Languages and Music! With a healthy serving of travel, arts & culture on the side. With Desta Haile.
MERON T https://www.instagram.com/mezthehun/ https://www.youtube.com/channel/UC6IwYq4v4cTJHaB3YLvWGJA
VOTE FOR MARY: https://nationaldiversityawards.co.uk/nominate/34156/ The Mary Show https://www.youtube.com/playlist?list=PLQnMhAc6WP9oLU2QqLC3WAiD4Qh2WwmrK Desta TV https://www.youtube.com/channel/UCtkGQHpjykyU8S4JsbX_40g Mary mentions Abraham Afewerki & Yemane Barya https://www.youtube.com/channel/UCInYCxCARc4kEMR0KuKfaIA https://www.youtube.com/channel/UCikOraYv06pnm9k8rs8w4vw We also talk about a shared love of Ethiopian singer Tamrat Desta https://www.youtube.com/watch?v=_vp4jWAIap4 Background music: Eritrean Old School Mix: Quarantine Mix 12 https://www.youtube.com/watch?v=V9FupsPzfkM www.languagesthroughmusic.com
https://www.bahghi.com/ https://www.facebook.com/bahghi.music/ https://www.instagram.com/bahghi_/
ERITREAN ANTHOLOGY: https://spoti.fi/2RaLauR https://www.instagram.com/eritreananthology Background music is Tekle Tesfazghi: https://www.youtube.com/watch?v=c1VF8u3fSr0
The amazing Amanda Malela for Lingala through Music! https://www.instagram.com/amandamalela/?hl=en New album dropping in May! Join us! https://www.bozar.be/en/activities/172464-lingala-through-music
https://www.youtube.com/channel/UCgHmPN9Phk3kL4qJ1kU4Uow https://www.instagram.com/boulempanya/ Background music from Musique Sans Frontieres https://www.youtube.com/watch?v=XoZ3EyV-3YU Join us: https://www.bozar.be/en/activities/172464-lingala-through-music
http://www.jesuisbadi.com/ Join us: https://www.bozar.be/en/activities/172464-lingala-through-music
https://liteyalingala.com/ Join us! https://www.bozar.be/en/activities/172464-lingala-through-music Background Music from Hive Mind Records https://www.youtube.com/watch?v=OxrsiGOQcoM
https://www.youtube.com/channel/UCfvOKVxSYkXyyfukqxi1NSQ https://www.facebook.com/FidHop https://twitter.com/fidq Join Swahili through Music here: https://www.bozar.be/en/activities/172463-swahili-through-music
https://www.instagram.com/mayonde/ https://www.facebook.com/mayondemusic Join us! https://www.bozar.be/en/activities/172463-swahili-through-music
Join us! https://www.bozar.be/en/activities/172463-swahili-through-music
Join us! https://www.bozar.be/en/activities/172463-swahili-through-music @languagesthroughmusic https://www.philippandisiherrmann.com/about
Join us! https://www.bozar.be/en/activities/172463-swahili-through-music
Join us for more Swahili through Music! https://www.bozar.be/en/activities/172463-swahili-through-music
Hey everyone! This podcast is part of a very special project with BOZAR. For more information please see: https://www.bozar.be/en/activities/170872-languages-through-music---africa-special-online Kinyarwanda through Music https://www.bozar.be/en/activities/172453-kinyarwanda-through-music Sign up for access to a bunch of resources to help you learn Kinyarwanda- including full transcripts to this podcast in English, French & Dutch. Thanks, enjoy! Follow Makeda: Youtube: https://www.youtube.com/channel/UC_cczbtNiBch6xUYeTiOUgA IG: @contactmakeda
Hey everyone! This podcast is part of a very special project with BOZAR. For more information please see: https://www.bozar.be/en/activities/170872-languages-through-music---africa-special-online Kinyarwanda through Music https://www.bozar.be/en/activities/172453-kinyarwanda-through-music Sign up for access to a bunch of resources to help you learn Kinyarwanda- including full transcripts to this podcast in English, French & Dutch. Thanks, enjoy!
