City in Catalonia, Spain
POPULARITY
Categories
This week the fellers chat the skin tight title race, Calafiori’s awkward absence, broke Barcelona behavior and the signing of the season!See omnystudio.com/listener for privacy information.
Let me start with a disclaimer—this isn't a political editorial. It's a conversation about ideas. Lessons from business, design, culture, and philosophy that might help us grow—individually and collectively. And if you disagree, email me at ConvoByDesign@Outlook.com. I welcome the debate. As this year closes, I'm feeling a mix of frustration and optimism. This moment feels chaotic—as does most of life lately—which is why I often end the show with, “rise above the chaos.” We can't eliminate it, but we can manage what's within our control. The Stoics told us that long ago: focus on what you can control, release what you can't, act with virtue, and let obstacles sharpen resilience. This essay is about taking back even a small amount of control through the work we do and the spaces we shape. The Problem with Trend-Driven Design This year, phrases and hashtags flew faster than ever—Quiet Luxury, Brat Green, Fridgescaping, Millennial Grey. Much like the “big, beautiful bill” language we've all heard tossed around in political discourse, design's buzzwords can distract from what actually matters. They generate attention, not meaning. They look good on social media, not necessarily in the lived experience of a home, workplace, or public square. So instead of centering our design conversations around fleeting edits, let's pivot toward the global innovations that are transforming the built world in ways that truly matter. Designer Resources Pacific Sales Kitchen and Home. Where excellence meets expertise. Design Hardware – A stunning and vast collection of jewelry for the home! TimberTech – Real wood beauty without the upkeep Real Innovation Worth Talking About Across the globe, designers, architects, and researchers are developing ideas that transcend buzz. These are the concepts with longevity—the ones shaping smart, resilient, human-centered spaces: Biophilic Design, rooted in the work of Edward O. Wilson, Erich Fromm, and Japanese shinrin-yoku, continues to reframe our relationship with nature. Net-Zero Architecture, pioneered in Canada, Germany, and Australia, redefines building performance through projects like Seattle's Bullitt Center and Colorado's RMI Innovation Center. Smart Homes and Invisible Tech, building on early Asian innovation, hiding circuitry and functionality behind seamless design powered by Apple, Google, and Amazon ecosystems. Prefab and Modular Construction, originally exemplified by structures like the Crystal Palace and the Sydney Opera House, now reimagined by firms such as Plant Prefab. Passive House Design, born in Germany but rapidly shaping U.S. projects in California, New York, and the Pacific Northwest. And the list goes on: Self-Healing Concrete by Hendrik Marius Jonkers Guggenheim Abu Dhabi by Frank Gehry Bët-bi Museum in Senegal by Mariam Issoufou Powerhouse Parramatta in Australia Pujiang Viewing Platform in China by MVRDV Landscape and biophilic approaches—Wabi-Sabi gardening, edimental gardens, climate-adaptive landscapes, and indoor biophilia—are redefining how we engage with natural systems in daily life. Even infrastructure has become a site of innovation: CopenHill/Amager Bakke, Denmark's waste-to-energy plant with a ski slope Urban Sequoias by SOM—skyscrapers designed as carbon sinks 3D-printed timber in Germany, Finland, and France This is the work that deserves our attention—not the color of the week on TikTok. Rethinking the Shelter Space For years I described architecture as a language, design as a dialect, and landscape as the narrative. Mies van der Rohe famously introduced the concept of architecture as language. It caught on, and then the bandwagon effect took over. But today, the metaphor feels insufficient—especially for the shelter space, where people spend their lives, raise families, work, heal, and age. The shelter space isn't like a retail store or restaurant, where design is often intended for those who pass through briefly while the people who labor there navigate the leftover space. The shelter space must serve those who inhabit it deeply and continuously. And that shifts the conversation. Design begins with the usual questions—purpose, function, users, goals, budget. But these questions don't define design. They only outline it. There is no universal purpose of architecture or design, no single philosophy, no singular “right” answer. The shelter space varies as widely as the people living within it. So instead of treating architecture and design as technical processes, we should approach them philosophically. A Philosophical Framework for Design Stoicism offers clarity: Accept that budget overruns and changes will occur. Respect the expertise of the designer you hired. Invest in authenticity rather than dupes. Create environments that support health—clean air, clean water, noise reduction, resilience. Utilitarianism reminds us that choices have consequences. If the design decisions you make are based on influencer content instead of expertise, the result is no surprise. And now, a new framework is emerging that could transform our shared spaces entirely. Sensorial Urbanism: Designing the City We Actually Feel One of the most compelling movements emerging globally is Sensorial Urbanism—a shift from focusing on how the city looks to how it feels. It's neuroscience, phenomenology, and inclusive design rolled into a multi-sensory toolkit. Five Key Sensory Principles Soundscaping Water features masking traffic. Acoustic pavilions. Designed sound gardens. Paris' Le Cylindre Sonore. Soundscape parks in Barcelona and Berlin. Smellscaping Native flowers, herbs, and aromatic trees restoring identity—especially critical after disasters like wildfires. Kate McLean's smellwalks map a city's olfactory signature. Tactile Design Materials that invite touch and respond to temperature—stone, wood, water—connecting inhabitants to place. Visual Quietness Reducing signage and visual clutter, as seen in Drachten, Netherlands, creates calmer, more intuitive environments. Multisensory Inclusivity Design that accommodates neurodiversity, PTSD, aging, and accessibility through tactile paving, sound buffers, and scent markers. Why It Matters Because cities didn't always feel this overwhelming. Because design wasn't always rushed. Because quality of life shouldn't be compromised for aesthetics. Sensorial Urbanism reconnects us with spaces that are restorative, intuitive, and emotionally resonant. A city is not just a picture—it is an experience. The Takeaway for 2026 Rising Above the Chaos: Lessons from 2025 for a Smarter 2026 HED (3-sentence summary): As 2025 closes, the design and architecture world has experienced unprecedented chaos and rapid trend cycles. In this episode, Soundman reflects on lessons from business, culture, and global innovation, emphasizing resilience, purposeful design, and human-centered spaces. From Stoic philosophy to sensorial urbanism, this conversation offers guidance for navigating the next year with clarity and intentionality. DEK (Expanded description): Twenty twenty-five tested the design industry's patience, creativity, and adaptability. In this reflective episode, we explore the pitfalls of trend-driven design, the enduring value of service, and the innovations shaping architecture globally — from net-zero buildings to multisensory urbanism. With examples ranging from TimberTech decking to Pacific Sales' trade programs, we examine how designers can reclaim control, prioritize meaningful work, and create spaces that heal, inspire, and endure. A philosophical lens, practical insights, and actionable guidance make this a must-listen for professionals and enthusiasts alike. Outline of Show Topics: Introduction & Context Reflection on the chaotic year of 2025 in design and architecture. Disclaimer: this is a philosophical conversation, not a political editorial. Invitation for audience engagement via email. Trends vs. Meaningful Design Critique of buzzwords like “quiet luxury” and “millennial gray bookshelf wealth.” Emphasis on global innovation over social media-driven trends. The gap between American design influence and international innovation. Global Innovations in Architecture & Design Biophilic design and its philosophical roots. Net-zero buildings: Bullitt Center (Seattle), RMI Innovation Center (Colorado). Smart homes, modular construction, and passive house adoption in the U.S. vs. abroad. Focus on Service & Professional Support Pacific Sales Kitchen & Home: Pro Rewards program and exceptional service. TimberTech: innovation in sustainable synthetic decking. Importance of performance, durability, and client-focused solutions. Philosophical Approach to Design Architecture as experience, not just a visual language. Stoicism, utilitarianism, and mindfulness applied to design. Sensorial urbanism: engaging all five senses in public and private spaces. Emerging Global Examples of Innovation Self-healing concrete (Henrik Marius Junkers), Copenhill (Denmark). 3D printed timber in Germany, Finland, France. Climate-adaptive landscapes, Wabi-sabi gardening, inclusive urban design. Moving Beyond Social Media Trends Rejecting influencer-driven design priorities. Returning to performance, resilience, and quality of life. Practical guidance for designers in all regions, including overlooked U.S. markets. Closing Reflections & New Year Outlook Encouragement to rise above chaos and focus on what can be controlled. Goals for 2026: intentional, human-centered, and innovative design. Call to action: share, subscribe, and engage with Convo by Design. Sponsor Mentions & Callouts Pacific Sales Kitchen & Home TimberTech Design Hardware If you enjoyed this long-form essay, share it with a friend. Subscribe to Convo By Design, follow @convoxdesign on Instagram, and send your thoughts to ConvoByDesign@Outlook.com. Thank you to TimberTech, The AZEK Company, Pacific Sales, Best Buy, and Design Hardware for supporting over 650 episodes and making Convo By Design the longest running podcast of it's kind!
