POPULARITY
Categories
In A Multi-Generational Christmas Adventure: France by Road and by Barge, host Annie Sargent chats with guest Heather Addison to talk about a unique family trip across France. Heather brought three generations together for the holidays, and the result was both memorable and inspiring. Listen to this episode ad-free They started with a road trip through France. Renting a van gave the family flexibility and comfort, especially with kids and grandparents along. Annie and Heather discuss the pros and cons of traveling this way, from navigating French roads to making quick stops in small towns. If you're planning a family road trip in France, you'll hear plenty of useful tips. The highlight of the journey was a barge cruise through Burgundy. Heather explains what it's like to live on the water, enjoy slow travel, and see French villages from a different perspective. Barge travel is not something most visitors consider, but it creates a perfect mix of relaxation and cultural discovery. Food, markets, and holiday traditions played a big part in their trip. Heather shares stories of family meals, favorite French dishes, and the joy of celebrating Christmas in France. You'll hear how French culture adds a special dimension to family gatherings. And also how some advanced planning is required. This conversation is full of insights for anyone planning a family adventure in France. Whether you're interested in barge cruises, Burgundy, Christmas traditions, or simply exploring France by road, you'll come away with practical ideas. If you enjoy this episode, be sure to subscribe to the Join Us in France Travel Podcast. You'll get weekly conversations with travelers, guides, and locals who share their experiences and advice about exploring real France. Table of Contents for this Episode [00:00:16] Introduction [00:00:32] Today on the podcast [00:01:05] Podcast supporters [00:01:32] Boot Camp 2026 [00:02:15] Magazine segment [00:03:26] Annie and Heather [00:03:35] Family Trip Overview [00:05:38] Traveling with a Large Group [00:06:40] Navigating and Dining in France for Groups [00:09:12] Exploring Aix-en-Provence [00:10:52] Christmas in Aix-en-Provence: Plan Ahead! [00:14:47] New Year's Eve on a Barge Cruise (Péniche) [00:18:13] Pont du Gard Picnic [00:21:19] Seine River Dinner Cruise [00:23:51] Montmartre and Dog Parks [00:24:25] Details of the Four-Night Cruise [00:25:20] Exploring the Boat's Clever Design [00:26:18] Relaxing Journey and Small Distances [00:27:04] Delicious Food on the Boat [00:28:13] Docking in Beautiful Cities [00:30:03] Memorable Dining Experience in Paris [00:33:39] Galerie Dior: A Fashion Surprise [00:38:47] Vintage Shopping in Montmartre [00:40:53] Backstage Tour at Palais Garnier [00:45:13] A Night at Chateau de Pondres [00:47:16] Final Thoughts and Recommendations [00:48:03] Thank You Patrons [00:49:04] VoiceMap Review [00:50:45] Discount for Podcast Listeners [00:51:20] Podcast Episodes on Apple Podcast [00:54:57] The Ceremony to become French Citizen [00:56:03] Recent Day Trips [00:57:17] Getting Rear-Ended [01:00:12] Meeting Listeners in Person [01:01:43] Copyright More episodes about Christmas in France
Parlem amb Carme Pomareda, coordinadora a Rubí de La Xarxa d'Espectacles. Ens explica quines seran les propostes que es podran veure a La Sala fins al desembre. Això sí, de moment, no saben si podran continuar amb la seva tasca cultural al 2026. podcast recorded with enacast.com
Diuen que la primera impressió és la que compta. Per això cada dia donem la benvinguda a una nova jornadaamb la millor selecció musical. Així et sentiràs bé des de primera hora. La música més actual, els èxits de sempre amb la que et donarà gust despertar-te i treure't la mandra de sobre. Cada dia pot ser un gran dia. Comença'l amb nosaltres podcast recorded with enacast.com
Els matins a Calafell Ràdio t'informen, t'entretenen i et diverteixen. Així és Calafell Matí. Quatre hores diàries per aprendre, participar i passar-ho bé. De dilluns a divendres escolta'ns de 9 del matí a 1 del migdia. Amb Ferran Boqué i la col.laboració de la Mireia Romaguera i un grapat d'excel·lents col·laboradors. podcast recorded with enacast.com
Diuen que la primera impressió és la que compta. Per això cada dia donem la benvinguda a una nova jornadaamb la millor selecció musical. Així et sentiràs bé des de primera hora. La música més actual, els èxits de sempre amb la que et donarà gust despertar-te i treure't la mandra de sobre. Cada dia pot ser un gran dia. Comença'l amb nosaltres podcast recorded with enacast.com
El programa té com a objectiu mostrar la realitat dels col·lectius LGTBI. Així, en plural, perquè existeixen realitats diverses i les etiquetes no són la manera més correcta de referir-se a qualsevol persona que mostra lliurement la seva condició sexual. Partint d'aquesta premissa, cada setmana coneixeremles notícies relacionades amb aquests col·lectius i conversarem amb protagonistes que construeixen, dia a dia, el seu espai comú. podcast recorded with enacast.com
Els matins a Calafell Ràdio t'informen, t'entretenen i et diverteixen. Així és Calafell Matí. Quatre hores diàries per aprendre, participar i passar-ho bé. De dilluns a divendres escolta'ns de 9 del matí a 1 del migdia. Amb Ferran Boqué i la col.laboració de la Mireia Romaguera i un grapat d'excel·lents col·laboradors. podcast recorded with enacast.com
Els matins a Calafell Ràdio t'informen, t'entretenen i et diverteixen. Així és Calafell Matí. Quatre hores diàries per aprendre, participar i passar-ho bé. De dilluns a divendres escolta'ns de 9 del matí a 1 del migdia. Amb Ferran Boqué i la col.laboració de la Mireia Romaguera i un grapat d'excel·lents col·laboradors. podcast recorded with enacast.com
Avui parlarem m
Kim has a special guest, Christine Cornetti, a native French woman who has lived in Paris, NYC and now Aix-en Provence, France. Together, we're discussing the biggest cultural differences between French and Americans, the things Americans (and other foreigners) do that make them stand out and annoy the French and advice for those visiting or moving to France - all from a French woman's perspective. Don't forget to subscribe, rate & review and follow us on Instagram @coucou.podIf you are considering moving to France and would like some help adjusting to life here, please reach out to Christine:christine.cornetti@gmail.comWhatsApp: +33 7 67 96 67 22Here are some helpful books as well:Au Contraire! Figuring Out the French by Giles AsselinDemystifying the French by Janet HulstrandThe Bonjour Effect by Julie Barlow
Quel plaisir ce jeudi de recevoir au studio 2 joueurs professionnels : Alexandre Réard : joueur professionnel sponsorisé par Unibet, champion du monde, il vient d'empocher un event sur l'EPT de Barcelone (un 10k€ affichant 82 entrées pour plus de 200k€ ) et nous a ébloui cet été avec une 2e place dans le WSOP 50 000 $ High Roller... pour 1.7 million de $. De quoi approcher la barre des 10 millions d'euros de gain et consolider la 5e position au top fr. On se demande comment il maintient ce niveau hallucinant
Le marché immobilier français affronte deux urgences : la crise locative et la rénovation énergétique. Invité de Mon Podcast Immo, Zahir Keeno, président de Foncia ADB, détaille son Green Deal 2. Avec plus de 4,2 millions de passoires thermiques, soit 14 % des résidences principales, l'enjeu est immense. Foncia a déjà mené 400 projets de rénovation, représentant près de 30 000 logements rénovés. Mais l'ambition est désormais plus forte encore : « Notre objectif est clair : 25 000 logements rénovés d'ici 2027 », confie Zahir Keeno au micro d'Ariane Artinian.Depuis janvier 2025, plus de 14 000 logements gérés par Foncia sont déjà engagés dans cette dynamique. Pourtant, la tension reste maximale dans les grandes métropoles : Paris, Lyon, Marseille, Bordeaux, Aix-en-Provence. Les stocks de logements disponibles n'ont jamais été aussi faibles, pénalisant étudiants, familles et investisseurs. « Il n'y a pas de cercle vertueux sans rentabilité ni incitations fiscales pour les bailleurs », rappelle Zahir Keeno. Entre pédagogie, financement collectif et solutions innovantes, Foncia entend rendre la rénovation accessible à tous. Un défi crucial, au croisement du pouvoir d'achat, de la transition énergétique et de l'avenir du logement en France.
