POPULARITY
Categories
Fluent Fiction - Catalan: Journey to Brew: Oriol's Quest for the Perfect Mate Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-29-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El sol brillava intensament a la plaça de la comunitat indígena Guarani al Paraguai.En: The sun shone intensely in the square of the comunitat indígena Guarani in Paraguay.Ca: Els arbres grans proporcionaven una ombra agradable, sota la qual es reunien les persones del poble.En: The large trees provided a pleasant shade, under which the people of the village gathered.Ca: Les parades de artesania decoraven el lloc amb colors vius i una música tradicional sonava de fons, mentre els nens corrien entremig de la gent.En: Craft stalls decorated the place with vivid colors and traditional music played in the background, while children ran among the people.Ca: Oriol, un viatger curiós, havia arribat aquell matí.En: Oriol, a curious traveler, had arrived that morning.Ca: Volia aprendre sobre la cultura local i, sobretot, impressionar els amables Guarani preparant un mate, la seva beguda tradicional.En: He wanted to learn about the local culture and, above all, impress the friendly Guarani by preparing a mate, their traditional drink.Ca: Laia i Pau, els seus amics, l'acompanyaven i es reien de la seva entusiasme per barrejar-se amb la comunitat.En: Laia and Pau, his friends, accompanied him and laughed at his enthusiasm for mingling with the community.Ca: Amb ganes de començar, Oriol va demanar prestat un porongo, la carabassa típica per fer mate, i una bombilla, aquell peculiar tub de metall.En: Eager to get started, Oriol borrowed a porongo, the typical gourd used for making mate, and a bombilla, that peculiar metal straw.Ca: Els locals observaven amb una mescla de curiositat i diversió mentre Oriol intentava aconseguir l'equilibri entre la quantitat exacta de yerba mate i l'aigua calenta.En: The locals watched with a mix of curiosity and amusement as Oriol tried to achieve the perfect balance between the exact amount of yerba mate and hot water.Ca: La primera vegada que ho va intentar, Oriol va abocar massa aigua i ràpidament es va cremar la mà.En: The first time he tried, Oriol poured too much water and quickly burned his hand.Ca: La gent de la plaça va exclamar com si fos una competició i alguns van riure's amistosament.En: The people in the square gasped as if it were a competition, and some laughed good-naturedly.Ca: Lluny de desanimar-se, Oriol somreia i deia entre rialles, "Això és més difícil del que sembla!En: Far from being discouraged, Oriol smiled and said through laughter, "This is harder than it looks!"Ca: "Determinants a triomfar, va decidir provar-ho de nou.En: Determined to succeed, he decided to try again.Ca: Aquesta vegada, la bombilla es va desencaixar i va vessar la yerba pel terra, provocant una altra riallada general.En: This time, the bombilla came loose and spilled the yerba on the ground, causing another general laugh.Ca: En comptes de renunciar, Oriol va aixecar el cap i va comentar: "Em sembla que la yerba prefereix estar en llibertat!En: Instead of giving up, Oriol raised his head and commented, "I think the yerba prefers to be free!"Ca: "La resposta de la comunitat va ser de solidaritat.En: The community's response was of solidarity.Ca: Un vell Guarani es va acostar i, amb paciència, va mostrar-li a Oriol com es feia correctament.En: An old Guarani man approached and patiently showed Oriol how to do it correctly.Ca: La plaça es va convertir en una aula improvisada amb Oriol aprenent i repetint cada gest sota la supervisió dels entusiasmats observadors.En: The square became an impromptu classroom with Oriol learning and repeating every gesture under the supervision of the eager onlookers.Ca: Aquesta vegada, l'aigua va caure suaument per la bombilla fent un delicat murmuri.En: This time, the water gently flowed through the bombilla with a delicate murmur.Ca: Finalment, Oriol va aconseguir preparar un mate decent i va oferir el seu primer tast als seus nous amics.En: Finally, Oriol managed to prepare a decent mate and offered his first taste to his new friends.Ca: Els Guarani van aclamar la seva perseverança i tots el van felicitar amb palmades a l'espatlla.En: The Guarani applauded his perseverance, and everyone congratulated him with pats on the back.Ca: Oriol es va adonar que la clau era la humilitat i l'ajuda de tota la comunitat.En: Oriol realized that the key was humility and the help of the entire community.Ca: Havia après que el més important no era fer el mate a la perfecció, sinó compartir momentàniament les vides i els costums locals, rient i aprenent de les diferències culturals.En: He had learned that the most important thing was not making the perfect mate, but momentarily sharing the lives and customs of the locals, laughing and learning from cultural differences.Ca: La plaça continuava plena de vida, i Oriol, amb un somriure sincer, es va sentir més a prop que mai d'un món abans desconegut per ell.En: The square remained full of life, and Oriol, with a sincere smile, felt closer than ever to a world previously unknown to him. Vocabulary Words:shade: l'ombracraft stalls: les parades de artesaniacurious: curiósgourd: la carabassapeculiar: peculiarmetal straw: el tub de metallbalance: l'equilibriburned: cremar-sesolidarity: la solidaritatclassroom: l'aulamurmur: el murmuripatience: la paciènciaperseverance: la perseverançahumility: la humilitatcustoms: els costumscuriosity: la curiositatamusement: la diversióimpress: impressionarborrowed: prestarsupervision: la supervisiógesture: el gestsuccess: triomfarspilled: vessarfree: la llibertatonlooker: l'observadorencouragement: l'ànimunknown: desconegutgasped: exclamartaste: el tastcongratulated: felicitar
The Bald and the Beautiful with Trixie Mattel and Katya Zamo
This week's episode is presented by Hollywood's premier foot feminization service, "From Hooves to Haute." With our patented treatment derived from centuries of Icelandic foot worship, our clinicians will transform your neglected feet from beige, flaky oatmeal buckets with fossilized Fritos for toenails into the epitome of luminous symmetry. We'll erase that eye-watering aroma of gangrene at low-tide and replace it with that of dried French lavender on a windowsill during Summer in Aix-en-Provence. Using precision tools, industrial-grade exfoliation, and aesthetic reshaping protocols, we systematically retire every yellowed talon and flaky canyon with calm, scientific efficiency. You'll see clinically smooth skin, balanced nail architecture, soft hydrated surfaces, and a clean visual profile that suggests health, elegance, and a guaranteed 4.99 on wikiFeet. Need a website? Head to https://Squarespace.com for a free trial, and when you're ready to launch, go to: https://www.squarespace.com/BALD to save 10% off your first purchase of a website or domain. Ro offers the first FDA-approved GLP-1 pill for weight loss at the lowest cost around! To see if you're eligible for the new GLP-1 pill on Ro, head to: https://Ro.co/BALD Right now, to get started with 50% off Green Chef + a FREE Graza Olive Oil Set in your 2nd and 3rd boxes, use code BALDGRAZA at: https://Greenchef.com/BALDGRAZA Need a new pair of glasses? Our listeners get 15% off plus free shipping when they buy two or more pairs of prescription glasses at: https://WarbyParker.com/BALD Follow Trixie: @TrixieMattel Follow Katya: @Katya_Zamo To watch the podcast on YouTube: http://bit.ly/TrixieKatyaYT To check out our official YouTube Clips Channel: https://bit.ly/TrixieAndKatyaClipYT Don't forget to follow the podcast for free wherever you're listening or by using this link: https://bit.ly/thebaldandthebeautifulpodcast If you want to support the show, and get all the episodes ad-free go to: https://thebaldandthebeautiful.supercast.com To check out future Live Podcast Shows, go to: https://trixieandkatya.com/#tour To check out the Trixie Motel in Palm Springs, CA: https://www.trixiemotel.com Listen and Watch Anywhere! http://bit.ly/thebaldandthebeautifulpodcast Follow Trixie: Official Website: https://www.trixiemattel.com TikTok: https://www.tiktok.com/@trixie Facebook: https://www.facebook.com/trixiemattel Instagram: https://www.instagram.com/trixiemattel Twitter (X): https://twitter.com/trixiemattel Follow Katya: Official Website: https://www.welovekatya.com TikTok: https://www.tiktok.com/@katya_zamo Facebook: https://www.facebook.com/welovekatya Instagram: https://www.instagram.com/katya_zamo Twitter (X): https://twitter.com/katya_zamo #TrixieMattel #KatyaZamo #BaldBeautiful Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Welcome to our next new series where @kimberlyannwheeler is interviewing French women to gain a rare and honest window into how they think about everything from work, motherhood, relationships, style and life overall. We'll have real conversations that go beyond cliches and offer perspective, advice and inspiration.Our first guest is Julie Campistron, an entrepreneur from Paris who lived in Los Angeles for 18 years and now lives in Aix-en-Provence with her American husband and their teenage son.Don't forget to subscribe, rate & review and follow us on Instagram @coucou.pod.
