va florir en forma d'art viu i vibrà com mai abans.En: At Parc Güell, spring blossomed into living art and vibrated like never before. Vocabulary Words:the sun: el solthe tiles: les rajolesthe shades: les tonalitatsthe visitors: els visitantsto become: esdevenirthe bridge: el pontthe bustle: el bullicithe hand: la màthe guitar: la guitarrato connect: connectarthe vision: les visionsthe fireworks: els focs artificialsthe applause: l'aplaudimentthe source: la fontthe surge: la pujadafrom that day: a partir d'aquell diathe project: el projecteto captivate: captivarto enrich: enriquirthe friendship: l'amistatto blossom: florirthe noise: el sorollthe joy: l'alegriathe performance: l'espectacleto hesitate: dubtarthe corner: el racópure magic: pura màgiato propose: proposarthe attendees: els assistentsto fade: apaivagar
Après la victoire du PSG en Ligue des Champions, les célébrations tout le week-end sur les Champs Elysées, au Parc des Princes ou devant sa télévision, de nombreux supporters ont peut-être la voix un peu enrouée ce matin. Notre journaliste Santé Agathe Landais leur donne des conseils pour se soigner et prendre soin de leur voix. Ecoutez Ça va beaucoup mieux avec Agathe Landais du 02 juin 2025.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cette édition :Le PSG célèbre sa victoire en Ligue des Champions mais des incidents violents éclatent autour du Parc des Princes, avec des tirs de mortiers, des barrières et des vélos jetés sur le périphérique parisien.Le président Macron condamne fermement ces violences qui ont fait deux morts et de nombreux blessés, promettant une réponse ferme de l'État.Des actes antisémites sont également signalés à Lyon et aux États-Unis, avec une attaque qualifiée de terroriste.En Pologne, le candidat nationaliste Karol Nawroki est en tête de l'élection présidentielle.Les contribuables des départements 55 et plus ont jusqu'à jeudi pour faire leur déclaration de revenus en ligne, certains redoutant cet exercice.Enfin, les résultats de Parcoursup, la plateforme d'inscription post-bac, sont attendus à partir de ce soir.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cette édition :Retour sur les célébrations des joueurs du PSG après leur victoire en Ligue des Champions, avec un défilé sur les Champs-Élysées, une réception à l'Élysée et une fête au Parc des Princes devant 48 000 supporters en liesse.Malgré la joie des supporters, des scènes de chaos se sont déroulées aux abords du Parc des Princes, avec des barrières jetées sur le périphérique, des voitures incendiées et des affrontements avec les forces de l'ordre.Bilan mitigé des forces de l'ordre avec 202 gardes à vue, 7 sapeurs-pompiers blessés et 22 policiers et gendarmes, dont un placé dans le coma.Condamnation unanime et enquêtes en cours après une série de dégradations et de tags antisémites à Lyon et Paris, visant notamment la Fondation pour la mémoire de la Shoah.Actualités sportives avec la belle surprise de la Française Loïse Boisson, qui atteint les huitièmes de finale de Roland-Garros, et les matchs à venir de Djokovic et Sinner.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Les joueurs et supporters du PSG ont célébré ce dimanche soir au Parc des Princes leur victoire en Ligue des champions. Face à l'Inter Milan, les joueurs de la capitale se sont imposés en finale, décrochant pour la première fois le titre de champions d'Europe. Une victoire célébrée en grande pompe devant 48.000 spectateurs.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Il a été scolarisé juste à côté du Parc des Princes : le champion olympique de saut à la perche 1996, Jean Galfione, réagit à la première victoire du PSG en Ligue des champions, qu'il a vécu en Martinique.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Il a été scolarisé juste à côté du Parc des Princes : le champion olympique de saut à la perche 1996, Jean Galfione, réagit à la première victoire du PSG en Ligue des champions, qu'il a vécu en Martinique.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Chaque jour, retrouvez le journal de 19h de la rédaction d'Europe 1 pour faire le tour de l'actu. Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Aujourd'hui, Bruno Poncet, Jean-Loup Bonnamy et Joëlle Dago-Serry débattent de l'actualité autour d'Alain Marschall et Olivier Truchot.