Diuen que la primera impressió és la que compta. Per això cada dia donem la benvinguda a una nova jornadaamb la millor selecció musical. Així et sentiràs bé des de primera hora. La música més actual, els èxits de sempre amb la que et donarà gust despertar-te i treure't la mandra de sobre. Cada dia pot ser un gran dia. Comença'l amb nosaltres podcast recorded with enacast.com
Els matins a Calafell Ràdio t'informen, t'entretenen i et diverteixen. Així és Calafell Matí. Quatre hores diàries per aprendre, participar i passar-ho bé. De dilluns a divendres escolta'ns de 9 del matí a 1 del migdia. Amb Ferran Boqué i la col.laboració de la Mireia Romaguera i un grapat d'excel·lents col·laboradors. podcast recorded with enacast.com
Parlem amb el cantautor nord-irland
El final de l'estiu permet que les plataformes treguin del forn noves propostes, moltes d'elles basades en el que funciona, i amb Camil Villaverde n'hem repassat algunes. Així, Prime Video ha tancat la tercera i darrera temporada -tot i que tindrà continuitat amb pel·lícula-de El verano en que me enamoré, convertit en fenòmen global. També s'estrenen les cinquenes temporades de Solo asesinatos en este edificio (Disney) i de Slow Horses (Apple+), la segona de Poquita Fe (Movistar +), i l'estrena amb aires de nova temporada de Dexter Resurrection (HBO). També s'estrena Alien Planet Earth (Disney +), Task (HBO), La Novia (Prime Video) i Pubertat (HBO). A més, hem repassat els principals premis de la gala dels Emmy. L'entrada Seriòfils: les noves propostes beuen dels èxits ha aparegut primer a Radio Maricel.
Diuen que la primera impressió és la que compta. Per això cada dia donem la benvinguda a una nova jornadaamb la millor selecció musical. Així et sentiràs bé des de primera hora. La música més actual, els èxits de sempre amb la que et donarà gust despertar-te i treure't la mandra de sobre. Cada dia pot ser un gran dia. Comença'l amb nosaltres podcast recorded with enacast.com
En marge du Winamax Poker Open 2025 se jouant à Aix-les-Bains, nous avons eu le plaisir d'interviewer : Igor Gotesman sur son parcours artistique, ses débuts dans la comédie, sa carrière de réalisateur et sa passion pour le poker. Léo Margets : joueuse pro du team Winamax, finaliste du Main Event WSOP 2025 qui explique sa préparation mentale exceptionnelle avant cette série et sa collaboration avec Stéphane Matheu. Staff CP Radio Présentation : Comanche et ShiShi Réalisation et montage : David Club Poker Radio vous est présentée par Winamax, le n°1 du poker en ligne. Perte d'argent, conflits familiaux, addiction… Les jeux d'argent sont interdits aux moins de 18 ans et peuvent être dangereux. En cas de besoin, contactez le 09 74 75 13 13.
En marge du Winamax Poker Open 2025 se jouant à Aix-les-Bains, nous avons eu le plaisir d'interviewer Constantin Balzan pour découvrir son parcours d'acteur, de ses débuts au théâtre jusqu'à sa participation à des productions internationales comme Dunkerque de Christopher Nolan, en passant par son rôle récurrent dans la série quotidienne Un si grand soleil. Staff CP Radio Présentation : Comanche et ShiShi Réalisation et montage : David Club Poker Radio vous est présentée par Winamax, le n°1 du poker en ligne. Perte d'argent, conflits familiaux, addiction… Les jeux d'argent sont interdits aux moins de 18 ans et peuvent être dangereux. En cas de besoin, contactez le 09 74 75 13 13.
Il est 9 heures et 40 minutes, ce 24 mars 2015, au « Centre en route de la navigation aérienne Sud-Est », à Aix-en-Provence. Un contrôleur voit sur ses radars un Airbus A320 disparaître soudainement et son cœur saute un battement. Cela faisait bientôt 10 minutes qu'il tentait en vain de contacter l'équipage de la compagnie Germanwings, parti ce matin de Barcelone en direction de Düsseldorf, 10 minutes que l'avion avait quitté sans autorisation son altitude de croisière de 11 600 mètres, descendant inexorablement d'une part, gagnant de la vitesse de l'autre. Aussitôt alertées, les autorités militaires font décoller à 9h48 un Mirage 2000 de la base d'Orange. Le chasseur rejoint la région indiquée, mais n'aperçoit aucun appareil dans les airs. En bas, s'étendent les Alpes françaises où déjà en 1953, un vol Paris-Saïgon d'Air France avait mystérieusement précipité sa fin. Les pires craintes commencent à se confirmer, et on ne s'attend plus vraiment à croiser l'engin mutique dans le ciel. A 10h30, la gendarmerie de haute-montagne de Digne-les-Bains est contactée par la Défense aérienne. Le Capitaine David Huraut, de permanence en cette fin de matinée, prend l'appel et doit faire répéter trois fois l'information transmise avant de l'assimiler pour de bon…⭐️ Abonnez-vous à MINUIT+ pour profiter de tous les podcasts Minuit en intégrale et sans publicité.