🎙️ Estimados oyentes y mecenas: En este episodio continuamos con la segunda parte dedicada al pensamiento de Maurice Blondel, centrada en el apartado titulado “La filosofía de la acción y sus relaciones con el modernismo”. Analizaremos cómo Blondel dialoga críticamente con el modernismo de su tiempo, compartiendo su sensibilidad por la experiencia vivida, pero rechazando cualquier reducción inmanentista que cierre el acceso a la verdad y a la trascendencia. A continuación, cerraremos el episodio con la lectura de un fragmento de La filosofía de la acción, que podemos presentar bajo el título: “El hombre: un ser finito que tiende naturalmente al Absoluto”. En este texto se expresa con especial claridad la intuición central de Blondel: la vida humana, en su obrar concreto, desborda siempre lo que el hombre puede darse a sí mismo y apunta, desde dentro, hacia un cumplimiento que no controla ni produce. Gracias por acompañarme una vez más en este camino de reflexión filosófica y por el apoyo constante que hace posible seguir profundizando juntos. 📗ÍNDICE 1. LOS PRECEDENTES. 2. UNA DIALÉCTICA DE LA VOLUNTAD. 3. EL MÉTODO DE LA INMANENCIA. >>> https://go.ivoox.com/rf/166919695 4. SU RELACIÓN CON EL MODERNISMO (audio de hoy) 🎼Música de la época: Cuarteto para cuerda nº 4 en Re mayor de Dmitri Shostakovich compuesto en 1949 año del fallecimiento de nuestro Pensador. 🎨Imagen: Maurice Blondel (Dijon; 2 de noviembre de 1861 - Aix-en-Provence; 4 de junio de 1949) fue un filósofo francés. 👍Pulsen un Me Gusta y colaboren a partir de 2,99 €/mes si se lo pueden permitir para asegurar la permanencia del programa ¡Muchas gracias a todos!
[@ 4 min] Alright, this week…we go Inside the Huddle with Christopher Sokoloski! The American Heldentenor had a breakout year in 2025, coming to international attention singing Captain Vere in the Story of Billy Budd at Aix-en-Provence, followed by an unscheduled role debut as Parsifal at Flanders Opera. Listen for the exact moment when Oliver falls in love…I promise you can hear Oliver's heart break wide open, and its strange because we know he doesn't even like Wagner operas. [@ 34 min] Then, tenor Zachary Wilder takes a Free Throw on being an American in the elite realm of historical performance practice in France! The baroque specialist has a brand new album that weaves together Klezmer, musical theater, jazz, opera, and art song called 'Brooklyn Suite.' [@ 48 min] And to complete our tenor three-pointer, Anthony Leon returns to take a Free Throw on singing Mozart! León makes his Lyric Opera of Chicago debut in 'Cosi fan tutte' next month. [@ 59 min] Plus, in the ‘Two Minute Drill'…was there any way to know that the Saudi Arabian government can't be trusted? If you're Peter Gelb, the answer to that question is apparently, “no…” GET YOUR VOICE HEARD Stream new episodes every Saturday at 10 AM CT on amplisoundsradio.com operaboxscore.com facebook.com/obschi1 operaboxscore.bsky.social
🎙️ Estimados oyentes y mecenas: En el episodio de hoy nos acercamos a la figura de Maurice Blondel, pensador decisivo para comprender la filosofía de la acción en el cambio de siglo (XIX/XX). Comenzaremos situando los precedentes de esta corriente, deteniéndonos en su célebre Ensayo sobre la acción, donde Blondel plantea que la filosofía no puede limitarse a la contemplación teórica, sino que debe partir de la experiencia viva del obrar humano. A continuación, analizaremos la dialéctica de la voluntad, núcleo de su pensamiento: la tensión entre lo que el hombre quiere, lo que puede y lo que de hecho realiza, que conduce a la tesis de que toda auténtica filosofía es, en el fondo, filosofía de la acción. Finalmente, abordaremos el método de la inmanencia, con el que Blondel critica los límites de la ciencia y muestra sus errores cuando pretende clausurar el sentido último de la experiencia humana sin abrirse a la trascendencia. Gracias por acompañarme una vez más en este recorrido filosófico y por el apoyo constante que sostiene este espacio de reflexión compartida. 📗ÍNDICE 1. LOS PRECEDENTES. 2. UNA DIALÉCTICA DE LA VOLUNTAD. 3. EL MÉTODO DE LA INMANENCIA. 🎼Música de la época: Cuarteto para cuerda nº 4 en Re mayor de Dmitri Shostakovich compuesto en 1949 año del fallecimiento de nuestro Pensador. 🎨Imagen: Maurice Blondel (Dijon; 2 de noviembre de 1861 - Aix-en-Provence; 4 de junio de 1949) fue un filósofo francés. 👍Pulsen un Me Gusta y colaboren a partir de 2,99 €/mes si se lo pueden permitir para asegurar la permanencia del programa ¡Muchas gracias a todos!
Tema del dia A punt d'arribar a l'episodi 200, encarem una nominació als Premis Martí Gasull, que reconeixen la tasca de persones i entitats en la defensa i promoció del català. I, MOLT IMPORTANT, per poder guanyar necessitem el suport de tots vosaltres! Si us plau, voteu-nos seguint aquests passos: Aneu a https://www.premismartigasull.cat (https://www.premismartigasull.cat/) Baixeu fins on diu "Nominats Premis a la Innovació" i voteu Easy Catalan. Tot seguit, baixeu una mica cap avall i introduïu les vostres dades (nom, cognom, correu i codi postal). Clic a "He llegit i accepto..." i clic a VOTAR EL NOMINAT. I si podeu, demaneu a algú més del vostre entorn que voti!
Tema del dia Avui, dia 8 de gener, comença la Marató de Donants de Sang a Catalunya, que durarà fins al dia 17. En aquest episodi, parlem amb el Marc Farran, ambaixador 2.0 del Banc de Sang i membre de la Federació Catalana de Donants de Sang. Amb ell resoldrem alguns dubtes habituals sobre la qüestió de donar sang: Cada quant es pot fer? Quines són les limitacions? Fa mal? Dura gaire? Consulta els punts de donació (https://www.bancsang.net/ca/) Si vas a donar sang, comparteix-ho a xarxes amb l'etiqueta @donarsang (i @easycatalanvideos) Com participar al Repte Gramatical de 14 Dies 1) Fes-te membre de la comunitat des de http://easycatalan.org/membership 2) Crea't un compte d'usuari a Discord (http://discord.com/) (gratuït) 3) Vincula un compte amb l'altre (2 clics) 4) Xerra i participa! L'expressió de la setmana cada gota omple la bota de gota en gota s'omple la bota Bonus Compartim algunes anècdotes personals com a donants de sang. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, bona tarda, o bona nit, i benvinguts o bentornats al pòdcast d'Easy Catalan. Ja sé que molts de vosaltres trobeu a faltar la Sílvia aquí al pòdcast. Jo també. Com ja sabeu, va ser mare fa poc i per això últimament l'hem sentit menys. Però no patiu, perquè aviat tornarem a la normalitat, o a una certa normalitat, i la tindrem aquí més sovint. Avui tampoc m'acompanya el Joan. L'hem deixat descansant i practicant això de parlar a poc a poc. A veure si per al pròxim episodi ho hem aconseguit. I com que el mes passat no vam portar cap convidat, doncs ho fem avui! La persona que sentireu a continuació és un amic meu de tota la vida, de Lleida, però avui ve aquí al pòdcast per parlar-nos d'un tema molt important per al sistema sanitari i el conjunt de la societat. És una cosa que potser moltes persones no han fet mai encara, o ni tan sols ho han considerat, però de la qual molts de nosaltres ens en podem beneficiar en algun moment o altre de la nostra vida. Parlarem de donar sang. Sí, donar sang, aquest líquid vermell que ens corre per les venes. Però abans d'això, deixeu-me recordar que d'aquí una setmana i mitja començarem el Repte Gramatical de 14 Dies. Ens centrarem a practicar algunes expressions o estructures útils amb els pronoms febles "en" i "hi". De pronoms febles, ja ho sabeu, n'hi ha més, però volem centrar-nos en aquests dos perquè sovint són els que generen més dubtes o més confusió. Per tant, cada dia, durant 14 dies, al matí us proposarem una petita activitat per fer a Discord. Potser serà escriure un parell de frases, o gravar un àudio fent servir una expressió, o enviar una foto amb un comentari, però tot tindrà relació amb aquests dos pronoms febles. I al final del dia farem una breu conclusió per resumir el que hem après. Aquest repte està pensat per repassar conceptes bàsics sobre l'ús d'aquests pronoms, aprendre a utilitzar-los amb més seguretat i confiança i, així, fer que els pronoms febles deixin de ser el nostre punt feble. Andreu: [2:20] Aleshores, per participar-hi, simplement us heu de fer membres de la comunitat i accedir a Discord. Amb la subscripció més bàsica ja hi teniu accés. És molt fàcil. Primer cal entrar a easycatalan.org/membership i triar un nivell de subscripció. Després, anar a discord.com i crear un compte d'usuari. Això és un pas gratuït. I, finalment, vincular el compte de Discord amb la subscripció d'Easy Catalan, que són, simplement, dos clics. Tot ho teniu explicat a la descripció de l'episodi i també a la web que he dit. Llavors, si penseu que aquest Repte