Hey everyone! This podcast is part of a very special project with BOZAR. For more information please see: https://www.bozar.be/en/activities/170872-languages-through-music---africa-special-online Kinyarwanda through Music https://www.bozar.be/en/activities/172453-kinyarwanda-through-music Sign up for access to a bunch of resources to help you learn Kinyarwanda- including full transcripts to this podcast in English, French & Dutch. Thanks, enjoy!
Hey everyone! This podcast is part of a very special project with BOZAR. For more information please see: https://www.bozar.be/en/activities/170872-languages-through-music---africa-special-online Kinyarwanda through Music https://www.bozar.be/en/activities/172453-kinyarwanda-through-music Sign up for access to a bunch of resources to help you learn Kinyarwanda- including full transcripts to this podcast in English, French & Dutch. Thanks, enjoy!
Hey everyone! This podcast is part of a very special project with BOZAR. For more information please see: https://www.bozar.be/en/activities/170872-languages-through-music---africa-special-online Kinyarwanda through Music https://www.bozar.be/en/activities/172453-kinyarwanda-through-music Sign up for access to a bunch of resources to help you learn Kinyarwanda- including full transcripts to this podcast in English, French & Dutch. Thanks, enjoy!
Check out Youtube video with text: https://www.youtube.com/watch?v=BqMGL_hdft Enjoy!
Oh, je t'aime Oh, je t'aime Oh, je t'aime Oh, je t'aime Je ne peux pas danser sans toi Je peux pas chanter sans toi Je ne peux pas sortir sans toi Je peux pas dormir sans toi Je ne peux pax manger sans toi Je peux pas voyager sans toi Oh, je t'aime Oh, je t'aime Oh, je t'aime Oh, je t'aime Sans toi, sans toi Je ne peux rien faire Sans toi, sans toi Je ne peux rien faire Sans toi, sans toi Je ne peux rien faire Sans toi, sans toi Je ne peux rien faire... Mon amour Je ne peux rien faire Mon amour Je ne peux rien faire Oh, je t'aime Tu es la lumiere de ma vie Oh, je t'aime Tu es le soleil de ma journee Oh, je t'aime Je t'aime, je t'aime Je t'aime, je t'adore! Tu es ma seule confidante Oh, je t'aime Tu es mon seul espoir Oh, je t'aime Je t'aime, je t'aime! Oh, je t'aime Je t'aime, je t'adore! Oh, je t'aime Je ne peux rien faire Je ne peux rien faire Je ne peux rien faire
És senhora e soberana Tu menina da montanha Onde a gente da terra dorme Com o terço nas mãos Onde quedam fotos de família De uns e outros de outrora Tu cresceste com o tango dos dois E com tanta poesia a brotar Dos seus pincéis de mil cores Quero que um dia dês descanso aos teus medos… Pelo cordão sagrado do amor Chegou a tua força a mim E a luz que trago É a herança do teu olhar Cuida mais de ti meu farol… Meu farol, minha mãe, meu farol… Key Words: menina- girl montanha- mountain onde- where gente- people terra- earth dormir- to sleep mãos- hands quedar- to keep/stay crescer- to grow com- with tanta/o- so much poesia- poetry mil- thousand cores- colours medos- fears quero- i want dia- day descansar- to rest sagrado- sacred amor- love força- strength mim- me luz- light trago- i bring olhar- gaze farol- lighthouse Beijos! www.payhip.com/languagesthroughmusic for the Portuguese eBook & playlist! :)
Jambo Bwana Jambo= Hello Bwana= Sir Habari Gani= What's your news? Nzuri= Good Sana= Very Wageni= Guests Wakaribishwa= Welcome Hakuna Matata= No worries Yetu= Our Nchi= Country Nzuri= Beautiful Maajabu= Wonders Amani= Peace Watu= All Wote= People Malaika Malaika= Angel Nakupenda= I love you Mali= Wealth Sina= do not have Nashindwa= I am defeated Pesa= Money Zasumbua= disturbs Roho= heart Yangu= My Nami= and me Nifanyeje= what should I do kijana= youngster mwenzio= like you Kidege= Cupid Unajua Sema= Hey, Tell me Mpenzi= Lover/darling Unaendelea aje? How is it going? Umepotelea wapi? Where have you been? Unajua= You know Habari ya maisha? How has life been? Umefanya nini? [what have you done] Na nani? And with who? Niko poa= I'm cool Hajui kunipa love = He doesn't know how to give me love Mbona sikukupa time = Why did I not give you time? Nakuhitaji = I need you Nitakupenda milele= I will love you forever https://www.mixcloud.com/LanguagesThroughMusic/swahili-through-music/