Diuen que la primera impressió és la que compta. Per això cada dia donem la benvinguda a una nova jornadaamb la millor selecció musical. Així et sentiràs bé des de primera hora. La música més actual, els èxits de sempre amb la que et donarà gust despertar-te i treure't la mandra de sobre. Cada dia pot ser un gran dia. Comença'l amb nosaltres podcast recorded with enacast.com
Els matins a Calafell Ràdio t'informen, t'entretenen i et diverteixen. Així és Calafell Matí. Quatre hores diàries per aprendre, participar i passar-ho bé. De dilluns a divendres escolta'ns de 9 del matí a 1 del migdia. Amb Ferran Boqué i la col.laboració de la Mireia Romaguera i un grapat d'excel·lents col·laboradors. podcast recorded with enacast.com
Tema del dia Ens posem molt contents quan compartiu amb nosaltres els vostres assoliments, com ara el Jan, que fa poc va aprovar el C1 de català i ha estat acceptat com a estudiant de Medicina. En aquest episodi parlem de canvis vitals i, també, de les feines més estranyes o curioses que han fet altres membres de la comunitat. Som-hi! Nota important: Ben aviat comencen els pròxims cursos de català d'Easy Catalan. Apunta-t'hi ara fent clic aquí! (https://classes.easycatalan.org/) L'abraçada Fem una abraçada a tots aquells que us trobeu en un moment de canvi. Ànims, força i molts èxits! Bonus Continuem la conversa sobre feines estranyes. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com va? Sílvia: [0:18] Molt bé, i tu? Andreu: [0:20] També, molt bé. Avui vull començar felicitant un membre de la comunitat, el Jan. Crec que en vam parlar en més d'un episodi, perquè… de fet, tu vas explicar una anècdota, que és que vau quedar un dia presencialment, perquè viviu a prop. Sílvia: [0:35] Oi tant. Més d'un dia. Andreu: [0:36] Més d'un dia. I que tu i el Joan li fèieu moltes preguntes per coneixe'l i… no?, i vaja, sí, saber qui és, què fa i tot això, i ell no us feia cap pregunta, i que llavors li vau dir: "Però fes-nos alguna pregunta també, si vols", no? I ell va dir: "No, és que ja ho sé tot de vosaltres". Recordo aquesta anècdota. Sílvia: [0:58] Aquesta és la sensació que té molta gent que ens escolta, perquè molta gent diu: "És que ja sou com els meus amics", però clar, nosaltres no us coneixem, a vosaltres. Ja m'està bé que us sentiu amics nostres i em fa molta il·lusió que tinguem aquesta relació tan especial, però per nosaltres és com conèixer una persona de nou, no? Llavors… Andreu: [1:17] Clar. Això em va passar al Campus. El dia de la gimcana estàvem xerrant el Matthew, la Neia i jo, no? I jo li anava fent preguntes a la Neia. Preguntes com, no sé... Sílvia: [1:28] Molt bàsiques. Andreu: [1:29] "Com és el teu dia a dia a Roma?" o jo què sé, "De què treballes?", coses així. I hi va haver un moment que diu: "És que se'm fa molt estrany, perquè jo tinc la sensació que sou amics meus, que sé moltes coses de vosaltres, i aquestes preguntes que em fas, és com que no me les espero, perquè d'alguna manera penso que tu ja saps això de mi, però no". Sílvia: [1:49] Ja ho hauries de saber, Andreu, ja ho hauries de saber. Andreu: [1:52] Clar, clar. És curiós. Sílvia: [1:54] Però és bonic, és bonic, no? Tenir aquesta relació amb la gent és bonic. Andreu: [1:59] Per això us diem sempre que ens envieu àudios, perquè si no la cosa està descompensada. Vosaltres ens sentiu a nosaltres, però nosaltres a vosaltres no. Sílvia: [2:08] Tornant al tema, què li ha passat al Jan? Andreu: [2:10] Sí! Total, perdona, que me'n vaig per les rames. El Jan, tenim molt bones notícies del Jan, les ha compartit a la comunitat. La primera és que ha aprovat el C1 de català. Sílvia: [2:22] Uau! Enhorabona, Jan! Andreu: [2:25] Enhorabona. I no només això, sinó també les proves d'accés a la universitat per a majors de 25 anys. Sílvia: [2:31] Uau! Molt bé, molt bé, molt bé! Andreu: [2:34] I aquestes proves les ha fet perquè volia anar a la universitat i ha estat acceptat, ja, ja està confirmat que ha estat acceptat com a estudiant de medicina! Sílvia: [2:44] Uh, un futur metge! Molt bé, molt bé! Andreu: [2:47] Un futur metge. O sigui que, Jan, ets un crac, tio. Sílvia: [2:50] Sí, sí. Andreu: [2:52] Enhorabona. Sílvia: [2:53] Enhorabona per tot. T'ho mereixes. Andreu: [2:55] Que vagi molt bé aquesta nova etapa. I parlant de noves etapes, la meva mare ha fet, avui que estem gravant, dia 8 de setembre, i que a més a més és el seu sant, perquè és el dia del… com m'has dit tu fa un moment, dia de les verges trobades, per tant, Santa Núria, Santa Meritxell i moltes santes més. Sílvia: [3:16] Sí, Santa Queralt, Santa Covadonga… Totes les que hagin trobat. Andreu: [3:20] Doncs avui la meva mare comença el seu primer dia com a professora de música. Sílvia: [3:27] Molt bé! És veritat, que m'ho havies dit, que volia ser professora? Sí, sí, sí. D'institut, o m'equivoco? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
Avui parlarem, un altre cop, de la nissaga "Metal Gear", ja que torna a estar d'actualitat. "Guardians de la nit" tamb
I love road tripping in France and I aim to get there and meander the roads less travelled as often as I can! In the April/May of 2025 I took a "vacances" in France for a couple of months and embarked on 3 separate road trips with separate groups or individual friends. .Author Katherine Watt and I became great friends after she was interviewed on the Loulabelle's podcast a number of years ago and I have spent much time with her on previous visits to France where she now lives in Saint-Malo, Bretagne. Both Katherine and I were excited to road trip through a part of Provence that neither of us had been to before. We agreed on a rough outline of the route we might take, but importantly we both were happy not to lock in too much of the detail and just go with the flow! I normally plan much more than this, so it was oddly refreshing or even freeing to make decisions about where we would stay and what we would do at the last minute! I had a car for the full 6 weeks of the road trips I took, which made the last minute decisions a bit easier as we didn't need to factor in public transport..Our journey started in Lyon, with the first day comprising a 5 hour drive to Aix-en-Provence to commence the road trip. After this day though, we stayed off the motorways and took only the back roads. We also opted to stay in Airbnb style accommodation so we could cook in our own kitchen sometimes and we would have the capacity to store and enjoy local produce we bought along the way. We also decided that we wouldn't drive for more than an hour or so each day to allow time to immerse in the local area we found ourselves in..Tune into this episode and escape to Provence momentarily with us. Head to the Loulabelle's FrancoFiles website for more info on some of the places mentioned in this papotage de podcast aussi..**Louise Prichard is the host of the Loulabelle's FrancoFiles podcast.**Other Loulabelle's links:FrancoFile Fix on YouTubeLoulabelle's FrancoFiles Spotify Playlist Loulabelle's FrancoFiles InstagramLoulabelle's FrancoFiles website
La incertesa consumeix els paradistes, algunes parades ho han deixat, i d'altres ho deixaran. Així ho ha assegurat el president en funcions dels paradistes del mercat, Jose Antonio Gabal, qui confia en que, ben aviat, podran saber alguna cosa més sobre el procediment de licitació de les concessions de les parades. Mentrestant, l'Ajuntament preveu la posada en marxa de llicències en precari, operatives a partir del 1r de gener de l'any vinent, per salvar el periode comprès entre la finalització de les actuals concessions i l'adjudicació de les noves. Un cop el procès acabi, els paradistes també creuen que caldrà fer un seguit de reformes per adaptar l'oferta del mercat a les noves demandes dels clients. I un apunt més, Mercadona -que s'ha convertit en un col·laborador necessari per el mercat- tancarà per reformes a partir del 16 de gener fins al mes de maig. L'entrada Els paradistes del mercat viuen amb neguit l’espera de la licitació de les concessions. Jose Antonio Gabal assumeix la presidència en funcions ha aparegut primer a Radio Maricel.