European Nights is back with very special End of Year review show, presented by Verizon, and Rog and Rory are here to re-litigate, rehash, and reexamine the biggest trends from the Champions League, Europa League, and Conference League that this year had to offer, including: why are Premier League clubs dominating this year's Champions League? And why haven't they won more Champions League trophies of yore? What has led clubs like Bayern Munich and Barcelona to sign more English players? Plus, why is Qarabag thriving and Ajax…isn't? And who could make PSG-esque run to the Champions League trophy this year?Shop the MiB Store: https://mibcourage.co/48Yt7MGSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Gab Marcotti & Julien Laurens discuss Aston Villa's comeback win over Chelsea in the Premier League and ask if Villa have what it takes to compete for the title. The guys also discuss David Raya's heroics, Christian Pulisic's love life and ask if Robert Lewandowski really agreed not to score in the final games of his first season at Barcelona. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Original Release Date: November 13, 2025Live from Morgan Stanley's European Tech, Media and Telecom Conference in Barcelona, our roundtable of analysts discusses tech disruptions and datacenter growth, and how Europe factors in.Read more insights from Morgan Stanley.----- Transcript -----Paul Walsh: Welcome to Thoughts on the Market. I'm Paul Walsh, Morgan Stanley's European Head of Research Product. Today we return to my conversation with Adam Wood. Head of European Technology and Payments, Emmet Kelly, Head of European Telco and Data Centers, and Lee Simpson, Head of European Technology. We were live on stage at Morgan Stanley's 25th TMT Europe conference. We had so much to discuss around the themes of AI enablers, semiconductors, and telcos. So, we are back with a concluding episode on tech disruption and data center investments. It's Thursday the 13th of November at 8am in Barcelona. After speaking with the panel about the U.S. being overweight AI enablers, and the pockets of opportunity in Europe, I wanted to ask them about AI disruption, which has been a key theme here in Europe. I started by asking Adam how he was thinking about this theme. Adam Wood: It's fascinating to see this year how we've gone in most of those sectors to how positive can GenAI be for these companies? How well are they going to monetize the opportunities? How much are they going to take advantage internally to take their own margins up? To flipping in the second half of the year, mainly to, how disruptive are they going to be? And how on earth are they going to fend off these challenges? Paul Walsh: And I think that speaks to the extent to which, as a theme, this has really, you know, built momentum. Adam Wood: Absolutely. And I mean, look, I think the first point, you know, that you made is absolutely correct – that it's very difficult to disprove this. It's going to take time for that to happen. It's impossible to do in the short term. I think the other issue is that what we've seen is – if we look at the revenues of some of the companies, you know, and huge investments going in there. And investors can clearly see the benefit of GenAI. And so investors are right to ask the question, well, where's the revenue for these businesses? You know, where are we seeing it in info services or in IT services, or in enterprise software. And the reality is today, you know, we're not seeing it. And it's hard for analysts to point to evidence that – well, no, here's the revenue base, here's the benefit that's coming through. And so, investors naturally flip to, well, if there's no benefit, then surely, we should focus on the risk. So, I think we totally understand, you know, why people are focused on the negative side of things today. I think there are differences between the sub-sectors. I mean, I think if we look, you know, at IT services, first of all, from an investor point of view, I think that's been pretty well placed in the losers' buckets and people are most concerned about that sub-sector… Paul Walsh: Something you and the global team have written a lot about. Adam Wood: Yeah, we've written about, you know, the risk of disruption in that space, the need for those companies to invest, and then the challenges they face. But I mean, if we just keep it very, very simplistic. If Gen AI is a technology that, you know, displaces labor to any extent – companies that have played labor arbitrage and provide labor for the last 20 - 25 years, you know, they're going to have to make changes to their business model. So, I think that's understandable. And they're going to have to demonstrate how they can change and invest and produce a business model that addresses those concerns. I'd probably put info services in the middle. But the challenge in that space is you have real identifiable companies that have emerged, that have a revenue base and that are challenging a subset of the products of those businesses. So again, it's perfectly understandable that investors would worry. In that context, it's not a potential threat on the horizon. It's a real threat that exists today against certainly their businesses. I think software is probably the most interesting. I'd put it in the kind of final bucket where I actually believe… Well, I think first of all, we certainly wouldn't take the view that there's no risk of disruption and things aren't going to change. Clearly that is going to be the case. I think what we'd want to do though is we'd want to continue to use frameworks that we've used historically to think about how software companies differentiate themselves, what the barriers to entry are. We don't think we need to throw all of those things away just because we have GenAI, this new set of capabilities. And I think investors will come back most easily to that space. Paul Walsh: Emmet, you talked a little bit there before about the fact that you haven't seen a huge amount of progress or additional insight from the telco space around AI; how AI is diffusing across the space. Do you get any discussions around disruption as it relates to telco space? Emmet Kelly: Very, very little. I think the biggest threat that telcos do see is – it is from the hyperscalers. So, if I look at and separate the B2C market out from the B2B, the telcos are still extremely dominant in the B2C space, clearly. But on the B2B space, the hyperscalers have come in on the cloud side, and if you look at their market share, they're very, very dominant in cloud – certainly from a wholesale perspective. So, if you look at the cloud market shares of the big three hyperscalers in Europe, this number is courtesy of my colleague George Webb. He said it's roughly 85 percent; that's how much they have of the cloud space today. The telcos, what they're doing is they're actually reselling the hyperscale service under the telco brand name. But we don't see much really in terms of the pure kind of AI disruption, but there are concerns definitely within the telco space that the hyperscalers might try and move from the B2B space into the B2C space at some stage. And whether it's through virtual networks, cloudified networks, to try and get into the B2C space that way. Paul Walsh: Understood. And Lee maybe less about disruption, but certainly adoption, some insights from your side around adoption across the tech hardware space? Lee Simpson: Sure. I think, you know, it's always seen that are enabling the AI move, but, but there is adoption inside semis companies as well, and I think I'd point to design flow. So, if you look at the design guys, they're embracing the agentic system thing really quickly and they're putting forward this capability of an agent engineer, so like a digital engineer. And it – I guess we've got to get this right. It is going to enable a faster time to market for the design flow on a chip. So, if you have that design flow time, that time to market. So, you're creating double the value there for the client. Do you share that 50-50 with them? So, the challenge is going to be exactly as Adam was saying, how do you monetize this stuff? So, this is kind of the struggle that we're seeing in adoption. Paul Walsh: And Emmet, let's move to you on data centers. I mean, there are