Légendaire buteur en quart de finale retour de Ligue des champions contre le FC Barcelone au Parc des Princes (victoire du PSG 2-1), Vincent Guérin livre son pronostic et son analyse à la veille de la finale entre le club dont il a porté le maillot à 253 reprises et l'Inter Milan. Ecoutez L'invité de RTL Midi avec Vincent Parizot et Isabelle Choquet du 30 mai 2025.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
À la veille de la finale de la Ligue des champions face à l'Inter Milan, le Paris Saint-Germain se retrouve une nouvelle fois sous les projecteurs. Si l'aspect sportif attire tous les regards, le parcours économique du club depuis son rachat par le Qatar en 2011 est tout aussi spectaculaire. Décryptage. C'est en 2011 que le Qatar rachète un PSG, alors criblé de dettes et peu performant sportivement, pour environ 70 millions d'euros. Depuis, le club de la capitale française a connu une métamorphose spectaculaire. Multiple champion de France, il est aujourd'hui valorisé à plus de 4 milliards d'euros, soit 60 fois son prix d'achat initial. Une montée en puissance rendue possible par une stratégie financière offensive reposant sur des investissements massifs dans tous les secteurs du club.Plus de 2 milliards d'euros investis, bien au-delà du terrainLa somme impressionne. Quelque 2,1 milliards d'euros ont été dépensés en transferts depuis 2011. Et ce montant ne comprend pas les salaires des stars comme Ibrahimovic, Cavani, Messi, Neymar ou Mbappé. À cela s'ajoutent des investissements sur le long terme, comme la rénovation du Parc des Princes et la construction d'un centre de formation moderne.Résultat, le PSG peut viser le très haut niveau européen avec un budget annuel avoisinant les 900 millions d'euros, bien au-delà des 450 millions nécessaires pour viser une demi-finale de Ligue des champions. Mais ce modèle, largement dépendant des capitaux qatariens, interroge sur sa durabilité et illustre aussi l'usage du soft power sportif sur la scène européenne.À lire aussiLa mauvaise passe financière du football françaisUne réussite économique en attente d'un sacre sportifLa domination du PSG sur la Ligue 1 ne fait plus de doute. Pourtant, l'objectif ultime reste la Ligue des champions. Cinq ans après une première finale en 2020, celle de ce samedi face à l'Inter Milan est une nouvelle opportunité de valider sportivement un projet colossal.Néanmoins, la progression du PSG a été plus lente que celle d'autres clubs rachetés par des fortunes étrangères, comme Chelsea. Le PSG est désormais une marque mondiale, notamment très populaire en Amérique du Nord, où ses maillots figurent parmi les plus vendus. Reste que sans un titre européen, cette réussite économique pourrait voir sa valeur relativisée. Car au fond, le Qatar a bel et bien fait du PSG un géant financier. Il ne manque plus que la Coupe aux grandes oreilles pour en faire une légende.
Andreea Parc was living what many would call the American Dream—a successful New York attorney with a thriving practice. But that dream unraveled when her law firm was raided for immigration fraud. Convicted and sent to prison, Andreea lost everything—except her will to transform.In this raw and inspiring episode, she shares her journey from courtroom success to courtroom defendant, from prison walls to personal breakthrough. Now a mindset coach and author of Alive Again, Andreea opens up about shame, resilience, and the power of starting over. This is not just a story of crime and consequence—it's about redemption, reinvention, and reclaiming your life.Tune in to hear how Andreea Parc turned her lowest moment into her greatest calling.Show sponsors: Navigating the challenges of white-collar crime? The White-Collar Support Group at Prisonist.org offers guidance, resources, and a community for those affected. Discover support today at Prisonist.org Protect your online reputation with Discoverability! Use code NIGHTMARE SUCCESS for an exclusive discount on services to boost your digital image and online reputation. Visit Discoverability.co and secure your online presence today. Skip the hassle of car shopping with Auto Plaza Direct. They'll handle every detail to find your perfect vehicle. Visit AutoPlazaDirect.com "Your personal car concierge!"