Segur que alguna vegada heu notat que els vostres fills sembla que es tornin bojos despr
Swamini Amrita Jyoti Prana est une religieuse française. Elle est disciple d'Amma : Cette grande figure spirituelle contemporaine de l'Inde, hindoue de naissance, sillonne le monde et proclame la religion universelle de l'amour. Swamini Amrita Jyoti Prana témoigne ici des questions brûlantes qui ont pris une place de plus importante dès son adolescence, au cours de laquelle elle ne voulait plus croire en ce qu'elle voyait, elle qui en avait « assez des histoires » qu'on lui racontait. Jeune femme, sa quête s'est transformée en obsession de comprendre, de connaître les réponses aux questions essentielles de la vie, et de pouvoir guérir les grands traumatismes de son enfance. Elle décrit ses découvertes progressives de l'Inde, dont on dit qu'elle est « une terre où poussent les âmes ». À la recherche d'un maître spirituel qui puisse lui apporter des réponses indiscutables, elle revient sur les trois rencontres les plus déterminantes de sa vie : Ma Anandamoyi, Arnaud Desjardins et Amma. Avec Swamini Amrita Jyoti Prana, nous partons à la découverte d'une spiritualité à la fois profondément ancrée dans les traditions orientales, notamment hindoue et bouddhiste, et nous ne cessons de relever leurs multiples ressemblances et leurs liens profonds avec le christianisme. En s'attardant davantage sur le rayonnement d'Amma, elle nous révèle le cœur du message des grands maîtres spirituels qu'elle a suivi. Un message qui va justement au cœur et à sa purification, à l'acceptation et l'émerveillement du réel, à la libération des souffrances. Swamini Amrita Jyoti Prana nous confie également pourquoi elle a accepté, après avoir vécu de longues années en Inde, de fonder en France le premier asram d'Amma en Europe, là où nous l'avons rencontrée. Elle nous explique son attachement à Amma, et nous dit que, si elle a choisi de transmettre en terre française sa spiritualité plutôt qu'une autre, c'est « parce qu'elle est celle que j'ai reçue ». Aujourd'hui, avec toute sa communauté, Swamini Amrita Jyoti Prana prépare la venue très proche d'Amma, qui sera de retour en France dès la fin du mois d'octobre. En écoutant Swamini Amrita Jyoti Prana, on ne peut plus nier l'évidence que tous les hommes et les femmes de ce monde sont issus d'une même Création, voulus et aimés par une même puissance divine. Celle-ci s'exprime dès qu'elle le peut, en nous offrant des guides et des maîtres qui ressemblent tellement au Christ. Lui qui incarne pour nous la plus grande figure. Il est l'alpha et l'omega, l'archétype de toute l'humanité, qu'il libère du mal, et fait ainsi accéder au Royaume des Cieux. Pour découvrir le site Amma France, et toutes les informations sur sa prochaine venue à Aix en Provence et à Chartres, cliquer ici. -------------- Pour lire Le bonheur est une décision, le livre de Swamini Amrita Jyoti Prana, cliquer ici. OUI Chers amis, chers auditeurs de Zeteo, « La vérité est tellement simple, un seul mot la résume : oui » Cette parole citée par Swamini Amrita Jyoti Prana, l'invitée de l'épisode de ce jour, elle est celle de Swami Prajnanpad, l'un des plus grands sages du XXème siècle en Inde. Ce mot, le plus simple, le plus ouvert, le plus positif et le plus aimant qui existe, est ici le fruit de l'acceptation et de l'émerveillement de ce qui est, de tout ce qui est. Il me fait penser au « Fais de moi ce qu'il te plaira » de Charles de Foucauld. Cette voie de la simplicité, elle semble tellement difficile, voire impossible parfois. Elle est pourtant celle à laquelle nous savons tous, au plus intime, qu'elle est vraie et même unique. Il en faut, des rencontres, des enseignements, des témoignages, des illuminations même, comme des joies et des tristesses, pour en arriver là. C'est notre chemin à tous. Avec cette merveilleuse transmission, offerte aujourd'hui par une religieuse française à la spiritualité si inspirante, je voudrais ajouter un autre mot. Il est aussi beau, et il exprime à lui tout seul et au mieux tout ce que je voudrais dire à tous ceux qui nous ont manifesté leur soutien ces derniers jours : Merci La mission continue. Elle est tellement belle, joyeuse, lumineuse souvent, difficile parfois aussi. Merci à tous de la rendre possible, et de lui apporter tant de beauté et d'amour. Merci pour vos prières. Nous avons tous besoin les uns des autres. En communion d'intentions bienveillantes et de prières avec vous et ceux qui vous sont chers, Guillaume Devoud ps : Nous avons continué de recevoir de nombreux messages, ces derniers jours encore. Une sélection d'entre eux est accessible en cliquant ici. Pour faire un don, il suffit de cliquer ici pour aller sur notre compte de paiement de dons en ligne sécurisé par HelloAsso. Ou de cliquer ici pour aller sur notre compte Paypal. Vos dons sont défiscalisables à hauteur de 66% : par exemple, un don de 50€ ne coûte en réalité que 17€. Le reçu fiscal est généré automatiquement et immédiatement à tous ceux qui passent par la plateforme de paiement sécurisé en ligne de HelloAsso Nous délivrons directement un reçu fiscal à tous ceux qui effectuent un paiement autrement (Paypal, chèque à l'association Telio, 116 boulevard Suchet, 75016 Paris – virement : nous écrire à info@zeteo.fr ). Pour lire d'autres messages de nos auditeurs : cliquer ici. Pour en savoir plus au sujet de Zeteo, cliquer ici. Pour lire les messages de nos auditeurs, cliquer ici. Nous contacter : contact@zeteo.fr Proposer votre témoignage ou celui d'un proche : temoignage@zeteo.fr
Le staff fait sa rentrée ce vendredi après-midi avec deux invités très chauds en cash game Omaha : Alexis Nicolai : tout récent vainqueur du PSO Barcelone (772k€ / 2286 entrants) que vous avez pu suivre sur Instagram avec @veunstyle. Alexis dirige une affaire familiale de Taxis ambulance dans la Drôme et a toujours baigné dans le jeu, il jouait au poker avant le boom amené par Patrick Bruel. Barcelone n'était pas son coup d'essai puisqu'il a gagné le Championnat de France en septembre 2023 et le high roller du DSO en mars 2024 à Aix-en Provence. Frédéric Jay : Fred est l'ami de 15 ans d'Alexis, il dirige une société dans le solaire créée il y a 8 ans et comptant une vingtaine de salariés. Il a commencé le poker très jeune et a bien plus accroché au cash games et particulièrement en Omaha 4 ou Omaha 5. Staff CP Radio Présentation : Comanche et ShiShi Streaming : Clara Réalisation et montage : Gabriel Club Poker Radio vous est présentée par Winamax, le n°1 du poker en ligne. Perte d'argent, conflits familiaux, addiction… Les jeux d'argent sont interdits aux moins de 18 ans et peuvent être dangereux. En cas de besoin, contactez le 09 74 75 13 13.