just some incredible numbers that we've seen emerging, as it relates to the hyperscaler investment that we're seeing in building out the infrastructure. I know data centers is something that you have focused tremendously on in your research, bringing our global perspectives together. Obviously, Europe sits within that. And there is a market here in Europe that might be more challenged. But I'm interested to understand how you're thinking about framing the whole data center story? Implications for Europe. Do European companies feed off some of that U.S. hyperscaler CapEx? How should we be thinking about that through the European lens? Emmet Kelly: Yeah, absolutely. So, big question, Paul. What… Paul Walsh: We've got a few minutes! Emmet Kelly: We've got a few minutes. What I would say is there was a great paper that came out from Harvard just two weeks ago, and they were looking at the scale of data center investments in the United States. And clearly the U.S. economy is ticking along very, very nicely at the moment. But this Harvard paper concluded that if you take out data center investments, U.S. economic growth today is actually zero. Paul Walsh: Wow. Emmet Kelly: That is how big the data center investments are. And what we've said in our research very clearly is if you want to build a megawatt of data center capacity that's going to cost you roughly $35 million today. Let's put that number out there. 35 million. Roughly, I'd say 25… Well, 20 to 25 million of that goes into the chips. But what's really interesting is the other remaining $10 million per megawatt, and I like to call that the picks and shovels of data centers; and I'm very convinced there is no bubble in that area whatsoever.So, what's in that area? Firstly, the first building block of a data center is finding a powered land bank. And this is a big thing that private equity is doing at the moment. So, find some real estate that's close to a mass population that's got a good fiber connection. Probably needs a little bit of water, but most importantly needs some power. And the demand for that is still infinite at the moment. Then beyond that, you've got the construction angle and there's a very big shortage of labor today to build the shells of these data centers. Then the third layer is the likes of capital goods, and there are serious supply bottlenecks there as well.And I could go on and on, but roughly that first $10 million, there's no bubble there. I'm very, very sure of that. Paul Walsh: And we conducted some extensive survey work recently as part of your analysis into the global data center market. You've sort of touched on a few of the gating factors that the industry has to contend with. That survey work was done on the operators and the supply chain, as it relates to data center build out. What were the key conclusions from that? Emmet Kelly: Well, the key conclusion was there is a shortage of power for these data centers, and… Paul Walsh: Which I think… Which is a sort of known-known, to some extent. Emmet Kelly: it is a known-known, but it's not just about the availability of power, it's the availability of green power. And it's also the price of power is a very big factor as well because energy is roughly 40 to 45 percent of the operating cost of running a data center. So, it's very, very important. And of course, that's another area where Europe doesn't screen very well.I was looking at statistics just last week on the countries that have got the highest power prices in the world. And unsurprisingly, it came out as UK, Ireland, Germany, and that's three of our big five data center markets. But when I looked at our data center stats at the beginning of the year, to put a bit of context into where we are…Paul Walsh: In Europe… Emmet Kelly: In Europe versus the rest. So, at the end of [20]24, the U.S. data center market had 35 gigawatts of data center capacity. But that grew last year at a clip of 30 percent. China had a data center bank of roughly 22 gigawatts, but that had grown at a rate of just 10 percent. And that was because of the chip issue. And then Europe has capacity, or had capacity at the end of last year, roughly 7 to 8 gigawatts, and that had grown at a rate of 10 percent. Now, the reason for that is because the three big data center markets in Europe are called FLAP-D. So, it's Frankfurt, London, Amsterdam, Paris, and Dublin. We had to put an acronym on it. So, Flap-D. Good news. I'm sitting with the tech guys. They've got even more acronyms than I do, in their sector, so well done them. Lee Simpson: Nothing beats FLAP-D. Paul Walsh: Yes. Emmet Kelly: It's quite an achievement. But what is interesting is three of the big five markets in Europe are constrained. So, Frankfurt, post the Ukraine conflict. Ireland, because in Ireland, an incredible statistic is data centers are using 25 percent of the Irish power grid. Compared to a global average of 3 percent.Now I'm from Dublin, and data centers are running into conflict with industry, with housing estates. Data centers are using 45 percent of the Dublin grid, 45. So, there's a moratorium in building data centers there. And then Amsterdam has the classic semi moratorium space because it's a small country with a very high population. So, three of our five markets are constrained in Europe. What is interesting is it started with the former Prime Minister Rishi Sunak. The UK has made great strides at attracting data center money and AI capital into the UK and the current Prime Minister continues to do that. So, the UK has definitely gone; moved from the middle lane into the fast lane. And then Macron in France. He hosted an AI summit back in February and he attracted over a 100 billion euros of AI and data center commitments. Paul Walsh: And I think if we added up, as per the research that we published a few months ago, Europe's announced over 350 billion euros, in proposed investments around AI. Emmet Kelly: Yeah, absolutely. It's a good stat. Now where people can get a little bit cynical is they can say a couple of things. Firstly, it's now over a year since the Mario Draghi report came out. And what's changed since? Absolutely nothing, unfortunately. And secondly, when I look at powering AI, I like to compare Europe to what's happening in the United States. I mean, the U.S. is giving access to nuclear power to AI. It started with the three Mile Island… Paul Walsh: Yeah. The nuclear renaissance is… Emmet Kelly: Nuclear Renaissance is absolutely huge. Now, what's underappreciated is actually Europe has got a massive nuclear power bank. It's right up there. But unfortunately, we're decommissioning some of our nuclear power around Europe, so we're going the wrong way from that perspective. Whereas President Trump is opening up the nuclear power to AI tech companies and data centers. Then over in the States we also have gas and turbines. That's a very, very big growth area and we're not quite on top of that here in Europe. So, looking at this year, I have a feeling that the Americans will probably increase their data center capacity somewhere between – it's incredible – somewhere between 35 and 50 percent. And I think in Europe we're probably looking at something like 10 percent again. Paul Walsh: Okay. Understood. Emmet Kelly: So, we're growing in Europe, but we're way, way behind as a starting point. And it feels like the others are pulling away. The other big change I'd highlight is the Chinese are really going to accelerate their data center growth this year as well. They've got their act together and you'll see them heading probably towards 30 gigs of capacity by the end of next year. Paul Walsh: Alright, we're out of time. The TMT Edge is alive and kicking in Europe. I want to thank Emmett, Lee and Adam for their time and I just want to wish everybody a great day today. Thank you.(Applause) That was my conversation with Adam, Emmett and Lee. Many thanks again to them. Many thanks again to them for telling us about the latest in their areas of research and to the live audience for hearing us out. And a thanks to you as well for listening. Let us know what you think about this and other episodes by living us a review wherever you get your podcasts. And if you enjoy listening to Thoughts on the Market, please tell a friend or colleague about the podcast today.