Gramatical us pot ajudar a millorar el vostre català, us proposo de fer pausa un moment, ara mateix, aturar el reproductor i fer aquests tres passos en menys de cinc minuts. D'aquesta manera també descobrireu com és la comunitat de la qual sempre parlem i alhora ens ajudareu a continuar aquest projecte, cosa que ens farà molt contents. Tema del dia Andreu: [3:21] I ara sí, us presento la persona que us he dit abans. Ell és el Marc, Farran per als amics o @FarryPimPam a les xarxes. I és, si no ho dic malament, ambaixador del Banc de Sang de Catalunya. Hola, Farran! Farran: [3:36] Hola, hola, bon dia! Andreu: [3:37] Benvingut! Com estàs? Farran: [3:39] Doncs molt bé. Molt bé, molt bé. Molt content d'estar aquí. Moltes gràcies! Andreu: [3:43] Clar, una cosa que no he dit és que tu, a part d'això d'ambaixador del Banc de Sang, que ara ens explicaràs, ets oient del pòdcast d'Easy Catalan! Però tu no ets aprenent de català. Llavors, és un honor també tenir alguna persona que no és el perfil prototípic dels oients d'Easy Catalan, no? Ets una d'aquestes… dels pocs nadius, potser, que ens escolten. Farran: [4:07] Però sempre es diu això, no?, que mai se neix amb tot après i mai deixem d'aprendre. Cada dia que escolto el pòdcast, i amb els vostres vídeos, doncs sempre… sempre aprenc coses noves i sempre enriqueix. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
Aquesta setmana al Males Vibracions fem un especial. Lemmy, altres "diversions i perversions" ja que és 28 de desembre. Això sí, ens agafem seriosament les novetats. Òscar Garcia, Rubén Pesudo, Andreu Vicent, Godzilla (està de vacances) i la resta de l'equip vos desitgem bon inici d'any. Llistat: Motörhead - Dance; Nadia Sheihk - Start of december; Phil & The Spectras - It’s Your Choise; Obelisco - Paranoico; Nullkommanix - Malboro & Camel; The Kruds - Devil tonight; La Máquina de sonido - La gente es extraña; Los Teddy’s – Hola mi amor; Olivia Molina - Mi pesadilla; Los Shakes - Aprietame más; Baccara - Llght my fire; Helloween - All my lovin'; Los Huracanes - For your love; Los Bravos - Rudi enamorado; Los Sprinter - La habitación blanca; Los Buenos - Looking Back; Lemmy Kilmister - Backin the USSR; Johnny Halliday - Hey Joe
Benvingudes i benvinguts al trenta-sisè episodi de Tots al Blitz! El primer programa en català dedicat a l'NFL Dijous comença la 17a jornada de l'NFL i a més resulta que també és Nadal i l'endemà Sant Esteve. I com que aquesta lliga ha decidit quedar-se tots els festius possibles com si fossin una escola d'aquelles hippies, per nadal tindrem tres partits, dos d'ells a Netflix. Avui tornem a rebre la visita del Raül Arribas aka Leonardo de les Tortugues Ninja, repassem quins resultats han de fer els equips que encara volen entrar a play-off o aconseguir un seed més alt i fem la prèvia de la penúltima jornada. Això s'acaba!
La Cursa Solidària de Nadal es farà aquest dissabte a la tarda. L'Ajuntament l'ha hagut de posposar pels avisos de pluges intenses que hi havia dissabte passat. Així doncs, canvia la data, però es manté tota la resta, de manera que la sortida es farà a la Plaça de la Vila a les sis de la tarda i el recorregut, de cinc quilòmetres, serà circular, per acabar altre cop al mateix punt. El regidor d'Esports, Frederic Guich, demana comprensió als participants. “Tot i que potser la cursa s'hauria pogut fer perquè realment les pluges no van ser tan intenses com s'esperava no podem donar l'esquena a l'avís d'Inuncat”Frederic Guich Les persones que van comprar el dorsal, però no poden participar a la cursa, poden enviar un correu a Esports per demanar la devolució dels diners. Els diners recaptats amb la cursa es destinaran al programa Camina.
Diuen que fins i tot els rellotges parats marquen l'hora exacta un cop al dia. Aix
Començaran passat Carnaval, i haurien de poder estar enllestides abans de la Festa Major. Representants del bisbat de Sant Feliu del Llobregat ja han mantingut reunions amb tècnics de l'Ajuntament i representants de la Comissió del Patrimoni per abordar el que es preveu que sigui una de les obres més emblemàtiques del 2026: la restauració del campanar de la Parròquia, arran dels despreniments de material que s'han pogut constatar els darrers anys. I un cop finalitzin les obres al campanar, s'afrontarà un repte encara més gran, el de la restauració de la façana del temple en evident estat de degradació. Així ho ha confirmat l'alcaldessa Aurora Carbonell, amb la qual hem abordat altres temes. Carbonell s'ha mostrat convençuda de la pulcritud tècnica dels plecs de condicions del contracte de neteja, veu amb bons ulls el projecte de Vallcarca -sempre hi quan es clarifiqui l'àmbit residencial- afirma que el local del carrer Mossèn Fèlix Clarà encara està pendent de la llicència d'activitat i de que es resolgui el mes de gener la querella que l'Ajuntament va presentar per falsedat documental en la llicència d'obra, i reitera que els paradistes del mercat que portin anys a la parada no hauran de tenir cap problema durant el nou concurs de licitació de l'any que ve. L'entrada El 2026 començaran les obres al campanar de la Parròquia (i després vindrà la façana…) ha aparegut primer a Radio Maricel.
Aquest any 2025 l'USAP va fer el pitjor inici de temporada de l'història del Top 14. Això va provocar reaccions negatives de la part dels seguidors, sobretot en les xarxes socials.En Vicenç Panabières va parlar d'aquesta profunda crisi amb la Laurianne Peigné.
Dans cet épisode, j'interviewe Virginie, professeure de français installée à Aix-en-Provence.Elle revient sur son cheminement de professeure de français, sur sa vision de l'apprentissage de la langue et sur ce qui l'a amenée à développer une approche différente, loin des méthodes standardisées.Virginie exerce également un deuxième métier : somatologue. Un élément central de son travail, qui nourrit directement sa manière d'enseigner et d'accompagner les apprenants. Nous parlons enfin de son programme d'immersion à Aix-en-Provence : un format sur mesure, intimiste, profondément ancré dans la vie locale, qui va bien au-delà des cours de français classiques. Un échange inspirant sur une autre façon d'apprendre le français.Vous pouvez retrouver Virginie : Sur son site internet Sur Instagram ou FacebookVoici son courrriel : virginieinprovence@gmail.comCet épisode est aussi disponible en format vidéo sur YouTubeBonne écoute,Virginie d'ehoui!-----------------------------------------------------------------------------------Les 40 erreurs à NE PLUS faire, c'est gratuit et c'est ici.Le club de lecture de roman policier, c'est ici.Vous voulez enfin passer à la vitesse supérieure ? Prenez des cours particuliers avec moi, c'est ici.Un dollar fait la différence pour sauver les chiens et chats errants au Mexique, faites un don
Welcome, my devilish fiends! In 1730, the trial of Catherine Cadiere exploded into one of the most notorious scandals of 18th-century France. What began as a confession between a young woman and her Jesuit director spiraled into accusations of seduction, manipulation, and demonic influence. Courts, clergy, and entire communities were suddenly forced to choose sides as the case blurred the line between spiritual guidance and exploitation. In this episode, we trace how a private relationship became a public fury. ****************Sources & Further Reading:The Case of Mrs. Mary Catharine Cadière, Against Father John-Baptist Girard. London, 1732 — English translation of Catherine's memorial to the Parlement of Aix.Mita Choudhury, The Wanton Jesuit and the Wayward Saint: Sex, Religion, and Politics in 18th-Century France. Penn State Press, 2015.J. T. Kuznicki, “Sorcery and Publicity: The Cadière–Girard Scandal of 1730–1731,” French History, Vol. 21, 2007.Stéphane Lamotte, “Le Père Girard et la Cadière dans la tourmente des pièces satiriques,” Dix-huitième siècle, Vol. 39, 2007.Natalia L. Zorrilla, “Mysticism and Seduction: The Affair Cadière–Girard and the Triumph of Rationality in Thérèse Philosophe,” Çedille. Revista de Estudios Franceses, Vol. 12, 2016.****************Leave Us a 5* Rating, it really helps the show!Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/us/podcast/beauty-unlocked-the-podcast/id1522636282Spotify Podcast:https://open.spotify.com/show/37MLxC8eRob1D0ZcgcCorA****************Follow Us on Social Media & Subscribe to our YouTube Channel!YouTube:@beautyunlockedspodcasthourTikTok:tiktok.com/@beautyunlockedthepod****************Music & SFX Attribution:Epidemic Sound"Return of Light" by Christoffer Moe Ditlevsen"Crypta" by Jo Wandrini"Paranormal Activities" by Jon BjorkRadio Glitch, Static Chops, Stuttering, Noise 02Find the perfect track on Epidemic Sound for your content and take it to the next level! See what the hype is all about!