Tema del dia Una oient ens va comentar que li agradaven molt les expressions repetitives com ara a poc a poc / a més a més / de tant en tant... Doncs en aquest episodi repassem aquestes i moltes més expressions que contenen algun tipus de repetició. Som-hi! Vols fer un curs de català aquests pròxims mesos? Tria el curs que et vagi millor! (https://classes.easycatalan.org/) a poc a poc (‘lentament') de mica en mica (‘gradualment') pas per pas (‘gradualment') de tant en tant (‘amb certa freqüència') de cap a cap (d'un extrem a l'altre) ara com ara (‘en aquests moments') Bonus Continuem amb algunes expressions més de nivell més avançat: - fer la viu-viu - fer la gara-gara - estar leri-leri - pengim-penjam Transcripció Sílvia: [0:15] Ei, Andreu! Andreu: [0:16] Ei, Sílvia! Com va? Sílvia: [0:20] Bé. Què farem avui? Andreu: [0:22] Avui... Bé, t'ho explico després, perquè és que just ara vinc d'una classe, he fet una classe de català, i crec que hauríem de recordar que aquest mes, ara a finals de setembre, comencem els nous cursos, el nou trimestre. Sílvia: [0:36] La veritat és que això és molt important. El setembre és com un… el mes estrella, que tothom vol començar a aprendre alguna llengua, i crec que si us esteu plantejant d'aprendre seriosament el català, fer classes és la millor opció. Andreu: [0:52] Aquí ja ho hem explicat altres vegades, no?, que a Easy Catalan hem creat una petita escola de català, una escola digital, en línia, en la qual oferim cursos en grups reduïts i també classes particulars. Els cursos, el pròxim trimestre, començarà el dia 29 de setembre. Aleshores, si teniu ganes d'aprendre català d'una manera més estructurada, formal, amb un professor, doncs aquesta és una bona oportunitat. Teniu tota la informació al web classes.easycatalan.org. Allà veureu, doncs, els nivells que oferim, els horaris, els preus, també una descripció dels professors, que aquest trimestre tenim alguns professors nous… Sílvia: [1:32] Ah, mira, molt bé. Andreu: [1:33] I què més? Preguntes habituals… Sí, allà ho teniu tot, tots els dubtes que pugueu tenir, els teniu resolts, però si teniu més preguntes, també ens podeu escriure per Discord, per Instagram… bé, per on vulgueu, per qualsevol plataforma, que us contestarem. Què podem dir d'aquestes classes? O d'aquests trimestres. Que són 24 sessions, no?, són dues classes a la setmana, d'una hora cadascuna, en línia, com hem dit, i de màxim 6 persones, perquè el que ens interessa és que pugueu practicar, que tothom pugui participar activament, i per això normalment són entre 3 i 6 persones, els grups. Sílvia: [2:11] Això és molt important, que els grups siguin petitons i que tothom pugui participar, i a més a més, que sigui en línia, és que és tan pràctic! Vull dir, és que pots ser de viatge, pots ser a casa, pots ser a casa dels teus pares, allà on siguis, et pots connectar i continuar fent les classes. Andreu: [2:29] Totalment. Una altra cosa important és que tenim dos tipus de cursos. Tenim els cursos normals, diguéssim, que tenen teoria, exercicis i també molta pràctica, i cursos de conversa, que aquests estan centrats específicament en la interacció, en l'expressió oral. Sílvia: [2:47] I els cursos de conversa són genials per a totes aquelles persones que ja heu fet molta gramàtica, que ja sabeu moltes coses sobre la llengua, però que no us atreviu a arrencar-vos a parlar. Aquest és el curs que heu d'agafar! Andreu: [3:00] Exacte. Segons les vostres necessitats, us escaurà més un curs o un altre. Per tant, recordem la web classes.easycatalan.org i la data... Sílvia: [3:10] 29 de setembre. Andreu: [3:12] Sí, 29 o 30, segons si és un grup de dilluns-dimecres o un grup de dimarts-dijous. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
We catch up on the racing from the T100 on the French Riviera, IRONMAN 70.3 Zell am See and the WTCS Sprint distance race in Frejus Australian triathlete Matt Hauser and his coach Dan Atkins have enjoyed a successful partnership in triathlon for over a decade. They discuss their recent achievements, including a world championship in the Mixed Team Relay, and share the strategies that have led to their success. The importance of team dynamics, coping with pressure, and maintaining consistency in performance are highlighted, along with the evolution of the sport and their relationship as coach and athlete. They also share insights on preparing for future Olympic goals and the significance of training partners in their journey. (0:00:00) – Calling in from Aix en Provence (0:09:40) – Try Off Road Taupo discount. (0:12:27) – Sweet Cheeks competition (0:13:27) – Hayden Wilde (0:20:40) – T100 (0:30:17) – IRONMAN 70.3 Zell am See (0:36:55) – WTCS French Riviera (0:45:52) – Matt Hauser and Dan Atkins LINKS: Follow Matt Hauser on Instagram at https://www.instagram.com/matt_hauser/ Follow Dan Atkins on Instagram at https://www.instagram.com/danatk08/ Sweet Cheeks at https://www.sweetcheeksnz.co.nz/ Try Off Road Taupo at https://www.tryoffroadtaupo.co.nz/
El president de la Generalitat, Salvador Illa, es reunir
Fluent Fiction - Catalan: Umbrellas, Laughs, and Love: A Sunlit Adventure at Barceloneta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-31-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol brillant il·luminava la platja de la Barceloneta.En: The bright sun illuminated the beach of la Barceloneta.Ca: L'aigua era clara i blava, i la sorra, daurada, crepitava sota els peus de Jordi i Montse.En: The water was clear and blue, and the golden sand crackled under the feet of Jordi and Montse.Ca: Al seu voltant, la gent gaudia del mar, jugava a vòlei platja o senzillament es relaxava al sol tardorenc.En: Around them, people enjoyed the sea, played beach volleyball, or simply relaxed in the autumn sun.Ca: Jordi va treure somrient el seu nou para-sol de la bossa.En: Jordi smilingly pulled his new beach umbrella out of the bag.Ca: "Veureu, Montse, com avui farem el racó perfecte per gaudir de la platja."En: "You'll see, Montse, today we'll make the perfect spot to enjoy the beach."Ca: Això sí, no era gaire hàbil amb les mans, però tenia tota la bona voluntat.En: However, he wasn't very skilled with his hands, but he had all the good intentions.Ca: Montse va mirar amb escepticisme l'embolcall del para-sol.En: Montse looked skeptically at the umbrella's packaging.Ca: "Quina bretolada, Jordi... això no porta instruccions clares!" va dir, mentre una brisa juganera viatjava pel seu cabell.En: "What a mess, Jordi... this doesn't have clear instructions!" she said, while a playful breeze traveled through her hair.Ca: Va aixecar una cella, a punt per unes bones estones de paciència.En: She raised an eyebrow, ready for what promised to be a good test of patience.Ca: Jordi va obrir el para-sol amb entusiasme, però el vent se'l va endur gairebé a l'instant.En: Jordi opened the umbrella enthusiastically, but the wind almost instantly took it away.Ca: "Ajuda'm a clavar-lo!", va cridar enmig de rialles malgrat la frustració.En: "Help me