Gab Marcotti & Julien Laurens discuss Aston Villa's comeback win over Chelsea in the Premier League and ask if Villa have what it takes to compete for the title. The guys also discuss David Raya's heroics, Christian Pulisic's love life and ask if Robert Lewandowski really agreed not to score in the final games of his first season at Barcelona. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
DAYS like NIGHTS: Web: https://www.dayslikenights.com Instagram: https://www.instagram.com/dayslikenights Facebook: https://www.facebook.com/dayslikenights Subscribe to the podcast RSS: feed: https://feeds.soundcloud.com/users/soundcloud:users:1525250/sounds.rss . 01. Chemical (CA) - Cathinone [Nightcolours] 02. Sonickraft - Tearing Us Apart [DAYS like NIGHTS] 03. Helsloot - Is This What You Want [Get Physical] 04. Veljko Jovic - Electricity [Explorer] 05. VONDA7 - Inner Symphony #7 [ART | WERK] 06. Helsloot & Tom Zeta - Impulse [Get Physical] 07. Vini Pistori - The Camp [Kinetica] 08. Sonickraft - Bohemia [DAYS like NIGHTS] 09. Marsh feat. Mimi Page - Foss (Eelke Kleijn Remix) [Anjunadeep] 10. Einmusik, Solee - We Talk About Dreams (Joris Voorn Remix) [Einmusik] 11. Eelke Kleijn - Stranger's Town feat. ZOE ASKA (Lost Strings Version) [DAYS like NIGHTS] 12. LP - Giobbi - You Are [Cercle] 13. Röyksopp - What Else Is There (DJ Tennis Remix) [Dog Triumph] This show is syndicated & distributed exclusively by Syndicast. If you are a radio station interested in airing the show or would like to distribute your podcast / radio show please register here: https://syndicast.co.uk/distribution/registration
Fluent Fiction - Catalan: A Melody for Laia: Pere's Heartfelt Quest for the Perfect Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-29-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: La llum de les llums de Nadal il·luminava els carrers de Barcelona.En: The light of the Christmas lights illuminated the streets of Barcelona.Ca: El mercat de Nadal estava ple de gent, i l'aire fred de l'hivern portava l'aroma de castanyes torrades i vi calent.En: The Christmas market was full of people, and the cold winter air carried the aroma of roasted chestnuts and hot wine.Ca: Mentre la música sonava suaument de fons, Pere caminava entre les parades, buscant el regal perfecte per a la seva estimada Laia, que vivia a Madrid.En: While the music played softly in the background, Pere walked among the stalls, searching for the perfect gift for his beloved Laia, who lived in Madrid.Ca: Martí, el seu amic d'infància, el seguia de prop.En: Martí, his childhood friend, closely followed him.Ca: "Pere, mira aquesta bufanda.En: "Pere, look at this scarf.Ca: És pràctica i bonica, i segur que li agradarà", va dir Martí, amb impaciència.En: It's practical and beautiful, and surely she will like it," Martí said impatiently.Ca: Però Pere volia trobar alguna cosa més especial, alguna cosa que reflectís la seva relació única amb Laia.En: But Pere wanted to find something more special, something that reflected his unique relationship with Laia.Ca: Una parada plena de ornaments artesanals i treballs de fusta va captar l'atenció de Pere.En: A stall full of handcrafted ornaments and wooden works caught Pere's attention.Ca: Va veure una preciosa capsa de música artesanal.En: He saw a beautiful handcrafted music box.Ca: En girar la clau, la melodia preferida de Laia va començar a sonar dolçament.En: As he turned the key, Laia's favorite melody started to sweetly play.Ca: Els seus ulls es van il·luminar.En: His eyes lit up.Ca: "És perfecta!En: "It's perfect!"Ca: ", va pensar.En: he thought.Ca: Però un altre client també havia posat els ulls a la capsa.En: But another customer had also set their eyes on the box.Ca: Mentre el cor de Pere batia ràpidament, va apropar-se al client amb un somriure nerviós.En: While Pere's heart beat quickly, he approached the customer with a nervous smile.Ca: "Disculpi, podria parlar amb vostè un moment?En: "Excuse me, could I speak with you for a moment?"Ca: ", li va demanar amb respecte.En: he asked respectfully.Ca: Va explicar-li que la capsa de música era especial i que volia sorprendre la seva estimada Laia amb aquest regal.En: He explained that the music box was special and that he wanted to surprise his beloved Laia with this gift.Ca: Després d'un intercanvi cordial de paraules, el client va somriure i va acceptar deixar-li la capsa a Pere.En: After a cordial exchange of words, the customer smiled and agreed to let Pere have the box.Ca: "Gràcies!En: "Thank you!"Ca: ", va dir Pere, alleujat i agraït.En: Pere said, relieved and grateful.Ca: Martí, observant tota la situació, va picar l'espatlla de Pere amb simpatia.En: Martí, observing the whole situation, patted Pere's shoulder with sympathy.Ca: "Has sabut trobar justament el que volies", va admetre amb un somriure.En: "You've managed to find exactly what you wanted," he admitted with a smile.Ca: Amb la capsa de música a la mà, Pere va sentir-se satisfet i més segur que mai.En: With the music box in hand, Pere felt satisfied and more confident than ever.Ca: Finalment havia pogut seguir el seu cor i trobar un regal que significava molt més que qualsevol cosa pràctica.En: He had finally been able to follow his heart and find a gift that meant much more than anything practical.Ca: Ara, només restava empaquetar-ho amb cura i enviar-ho a Madrid, sabent que Laia el rebria amb emoció i amor.En: Now, he just had to wrap it carefully and send it to Madrid, knowing that Laia would receive it with excitement and love.Ca: Mentre passejaven sota les llums nadalenques, Pere es va adonar que el regal perfecte no necessitava ser car o gran, sinó simplement ple de sentiment i intenció.En: As they strolled under the Christmas lights, Pere realized that the perfect gift didn't need to be expensive or big but simply full of sentiment and intention.Ca: Per Nadal, sabia que havia fet el correcte, i esperava amb ganes el moment en què Laia obriria el paquet i descobriria la seva sorpresa.En: For Christmas, he knew he had done the right thing, and he eagerly awaited the moment when Laia would open the package and discover his surprise. Vocabulary Words:the lights: les llumsthe chestnuts: les castanyesthe stalls: les paradesthe gift: el regalthe scarf: la bufandapractical: pràcticahandcrafted: artesanalthe ornament: l'ornamentthe music box: la capsa de músicato illuminate: il·luminarthe melody: la melodiato smile: somriureto turn: girarthe customer: el clientto exchange: intercanviarto agree: acceptarto relieve: alleujarto surprise: sorprendreto wrap: empaquetarthe key: la clauto discover: descobrirthe air: l'airethe childhood: la infànciato stroll: passejarthe intention: la intencióto admit: admetrecordial: cordialunique: únicto follow: seguirto illuminate: il·luminar
In this week's podcast episode, we are joined by EJ Quinn, Head of Community Development @ Hyve Group who organise Bett UK. We dig into the importance of community in education, the challenges educators face, and how Bett UK is evolving to meet the needs of its attendees. We discuss the significance of collaboration, the role of technology, and the necessity of preparation for educators attending the show. EJ shares insights on accessibility issues, the importance of creating tangible resources, and the future of education beyond just technology. The conversation wraps up with quick-fire questions that highlight the realities and myths in the education sector.Chapters 00:00 Introduction 00:57 EJ Quinn's Role and Passion for Community 02:47 Building Community at Bett 06:24 Collaboration with Educational Associations 07:45 Keeping Bett Current and Relevant 11:36 The Importance of Accessibility for Educators 14:32 Challenges for Educators Attending Events 17:09 Reaching Out to the Wider Community 20:24 Collaborative Opportunities in Education Events 27:23 Planning for Bett 2026: Tips and Insights 28:24 The Future of Education: Beyond Technology 32:46 Quickfire QuestionsGrab your free educator ticket for Bett UK 2026Connect with EJThanks so much for joining us again for another episode - we appreciate you.Ben & Steve xChampioning those who are making the future of education a reality.Follow us on XFollow us on LinkedIn Want to sponsor future episodes or get involved with the Edufuturists work?Get in touchJoin us at one of the stops on our UK RoadshowGet your tickets for Edufuturists Uprising 2026CONTENT PARTNER AD: This episode is powered by Integrated Systems Europe, the must-attend event for educators, technologists, and institutional leaders seeking to shape the future of learning. From 3–6 February 2026, ISE returns to Barcelona, uniting the brightest minds and boldest ideas in the edtech industry. Join us and Push Beyond the possibilities that are transforming the classroom of tomorrow. Don't just keep up with the industry - get ahead of it. Check out the website to find out more and join us for ISE 2026 in Push Beyond. Use our special code 'edufuturists' for free registration HERE
We break down the ongoing case of Barcelona's payments to the Vice-President of the La Liga Referee Association; Negreira. Did Barcelona cheat? Can Real Madrid prove they influenced the refs to win league titles?