️ Tornem a Hawkings amb l'especial dedicat al volum 1 de Stranger Things 5. En aquest programa obrim una porta al Upside Down per fer una primera part, en què fem la crítica i repassem la producció amb un bon grapat de curiositats de rodatge, detalls que potser se t'han escapat i alguna teoria. Després ja no hi ha marxa enrere: entrem a fons en l'anàlisi dels quatre episodis, un per un, amb espòilers a dojo. Debatem els millors moments, disseccionem totes les referències que hem trobat, comentem els girs de guió més sonats i compartim dades i curiositats que fan encara més rica la nostra penúltima visita a Hawkins. Així que pitgeu el play al vostre vell radiocasset abans que no s'obri un portal a l'inrevés. Us hi acompanyen l'Ignasi Arbat, la Marta Sanz i en Paco Cavero. Web: https://www.ningunoesperfecte.cat Patreon: https://www.patreon.com/ningunoesperfecte
L'info du matin Ce matin, Grégory Ascher et Erika Moulet ont expliqué pourquoi les voitures seront bientôt équipées de gyrophares en Espagne. Le winner du jour - Dans un petit village français, une trentaine d'habitants se partagent une seule voiture. - En Nouvelle-Zélande, un bébé phoque perdu s'est invité dans un bar. Les savoirs inutiles Le 5 décembre 1360, à Compiègne, naît le tout premier franc, créé par le roi Jean II le Bon. "Le franc à cheval" est un denier d'or de 3,8 grammes, 24 carats, représentant le roi en chevalier lancé au combat. La chanson du jour Peter Schilling "Major Tom" 3 choses à savoir sur "Let It Bleed" des Rolling Stones Qu'est-ce qu'on demande ? Janis, l'IA Pop Rock, a aidé le Père Noël à trouver des idées de cadeaux pour les artistes pop rock. Calendrier de l'Avent 2025 Aurélien de Pau gagne 20 000 €. Le jeu surprise (Le cinéphile) Emmanuelle de Vannes remporte un séjour pour 4 personnes à Risoul 1850 et un pack Jeff de Bruges. La Banque RTL2 - Gaelle de Vertou (vers Nantes) gagne 400 € et un pack Jeff de Bruges. - Jean de Rognes (vers Aix-en-Provence) remporte un séjour avec Air Caraïbes et l'hôtel La Playa Orient Bay à Saint-Martin, plus un pack Jeff de Bruges. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Découvrez ma formation aux fondamentaux de l'accueil, un parcours d'excellence, accessible à toutes & tous !1️⃣ Présentation de l'invité : Diplômé depuis 2017, Thomas Hostache a fondé, son associé Bertrand Chaput, le studio Hoch. Implantée entre Paris et Aix-en-Provence, cette agence d'architecture s'occupe de projets hôteliers d'envergure, orientés vers le développement durable. Avec une troisième branche dédiée à l'architecture d'intérieur, Thomas et son équipe sont capables de mener des projets de A à Z, se spécialisant notamment dans la rénovation plutôt que dans la construction neuve, une démarche qui s'est transformée en conviction pour préserver l'environnement et valoriser le patrimoine. Nous plongeons avec lui dans l'univers de l'architecture hôtelière et restauration, où Thomas explique les défis spécifiques de ces projets, de la conception à la réalisation. Il aborde l'importance de la réversibilité des bâtiments, la réutilisation de matériaux et la création d'espaces qui servent aussi bien les clients que le personnel. L'approche de Thomas est une véritable leçon sur l'importance de l'architecture dans l'expérience hôtelière, montrant que la beauté d'un lieu est indissociable de sa fonctionnalité et de son impact environnemental. 2️⃣ Notes et références : Le studio archi Hoch Edgar Suites Le Grand Mazarin Canal Architecture Épisode 56 - Créer Okko Hotels, avec Solenne Ojea-Devys Épisode 69 - Projets FF&E et OS&E, avec Sébastien Romiszvili Épisode 42 - Transformer une grange en lieu d'accueil, avec Edouard Daehn, fondateur du Barn Hotel Le livre Le Style Anthropocène de Philippe Rahm 3️⃣ Pour contacter l'invité : par mail : thomas@hoch-studio.com ou via l'Instagram de @Hoch surtout pas sur linkedin ! 4️⃣ Le partenaire de l'épisode : Influence Society Influence Society Prendre un rendez-vous avec le fondateur Sébastien Felix En venant de la part d'Hospitality Insiders, vous bénéficiez de 45 minutes en tête-à-tête avec Sébastien Felix pour repenser votre stratégie digitale et parler d'Intelligence Artificielle. Chapitrage : 00:00:00 - Introduction 00:04:42 - Thomas Hostache 00:07:57 - Spécialisation en rénovation 00:10:00 - Les projets hôteliers 00:21:36 - Mise en œuvre d'un projet 00:27:59 - Rénovation vs. construction neuve 00:33:45 - Bilan carbone 00:39:00 - Les besoins des collaborateurs 00:42:25 - L'idée de bâtiments réversibles 00:47:45 - Questions signatures Si cet épisode vous a passionné, rejoignez-moi sur :L'Hebdo d'Hospitality Insiders, pour ne rien raterL'Académie Hospitality Insiders, pour vous former aux fondamentaux de l'accueilLe E-Carnet "Devenir un Artisan Hôtelier" pour celles et ceux qui souhaitent faire de l'accueil un véritable artLinkedin, pour poursuivre la discussionInstagram, pour découvrir les coulissesLa bibliothèque des invités du podcastMerci de votre fidélité et à bientôt !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Què està passant amb l'USAP ? Això és la qüestió que es posen els seguidors de l'equip català. En efecte, la derrota en contra de Montpeller (28-0) a Besiers dissabte passat va ser el desè partit de perdut de seguida.