anchor it!" he shouted amidst laughter despite the frustration.Ca: Montse es va ajupir, intentant agafar el para-sol amb fermesa, mentre el vent feia de les seves.En: Montse crouched down, trying to grab the umbrella firmly while the wind had its way.Ca: "Llegeix les instruccions, torna a intentar-ho!", va dir ella, intentant mantenir la calma.En: "Read the instructions, give it another try!" she said, trying to stay calm.Ca: Jordi, decidit a impressionar-la, es va posar davant del vent, formant una barrera amb el seu cos.En: Jordi, determined to impress her, stood before the wind, forming a barrier with his body.Ca: "He de protegir-lo, Montse! Així podràs aclarir les instruccions!"En: "I need to protect it, Montse! That way, you can figure out the instructions!"Ca: Finalment, entre rialles i rinxaments de vent, semblava que el para-sol anava a quedar fixat.En: Finally, amid laughter and gusts of wind, it seemed the umbrella was going to stay put.Ca: Però de sobte, una bufada més forta va fer que el para-sol s'elevés cap al cel.En: But suddenly, a stronger gust lifted the umbrella skyward.Ca: Jordi i Montse van córrer darrere, ràpids com centelleigs.En: Jordi and Montse ran after it, as fast as lightning.Ca: Just abans que el para-sol es submergís al mar, Jordi el va atrapar.En: Just before the umbrella plunged into the sea, Jordi caught it.Ca: S'ho van mirar l'un a l'altre, amb el cor a mil i les cares enceses.En: They looked at each other, with hearts racing and faces flushed.Ca: Després, van esclatar en riures, oblidant les complicacions.En: Then, they burst into laughter, forgetting the complications.Ca: "Qui necessita un para-sol, de tota manera?", va dir Montse amb una mirada maliciosa, asseient-se a la sorra.En: "Who needs an umbrella, anyway?" said Montse with a mischievous look, sitting down on the sand.Ca: "La veritat, el sol ens estima igualment", va respondre Jordi.En: "Honestly, the sun loves us just the same," Jordi replied.Ca: Van passar la resta del dia gaudint de la calor i la companyia l'un de l'altre.En: They spent the rest of the day enjoying the warmth and each other's company.Ca: Jordi va trobar el seu temps amb Montse meravellós, sabent que havia après alguna cosa nova: l'esforç sincer valia molt més que l'èxit.En: Jordi found his time with Montse wonderful, knowing he had learned something new: sincere effort was worth much more than success.Ca: Montse, en canvi, va aprendre que de vegades, només cal deixar-se portar pel moment.En: Montse, on the other hand, learned that sometimes, you just need to go with the flow.Ca: I així va acabar la seva aventura de muntar el para-sol sobre la platja de la Barceloneta, on el vent havia estat el protagonista inesperat de la seva història.En: And so ended their adventure of setting up the umbrella on the beach of la Barceloneta, where the wind had been the unexpected protagonist of their story.Ca: Fi.En: The end. Vocabulary Words:the beach: la platjathe packaging: l'embolcallthe breeze: la brisathe barrier: la barrerathe wind: el ventthe gust: la bufadathe umbrella: el para-solthe autumn: la tardorthe sand: la sorrathe wave: la onadathe bag: la bossathe laughter: les riallesthe sea: el marthe sun: el solthe skill: l'habilitatthe instruction: la instruccióthe patience: la paciènciathe heart: el corthe look: la miradathe hair: el cabellthe golden: daurat/dauradato relax: relaxar-seto enjoy: gaudirthe playfulness: la juganeriaenthusiastic: entusiastato anchor: ancorarto impress: impressionardetermined: decidit/decididato protect: protegirto forget: oblidar
Jack Moody is back hosting this week and we catch up on the racing from the weekend. We bring Chris Beckmans, Australian Professional Triathlete, back to the show after his recent 7th place finish in a 7:43:48 at IRONMAN Copenhagen. Chris tells us about his race and how he prepared to achieve his best ever result and become the 4th fastest Australian ever at this distance. We chat to Stu Rotticci, winner of the recent Plasmaide competition. The competition offered the winning athletes an opportunity to fly to Font Romeu and train side by side with Kristian Blummenfelt and Gustav Iden, plus have their training metrics personally measured and tracked by leading scientist Professor Alison Heather. Stu shares his experiences from the camp. (0:00:00) – Calling in from Aix en Provence (0:03:52) – T100 Frejus and IM703 Zell am See this weekend. (0:08:17) – Hayden Wilde doing the double this weekend (0:08:53) – SuperTri (0:10:50) – IRONMAN Switzerland (0:16:55) – Plasmaide competition (0:18:13) – Stu Rotticci – Plasmaide Competition winner (0:41:20) – Plasmaide (0:47:34) – Chris Beckmans LINKS: Follow Jack Moody on Instagram at https://www.instagram.com/jacktmoody/ Follow Chris Beckmans on Instagram at https://www.instagram.com/chrisbeckmans/ Plasmaide at https://plasmaide.com/ Follow Stu Rotticci on Instagram at https://www.instagram.com/srotticci/ Follow Marius Bjerkeset on Instagram at https://www.instagram.com/mariusbjerkeset/
Benvinguts al temple esportiu dels caps de setmana! Aix
Benvinguts al temple esportiu dels caps de setmana! Aix
Benvinguts al temple esportiu dels caps de setmana! Aix
Benvinguts al temple esportiu dels caps de setmana! Aix
Benvinguts al temple esportiu dels caps de setmana! Aix
Tema del dia Què feu quan us costa dormir a la nit? Llegir, escoltar un pòdcast, jugar... o estar en silenci? I com gestioneu els silencis dels ascensors? Sabeu menjar a taula sense la televisió o sense el mòbil? Som-hi! Apunta't al nou Repte de 30 Dies! (https://members.easycatalan.org/) Bonus Comentem algunes expressions relacionades amb el silenci: fer/guardar silenci romandre/estar en silenci trencar el silenci silenci sepulcral no sentir-se ni una mosca no dir ni piu Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia! Andreu: [0:18] Com estàs? Sílvia: [0:19] Bé, bé, tot molt bé. I tu? Andreu: [0:21] Jo també, content que ja s'hagi acabat aquesta onada de calor que hem tingut molt llarga. Doncs això, molt content que ja fa més bona temperatura, ha plogut una mica. I content també perquè fa unes setmanes vam rebre un missatge que em vaig oblidar de compartir aquí al pòdcast i crec que hauríem de fer-li justícia, a la Habibi, que ens va enviar aquest àudio des de Guatemala: Habibi: [0:49] Hola, ja fa un any que estic aprenent català, estic molt contenta i amb molta il·lusió de seguir aprenent molt. Vull agrair a Easy Catalan, que m'ha ajudat en aquest viatge. Gràcies a la Sílvia i a l'Andreu per la seva feina. Estic molt agraïda amb vosaltres. Una abraçada! Adeu! Andreu: [1:15] Això, de fet, era un reel o una història que va gravar en vídeo on ens va etiquetar, i no només ens va etiquetar aquí, sinó també a una altra història on surt ella tocant el piano i cantant en català. Sílvia: [1:30] Renoi! Andreu: [1:30] Si et sembla bé, escoltem, aquest fragment, és molt curtet… Sílvia: [1:33] Sí, sí. Andreu: [1:33] Doncs vinga! Habibi: [1:35] Et prometo que tot el que fas jo ho faré per