Fluent Fiction - Catalan: When Art Meets Words: A Christmas Tale at Park Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-28-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol de l'hivern brillava sobre les enormes columnes de ceràmica del Park Güell.En: The winter sun shone on the enormous ceramic columns of Park Güell.Ca: Les rajoles de colors destacaven entre el verd dels arbres i els visitants que, entre rialles, gaudien de l'ambient nadalenc.En: The colorful tiles stood out among the green of the trees and the visitors who, amid laughter, enjoyed the Christmas atmosphere.Ca: Entre aquests, hi havia en Jordi, un artista de Barcelona.En: Among them was Jordi, an artist from Barcelona.Ca: En Jordi passejava pel parc, contemplant les formes ondulants i els mosaics captivadors.En: Jordi strolled through the park, contemplating the wavy shapes and captivating mosaics.Ca: Buscava inspiració per a la seva pròxima exposició, però el temps se li esgotava.En: He was seeking inspiration for his upcoming exhibition, but time was running out.Ca: Era una persona introvertida, i sovint trobava difícil parlar amb desconeguts, però l'art era el seu refugi, la seva passió.En: He was an introverted person and often found it difficult to talk to strangers, but art was his refuge, his passion.Ca: A uns pocs passos d'ell, la Marina, una periodista de Girona, estava entrevistant les persones al parc.En: A few steps away from him, Marina, a journalist from Girona, was interviewing people in the park.Ca: Preparava un article sobre les tradicions de Cap d'Any a Barcelona.En: She was preparing an article about New Year's traditions in Barcelona.Ca: Era una dona curiosa i extravertida, sempre buscant la història perfecta que capturés l'essència del que veia.En: She was a curious and extroverted woman, always looking for the perfect story to capture the essence of what she saw.Ca: Sense voler, els seus camins es van creuar sota la cúpula de pilar del parc.En: Unintentionally, their paths crossed under the column pavilion of the park.Ca: La Marina va observar com en Jordi prenia notes i feia esbossos en el seu quadern.En: Marina observed Jordi taking notes and making sketches in his notebook.Ca: Inspirada, se li va acostar per preguntar-li sobre les seves impressions del parc.En: Inspired, she approached him to ask about his impressions of the park.Ca: —Hola, sóc la Marina.En: "Hello, I'm Marina.Ca: Estic escrivint sobre les celebracions d'Any Nou aquí.En: I'm writing about the New Year celebrations here.Ca: Puc preguntar-te què en penses de tot això?En: Can I ask you what you think of all this?"Ca: —va dir ella, plena d'energia.En: she said, full of energy.Ca: En Jordi es va sentir sorprès al començament, però els ulls brillants i el somriure sincer de la Marina el van fer sentir còmode.En: Jordi was initially surprised, but Marina's bright eyes and sincere smile made him feel comfortable.Ca: —Hola, sóc en Jordi.En: "Hi, I'm Jordi.Ca: Treballo en art —va respondre ell amb un to més suau—.En: I work in art," he responded in a softer tone.Ca: Crec que aquest lloc sempre té una màgia especial, però avui es respira una alegria diferent.En: "I think this place always has a special magic, but today there's a different joy in the air."Ca: Aquella conversa espontània va despertar una connexió immediata entre ells.En: That spontaneous conversation sparked an immediate connection between them.Ca: Van començar a parlar sobre la bellesa que els envoltava, compartint les seves perspectives creatives.En: They began to talk about the beauty surrounding them, sharing their creative perspectives.Ca: En Jordi va trobar en la Marina una complicitat inesperada, algú amb qui podia parlar lliurement de la seva passió.En: Jordi found in Marina an unexpected camaraderie, someone he could freely talk to about his passion.Ca: Van continuar passejant pel parc, intercanviant històries i somnis.En: They continued to stroll through the park, exchanging stories and dreams.Ca: En aquell moment, en Jordi va saber que havia trobat la seva musa.En: At that moment, Jordi knew he had found his muse.Ca: Mentrestant, la Marina, fascinada per l'art i la visió de Jordi, va adonar-se que havia trobat un angle únic per al seu article.En: Meanwhile, Marina, fascinated by Jordi's art and vision, realized she had found a unique angle for her article.Ca: Quan ja estava començant a posar-se el sol, en Jordi va fer una decisió valenta.En: As the sun began to set, Jordi made a brave decision.Ca: Va mirar la Marina als ulls, ple d'emoció i esperança.En: He looked into Marina's eyes, full of emotion and hope.Ca: —Marina, t'agradaria venir amb mi a les celebracions de Cap d'Any aquesta nit?En: "Marina, would you like to come with me to the New Year's Eve celebrations tonight?Ca: Podríem veure els focs artificials a la platja.En: We could watch the fireworks at the beach.Ca: Seria un bonic final per a la teva història, no creus?En: It would be a beautiful end for your story, don't you think?"Ca: La Marina va somriure, il·luminant-se com les llums de Nadal al seu voltant.En: Marina smiled, lighting up like the Christmas lights around her.Ca: Acceptar la invitació era una decisió fàcil.En: Accepting the invitation was an easy decision.Ca: Aquella nit, els focs artificials van il·luminar el cel de Barcelona mentre en Jordi i la Marina, envoltats per la música i l'alegria de la ciutat, van començar la seva pròpia història.En: That night, the fireworks illuminated the sky over Barcelona as Jordi and Marina, surrounded by the city's music and joy, began their own story.Ca: Aquesta trobada al Park Güell havia transformat no només les seves vides professionals, sinó també personals, iniciant un nou capítol de passió i inspiració junts.En: This encounter at Park Güell had transformed not only their professional lives but also their personal ones, opening a new chapter of passion and inspiration together. Vocabulary Words:the winter: l'hivernthe ceramic: la ceràmicathe columns: les columnesthe tiles: les rajolesthe shapes: les formesthe mosaics: els mosaicscaptivating: captivadorsintroverted: introvertidathe strangers: els desconegutsthe refuge: el refugithe passion: la passióthe journalist: la periodistathe traditions: les tradicionscurious: curiosaextroverted: extravertidathe pavilion: la cúpulathe notes: les notesthe sketches: els esbossosthe impressions: les impressionsthe conversation: la conversathe beauty: la bellesathe perspectives: les perspectivesthe camaraderie: la complicitatthe muse: la musathe angle: l'anglethe sunset: la posta de solthe hope: l'esperançathe fireworks: els focs artificialsthe chapter: el capítolthe inspiration: la inspiració