Thank you, Koppet! Not only did my high school bestie drive from Budapest to Soundwave Festival Croatia to see me play, she then humoured me and recorded this for meeee, love you Pet szeretlak! Most Múlik Pontosan by Quimby Lyrics: https://genius.com/Quimby-most-mulik-pontosan-lyrics Keywords: most= now szalad= run egyetlen= only one nem= no villámlik= thunder mennydörög= lightning tényleg= for real szerelem= love itt= here jó= good almafa= apple tree (almafán = on the apple tree) madár= bird Isten= God álmok= dreams (álom = dream, álmok= dreams) talp= sole of your feet, talpam= the soles of my feet Szentjánosbogár (ak)= St John bug = dragonfly
Thanks, habibti Edeniye maareyyyy! Habibi ya Nour el-Ain by Amr Diab Habibi ya nour el-ain…..My darling, you are the light of my eyes Ya sakin khayali….You live in my imagination A'ashek bakali sneen wala ghayrak bibali…..I adored you for years, no one else is in my mind Ya sakin khayali…..You live in my imagination Agmal a'ouyoun filkone ana shiftaha ...The most beautiful eyes I ever saw in this universe. Allah a'alake allah a'la sihraha…..God be with you, what magic eyes. A'oyonak maa'aya ...Your eyes are with me A'oyonak kifaya ...That is enough Tinawar layali…..they light the nights. Ya sakin khayali Kalbak nadani wkal bithibini...Your heart called me and told me you love me Allah a'alake allah...God be with you Tamentini...You reassured me. Maa'ak elbidaya ...You have the beginning Wkoul elhikaya ...And all the story Maa'ak lilnihaya…. I will be with you to the end.
Thank you, Liv!! :) livenqvist.com Var är den lycka som jag en gång drömde om? Du har förändrat dej och är så långt från mej. Var är dom känslor som du haft? Hur har det blivit så? Du är en främling nu, finns någon hjälp att få? Refräng: Säg, vem kan svara och vem kan förklara? S.O.S.! Var är min kära som var mej så nära? S.O.S.! Vem är du, som jag nu inte känner igen? Var är han, denne man som en gång var min vän? Den stora kärleken, vart tog den vägen sen? Hur gick den melodin som var så spröd och fin? Fast vi kan gå bredvid varann Så är du långt från mej, Och mina känslor dom når inte fram till dej Varför ska du och jag som två främlingar gå? Var är han, denne man som jag älskade så? lycka= happiness dröm= dream förändrat= change känslor= feelings blivit= to become främling= stranger hjälp= help förklara=explain min kära= my beloved Vem är du= who are you? Var är han= where is he? nu= now spröd= fragile från= from två= two bredvid= next to
Lekker like a stroopwaffel. Ongeveer Eefje de Visser Het is ongeveer de avond Maakt niet veel uit Alles is hetzelfde En we zijn verschillend Doet er niet toe en je tekent ons grijs Van de winter wordt het koud en als de sneeuw smelt Dan rij ik naar het zuiden Ik heb hier iets te bewijzen Het is ongeveer de zomer Ieder seizoen lijkt op elkaar Het maakt niet zoveel verschil Je tekent het jaar als een rechte lijn door Van de winter wordt het koud en als de sneeuw smelt Dan rij ik naar het zuiden Ik heb hier iets te bewijzen Dan rij ik in jouw auto Ik heb een punt te maken *** het is= it is niet= not jouw= your ik heb= i have te maken= to make punt= point alles= all hetzelfde= the same we zijn= we are koud= cold sneeuw= snow zuid= south seizoen= season elkaar= each other zoveel= so much
Domo arigato, my friend! Kengo not only smashed this, but he also helped me digitize my Dad's cassette tape of Tigrinya poems. Kengo for President!