nosaltres. Que si el que necessites és esforç, m'hi deixaré la pell. Que si no entenem què ens passa, si ens perdem i no sabem què fer, passarem per sobre dels problemes i així n'aprendrem. Que volarem sobre la por, caminarem donant l'esquena a la tempesta i mai més estarem sols… Que ballarem amb els records i mirarem com passa el temps, i seguint… Andreu: [2:36] Bé, aquí s'acabava… No, suposo que la cançó, el reel, era més llarg, però com a història estava limitada a 90 segons, no?, i per tant… fins aquí el que podem mostrar, però… Sílvia: [2:48] El concert. Andreu: [2:51] Sí! Un aplaudiment per la Habibi. Sílvia: [2:55] Ueee! Canta superbé! Andreu: [2:56] Superbé, sí, sí. Carai. Sílvia: [2:58] Però això és una cançó seva? Andreu: [3:01] Doncs no ho sé. L'hi hauríem de preguntar. Sílvia: [3:04] Perquè a mi no em sona de res… Andreu: [3:05] A mi tampoc. En qualsevol cas, vull dir, un any que està aprenent el català i ja està cantant en català, o sigui, escolta… Sílvia: [3:15] Fantàstic, fantàstic! Andreu: [3:16] Molt bé. Sílvia: [3:16] Uau… Andreu: [3:16] I també hem de donar la benvinguda a la Habibi a la comunitat, perquè justament fa dos dies, un parell de dies, vaig veure que es va unir a Discord per fer el Repte… Sílvia: [3:27] Ah, mira, fantàstic! Andreu: [3:27] Exacte, per fer el Repte de 30 Dies. Sílvia: [3:29] Genial! Doncs ha vingut en el millor moment, perquè és que el començarem ja! Falta molt poquet. Andreu: [3:34] Sí. Comença l'1 de setembre. La Habibi ja ha entrat a Discord, s'ha presentat, igual que ho han fet algunes altres persones, i si els nostres oients ho volen fer, recordeu que l'enllaç per fer-se membre és easycatalan.org/membership. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
Entre Trump y Putin, un apretón de manos simbólico Brasil se indigna frente a los aranceles estadounidenses Uruguay se acerca a la regularización de la eutanasia Los argentinos se vuelcan a la exploración del Atlántico Sur Cézanne en Aix-en-Provence, la muestra del verano en Francia
Today's witnesses are from a website called Ashandpri.com. (CLICK HERE for article) The article where I found these miracles is called 10 Real-Life Miracles in the 21st Century That Will Have You Believing in a Higher Power. The article is written by Annika Stepanov. I put a link to the article in the show notes, and I invite you to check it out. I hope you enjoy hearing about these miracles as much as I did.In 2003, the city of Los Angeles, California, bore witness to an extraordinary event that left medical professionals astounded and the faithful rejoicing. Dafne Gutierrez, a young girl diagnosed with a rare and aggressive form of leukemia, stood at the precipice of a dire prognosis. Her family turned to faith, seeking solace and healing through prayer. However, it was an unexpected visit from none other than Pope John Paul II that would become the catalyst for an astonishing turn of events. After the Pope's visit and a continuation of fervent prayers, Dafne experienced an unexpected and complete remission of her illness. Many regarded this healing as a divine intervention, a testament to the profound impact of faith on the human condition.On October 13, 2010, the world held its breath as the story of thirty-three miners trapped deep underground in the San José Mine in Copiapó, Chile, unfolded. A devastating mine collapse had left them entombed for an astonishing 69 days. As rescuers worked tirelessly to reach the miners, the world watched in collective hope and prayer. When the day of rescue finally arrived, the successful extraction of all thirty-three miners was hailed as nothing short of miraculous. The “Miracle at the San José Mine” not only showcased the resilience of the human spirit but also left many believing that divine intervention played a pivotal role in the miners' survival and ultimate rescue.In 2007, in the Indian city of Aligarh, a heart-wrenching tragedy transformed into a miraculous event that defied medical explanation. A newborn baby, declared lifeless by medical professionals, was prepared for her funeral procession. As the grieving family carried her lifeless body to the cremation ground, an astonishing turn of events occurred. The baby reportedly came back to life, drawing gasps of amazement and disbelief from the mourners. This astounding occurrence left many to consider it a miracle and an affirmation of the mysteries of life and death.In 2009, the city of Palermo in Italy bore witness to a miraculous event intertwined with the fight against organized crime. Lucia Borsellino, the daughter of a prominent anti-Mafia judge, faced a grim diagnosis—she was stricken with a rare and highly aggressive form of cancer. Desperate for a lifeline, her family turned to faith and embarked on a pilgrimage to the shrine of Saint Pio, a revered figure associated with miraculous healings. What followed was nothing short of remarkable—Lucia experienced a miraculous remission, leaving medical experts and the faithful alike awestruck. This event, occurring in the shadow of the fight against the Mafia, was seen by many as a symbol of hope and a divine intervention in the face of darkness.In the year 2005, the city of Aix-en-Provence in France became the backdrop for a miracle that would have profound implications. Sr. Marie Simon-Pierre, a French nun, faced a debilitating and incurable ailment—Parkinson's disease. Her prayers and devotion led her to seek solace and healing through the intercession of Pope John Paul II, who himself had battled Parkinson's. In an extraordinary turn of events, Sr. Marie Simon-Pierre claimed to have been miraculously cured of her ailment. Her healing played a pivotal role in the eventual canonization of Pope John Paul II, sparking discussions about the mysteries of faith and divine intervention.In 2010, the devastating earthquake that struck Port-au-Prince, Haiti, left unimaginable destruction and loss in its wake. Amid the rubble and heartbreak, a remarkable story emerged—one of a young Haitian orphan named Kiki. Trapped for an astonishing eight days under the debris of a collapsed building, Kiki's survival seemed miraculous. Her rescue, against all odds, was hailed as a beacon of hope amidst the tragedy, prompting discussions of divine protection and the resilience of the human spirit. The city of Naples, Italy, is known for its rich history and cultural heritage, but it also became the site of a remarkable healing in 2008. Anna Santaniello, a woman grappling with multiple sclerosis, turned to faith and embarked on a pilgrimage to the shrine of Saint Pio in San Giovanni Rotondo. What followed was an unexpected and dramatic improvement in her condition. Anna Santaniello claimed to have experienced miraculous healing, leaving many to attribute her recovery to divine intervention and underscoring the profound connection between faith and healing.In 2015, the city of Dallas, Texas, became the backdrop for a modern-day miracle that defied the odds of medical science. A couple