Fluent Fiction - Catalan: Springtime Secrets: Love and Art Blend in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-24-22-34-00-ca Story Transcript:Ca: A Barcelona, la primavera omplia els carrers amb el seu color i alegria.En: In Barcelona, the spring filled the streets with its color and joy.Ca: Al Museu d'Art, la llum del sol entrava pels grans finestrals, creant patrons de llum i ombres sobre el terra de marbre.En: At the Museu d'Art, the sunlight entered through the large windows, creating patterns of light and shadows on the marble floor.Ca: El museu estava ple d'amants de l'art que contemplaven les obres mestres.En: The museum was full of art lovers who were admiring the masterpieces.Ca: En Oriol, un apassionat de l'art, deambulava pel museu amb un objectiu especial.En: Oriol, a passionate art lover, was wandering through the museum with a special objective.Ca: Volia trobar el regal perfecte per a la seva amiga, la Clara.En: He wanted to find the perfect gift for his friend, Clara.Ca: Feia temps que se sentia atret per ella, però mai havia trobat el valor per expressar els seus veritables sentiments.En: He had long been attracted to her but had never found the courage to express his true feelings.Ca: Llavors va pensar que, potser, un regal ben escollit podria ser la forma d'iniciar una conversa més personal.En: Then he thought that maybe a well-chosen gift could be the way to start a more personal conversation.Ca: Després de recórrer diverses sales, Oriol va entrar a la botiga del museu.En: After going through several rooms, Oriol entered the museum shop.Ca: Les prestatgeries estaven plenes de prints artístics, llibres i records que celebraven el patrimoni artístic de Barcelona.En: The shelves were full of artistic prints, books, and souvenirs celebrating the artistic heritage of Barcelona.Ca: En Oriol examinava els prints, intentant imaginar quin podria agradar més a la Clara.En: Oriol was examining the prints, trying to imagine which one would please Clara the most.Ca: Però la varietat el desconcertava i temia equivocar-se.En: But the variety overwhelmed him, and he feared making the wrong choice.Ca: Al seu costat, l'Adrià, el seu amic de confiança, feia broma sobre la dificultat de trobar el regal adequat.En: Beside him, Adrià, his trusted friend, jokingly commented on the difficulty of finding the right gift.Ca: "Què tal si compres alguna cosa de Gaudí? És un clàssic!"En: "How about buying something by Gaudí? It's a classic!"Ca: Però Oriol sabia que volia alguna cosa més especial, una cosa que mostrés les seves veritables emocions.En: But Oriol knew he wanted something more special, something that showed his true emotions.Ca: En aquell moment, va recordar una conversa amb la Clara mentre passejaven pel Parc de la Ciutadella.En: At that moment, he remembered a conversation with Clara while they were walking in the Parc de la Ciutadella.Ca: Ella li havia parlat del seu interès per l'art modern i de com li agradaven les obres atrevides i innovadores.En: She had talked about her interest in modern art and how she liked bold and innovative works.Ca: Aquell record li va donar una idea.En: That memory gave him an idea.Ca: Finalment, els seus ulls es van detenir en un print modern, ple de colors vius i formes peculiars.En: Finally, his eyes stopped on a modern print, full of vibrant colors and peculiar shapes.Ca: Era arriscat, però li va recordar aquella conversa especial amb la Clara.En: It was risky, but it reminded him of that special conversation with Clara.Ca: Decidit, va agafar el print i el va portar a la caixa.En: Decided, he picked up the print and took it to the checkout.Ca: L'endemà, es van trobar al parc i Oriol li va lliurar el regal.En: The next day, they met at the park, and Oriol handed her the gift.Ca: Clara va somriure, sorpresament emocionada.En: Clara smiled, surprisingly delighted.Ca: "M'encanta!" va dir ella, i en aquell moment, Oriol va sentir un impuls de confiança.En: "I love it!" she said, and at that moment, Oriol felt a surge of confidence.Ca: Amb el cor bategant, va decidir obrir-se.En: With his heart racing, he decided to open up.Ca: "Clara, hi ha una cosa que fa temps que et vull dir..." Les paraules van fluir finalment, sinceres i clares.En: "Clara, there's something I've been wanting to tell you for a long time..." The words finally flowed, sincere and clear.Ca: I així, la primavera no només va omplir els carrers de Barcelona, sinó també el cor valent d'Oriol, ara més segur de si mateix, capaç d'expressar els seus sentiments i construir un nou capítol, junts, amb la Clara.En: And so, the spring not only filled the streets of Barcelona, but also the brave heart of Oriol, now more self-assured, capable of expressing his feelings and building a new chapter, together, with Clara. Vocabulary Words:spring: la primaveracolor: el colorjoy: l'alegriasunlight: la llum del solwindow: el finestralpattern: el patróshadow: l'ombramarble: el marbreart lover: amant de l'artmasterpiece: l'obra mestracourage: el valorobjective: l'objectiufriend: l'amic / l'amigagift: el regalshelf: la prestatgeriasouvenir: el recordheritage: el patrimonitrust: la confiançabold: atrevit / atrevidainnovative: innovador / innovadorashape: la formacheckout: la caixadelighted: emocionadaconfidence: la confiançaheart: el corchapter: el capítolself-assured: segur de si mateixconversation: la conversafriendship: l'amistatwalk: el passeig