Danke my Berlin bae, Tata Nuo. Je' taime! Ey, Baby, sag mir, bist du down für ein Date? Ah, yeah, nur du und ich Scheiß auf flexen mit scheiß Geld (ja, ja) Lass uns spazier'n geh'n, kommunizieren ohne WhatsApp Gib mir deine Hand und ich zeig' dir jetzt mal meine Welt Baby, ich weiß ganz genau, dass es dir gefällt Ich zeig' dir von Anfang an mein weirdes Face Ich seh', du hast 'ne Trennung hinter dir, das ist okay-ay, ey Ich fang' dich auf und geb' dir Cup positiver Vibes und kein Kopfweh mehr Bae, sag mir, bist du wirklich down für Ehrlichkeit in Zweisamkeit? Das entscheid's nur du allein Willst du wirklich frei sein? Ohne Hintergedanken rein sein? Key Words: Ich= I Für= For Ein= A Nur= Only Du= You mit= with Geld= Money Spazieren= To go on a walk ohne= without gib= give deine= your welt= world weiß= know anfang= beginning Trennung= break up Kopfweh= headache wirklich= really Ehrlichkeit= honesty Zweisamkeit= a couple https://www.mixcloud.com/LanguagesThroughMusic/german-through-music-1/
TO YOU by SHIN HAE CHUL KEY WORDS: breathlessly= sum ga bbu gae share= na nu ad you = ge dae i = na love= sa rang give up = po gi world = sae sang life= salm feel = ne ggi da breath = sum geaul the day = nal always = un jae na be = it da 숨가쁘게 살아가는 순간 속에도 우린 서로 이렇게 아쉬워하는 걸 아직 내게 남아있는 많은 날들을 그대와 둘이서 나누고 싶어요 내가 사랑한 그 모든 것을 다 잃는다 해도 그대를 포기할 수 없어요 이 세상 어느 곳에서도 나는 그대 숨결을느낄 수 있어요 내 삶이 끝나는 날까지 나는 언제나 그대 곁에 있겠어요 내가 사랑한 그 모든 것을다 잃는다 해도 그대를 포기할순 없어요 내 삶이 끝나는 날까지 (내 삶이 끝나는 날까지) 나는 언제나 그대 곁에 있겠어요 이 세상 어느 곳에서도 (이 세상 어느 곳에서도) 나는 그대 숨결을 느낄수 있어요 내 삶이 끝나는 날까지 나는 언제나 그대 곁에 있겠어요 내 삶이 끝날때 까지 언제나 그댈 사랑해 우~우우~후 아아아아~ 아아아아아 우~우~우~
Maraming salamat, Remy! Mahal kita! mundong= world magulang= parent kamay= hand ilaw= light nanay= mother tatay= father at= and malaman = learn pagtulog=sleep gatas= milk umaga= morning Ngayon= now malaki= big malaya= free walang= no biglang= suddenly nagbago= changed lang= just inisip= thought Pagkat= because layaw= spoiled landas= path bisyo= vice lumuluha = weeping isip= mind nagkamali= wrong https://www.lyricsmania.com/anak_tagalog_lyrics_freddy_aguilar.html
Thanks to my lovely Airbnb guest from Malaysia! Kau Ilhamku by ManBai Beribu bintang dilangit Kini menghilang Meraba aku dalam kelam Rembulan mengambang Kini makin suram Pudar ilhamku tanpa arah Sedetik wajahmu muncul Dalam diam Ada kerdipan ada sinar Itukah bintang ataupun rembulan Terima kasih kuucapkan Izinkan kumencuri bayangan wajahmu Izinkan ku mencuri khayalan denganmu Maafkanlah oh... Andai lagu ini Mengganggu ruangan hidupmu Kau senyumlah oh... Sekadar memori Kita di arena ini Kau ilhamku Kau ilhamku... KEY WORDS: Bintang: Stars Menghilang=to disappear Wajahmu= your face Kuucapkan= I am saying Terima kasih= Thank you Maafkanlah= I'm sorry Senyumla= Please smile Ilham= Muse/Inspiration Memori= Memory Pudar= To fade Sinar= To shine
Thanks, Seyi! Ololufe Mi by Fela Kuti Ololufemi, ti e ni mo fe Alayanfemi, ti e ni mo fe Ololufemi mi o se ti won mo Alayanfemi, ti e ni mo fe Wa fenu ko mi lenu oooohooo Wa fara ro mi lara o Hey hey hey hey hey Alayanfemi, ti e ni mo fe Ololufemi, ti e ni mo fe Alayanfemi mi o se ti won mo Alayanfemi, ti e ni mo fe Wa fenu ko mi lenu Wa fara ro mi lara o Key Words: olulufe= my lover alayafe= my chosen one enu= mouth ara= body mi= I ri= see tiwan= theirs tiye= yours Alayanfemi= the one chosen for me ko= put