Tema del dia Avui tenim com a convidada especial la Goccia, membre de la comunitat durant molt de temps. Ens parlarà de com va arribar a Barcelona, de la seva feina actual i del seu procés d'aprenentatge del català. Som-hi! L'expressió de la setmana "de més verdes en maduren" (equival a "coses més estranyes han passat") Bonus Aprofundim en el tema del certificat de C2 i obrim el meló de les postres catalanes: són tan bones com creiem? Transcripció Andreu: [0:15] Hola a tothom! Benvinguts de nou al pòdcast d'Easy Catalan. Si per alguna casualitat hi ha algú que ha començat a escoltar-lo avui i no sap qui soc, em presento. Em dic Andreu, soc de Lleida i soc un dels presentadors del pòdcast, juntament amb el Joan i la Sílvia. Avui ells no hi són, però m'acompanya una altra persona que ha format part de la comunitat d'Easy Catalan durant força temps, on de fet va ser molt activa: venia a les xerrades que fem a Discord, va organitzar una trobada presencial per anar a fer un passeig per Collserola i ens va fer caure la bava a tots amb les fotos que compartia dels seus pastissos i altres receptes. Si sou membres de la comunitat o ho heu estat en algun moment, potser ja sabeu de qui parlo. Ella és la nostra estimada Goccia, que avui ens explicarà què la va portar a Barcelona, en què consisteix la seva feina actual i com s'ho va fer per aprendre el català. I ja us avanço que segurament compartirà alguna opinió controvertida. Abans de començar, però, deixeu-me recordar que vosaltres també us podeu fer membres de la comunitat i aprofitar tots aquests avantatges que oferim, des dels xats escrits fins a les trobades presencials. Si voleu fer-vos membres i ajudar-nos a continuar aquest projecte, aneu a easycatalan.org/membership. Tema del dia Andreu: [1:33] Doncs el tema del dia és la Goccia. Hola, Goccia! Goccia: [1:37] Hola, Andreu! Bona tarda! Que bonica la introducció que m'has fet. Moltes gràcies i també moltes gràcies per convidar-me, perquè saps que em fa una grandíssima il·lusió. No paro de dir-t'ho. Doncs, gràcies per convidar-me. Andreu: [1:51] I a mi també. De fet, en aquesta intro tinc la sensació d'haver-me deixat moltes coses, perquè en realitat vam fer més trobades presencials amb tu que aquella passejada per Collserola. No? Vas venir a la terrassa del Kevin un dia a fer un berenar… Goccia: [2:06] Sí, i tant! Sí, sí. Vam anar al teatre, també. Andreu: [2:08] Al teatre. Goccia: [2:09] Sí, al teatre, una tarda d'estiu, va ser… ai, és que no me'n recordo exactament (d)el nom de la peça, però… Andreu: [2:14] Vam anar a la Villarroel a veure una obra sobre una parella, era com una comèdia romàntica. Goccia: [2:22] Sí. Exacte, sí, sí. Sí, sí. molt bona. Molt bona. Sí... Andreu: [2:24] Va ser molt bona, aquella. Sí, sí, sí. Déu-n'hi-do! Doncs això, m'he deixat moltes coses, no? Goccia: [2:30] Sí, sí, no, tenim molt de recorregut, sí. Andreu: [2:33] Doncs, a veure, Goccia, avui t'estrenes aquí al pòdcast, crec que eres oient del pòdcast, doncs ara vens aquí com a entrevistada, com a exmembre de la comunitat, perquè ho vas ser durant un temps i ara fa un temps que no ho ets. No passa res, o sigui, això també s'ha d'explicar, que es pot ser membre durant una temporada, després marxar, després tornar... Això cadascú, lliure de fer-ho com vulgui. I ets la primera persona del teu país, que té la teva llengua materna, que ve aquí com a entrevistada. Llavors, Goccia, d'on ve el teu nom? O sigui, d'on vens, tu? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
durée : 00:01:36 - Les 80'' - par : Nicolas Demorand - Une exposition à découvrir à Aix-en-Provence : la singulière collection d'Oscar Ghez, un entrepreneur qui abandonna l'industrie pour l'art, au sortir de la 2nde guerre mondiale, et réunit notamment des tableaux appartenant à des juifs spoilés avant d'être emmenés vers les camps de la mort. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Els Reformadors del segle XVI van posar un gran èmfasi en que la salvació dels pecadors és només per la gràcia de Déu. La gràcia de Déu és el favor no merescut que ell regala a qui Ell vol. Això vol dir que no hi ha res en els éssers humans que s'han rebel·lat contra el seu Creador que mereixi que Déu els tracti amb gràcia en comptes de fer justícia amb ells i castigar-los pel seu pecat. Les Escriptures deixen clar que la salvació dels éssers humans només és un regal immerescut de la gràcia lliure i sobirana de Déu. Per tant, la salvació és obra de Déu des del principi fins al final.Ciutat Nova és una església per a la ciutat de Barcelona i una comunitat de persones normals i imperfectes que volem aprendre a viure segons la voluntat de Déu. Si vols saber més sobre la nostra església i ministeri: http://bcn.ciutatnova.cat/visitaTardor 2025Predicador: Rubèn
Tema del dia El Silvestre ens anima a aprofitar qualsevol oportunitat per practicar el català. El James fa una comparació interessant entre els llibres i el menjar. I el Kuba ja forma part de la comunitat després d'haver-nos conegut per casualitat a Barcelona. Si encara no ho ets, fes-te membre de la comunitat i participa en les nostres activitats presencials: (https://easycatalan.org/membership) - anar al teatre o al cine - fer el vermut o anar a prendre alguna cosa - jugar a l'Scrabble en català - ... Paraules i expressions eufemístiques El Randy ens proposa parlar d'eufemismes o expressions "poètiques" per fer referència a coses o accions del dia a dia: dormir, menjar, anar al lavabo, gos, gat, morir-se, fer l'amor... Entre d'altres, en comentem algunes com fer un riu i plantar un pi. Bonus Fem una cerca ràpida a internet per trobar altres expressions eufemístiques que ens hem deixat. Un bonus més llarg de l'habitual! Transcripció Andreu: [0:16] Hola, Joan! Joan: [0:17] Hola hola! Andreu: [0:18] Què, com has dormit aquests últims dies? Joan: [0:20] Doncs… millor. Andreu: [0:22] Sí? Me n'alegro. Doncs, no sé si estàs gaire pendent de l'activitat a Discord aquests dies, perquè ja m'imagino que canviant bolquers i intentant que no plori la Meritxell i tot això, doncs no… no hi tens l'ull tan posat, però fa poc el Silvestre ens va enviar un àudio que m'agradaria reproduir aquí, al pòdcast, perquè crec que el missatge és molt encoratjador, molt motivador i… bé, si no l'has escoltat, que em penso que no, ara és el moment. Joan: [0:56] No l'he sentit, però vaig veure… és que tot i que no dedico tantes hores al Discord, sí que de tant en tant m'arriben les notificacions i vaig veure que havia enviat alguna cosa, el que passa que els àudios no em van gaire bé d'escoltar, si són gaire llargs. Andreu: [1:11] No et donen gaire bé, què vol dir? Que et fa mandra? Joan: [1:14] No, que… que… no trobo el moment, perquè jo què sé, si la nena dorm, no em posaré un àudio, saps? És més fàcil llegir, perquè sobretot estic moltes hores al mòbil a la nit. Andreu: [1:23] De fet, em va fer molta gràcia, perquè quan va néixer la Meritxell, vau… la Sílvia va enviar-nos un missatge dient: "Sisplau, no ens envieu àudios, perquè ens costa molt escoltar-los, no tenim moments", etcètera. I jo vaig dir: "Massa tard", i llavors us vaig enviar l'episodi de pòdcast. Joan: [1:41] És que justament la Sílvia ho va dir perquè m'havies enviat com dos o tres àudios aquells dies, no sé si era en relació a alguna cosa de la feina, i jo: "És que quan escoltaré aquests àudios?", perquè, o sigui, estàvem allà a l'hospital, és un lloc amb altra gent, eh… no sé, saps?, era... No vols fer soroll per no despertar la nena, no sé, és com… Saps? I dic: "Me càgon l'Andreu, que no para d'enviar àudios", i la Sílvia va dir: "No envieu més àudios", i tu: "Fote't!" Andreu: [2:07] Clar, clar, és que era massa tard, perquè ja el teníem editat i tot. Joan: [2:11] No, ens va encantar, la Sílvia es va posar a plorar, escoltant-lo, es va emocionar molt. Va ser molt bonic. Andreu: [2:16] Aquesta era la intenció, emocionar-vos una mica. Joan: [2:19] Vas fer una introducció… Mira, quan va arrencar l'episodi, li dic a la Sílvia, perquè clar, em sembla que eren com 16 minuts i ja portàvem 4 minuts que només parlaves tu, i dic: "(Quin) monòleg que s'ha muntat l'Andreu!" No, perquè vas fer una intro preciosa, saps? I jo pensava: "Buah, aquest tio, saps? 16 minuts, dura això!" I després van arrencar els membres de la comunitat i va ser… va ser molt bonic, tot plegat. Andreu: [2:47] Això va ser, ara no ho recordo, els dies abans o just després del casament, que jo també tenia una ressaca emocional important, i clar, eren massa coses. Massa coses. I em vaig posar a escriure… Joan: [3:01] No, et va sortir una introducció… Quin poeta! Mare de Déu, l'Andreu! O sigui, si no l'heu sentit, aquest episodi, o sigui, els primers cinc minuts són or. La resta també, però l'Andreu s'ho va currar molt. Andreu: [3:12] És que clar, no us podia veure i sé que era un moment superimportant, i no sé… Bé, en fi, que no volíem parlar d'això. És que