Fluent Fiction - Catalan: From Market to Masterpiece: Adrià's Culinary Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-28-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Adrià estava nerviós.En: Adrià was nervous.Ca: Era el matí de la vigília de Cap d'Any, i l'aire fred de l'hivern omplia els carrers de Barcelona.En: It was the morning of New Year's Eve, and the cold winter air filled the streets of Barcelona.Ca: Els fanals de Nadal il·luminaven el camí cap al Mercat de Sant Antoni.En: The Christmas lights illuminated the path to the Mercat de Sant Antoni.Ca: Adrià volia impressionar els seus amics amb un sopar gourmet i especial.En: Adrià wanted to impress his friends with a gourmet and special dinner.Ca: Però, sincerament, sentir-se segur en una cuina plena d'estris i ingredients desconeguts no era el seu punt fort.En: But, honestly, feeling secure in a kitchen full of unknown utensils and ingredients was not his strong suit.Ca: Quan va arribar al mercat, va veure com els venedors cridaven per atraure els clients.En: When he arrived at the market, he saw vendors shouting to attract customers.Ca: Les taules estaven carregades de verdures de colors brillants, peixos frescos i delicades espècies.En: The tables were loaded with brightly colored vegetables, fresh fish, and delicate spices.Ca: L'olor dels fruits del mar es barrejava amb el perfum del romaní i el safrà.En: The smell of seafood mixed with the fragrance of rosemary and saffron.Ca: Adrià va sentir-se perdut de cop.En: Adrià suddenly felt lost.Ca: No tenia ni idea d'on començar.En: He had no idea where to start.Ca: Mentre intentava evitar els carrers més concorreguts per no topar amb coneguts, va notar una parada amb una llum càlida.En: While trying to avoid the busiest streets to not bump into acquaintances, he noticed a stall with a warm light.Ca: Allà, una dona amb un somriure amigable de cabells foscos i una energia acollidora atenia els seus clients.En: There, a woman with a friendly smile, dark hair, and a welcoming energy was attending to her clients.Ca: Era Laia, coneguda per la seva saviesa culinària.En: It was Laia, known for her culinary wisdom.Ca: Amb decisió, Adrià es va apropar a la seva parada.En: With determination, Adrià approached her stall.Ca: “Necessito ajuda”, va confessar a Laia.En: "I need help," he confessed to Laia.Ca: “Vull preparar un sopar inoblidable per Cap d'Any, però no sé què triar”.En: "I want to prepare an unforgettable New Year's Eve dinner, but I don't know what to choose."Ca: Laia va fer un petit riure empàtic.En: Laia let out a small empathetic laugh.Ca: “No et preocupis.En: "Don't worry.Ca: Amb un bon pla, farem màgia a la cuina”.En: With a good plan, we'll work magic in the kitchen."Ca: Llavors, Laia va començar a mostrar-li com triar els ingredients.En: Then, Laia began to show him how to choose ingredients.Ca: Van començar per les verdures, seleccionant albergínies brillants i tomàquets vermells.En: They started with the vegetables, selecting shiny eggplants and red tomatoes.Ca: “Toca'ls.En: "Touch them.Ca: Han de ser ferms però no durs”, explicava Laia.En: They should be firm but not hard," Laia explained.Ca: Més endavant, van caminar cap a la secció del peix.En: Later on, they walked towards the fish section.Ca: “Aquí, el més fresc sempre té brillantor als ulls del peix”, va dir ella mentre li passava un lluç fresc.En: "Here, the freshest always has a shine in the eyes of the fish," she said as she handed him a fresh hake.Ca: A poc a poc, Adrià anava acumulant confiança.En: Gradually, Adrià started gaining confidence.Ca: L'assessorament càlid de Laia li donava seguretat.En: Laia's warm guidance gave him security.Ca: Va aprendre a escollir els bolets perfectes, a distingir entre les espècies i a apreciar la qualitat dels productes.En: He learned to choose the perfect mushrooms, distinguish between spices, and appreciate the quality of the products.Ca: Quan van acabar la seva ruta pel mercat, Adrià va tenir un carro ple del millor que el Mercat de Sant Antoni podia oferir.En: When they finished their route through the market, Adrià had a cart full of the best that the Mercat de Sant Antoni could offer.Ca: Més important encara, va portar-se a casa un bossa plena d'ingredients de qualitat i una nova confiança per al seu menú de Cap d'Any.En: More importantly, he took home a bag full of quality ingredients and a newfound confidence for his New Year's Eve menu.Ca: Abans de marxar, Adrià va mirar Laia als ulls, agraït per la seva ajuda.En: Before leaving, Adrià looked Laia in the eyes, grateful for her help.Ca: “Gràcies, Laia.En: "Thank you, Laia.Ca: Ara sé que podré fer-ho”, va dir.En: Now I know I can do it," he said.Ca: Laia el va abraçar lleugerament.En: Laia gave him a light hug.Ca: “Confia en tu mateix i permet que la cuina et parli.En: "Trust yourself and allow the kitchen to speak to you.Ca: I recorda, sempre que ho necessitis, el mercat serà aquí per ajudar-te”.En: And remember, whenever you need it, the market will be here to help you."Ca: Amb aquell consell, Adrià va marxar del mercat, més segur que mai.En: With that advice, Adrià left the market, more confident than ever.Ca: Estava preparat per oferir un sopar que ningú oblidaria i va descobrir en Laia una amiga que el va ajudar a veure que les preocupacions es poden transformar en confiança.En: He was ready to offer a dinner that no one would forget and discovered in Laia a friend who helped him see that worries can be transformed into confidence. Vocabulary Words:the eve: la vigíliathe light: el fanalthe utensil: l'estrithe vendor: el venedorthe spice: l'espèciathe rosemary: el romaníthe saffron: el safràthe stall: la paradathe wisdom: la saviesathe eggplant: l'albergíniathe hake: el lluçthe mushroom: el boletthe product: el productethe hug: l'abraçadathe confidence: la confiançathe path: el camíthe table: la taulathe laughter: el riurethe section: la seccióthe market: el mercatthe quality: la qualitatthe fragrance: el perfumthe energy: l'energiathe friend: l'amigathe acquaintance: el conegutthe advice: el consellthe determination: la decisióthe dinner: el soparthe customer: el clientthe route: la ruta
Se busca a cuatro desaparecidos, un español y sus tres hijos, tras el naufragio de un barco turístico en Komodo, Bali. La mujer y otra hija son rescatadas. El hombre es un entrenador de fútbol valenciano, generando gran preocupación en su ciudad. El PSOE exige la dimisión de Alberto Núñez Feijóo por mentir sobre la DANA de Valencia. Afirman que los mensajes presentados a la jueza por Feijóo prueban el conocimiento del gobierno valenciano sobre la gravedad del suceso, contradiciendo su versión. Zelenski y Donald Trump se encuentran en Florida para tratar un plan de paz en Ucrania, mientras Kiev sufre nuevos bombardeos con dos muertos. Putin declara que resolverá la situación por la fuerza. En deportes, el Boxing Day de la Premier League registra victorias de Manchester City y Arsenal. El Aston Villa de Unai Emery se afianza en el tercer puesto. Isco, del Betis, se opera del tobillo. Real Madrid y Barcelona juegan hoy en baloncesto. "La Noche con el Grupo Risa" reflexiona sobre el fin ...
