POPULARITY
La Casa del Voló acull aquesta tardor una exposició temporal de ceràmiques del taller de Sant Vicenç, un espai a Perpinyà que es va convertir un centre de trobada d'artistes reconeguts com Jean Lurçat, Gomila, Poussine i Jean Picart Le Doux.
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Programa mensual de l'equip de Salut Comunitària dels CAP de Sant Vicenç dels Horts i Torrelles. podcast recorded with enacast.com
L'espai radiofònic de l'Església Evangèlica de Sant Vicenç dels Horts. Dimarts, de 21 a 22 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Audiències públiques de l'Ajuntament de Sant Vicenç dels Horts podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Últim dimecres de mes, de 19 a 20 h. Tertúlia política amb portaveus dels grups municipals amb representació a l'Ajuntament de Sant Vicenç dels Horts. podcast recorded with enacast.com
L'espai radiofònic de l'Església Evangèlica de Sant Vicenç dels Horts. Dimarts, de 21 a 22 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Ple municipal de l'Ajuntament de Sant Vicenç dels Horts. Penúltim dijous de mes, a les 18.30 h podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
L'espai radiofònic de l'Església Evangèlica de Sant Vicenç dels Horts. Dimarts, de 21 a 22 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Audiències públiques de l'Ajuntament de Sant Vicenç dels Horts podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Últim dimecres de mes, de 19 a 20 h. Tertúlia política amb portaveus dels grups municipals amb representació a l'Ajuntament de Sant Vicenç dels Horts. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
L'espai radiofònic de l'Església Evangèlica de Sant Vicenç dels Horts. Dimarts, de 21 a 22 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Ple municipal de l'Ajuntament de Sant Vicenç dels Horts. Penúltim dijous de mes, a les 18.30 h podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
L'espai radiofònic de l'Església Evangèlica de Sant Vicenç dels Horts. Dimarts, de 21 a 22 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
Ple municipal de l'Ajuntament de Sant Vicenç dels Horts. Penúltim dijous de mes, a les 18.30 h podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
L'espai radiofònic de l'Església Evangèlica de Sant Vicenç dels Horts. Dimarts, de 21 a 22 h. podcast recorded with enacast.com
Les notícies de Sant Vicenç dels Horts amb les veus protagonistes. De dilluns a divendres, de 13 a 13.30 h. podcast recorded with enacast.com
En este trigésimo sexto capítulo de la temporada, abordamos una noticia clave para el futuro del hidrógeno en España. Enagás ha firmado un acuerdo con la Comisión Europea por el que recibirá 32,5 millones de euros del Mecanismo Conectar Europa (CEF), gestionado por la Agencia Ejecutiva Europea de Clima, Infraestructuras y Medio Ambiente (CINEA). Esta financiación se destinará a estudios e ingeniería relacionados con la red troncal española de hidrógeno, un paso fundamental en el despliegue de esta energía limpia. Para entender mejor en qué consiste esta red y qué implica para el país, contaremos con la participación de Igor Pagazartundua, Gerente de Innovación y Desarrollo Tecnológico de Enagás y Coordinador del Observatorio Tecnológico del Hidrógeno. Además, nos hablará del Hydrogen Technical Day celebrado recientemente por la compañía. Antes de nuestra entrevista principal, repasamos otras noticias destacadas del sector: El Gobierno ha adjudicado 261 millones de euros para dos proyectos de hidrógeno verde en León, dentro del programa nacional de creación de clústeres energéticos. Aragón y Andalucía también han recibido importantes fondos en este reparto. Cementos Molins ha obtenido luz verde para implementar hidrógeno en su planta de Sant Vicenç dels Horts, lo que reducirá en 3.600 toneladas sus emisiones de CO₂. En el plano internacional, investigadores de IMDEA Energía colaboran en un proyecto con Turquía, Corea del Sur y la República Checa para mejorar la eficiencia del hidrógeno verde. El Reino Unido destina más de 500 millones de libras a su red industrial de hidrógeno, y Chile lanza OrientaH2 para atraer inversiones. Finalmente, Toyota presentó en Le Mans su prototipo de coche de competición alimentado por hidrógeno líquido: el GR LH2 Racing Concept.