ens enrotllem com una persiana! No pot ser, això. Joan: [3:23] Sí, sí, abans ho comentàvem. Andreu: [3:27] Doncs això, et vull ensenyar el missatge, i vull compartir aquí amb l'audiència, el missatge del Silvestre, que és membre de la comunitat i que de tant en tant ens envia àudios molt bonics. I bé, doncs aquest n'és un. Vinga! Joan: [3:40] Va, va, va. Va! Silvestre: [3:41] Hola hola! Bon dia! Bon dia a tothom! Espero que tot vagi bé. Ja feia molt de temps que no enviava notes de veu i us (trobava a faltar), així que en aquest moment aprofito i, primer de tot, moltes felicitats al Joan i a la Sílvia per la filla, per la petita Meritxell, una abraçada forta. I, per altra banda, volia comentar, perquè fa una setmana que vaig tenir una conversa amb una persona, un home català, i bé, no?, em sento molt content, perquè si és ben cert que dia a dia no parlo gaire català, o sigui, diguem-ne amb una altra persona, a vegades ho faig jo mateix, i de tant en tant amb el meu germà, l'Antonio. Però és complicat. I el que volia dir és que si teniu l'oportunitat de fer servir el català, doncs, us animo que continu(eu), que segu(iu), perquè això és molt molt molt gratificant. I se m'omple el cor d'emocions perquè... o sigui, sigui una petita conversa, no?, una vegada acaba, et sents bé, et canvia el dia, i és una cosa que volia compartir-vos, així que una abraçada i ja ens veiem aviat, d'acord? Vinga, adeu adeu! Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
SANS Internet Stormcenter Daily Network/Cyber Security and Information Security Stormcast
Decoding Binary Numeric Expressions Didier updated his number to hex script to support simple arithmetic operations in the text. https://isc.sans.edu/diary/Decoding%20Binary%20Numeric%20Expressions/32490 Tea Token NPM Pollution The NPM repository was hit with around 150,000 submissions that did not contain any useful contributions, but instead attempted to fake contributions to earn a new tea coin. https://aws.amazon.com/blogs/security/amazon-inspector-detects-over-150000-malicious-packages-linked-to-token-farming-campaign/ IBM AIX NIMSH Vulnerabilities IBM patched several critical vulnerablities in the NIMSH daemon https://www.ibm.com/support/pages/node/7251173
Chaque dimanche, Gavin's Clemente Ruiz explore la richesse des églises de France, en révélant leur histoire, leur singularité, ainsi que les activités culturelles et spirituelles qui les animent. Dans ce nouvel épisode de “L'Eglise au milieu du village”, Aix-en-Provence, en Provence, pour découvrir l'église Saint-Jean de Malte, qui abrite un tableau d'Eugène Delacroix.L'Eglise au milieu du village est un podcast issu de l'émission Le Club de l'été sur Europe 1.- Présentation : Gavin's Clemente Ruiz - Diffusion : Clara MénardHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cette édition :Boualem Sansal, écrivain franco-algérien, a été libéré après 12 mois de détention en Algérie, et exprime sa joie de revenir en Europe, tout en espérant une amélioration des relations entre la France et l'Algérie.Une vaste attaque de missiles russes a eu lieu ce matin à Kiev, faisant un mort et 15 blessés, tandis que la Russie affirme avoir intercepté plus de 200 drones ukrainiens cette nuit.Un hommage solennel a été rendu hier soir à Paris, dix ans après les attentats du 13 novembre 2015, avec notamment une Marseillaise émouvante et la mobilisation de la paroisse Saint-Ambroise.La question des salles de consommation de drogue à Paris est à nouveau soulevée, avec des avis partagés sur leur efficacité pour lutter contre les addictions.La comédie musicale 'La Dame de Pierre', inspirée de Notre-Dame de Paris, fait l'objet d'une tentative de censure de la part d'une intersyndicale à Aix-en-Provence, qui dénonce un 'numéro pseudo-historique au relan réactionnaire'.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cette édition :Boualem Sansal, écrivain franco-algérien, a été libéré après 12 mois de détention en Algérie, et exprime sa joie de revenir en Europe, tout en espérant une amélioration des relations entre la France et l'Algérie.Une vaste attaque de missiles russes a eu lieu ce matin à Kiev, faisant un mort et 15 blessés, tandis que la Russie affirme avoir intercepté plus de 200 drones ukrainiens cette nuit.Un hommage solennel a été rendu hier soir à Paris, dix ans après les attentats du 13 novembre 2015, avec notamment une Marseillaise émouvante et la mobilisation de la paroisse Saint-Ambroise.La question des salles de consommation de drogue à Paris est à nouveau soulevée, avec des avis partagés sur leur efficacité pour lutter contre les addictions.La comédie musicale 'La Dame de Pierre', inspirée de Notre-Dame de Paris, fait l'objet d'une tentative de censure de la part d'une intersyndicale à Aix-en-Provence, qui dénonce un 'numéro pseudo-historique au relan réactionnaire'.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Tema del dia L'episodi 65 (https://www.easycatalan.fm/65) va ser un dels més comentats i celebrats, per la manera com la Sílvia carregava contra els casaments. Tres anys més tard, arriba la promesa segona part, amb més detalls i curiositats sobre els casaments a Catalunya. Som-hi! Altres maneres de dir dret (contrari de assegut): de peu dret dempeus palplantat Bonus L'Andreu comparteix un parell d'anècdotes relacionades amb el seu casament. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] Ara estem gravant aquest episodi amb una mica d'antelació, però clar, les properes setmanes segurament et sentirem poc, al pòdcast. Sílvia: [0:26] Sí, segurament, segurament. Andreu: [0:28] Per motius ja explicats. Sílvia: [0:29] Sí, crec que veu gravar un pòdcast amb el Joan dient que ja hauria nascut la nena o alguna cosa així. Andreu: [0:35] És veritat, el del dia 2 d'octubre. Encara no. És a dir, el dia 4, perquè estem gravant el dia 4, que és un dissabte al matí, el dia 4 encara no havia nascut. Sílvia: [0:48] Encara no. Andreu: [0:49] Com a mínim a les 10 h del matí. Sílvia: [0:53] I pel que sembla, no van tan ràpid, vull dir que… no. Andreu: [0:57] D'acord. D'acord, d'acord. Bé. Però segurament quan surti aquest episodi publicat ja haurà nascut. Sílvia: [1:02] Quin dia serà? Andreu: [1:03] Doncs serà cap a finals de mes, finals d'octubre, principis de novembre. Sílvia: [1:08] Doncs sí. Sí. Definitivament, sí. Andreu: [1:14] Bé, doncs, per avançat, espero que vagi tot molt bé. Sílvia: [1:16] Això espero, això espero. Andreu: [1:18] I suposo que ens veurem més o menys aviat. Sílvia: [1:20] Moltes gràcies. Andreu: [1:21] En algun moment. Sílvia: [1:21] Segur. Segur, segur. Tema del dia Andreu: [1:27] Molt bé, doncs justament avui, fa exactament una setmana, ens vam veure, de fet, per una ocasió que va ser el meu casament. Tu i jo vam prometre, ara fa tres anys... Sílvia: [1:40] Tres anys?! Andreu: [1:40] Fa tres anys, eh? Sí. Sí, sí, perquè he escoltat l'episodi aquest matí, per recordar-lo, i en aquell episodi jo deia que tenia trenta anys, o que teníem trenta anys. Sílvia: [1:50] D'acord. Andreu: [1:51] Llavors, sí, sí, fa tres anys. Doncs fa tres anys vam fer aquell famós episodi sobre casaments, titulat "Prou de casaments!" Número 65, per qui no l'hagi escoltat. Val molt la pena, ha sigut un dels episodis més celebrats, més comentats, més agraïts per l'audiència. Sílvia: [2:10] I tot perquè em cago en tot, però bé, ja està. Andreu: [2:15] Sí, i clar, i vam dir que hi hauria una segona part algun dia, no? Doncs tres anys més tard, aquí tenim la segona part. Però abans d'entrar en el tema, deixa'm posar un tall d'aquell episodi. Sílvia: [2:28] Mare meva! Andreu: [2:29] Per recordar-lo i per qui no l'hagi sentit. En aquell episodi ens vam cagar en tot, sobretot tu, però jo estava d'acord en tot el que deies, dels casaments, i… només un petit tall per recordar-ho. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