En décembre 1956, on retrouve dans le Parc de St Cloud près de Paris, le cadavre de deux jeunes de 19 et 20 ans, Nicole Depoué et Joseph Tarrago. Ils ont été tués chacun de 2 balles de 7,65. La Crim qui mène l'enquête, envisage qu'ils ont été abattus par des voleurs.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
En décembre 1956, on retrouve dans le Parc de St Cloud près de Paris, le cadavre de deux jeunes de 19 et 20 ans, Nicole Depoué et Joseph Tarrago. Ils ont été tués chacun de 2 balles de 7,65. La Crim qui mène l'enquête, envisage qu'ils ont été abattus par des voleurs.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
En décembre 1956, on retrouve dans le Parc de St Cloud près de Paris, le cadavre de deux jeunes de 19 et 20 ans, Nicole Depoué et Joseph Tarrago. Ils ont été tués chacun de 2 balles de 7,65. La Crim qui mène l'enquête, envisage qu'ils ont été abattus par des voleurs.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Radio Foot 16h10-21h10 T.U, au sommaire aujourd'hui : - Premier League, fin de la 37è journée. ; - L'autre Liga : le Sporting Club vainqueur du championnat du Portugal. ; - Le Paris Saint-Germain organise ce mercredi son « Media Day » au Campus de Poissy. - Premier League, fin de la 37è journée. Des Cityzens entre adieux émouvants et défis futurs. La dernière de « King Kev » à domicile. De Bruyne, ovationné à l'Etihad, a fait ses adieux après 10 ans au service des Bleu Ciel. - Rodri is back ! Le Ballon d'Or 2024 est rentré à la 82è minute face à Bournemouth, (victoire de City 3-1) après 8 mois d'absence. Ultime objectif : prendre au moins 1 point contre Fulham pour verrouiller une place en C1 - Redevenir compétitif. Les Skyblues ont ciblé quelques recrues pour la saison prochaine.- L'autre Liga : le Sporting Club, vainqueur du championnat du Portugal. Les Lions comptent 82 points, 2 de plus que le Benfica, et remportent un 21è titre. Porto est 3è, à 8 points des Aigles. C'est la 1ère fois depuis les années 1950 que les Vert et Blanc du SCP s'adjugent 2 titres consécutifs. Un statut que les Lisboètes doivent au travail de Ruben Amorim désormais à Manchester United ? Viktor Gyökeres, élément-clé du succès des Lisboètes, termine meilleur buteur avec 39 réalisations. 10 de plus que Kylian Mbappé, talonné par Mo Salah (28). Et pourtant, le trophée du Soulier d'Or européen pourrait échapper au Suédois ! Injustice ? On vous explique pourquoi.- Le Paris Saint-Germain organise ce mercredi (21 mai 2025) son « Media Day » au Campus de Poissy. Une journée Portes ouvertes à la presse, possibilité d'interviewer les joueurs et le staff technique du centre d'entraînement. - Bonne nouvelle pour les fans parisiens qui n'ont pas pu obtenir de billet pour la finale de C1 face à l'Inter dans 10 jours à Munich : la rencontre sera diffusée sur écran géant dans l'enceinte du Parc des Princes.Autour d'Annie Gasnier : Dominique Sévérac, Marco Martins, Nabil Djellit et Baptiste Leduc. Technique/réalisation : Laurent Salerno - David Fintzel/Pierre Guérin.
Arsenal exit the Champions League after a tough night losing 2-1 (3-1 agg) to an elite PSG side.Adrian Clarke and James McNicholas join Ian Stone to reflect on a game where Arsenal played really well in the Parc des Princes but couldn't capitalise on their chances. Hear the team speak about those Donnarumma saves, the missed chances, and how Arsenal can build on this going forward. Amy Lawrence drops in to share her thoughts too.Plus we look ahead to Arsenal's match against Liverpool at Anfield on Sunday.Producer: Robby Williams Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Hello Rank Squad! We have our Champions League finalists, after PSG joined Inter in the showpiece event by beating Arsenal 2-1 at the Parc des Princes to progress 3-1 on aggregate. The game might not have had the verve and sparkle of Tuesday's semi, but there was plenty to discuss all the same here on UCL Takeaway. Arsenal started fast, but couldn't find the killer blow to leave the tie in the balance - thanks to some particularly impressive goalkeeping once again from Gigi Donnarumma in the PSG net - and then Fabian Ruiz landed a killer jab of his own, striking home from the edge of the box after Arsenal failed to clear a set piece. Vitinha missed a (very harsh) penalty, before Achraf Hakimi made it 2-0 with a striker's finish, and whilst Bukayo Saka pulled one back and Arsenal had their chances to find a leveller, it was Luis Enrique's charges who saw the game out, with no finishing flourish from his former apprentice Mikel Arteta in the other dugout. We discuss the game, as well as where it leaves Arsenal ahead of this summer, whether PSG's transformation into the team we have seen in recent months makes them favourites for the final, whether João Neves is a N'Golo Kante regen, where Arsenal need to upgrade to reach that next level, and loads more besides. It's Ranks! And remember, if you'd like more from the Rank Squad, including extra podcasts every Monday and Friday (including our weekly Postbox taking a look at the whole weekend of football) and access to our brilliant Discord community, then why not join us here on Patreon?