Reobre parcialment l'estaci
Renfe recuperar
En Jep Cabestany demana el Nobel de la Pau en una nova Jep Talk. Otis Sardoya dedica una cançó a la mare que parla pels grups de WhatsApp. El Professor de Debò resol el misteri dels taurons femella que engendren.
Fluent Fiction - Catalan: Catalan Magic: Tales of the Sagrada Família Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-24-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'hivern brillava amb una llum tènue sobre la Sagrada Família, amb les seves torres alçant-se com guardianes antigues de Barcelona.En: The winter sun shone with a faint light over the Sagrada Família, with its towers rising like ancient guardians of Barcelona.Ca: L'aire era fresc i els vitralls projectaven colors vius a l'interior, creant una atmosfera gairebé màgica.En: The air was fresh, and the stained glass projected vibrant colors inside, creating an almost magical atmosphere.Ca: Era un dia especial, el Dia de Sant Vicenç, i la basílica estava plena de visitants curiosos.En: It was a special day, the Day of Saint Vicenç, and the basilica was full of curious visitors.Ca: Ferran, emocionat, mirava al seu voltant mentre coordinava els preparatius per al nou programa de visites guiades.En: Ferran, excited, looked around as he coordinated the preparations for the new guided tour program.Ca: Per a ell, la Sagrada Família no era només una obra d'art, sinó el cor del passat i el futur del seu poble.En: For him, the Sagrada Família was not just a work of art, but the heart of the past and future of his people.Ca: Volia que els turistes s'enduguessin una mica d'aquesta màgia catalana amb ells.En: He wanted the tourists to take a piece of this Catalan magic with them.Ca: Montserrat, amb somriure irònic, li deia a Ferran: "No sé si aquesta nova ruta funcionarà.En: Montserrat, with an ironic smile, said to Ferran, "I don't know if this new route will work.Ca: La gent vol sentir històries autèntiques, no un guió avorrit.En: People want to hear authentic stories, not a boring script."Ca: " Ferran escoltava, però estava decidit a provar el seu enfocament modern.En: Ferran listened, but he was determined to try his modern approach.Ca: Jordi, l'intern jove, se sentia nerviós.En: Jordi, the young intern, felt nervous.Ca: Avui havia d'ajudar amb la visita i no volia decebre el seu mentor, Ferran.En: Today, he had to help with the visit, and he didn't want to disappoint his mentor, Ferran.Ca: Ell encara recordava els contes que li havia explicat Ferran sobre Gaudí i la seva passió desbordant.En: He still remembered the tales Ferran had told him about Gaudí and his overwhelming passion.Ca: Quan va arribar el moment, el grup de turistes va començar a entrar.En: When the moment came, the group of tourists began to enter.Ca: Els ulls brillaven amb la promesa d'una experiència inoblidable.En: Their eyes shone with the promise of an unforgettable experience.Ca: Ferran va fer un pas enrere i va confiar a Montserrat la narració principal.En: Ferran took a step back and entrusted Montserrat with the main narration.Ca: Ella, amb seguretat i elegància, va començar a ballar entre les paraules del guió i els seus propis coneixements.En: She, with confidence and elegance, started to dance between the words of the script and her own knowledge.Ca: Els turistes quedaven encantats amb les seves històries.En: The tourists were enchanted by her stories.Ca: De sobte, un turista va preguntar sobre el significat simbòlic dels detalls de la façana.En: Suddenly, a tourist asked about the symbolic meaning of the details on the façade.Ca: Montserrat va demanar a Jordi que expliqués la simbologia.En: Montserrat asked Jordi to explain the symbolism.Ca: Jordi, tot i els nervis, va recordar les lliçons de Ferran i va afegir anecdotes fascinants sobre el pensament de