Fluent Fiction - Catalan: Blending Traditions: A Heartwarming Family Compromise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-12-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'octubre brillava sobre les fulles daurades que cobriren el jardí de la casa familiar.En: The October sun shone on the golden leaves that covered the garden of the family home.Ca: A dins, Montserrat estava enfeinada a la cuina, bullint una gran olla d'escudella amb la menta del pati.En: Inside, Montserrat was busy in the kitchen, boiling a large pot of escudella with mint from the yard.Ca: Era diumenge i tota la família venia a dinar.En: It was Sunday, and the whole family was coming for lunch.Ca: La llar de foc cremava suaument, escalfant l'ambient del menjador, on una taula llarga estava parada amb vaixelles que brillaven.En: The fireplace burned softly, warming the atmosphere of the dining room, where a long table was set with shining dishes.Ca: Pere, el fill de Montserrat, ja havia arribat amb les seves tres filles.En: Pere, Montserrat's son, had already arrived with his three daughters.Ca: Ell era un home d'idees noves, sempre ple d'entusiasme per canviar les tradicions.En: He was a man with new ideas, always full of enthusiasm for changing traditions.Ca: Avui, tenia una proposta.En: Today, he had a proposal.Ca: "Pare," va dir Pere somrient, "què et sembla si enguany fem les festes d'hivern a la muntanya? Podem provar coses noves, potser fins i tot fer un àpat diferent."En: "Father," Pere said with a smile, "how about we spend the winter holidays in the mountains this year? We could try new things, maybe even have a different meal."Ca: Montserrat va deixar la cullera i va girar-se cap a Pere amb el front arrugat.En: Montserrat put down the spoon and turned to Pere with a furrowed brow.Ca: "A la muntanya?" va repetir.En: "In the mountains?" she repeated.Ca: "Sempre fem el Nadal a casa, amb el pessebre i la sopa de galets..."En: "We always celebrate Christmas at home, with the nativity scene and the sopa de galets..."Ca: Laia, la filla gran de Pere, estava asseguda al sofà, observant la conversa.En: Laia, Pere's eldest daughter, was sitting on the couch, observing the conversation.Ca: Sabia que el seu pare tenia idees molt modernes, però també entenia el significat de les tradicions per la seva àvia.En: She knew her father had very modern ideas, but she also understood the significance of traditions for her grandmother.Ca: La tensió es palpava en l'ambient i Laia va decidir intervenir.En: The tension was palpable in the air, and Laia decided to intervene.Ca: "Per què no busquem una mica de compromís?" suggerí Laia.En: "Why don't we look for a bit of compromise?" Laia suggested.Ca: "Podem portar el pessebre a la muntanya i menjar els galets sota els estels. Així tindríem les dues coses."En: "We could bring the nativity scene to the mountains and eat the galets under the stars. That way, we'd have both things."Ca: Montserrat va mirar Laia, sorpresa.En: Montserrat looked at Laia, surprised.Ca: Pere va aixecar les celles, considerant.En: Pere raised his eyebrows, considering.Ca: Tots dos, amb l'ajuda de Laia, van reflexionar sobre l'opció.En: Both, with Laia's help, pondered the option.Ca: Després de la crema catalana, les discussions es van suavitzar.En: After the crema catalana, the discussions softened.Ca: Montserrat ho va pensar millor.En: Montserrat thought it over.Ca: "Laia té una bona idea," va admetre finalment.En: "Laia has a good idea," she finally admitted.Ca: "Podem provar-ho aquest any."En: "We can try it this year."Ca: Així, la família va trobar una manera d'acollir les noves idees sense perdre les seves estimades tradicions.En: Thus, the family found a way to embrace new ideas without losing their beloved traditions.Ca: Montserrat va comprendre que, per mantenir la família unida, era important adaptar-se, però també preservar el que és valuós.En: Montserrat understood that, to keep the family together, it was important to adapt, but also to preserve what is valuable.Ca: Quan les últimes fulles de la tardor van caure, la casa de Montserrat es va omplir d'una nova esperança per al futur, amb la calidesa d'un amor familiar renovat.En: When the last autumn leaves fell, Montserrat's house was filled with a new hope for the future, with the warmth of a renewed family love. Vocabulary Words:the sun: el solthe leaves: les fullesthe fireplace: la llar de focto shine: brillarto boil: bullirto burn: cremarenthusiasm: entusiasmethe tension: la tensiócompromise: compromísthe mountain: la muntanyathe spoon: la cullerapalpable: palpableto ponder: reflexionarthe hope: l'esperançato adapt: adaptar-sevaluable: valuósthe brow: el frontto intervene: intervenirmodern: modernesto admit: admetreto preserve: preservarto suggest: suggerirto observe: observarthe nativity scene: el pessebreto celebrate: celebrarfull of: ple dethe dining room: el menjadorthe dishes: les vaixelleswith a furrowed brow: amb el front arrugatto embrace: acollir
Vous hésitez à vous lancer dans le trail ? Vous êtes déjà adepte et vous voulez passer un cap ? Cet épisode est pour vous ! L'excellent Seb Cornette, fondateur de l'Ecole de Trail, répond à toutes les questions que vous les auditeurs, nous avez posées. Comment bien se préparer pour une course trail ? En quoi le trail est bénéfique pour la course sur route ? Comment s'affûter en trail, et pourquoi le renforcement musculaire est primordial ? Un échange passionnant avec l'auteur du livre "Moins courir, pour mieux courir". Et si vous souhaitez aller encore plus loin, rendez-vous au "Trail Summit", congrès autour du trail et de la santé qui se déroulera les 22 et 23 novembre à Aix-les-Bains.Dans le bon plan dossard, RMC Running vous offre votre votre dossard pour le 10km Onatera de Paris qui se tiendra le dimanche 30 novembre. Rendez-vous sur Instagram ou sur le Club Strava RMC Running !
En 2025, le rapport entre achat et location bascule à nouveau en faveur des propriétaires. Après plusieurs années où la hausse des taux d'intérêt avait freiné le marché immobilier, la tendance s'inverse. Selon les dernières analyses du courtier Meilleurtaux, un acheteur met désormais un peu plus de 12 ans à rentabiliser son investissement, contre près de 15 ans l'année précédente. Ce raccourcissement de plus de deux ans marque un véritable tournant pour les ménages, porté par la détente des taux, la stabilisation des prix et la progression continue des loyers.Pendant la période 2022-2023, le coût du crédit avait explosé, rendant l'achat beaucoup moins attractif que la location. Aujourd'hui, la combinaison d'un crédit plus abordable et d'un marché locatif sous tension redonne de l'air aux candidats à la propriété. En d'autres termes, payer des mensualités d'emprunt redevient, dans de nombreuses villes, plus intéressant que verser un loyer à fonds perdu. Cette amélioration traduit un retour à l'équilibre après les excès des dernières années : la rentabilité moyenne d'un achat, tombée à trois ans seulement en 2020, avait ensuite grimpé à plus de quinze ans à cause du durcissement des conditions de financement.Cependant, la situation n'est pas uniforme sur tout le territoire. Les écarts entre les grandes métropoles se creusent. Dans 24 villes sur 32 étudiées, acheter devient plus rapidement rentable : à Lille et Grenoble, la durée nécessaire pour amortir un achat a chuté d'environ neuf ans ; à Tours, Rouen, Caen et même à Paris, l'avantage s'est amélioré de plus de cinq ans. Cette embellie s'explique par la légère détente du crédit, qui facilite à nouveau l'accès à la propriété.Mais dans les marchés les plus chers – Paris, Aix-en-Provence, Nice ou Bordeaux – les prix élevés prolongent encore la période d'amortissement, au-delà de 18 ans. Dans ces villes où la mobilité est forte, la location reste une option cohérente, au moins à moyen terme. À l'inverse, dans des zones plus abordables, acheter demeure une stratégie patrimoniale solide, surtout dans une perspective de long terme.Certaines communes font néanmoins figure d'exception. Au Mans ou à Orléans, la rentabilité de l'achat s'est dégradée, la faute à des loyers encadrés ou à une demande moins dynamique.Globalement, les Français reviennent vers la propriété. Dans un contexte où les loyers ne cessent d'augmenter, devenir propriétaire apparaît à nouveau comme un moyen de se stabiliser, de se protéger contre l'inflation et de se projeter sereinement dans l'avenir. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Les demarcacions de Lleida i Tarragona no poden atendre els casos m
Lana's Top 5 CliftonStrengths are: Woo, Communication, Activator, Includer & Connectedness Lana is currently living in Aix-en-Provence, a town in the South of France! She and her husband just moved there in July 2025 for an opportunity with his work, as well as a desire to be a part of God's plan for the nations. Currently she spends her days going to French school and enjoying all of the things that France has to offer! Before moving to France, she was a business strategy consultant and then worked for Poncho, a men's outdoor clothing company based in Austin. Find out your strengths by taking the CliftonStrengths Top 5 Assessment Workshops and Coaching with Barbara Culwell Subscribe & Leave a Review on Embrace Your Strengths
Cap sur Aix-en-Provence pour rencontrer Christophe Rudeau, PDG de Pixxle. Son équipe lance Pixxle Places, une app cartes + lieux + avis + météo + agenda… sans traceurs, sans revente de données, pensée comme une alternative européenne crédible aux géants. On parle design, avis certifiés, comptes sans mot de passe et d'un écosystème qui mise sur la sobriété des données et la simplicité d'usage. Comment démarrer un service sans budgets de géant, convaincre commerces et villes, éviter le buzz “IA pour l'IA”, et en bonus : pourquoi la souveraineté numérique passe par des outils concrets que citoyens et communes peuvent adopter dès maintenant.