Wayne Rooney, Kelly Somers and Kae Kurd sit down with Xavi Simons at Tottenham's training ground for a rare and revealing conversation.Xavi reflects on his journey from child prodigy with 2 million Instagram followers at 12, to international star navigating moves from the Netherlands to Barcelona, PSG, Leipzig and now London. He shares what it was like leaving Barça at 16, walking into a PSG dressing room with Neymar and Mbappé, and why Neymar became a mentor.He opens up about choosing Tottenham, his Premier League ambitions, and the player who's impressed him most in England. Plus, Wayne recalls Ruud van Nistelrooy's fiery clashes with Cristiano Ronaldo, his childhood idol Duncan Ferguson, and even the time Barcelona's goalkeeper drove over his foot.You can watch The Wayne Rooney Show on BBC Sport YouTube, iPlayer, as well as listen on BBC Sounds.
Titulares. Lewandowski habla de su futuro en el Barcelona. Los socios del Atlético votarán qué jugadores forman el Paseo de las Leyendas. Elegimos el mejor momento del año. Descubrimos qué música se escucha en los vestuarios de Primera División. #Campodelgas.
Fluent Fiction - Catalan: Christmas Magic: Friends, Surprises, and Sandy Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-27-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El vent suau d'hivern bufava a la platja de Barcelona.En: The gentle winter breeze was blowing on the Barcelona beach.Ca: Les onades colpejaven la sorra mentre les llums de Nadal il·luminaven el passeig.En: The waves crashed against the sand while the Christmas lights illuminated the promenade.Ca: Júlia, Oriol i Martí passejaven gaudint de l'aire fresc.En: Júlia, Oriol, and Martí were strolling, enjoying the fresh air.Ca: Era l'època de Nadal, i tot i que la platja no estava plena de gent, hi havia una màgia especial en l'aire.En: It was the Christmas season, and even though the beach was not crowded, there was a special magic in the air.Ca: Júlia havia planejat aquestes vacances des de feia mesos.En: Júlia had been planning this holiday for months.Ca: Volia que cada moment fos perfecte.En: She wanted every moment to be perfect.Ca: Havia fet una llista amb activitats, menjar i llocs per visitar.En: She had made a list of activities, food, and places to visit.Ca: Oriol, en canvi, preferia viure el moment, sense preocupar-se massa.En: Oriol, on the other hand, preferred to live in the moment without worrying too much.Ca: Martí, com sempre, estava al mig, equilibrant entusiasme i prudència.En: Martí, as always, was in the middle, balancing enthusiasm and caution.Ca: Tot anava bé fins que Martí va començar a sentir picor a la pell.En: Everything was going well until Martí began to feel itchiness on his skin.Ca: Era una sensació desconeguda i desconcertant.En: It was an unfamiliar and disconcerting sensation.Ca: Júlia va mirar a Martí amb preocupació.En: Júlia looked at Martí with concern.Ca: "Potser és alguna cosa que has menjat?En: "Maybe it's something you've eaten?"Ca: ", va suggerir, mentre Oriol mirava al seu voltant buscant respostes.En: she suggested, while Oriol looked around searching for answers.Ca: El temps jugava en contra seva.En: Time was not on their side.Ca: Sense farmàcies a prop, i amb les festes, la majoria de botigues estaven tancades.En: With no pharmacies nearby and the holidays on, most shops were closed.Ca: A mesura que la picor augmentava, el grup va començar a discutir.En: As the itching increased, the group began to argue.Ca: Oriol volia buscar ajut fins i tot en un supermercat, mentre que Martí preferia tornar a la ciutat.En: Oriol wanted to seek help even in a supermarket, while Martí preferred to return to the city.Ca: Júlia, esfereïda, sabia que no podien esperar.En: Júlia, alarmed, knew they couldn't wait.Ca: Decidida, va prendre les regnes de la situació i va insistir en caminar per trobar algun lloc obert.En: Decidedly, she took control of the situation and insisted they walk to find somewhere open.Ca: Desesperats, van recórrer el passeig, els llums de Nadal ballant a la seva vora, donant-los una mica d'esperança.En: Desperate, they walked along the promenade, the Christmas lights dancing beside them, giving them a bit of hope.Ca: La sort els va somriure quan, al girar una cantonada, van veure un petit cartell que indicava una clínica local.En: Luck smiled upon them when, turning a corner, they saw a small sign indicating a local clinic.Ca: Obertura inesperada, com un regal de Nadal.En: An unexpected opening, like a Christmas gift.Ca: Amb gran alleujament, van entrar i ràpidament van aconseguir ajuda per a Martí.En: With great relief, they entered and quickly got help for Martí.Ca: El doctor els va atendre amb professionalitat i calma, i en poc temps Martí va sentir-se molt millor.En: The doctor attended to them with professionalism and calm, and in no time, Martí felt much better.Ca: L'angoixa es va dissipar i, amb agraïment, els tres amics van tornar a la platja.En: The anguish dissolved, and with gratitude, the three friends returned to the beach.Ca: En silenci, van asseure's a la sorra freda, mirant el mar.En: In silence, they sat on the cold sand, gazing at the sea.Ca: Júlia es va adonar que, tot i que les coses no havien anat exactament com estava previst, havien après molt.En: Júlia realized that even though things hadn't gone exactly as planned, they had learned a lot.Ca: La diversió i els records no venien de moments planificats sinó de compartir aventures i solucionar problemes junts.En: The fun and memories didn't come from planned moments but from sharing adventures and solving problems together.Ca: Amb un somriure compartit, van brindar amb les ampolletes de suc que tenien a la motxilla, celebrant l'amistat i les sorpreses de la vida.En: With a shared smile, they toasted with the small bottles of juice they had in their backpack, celebrating friendship and life's surprises.Ca: En aquell moment, Júlia va entendre que l'imprevist pot ser igual de bonic que el que és planificat.En: In that moment, Júlia understood that the unexpected can be just as beautiful as the planned.Ca: I així, l'esperit del Nadal es va fer sentir, ple de calidesa i gratitud.En: And so, the spirit of Christmas was felt, full of warmth and gratitude. Vocabulary Words:breeze: la brisasand: la sorrapromenade: el passeigcrowded: ple de gentmagic: la màgiaplan: planificarworrying: preocupantenthusiasm: l'entusiasmecaution: la prudènciaitchiness: la picorsensation: la sensacióconcern: la preocupaciópharmacy: la farmàciaholidays: les festescorner: la cantonadasign: el cartellunexpected: inesperatrelief: l'alleujamentanguish: l'angoixagratitude: l'agraïmentmemory: el recordjuice: el sucbackpack: la motxillashared: compartitsurprise: la sorpresabeauty: la bellesaspirit: l'esperitwarmth: la calidesacalm: la calmadoctor: el doctor
Noticias del día. Dura sanción de seis partidos para Marcao. Lewandowski habla de su futuro en el Barcelona. Los socios del Atlético votarán qué jugadores forman parte del Paseo de las Leyendas del Metropolitano.