Gaudí i la seva inspiració en la natura.En: Despite his nerves, Jordi remembered Ferran's lessons and added fascinating anecdotes about Gaudí's thinking and his inspiration from nature.Ca: La seva veu inicialment trontollava, però aviat va guanyar confiança.En: His voice initially trembled, but soon gained confidence.Ca: El grup va acabar la visita amb una ovació entusiasta.En: The group finished the visit with enthusiastic applause.Ca: Ferran estava orgullós mentre escoltava els comentaris positius.En: Ferran was proud as he listened to the positive comments.Ca: Les persones van trobar la combinació perfecta entre el guió estructurat i la narració personal de Montserrat.En: People found the perfect combination between the structured script and Montserrat's personal narration.Ca: A mesura que els turistes marxaven, Ferran va sentir una nova apreciació per la capacitat de Montserrat d'adaptar-se i va notar el potencial de Jordi.En: As the tourists left, Ferran felt a new appreciation for Montserrat's ability to adapt and noticed Jordi's potential.Ca: Montserrat va somriure, comprenent que la innovació i la tradició poden anar de la mà.En: Montserrat smiled, understanding that innovation and tradition can go hand in hand.Ca: Jordi, alleujat, va descobrir que sota la seva timidesa s'amagava un autèntic narrador.En: Jordi, relieved, discovered that beneath his shyness lay a true storyteller.Ca: La Sagrada Família, sota el cel clar de l'hivern, va continuar sent el seu etern testimoni mentre el petit grup tornava a reunir-se.En: The Sagrada Família, under the clear winter sky, continued to be their eternal witness as the small group reunited.Ca: Ferran, Montserrat i Jordi sabien que aquell dia havien creat un petit moment de màgia catalana.En: Ferran, Montserrat, and Jordi knew that they had created a small moment of Catalan magic that day. Vocabulary Words:the basilica: la basílicathe guardian: la guardianathe tower: la torrefaint: tènuethe stained glass: els vitrallsthe visitor: el visitantexcited: emocionatthe preparations: els preparatiusenthusiastic: entusiastathe tale: el contethe facade: la façanathe symbolism: la simbologiathe script: el guióthe tour: la visitathe intern: l'internnervous: nerviósthe mentor: el mentorthe inspiration: la inspiraciótrembled: trontollavaelegance: elegànciathe applause: l'ovacióenchanted: encantatsoverwhelming: desbordantironic: irònicunforgettable: inoblidableadaptation: l'adaptacióthe potential: el potencialthe appreciation: l'apreciaciórelieved: alleujatthe storyteller: l'autèntic narrador
Dilluns 28 d'octubre hi haur
Amb Vicent Sanchis, Anna Grau, Montserrat Nebrera, Sergi Sol i Ver
Renfe posa en marxa el servei alternatiu m
Amb Vicent Sanchis, Anna Grau, Montserrat Nebrera, Sergi Sol i Ver
Renfe posa en marxa el servei alternatiu m
Notes del programa Preparem el terreny de cara al proper 23 d'abril, Dia de Sant Jordi, amb recomanacions literàries de part de tot l'equip. Som-hi! Taller de llengua Com podem dir, en català, que ens fan mal els músculs després d'haver fet esport? És correcte tenir agulletes? Quines alternatives hi ha? - estar mort - fer mal tot - estar rebentat - estar baldat - estar cruixit - tenir cruiximents - no aguantar-se els pets Llista de recomanacions Sílvia: El Club del Crim dels Dijous, de Richard Osman Andreu: Les calces al sol, de Regina Rodríguez Sirvent Renée: Al final t'agradaré, de Maria Mercè Roca A contrapèl, de Bel Olid Biel: Despertar a l'infern, de Kenneth Cook Parla'm amb estil, de Magí Camps Valentina: Massa deutes amb les flors, de Iolanda Batallé Irene: La cuinera dels senyors, d'Imma Cortina La modista de Gràcia, de Marc Font Joan: Harry Potter i la pedra filosofal, de J.K. Rowling Brandon Sanderson La roda del temps, de Robert Jordan Kerry: Els invisibles, de Joan Lluís-Lluís