Tema del dia L' 1 de novembre torna el Club de Lectura d'Easy Catalan, i en aquesta ocasió serà amb l'acompanyament d'una booktuber catalana, l'Anna Rosich. No la coneixes encara? Doncs escolta aquest episodi, en què ens explica quin tipus de contingut fa a les xarxes i com són els seus hàbits lectors. Som-hi! Tots els detalls sobre el nou Club de Lectura els sentiràs a partir del minut 23:00 d'aquest episodi i també a: http://easycatalan.org/bookclub Perfils de l'Anna Rosich (@traduintdesdecalella) Instagram (https://www.instagram.com/traduintdesdecalella/) YouTube (https://www.youtube.com/@TraduintdesdeCalella) Blog (https://traduint.wordpress.com/) Vídeo sobre els llibres en català més traduïts a altres idiomes (https://youtu.be/kS66XHiSFR4?si=pzPMHDiMBDwDjDfr) Bonus L'Anna ens explica l'origen i el significat de l'expressió fer safareig. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia a tothom! Aquest no és l'últim episodi del mes, però hem decidit avançar l'entrevista perquè és molt important el que us hem de comunicar, i per tant, com més aviat ho sapigueu, millor. Ja vam dir a l'episodi anterior que al novembre farem una nova edició del Club de Lectura. La primera va ser al març, i tot i que el llibre va ser una mica difícil, tots vam coincidir que l'experiència de llegir un llibre conjuntament i comentar-lo setmana rere setmana va ser molt enriquidora. Aquest cop tornarem a llegir un llibre durant un mes i farem una videotrucada setmanal per comentar els capítols. La novetat és que comptarem amb una persona que ens acompanyarà durant tot el mes. Ella és l'Anna Rosich, traductora, correctora i creadora de continguts. El seu perfil a les xarxes es diu Traduint des de Calella (@traduintdesdecalella, tot junt). Jo fa temps que la segueixo, m'agrada molt el contingut que fa i la manera que té tan propera de comunicar, i per això l'hem convidada a formar part d'aquesta nova edició del Club de Lectura. En aquest episodi, l'Anna ens parlarà de com va començar a crear continguts sobre llibres, li preguntarem pels seus hàbits lectors i ens desvelarà quin és el llibre que llegirem al novembre. Som-hi! Tema del dia Andreu: [1:30] Anna Rosich, bon dia! Anna: [1:32] Hola, bon dia! Andreu: [1:33] Com va? Anna: [1:34] Molt bé, molt bé. Estic molt nerviosa, però també molt contenta. Andreu: [1:37] Re, re, fora nervis. Aquí et pots sentir com a casa. Si et sembla bé, començarem parlant del teu perfil com a creadora de continguts, per a qui no et conegui. Ja he dit que el teu nom a xarxes, el teu perfil és @traduintdesdecalella. Això vol dir que ets de Calella. Anna: [1:54] Soc de Calella, soc de la Calella del Maresme, perquè també hi ha una Calella més cap al nord de Catalunya, Calella de Palafrugell, i de vegades la gent es confon. Jo soc de la Calella del Maresme, que està a 40 quilòmetres, per si algú no ho sap, 40 quilòmetres de Barcelona i també 40 quilòmetres de Girona. Estem al mig, al mig. Andreu: [2:14] Molt bé. Anna: [2:15] Sí. I mira, quan em vaig haver de posar el nom de xarxes, vaig pensar: "Soc traductora, soc de Calella"… doncs mira, no ho sé. Andreu: [2:22] Ja ho tenim. Anna: [2:23] Sí. Andreu: [2:24] Molt bé. Aleshores, ja fa temps que jo sé que existeixes com a creadora de continguts, que et segueixo. Com va ser? Com vas començar? Com va sorgir la idea de fer continguts a les xarxes sobre llibres? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
We're continuing our new series where we're interviewing guests to explore their journeys of moving abroad to France. You'll hear what inspired their moves, the challenges they faced, the biggest rewards, and of course - the funny and sometimes embarrassing moments along the way. Whether you're just curious, planning a visit, or dreaming of a move yourself, you'll find stories, insights and advice to guide and inspire you.Our guest today, Claire Weiler, is a serial entrepreneur from Chicago and recently founded Madame Popcorn with her French husband in Aix-en-Provence, FR. Don't forget to subscribe, rate & review and follow us on Instagram @coucou.pod.
In A Multi-Generational Christmas Adventure: France by Road and by Barge, host Annie Sargent chats with guest Heather Addison to talk about a unique family trip across France. Heather brought three generations together for the holidays, and the result was both memorable and inspiring. Listen to this episode ad-free They started with a road trip through France. Renting a van gave the family flexibility and comfort, especially with kids and grandparents along. Annie and Heather discuss the pros and cons of traveling this way, from navigating French roads to making quick stops in small towns. If you're planning a family road trip in France, you'll hear plenty of useful tips. The highlight of the journey was a barge cruise through Burgundy. Heather explains what it's like to live on the water, enjoy slow travel, and see French villages from a different perspective. Barge travel is not something most visitors consider, but it creates a perfect mix of relaxation and cultural discovery. Food, markets, and holiday traditions played a big part in their trip. Heather shares stories of family meals, favorite French dishes, and the joy of celebrating Christmas in France. You'll hear how French culture adds a special dimension to family gatherings. And also how some advanced planning is required. This conversation is full of insights for anyone planning a family adventure in France. Whether you're interested in barge cruises, Burgundy, Christmas traditions, or simply exploring France by road, you'll come away with practical ideas. If you enjoy this episode, be sure to subscribe to the Join Us in France Travel Podcast. You'll get weekly conversations with travelers, guides, and locals who share their experiences and advice about exploring real France. Table of Contents for this Episode [00:00:16] Introduction [00:00:32] Today on the podcast [00:01:05] Podcast supporters [00:01:32] Boot Camp 2026 [00:02:15] Magazine segment [00:03:26] Annie and Heather [00:03:35] Family Trip Overview [00:05:38] Traveling with a Large Group [00:06:40] Navigating and Dining in France for Groups [00:09:12] Exploring Aix-en-Provence [00:10:52] Christmas in Aix-en-Provence: Plan Ahead! [00:14:47] New Year's Eve on a Barge Cruise (Péniche) [00:18:13] Pont du Gard Picnic [00:21:19] Seine River Dinner Cruise [00:23:51] Montmartre and Dog Parks [00:24:25] Details of the Four-Night Cruise [00:25:20] Exploring the Boat's Clever Design [00:26:18] Relaxing Journey and Small Distances [00:27:04] Delicious Food on the Boat [00:28:13] Docking in Beautiful Cities [00:30:03] Memorable Dining Experience in Paris [00:33:39] Galerie Dior: A Fashion Surprise [00:38:47] Vintage Shopping in Montmartre [00:40:53] Backstage Tour at Palais Garnier [00:45:13] A Night at Chateau de Pondres [00:47:16] Final Thoughts and Recommendations [00:48:03] Thank You Patrons [00:49:04] VoiceMap Review [00:50:45] Discount for Podcast Listeners [00:51:20] Podcast Episodes on Apple Podcast [00:54:57] The Ceremony to become French Citizen [00:56:03] Recent Day Trips [00:57:17] Getting Rear-Ended [01:00:12] Meeting Listeners in Person [01:01:43] Copyright More episodes about Christmas in France
Kim has a special guest, Christine Cornetti, a native French woman who has lived in Paris, NYC and now Aix-en Provence, France. Together, we're discussing the biggest cultural differences between French and Americans, the things Americans (and other foreigners) do that make them stand out and annoy the French and advice for those visiting or moving to France - all from a French woman's perspective. Don't forget to subscribe, rate & review and follow us on Instagram @coucou.podIf you are considering moving to France and would like some help adjusting to life here, please reach out to Christine:christine.cornetti@gmail.comWhatsApp: +33 7 67 96 67 22Here are some helpful books as well:Au Contraire! Figuring Out the French by Giles AsselinDemystifying the French by Janet HulstrandThe Bonjour Effect by Julie Barlow