struggling with infertility faced daunting challenges on their journey to parenthood. They turned to prayer and embarked on a pilgrimage to a religious shrine, seeking divine intervention. Their faith was rewarded with a natural conception, a joyous occurrence that left them and many others believing in the extraordinary power of faith and the miraculous.The city of Minneapolis, Minnesota, witnessed a phenomenon in 2006 that left many contemplating the mysteries of faith and preservation. A fire engulfed a mosque, reducing it to ashes, and the devastation was apparent. However, amid the charred remains, a Quran was discovered remarkably intact and unburned. This event was widely regarded as a miraculous preservation of the holy book, prompting reflections on the sanctity of faith and the unexplained forces that shape our world.In 2019, the lush and challenging wilderness of Maui, Hawaii, became the stage for a modern-day survival tale that captured the world's attention. Amanda Eller, a hiker, went missing in the rugged terrain for an astonishing 17 days. Her disappearance and the subsequent search efforts transfixed a global audience. When Amanda was found alive, despite the harsh conditions and prolonged exposure, many hailed her rescue as a miracle. This remarkable event highlighted the extraordinary resilience of the human spirit and prompted discussions about faith, hope, and the enduring power of the miraculous.I am grateful to the people who run this website and all others who let us know about the miracles that are going on in the world. Many times we can think that miracles happened when Jesus was alive, but they are not happening today, and this is not true. Miracles are happening every day, all around us. We just aren't seeing them. If we look for miracles, we will see them! www.findingtruenorthcoaching.comCLICK HERE TO DONATECLICK HERE to sign up for Mentoring CLICK HERE to sign up for Daily "Word from the Lord" emailsCLICK HERE to sign up for my newsletter & receive a free audio training about inviting Jesus into your daily lifeCLICK HERE to buy my book Total Trust in God's Safe Embrace
Tema del dia El Mike ens va dir que amb l'episodi sobre el sexe ens havíem saltat uns quants passos, perquè abans de tenir relacions amb algú, cal CONÈIXER algú. I com es fa per conèixer gent catalanoparlant? Els assistents del primer episodi amb públic ens van ajudar a reunir diversos consells. Som-hi! Mira l'episodi al canal de YouTube! (https://youtu.be/hXZrSnvJcrM?si=d6mWNnZ8IpRv2pJh) Les vostres preguntes Els participants del Campus van preparar algunes preguntes perquè les responguéssim espontàniament. A veure què volien saber...?! Bonus L'expressió de la setmana Continuem la conversa a partir de les expressions preferides dels participants del Campus. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com estàs? Sílvia: [0:18] Molt bé! Andreu: [0:19] A veure, què ha passat? Sílvia: [0:22] Sí, és una petita sorpresa. En el pòdcast encara no ho havia dit, però estic embarassada. Andreu: [0:29] Som dos al micro, però tres a l'escenari. Sílvia: [0:31] Exacte. A més a més, aquest pòdcast l'estem gravant des de la llibreria Ona de Barcelona. Això vol dir que, per tots els que estigueu sentint el pòdcast en diferit, podeu veure aquest vídeo a través de les càmeres que acaba de muntar el Joan i, per tant, ens podreu veure a l'Andreu i a mi, que normalment no ens veiem en el pòdcast. Andreu: [0:52] Exacte, és la primera vegada, de fet, que gravem... No, la primera no, perquè a l'edició, a la primera edició del Campus vam fer un episodi en una plaça de Gràcia amb molt de soroll de fons, un episodi improvisat, però clar, la primera vegada en aquestes condicions, no?, amb públic, és aquesta. Llavors, hola a tothom, benvinguts al primer episodi amb públic d'Easy Catalan. Moltes gràcies a la llibreria Ona per acollir-nos. Sí? A la Pilar, a la Montse i a tothom que ens ha facilitat aquest espai. Estem molt agraïts i molt a gust aquí, a la llibreria Ona, perquè és un lloc on el català té una presència molt i molt important. Sílvia: [1:35] Oi tant! I també moltíssimes gràcies a tots els que heu vingut fins aquí, als participants del Campus, també, perquè aquesta setmana estem fent el Campus d'Estiu, i és una de les activitats que estem realitzant, i està anant molt bé, no? Andreu: [1:49] Doncs sí, jo crec que... bé, els tenim aquí davant, participants del Campus, esteu contents, de moment? Sílvia: [1:55] Verd, vermell. Andreu: [1:58] Sí? D'acord. Sílvia: [1:58] Bé, bé, bravo, bravo! Andreu: [2:00] Això és un bon senyal, i també que pràcticament la meitat dels participants són repetidors, han… van venir l'any passat i/o l'anterior, per tant… molt contents! Sílvia: [2:11] Oi tant. Moltíssim, moltíssim! Andreu: [2:14] Encara queden uns dies de Campus. Sílvia: [2:16] Encara. Andreu: [2:17] Activitats per fer, farem un taller de cuina, anirem a Vilanova i la Geltrú. Sílvia: [2:22] Al cine… Andreu: [2:22] Al Castell de Montjuïc. Sílvia: [2:24] I ens ho passarem molt bé junts. Andreu: [2:26] I parlarem moltíssim. Sí. Aprofito per dir que els que ens estiguin escoltant, que no són aquí, aquest episodi també estarà publicat com a vídeo al canal de YouTube del pòdcast, que també té un canal de YouTube. Els que sou aquí, escolteu el pòdcast des del canal de YouTube? Sí…? Sílvia: [2:43] Ai, mira, algú sí. Andreu: [2:44] La majoria no, però alguns sí. Sílvia: [2:46] Alguns sí! Ah, molt bé. Andreu: [2:47] D'acord. Sílvia: [2:48] Interessant. Andreu: [2:49] Doncs sí, Easy Catalan Podcast. És fàcil de trobar. Perfecte. I bé, abans de començar amb el tema del dia, volem fer-vos un anunci, una novetat que tenim per compartir, i és que aquest any, al gener, vam fer un repte de 30 dies, sí? Vam fer una activitat a Discord, que és el punt de trobada que tenim amb la comunitat. Discord és una aplicació i una web que té canals de xat i canals de veu, i allà vam fer un repte on cada dia, durant un mes, hi havia una activitat per fer. Aquesta activitat podia ser escriure un text, enviar una foto, un àudio, compartir alguna cosa, cada dia d'un tema diferent. Doncs, què passarà, Sílvia? Sílvia: [3:32] Doncs que en tornarem a fer un altre! Així que, si ens voleu acompanyar, com ho han de fer? Andreu: [3:36] Doncs, per participar en el repte, que començarà al mes de setembre, encara tenim l'agost per descansar, sí?, vacances, tranquil·litat, però al setembre, si voleu reprendre l'activitat i parlar cada dia, practicar cada dia el català amb nosaltres i amb altres aprenents, doncs us heu de fer membres de la comunitat, potser ja ho sou, des de easycatalan.org/membership, i simplement amb això ja tindreu accés a totes les activitats del repte. Sílvia: [4:05] El repte serà com l'última vegada, que el farem al Discord, així que si ja teniu accés al Discord, podreu accedir en aquest repte. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
This week on Drumcode Live we have a studio mix from Julian Jeweil recorded in Aix-en-Provence, France.