Thanks, Sunny! Malaika * Mhla'uphel' Amandla / Muntuza * https://www.youtube.com/watch?v=IStSwmkUiI4 Oh oh Oh wangiphoq'udali wami Oh wangishiya usweety wami Ngenqa yekuthi aw seyiphelile imali yami Oh oh Wang'biza wang'biza wang'biza Ngamagama Wangitjela kuthi sengithole abancono Dali wam' Wangibuka wanginyanya Uzong'khumbula Mhla'uphel'amandla Hha ngithi phel'amandla (phel'amandla) Ngithi aphel'amandla Uzong'khumbula Mhla'uphel'amandla Waphuma wahamba wathi ngiye Goli Wangibekisela phansi westhandwa sam Wakhuluma kabi ngom'khukhu wami ma Ikhaya lethu khaya lethu webabo Aw'khohlwa sthandwa Let me finish Uye wangishiya nengane zethu He wayokhulisa he wayokhulisa umunye umuzi weny'idoda KEY WORDS Wangishiya: you left me Shiya: leave Wang'biza: You called me Biza : to call Igama: Name Wangibuka : You stared at me Buka: to see Phel'amandla: lose strength Amandla: strength Uzong'khumbula: you'll miss me Khumbula: to miss
Key Words: amwah= waves alhadarat= civilisations marra=time nafs= the same bidaya= beginning nihaya= end marra ba'ad marra= time after time nihna = we khayar = choice walla= or yifoozu= they win kullu= all hawlana= around us alkown= the universe rtifa' wa huboot= rise and fall amwah= waves alhadarat= civilisations marra=time nafs= the same bidaya= beginning nihaya= end marra ba'ad marra= time after time nihna = we khayar = choice walla= or yifoozu= they win kullu= all hawlana= around us alkown= the universe rtifa' wa huboot= rise and fall
Yekenyelay G of E and Nahomiye! Fikrey Telemeni https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=otgvW5ge-rQ Tekle Tesfazhi & Roha Band ፍቕሪ Love Fikri ፍቕረይ My Love Fikrey ፍቕርኺ Your Love (fem.) Fikrekhi ፍቕርኻ Your Love (masc.) Fikhrekha ሞት Death Mot ተለመኒ Pleading with you Telemeni መሪጸ/መረጽኩ I Chose/Have chosen Meritze/Meretzku ህይወት/ሂወት Life Hiwot ሰንሰለት Chain Senselet ልቢ Heart Libi ልበይ My Heart Libey ምጽባይ To wait/await Mitsebay ይጽበ I await/am waiting Yitzebe
Silly, funny, memorable tune by Jacques Dutronc. Psychedelic video too!
Beautiful couple, beautiful music. Mali is winning when it comes to timeless, haunting tunes! I saw them play at Troxy in London a while back... great gig, great venue!
Man like Henri Salvador was way ahead of his temps!
Sweet chanson d'amour by Snarky Puppy & Magda Giannikou.
The realest Cocody Rasta! Abidjan represent!
Who else saw Djavan play at the Barbican 19.11.19? Bom demais!
Well, I don't live in a tropical country right now... but I'm going to correct that very soon and live in the tropics for the rest of my vida! And what.
This song is like a Mafia movie, but with shellfish. Random fact of the day: The country Cameroon derives its name from camarões, meaning 'shrimps', so called by the 15th-century Portuguese explorer Fernando Po who named the River Wouri Rio dos Camarões ('shrimp river'), after the many shrimps....
What would you be, if you had no fear...?
One of my favourite songs of all time. Check out the documentary on Tim Maia, it is incredible!! & hysterically funny. Viva Tijuca!
Ohh sim sim sim, ohhh não não não...! Any capoeristas out there?
No such thing as too much Jorge Ben Jor!