Reuben: Spoken Here, de Mark Abley Laura: The Midnight Library, de Matt Haig Bases del Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan Aquest any, per Sant Jordi, organitzem un concurs de creació de continguts! Categoria àudio: Fer una nota d'àudio dient la frase "Estic aprenent català, és clar que…" com a mínim 3 vegades, acabant la frase de manera diferent cada cop. Cal enviar l'àudio a podcast@easycatalan.org. Categoria vídeo: Fer un vídeo tipus reel a Instagram dient la frase "Estic aprenent català, és clar que…" com a mínim 3 vegades, acabant la frase de manera diferent cada cop. Cal publicar el vídeo a Instagram etiquetant el compte d'Easy Catalan (@easycatalanvideos) o bé enviar-lo a podcast@easycatalan.org. Premi: Un llibre en català (novel·la o divulgació lingüística), gentilesa de la Llibreria Ona. Hi haurà un primer premi i un segon premi per a cada categoria. Termini: Fins al diumenge 14 d'abril. Anunci de guanyadors: Dimarts 23 en un directe al canal de YouTube d'Easy Catalan per a la categoria de vídeo. Dijous 25 en un episodi de pòdcast per a la categoria d'àudio. Altres condicions - Totes les persones majors d'edat (a partir de 18 anys) poden participar en el concurs. - El jurat estarà format per membres de l'equip d'Easy Catalan. - Per seleccionar els guanyadors, es valorarà sobretot l'originalitat i que els continguts siguin divertits, i en cas de triar entre dos vídeos/àudios que són molt bons, valorarem també la correcció gramatical i fonètica. - Un cop triats els guanyadors, ens posarem en contacte amb ells a través de l'adreça de correu o el compte d'Instagram des dels quals ens hagin fet arribar el seu contingut per demanar-los dades per tal d'efectuar l'enviament del premi. En cas que un guanyador no faciliti aquestes dades o refusi el premi, contactarem amb un altre participant que hagi quedat finalista el procés de tria de guanyadors. - Easy Catalan es reserva el dret de deixar un premi desert en cas que el contingut rebut no compleixi els requisits establerts en aquestes condicions, o que el nombre de participants sigui considerat insuficient per al desenvolupament correcte del concurs. - En enviar-nos un àudio o vídeo a podcast@easycatalan.org o en etiquetar-nos en un vídeo publicat a Instagram que compleix els requisits de format d'aquest concurs, entendrem que hem rebut el consentiment d'aquella persona per compartir aquell contingut en els diferents canals de què disposa Easy Catalan (YouTube, pòdcast, Instagram, etc.). Així mateix, entendrem acceptades aquestes condicions. - Les dades dels participants seran tractades amb l'única finalitat de gestionar-ne la participació al Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan i seran incorporades a un fitxer responsabilitat de l'Associació Catalannets (d'ara endavant, "l'Associació"), amb domicili a C/ Granollers, 14, Sant Vicenç dels Horts, 08630 Barcelona. La finalitat d'aquest fitxer és gestionar el Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan d'acord amb allò establert en aquestes bases i informar públicament sobre aquests premis. La imatge dels assistents als esdeveniments relacionats amb el Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan podrà ser captada i publicada a efectes informatius i promocionals. La base jurídica que legitima aquest tractament és l'interès legítim de l'Associació Catalannets d'informar públicament sobre el Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan. Les dades seran tractades d'acord amb allò indicat en les bases de forma indefinida en el temps fins que els interessats exerceixin els seus drets. Els interessats podran exercir els seus drets d'accés, rectificació, supressió, oposició, limitació i portabilitat a través de correu postal a qualsevol dels domicilis indicats, identificant-se com a participant o interessat en el Concurs de Sant Jordi d'Easy Catalan i dirigint-se a l'adreça d'e-mail podcast@easycatalan.org. Així mateix, si l'interessat considera vulnerat el seu dret de protecció de dades, podrà presentar una reclamació davant l'Autoritat Catalana de Protecció de Dades. Bonus La Sílvia recomana 4 llibres més que li han vingut a la ment tot escoltant la resta de recomanacions, i l'Andreu ens parla d'una autora i un llibre que va descobrir l'any passat. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia! Andreu: [0:17] Com anem? [Bé.] Sí? Jo també! Sílvia: [0:21] Sí. Andreu: [0:21] Jo estic molt content perquè ja he fet les meves dos calçotades de l'any. Sílvia: [0:25] Al·le! Andreu: [0:25] Jo amb dos em dono per content. O sigui, si en faig una és com poc, tres ja comença a ser moltes calçotades, massa. Amb dos crec que per mi és el… és la quantitat justa. Sílvia: [0:37] Genial. Fantàstic, doncs. Andreu: [0:39] I el que m'ha passat a les dos calçotades és que quan vaig arribar-hi, una va ser a casa de mon pares, l'altra va ser en un lloc a prop de Manresa, i… va passar que vaig veure, o vam veure, que els calçots que havien comprat els organitzadors eren massa pocs. I jo, que soc un bon menjador de calçots, vaig dir: "Espera't un moment, vaig a comprar-ne. Vaig a comprar-ne més, perquè si no farem curt". Sílvia: [1:06] Déu-n'hi-do, no? Andreu: [1:07] Sí, sí, sí. Sílvia: [1:07] Així sí que n'hi havien pocs! Andreu: [1:08] Sí, sí. Eh, i vam fer bé, eh? Vam fer bé, perquè al final no en van sobrar i tampoc en van faltar, o sigui… Sílvia: [1:14] Veus? Molt bé, molt bé. Bona provisió. Andreu: [1:17] Sí, molt bé. Tu què? Alguna novetat per compartir aquí en petit comitè? Sílvia: [1:22] Vam anar a veure la Volta Ciclista a Catalunya, que va passar pel Berguedà, i va ser molt interessant. Un esdeveniment esportiu molt… molt guai, em va agradar. Andreu: [1:31] No he anat mai a veure una Volta Ciclista. Sílvia: [1:33] Doncs va estar bé perquè la sortida va ser des de la ciutat de Berga, llavors els vam veure sortir, i l'arribada va ser al Santuari de Queralt i els vam veure arribar. Llavors, normalment, quan vas a veure un esdeveniment així, et poses a un lloc i només passen un cop, no?, i… el mateix dia vam poder veure'ls dues vegades. Andreu: [1:52] Molt bé. I vau estar-hi tot un matí, tot un dia…? Sílvia: [1:55] Sí, tot el matí i fins a la tarda. A més a més, hi havien fet… hi havien posat unes pantalles gegants perquè poguessis veure la retransmissió mentre esperaves que tornessin i tot això. Va estar bé, sí. Andreu: [2:08] Carai, molt bé. Doncs mira, parlant d'esports, un altre cop, jo avui he de dir que em fa mal tot el cos, perquè l'altre dia em van convèncer… l'altre dia vol dir fa dos dies, em van convèncer per fer una classe de prova de boxa. Sí, però ara mateix em fa mal tot. De fet, no era bo… boxa com a tal, sinó que era boxfit. O sigui, la classe es diu boxfit. Eh? Allò que parlàvem dels gimnasos… [Sí, sí.] I bé, no era només boxa com a tal, o sigui, el que són els cops al sac i això, sinó que també hi havia entremig exercicis de diferents tipus, no?, d'abdominals, flexions, burpees… burpees, que no sé com es diuen en català, però és com fer una flexió i després aixecar-te i saltar, no?, i… i així contínuament. Sílvia: [2:53] Ah, molt bé. Andreu: [2:54] Doncs… total, que ara, dos dies després, doncs em fa molt mal tot, nivell que tusso o tinc un esternut i em fa mal a tot arreu. Sílvia: [3:07] Et vas passar. Andreu: [3:08] Em vaig passar, sí, sí, sí. Perquè els últims mesos he fet molt poc exercici, llavors ara estic com… en baixa forma, i aquesta classe va ser molt intensa, i ara m'estic morint, o sigui… vaig rígid per la casa. I aleshores, pensant en això, volia fer avui un… [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)