El Real Madrid pide al juez todas las cuentas y auditorías internas del Barcelona. Seis partidos de sanción para Marcao. Mercado de fichajes invernal. Fútbol internacional. Baloncesto. Fórmula 1. Ciclocross.
Sergio Valentín comenta con Dani Blanco, Ignacio Escudero y Guillermo Domínguez las novedades en el caso Negreira.
(00:00:00) Japón - Iakov Golman (00:02:42) ¿Por qué los japoneses prefieren agua en su whisky? (00:10:04) El bar Dr. Lagarto y sus opciones japonesas (00:14:49) Cómo surge la fascinación por las tradiciones japonesas (00:19:31) Bebemos Hibiki 12 Años y Glenmorangie Azuma Makoto 23 Años (00:23:40) Estado actual de la industria de whisky japonés a partir de nuevas regulaciones (00:30:12) Qué tiene el whisky japonés que no tienen otros (00:36:55) ¿Navidad al estilo japonés o español? (00:39:10) Deseos para el 2026 (00:40:30) Pablo's Peace - Joseph Foley Diálogo nocturno con Roger Rueda desde Barcelona. Hablamos de bares, whisky japonés, ikebana, y otras tradiciones japonesas. Estado actual de la industria del whisky japonés, las cualidades de otros whiskies del mundo, y fiestas navideñas. Despedimos el año con Hibiki 12 Años y Glenmorangie Azuma Makoto 23 Años.
Comenzaremos el programa discutiendo la actualidad. La primera noticia trata sobre la sorprendente decisión de The Economist de nombrar a Siria país del año. La segunda noticia trata sobre el gasto navideño, que este año va a aumentar en toda la Unión Europea. El aumento del gasto, por desgracia, no es debido a un exuberante espíritu de navidad, sino que viene causado por la inflación y por normativas de seguridad más estrictas para los juguetes. El segmento de ciencia lo dedicaremos a un estudio que indica que mucha gente usa la IA para apoyo emocional e interacción social. Y concluiremos la primera parte del programa de hoy rindiendo homenaje a Rob Reiner, el aclamado actor y director, que fue asesinado en su casa de Los Ángeles junto a su esposa, Michele Singer Reiner. El resto del episodio de hoy lo dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. La primera conversación incluirá ejemplos del tema de gramática de la semana, The Past Perfect Indicative - Part I. En esta conversación hablaremos de un atraco ocurrido en el Banco Central de Barcelona en el año 1981. Los atracadores secuestraron a 300 personas durante 37 horas. Incluso hubo la hipótesis de que podía ser una trama política vinculada al golpe de Estado del 23 febrero, ocurrido unos meses antes. Y, en nuestra última conversación, aprenderemos a usar una nueva expresión española, Marear la perdiz. La usaremos para hablar de la Ley de Dependencia en España, aprobada en 2006. Esta ley ofrece ayudas a personas con dificultades de autonomía por edad, enfermedad o discapacidad. Pero la realidad es muy distinta ya que la burocracia bloquea estas ayudas. A esta situación la llamamos el limbo de la dependencia. The Economist nombra el país del año Las estadísticas europeas de compras navideñas muestran un mayor gasto durante las fiestas Un estudio descubre que mucha gente utiliza la IA para apoyo emocional Hollywood llora la muerte de Rob Reiner y celebra su legado Atraco al Banco Central de Barcelona El limbo de la dependencia
We're joined by Professor Michael Neuman to talk about his book Sustainable Infrastructure for Cities and Societies. We chat about why trees are important models for infrastructure development, the important lessons of Barcelona for the world, and why infrastructure is lately seen as a monetary asset instead of a public good. This week we're going back in time to Episode 392 from July of 2022. I really loved this book and hope that more people would read it. It's an academic title but Professor Neuman really shared a lot of new ideas and thoughts in here. And I love the discussion about trees as beings way wiser than us humans…. Also I want to wish everyone a Merry Christmas and a Happy New Year. We might have something for you next week but I'm not going to guarantee it. We do have some AMAZING things coming next year so stay tuned! +++ Get the show ad free on Patreon! Follow us on Bluesky, Threads, Instagram, YouTube, Flickr, Substack ... @theoverheadwire Follow us on Mastadon theoverheadwire@sfba.social Support the show on Patreon http://patreon.com/theoverheadwire Buy books on our Bookshop.org Affiliate site! And get our Cars are Cholesterol shirt at Tee-Public! And everything else at http://theoverheadwire.com
Summary In this episode of Barca Talk, hosts Troy and Carlos reflect on the past year for FC Barcelona, discussing key players like Pedri and Rafinha, the impact of manager Hansi Flick, and the development of young talents like Lamine Yamal. They also address the team's needs for the upcoming season, particularly in defense, and the importance of integrating new players like Marcus Rashford. The conversation highlights the club's progress in La Liga and the positive changes under Flick's management, while also looking ahead to potential reinforcements in the January transfer window. Takeaways Pedri has emerged as a key player for Barcelona in 2025. Hansi Flick's management has positively impacted team performance. Rafinha's leadership has been crucial during tough matches. Lamine Yamal is a promising talent but faces challenges in his second year. Barcelona needs to strengthen their defense for the upcoming season. The team has shown improvement in La Liga compared to last year. Marcus Rashford's integration into the team is vital for balance. Eric Garcia's versatility has been a significant asset. Lewandowski's age is affecting his performance; he needs support from younger players. The club is in a better financial position for player registrations this January. Chapters 00:00 Holiday Greetings and Reflections 08:50 Hansi Flick's Impact on Barcelona 20:46 Rafinha's Resurgence and Leadership 26:27 Contrasting Leadership Styles: Rafinha vs. Frankie 34:35 The Rise of Joao Garcia: A Goalkeeper's Impact 45:06 The Development of Lameen Yamal 51:39 Key Players for 2026 57:26 Defensive Strategies and Future Prospects Keywords Barcelona, Pedri, Hansi Flick, Rafinha, Lamine Yamal, La Liga, Champions League, transfers, football, soccer Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Para esta noche tan especial os traemos algunos de los momentos que más nos han marcado en este 2025 de amaneceres: celebramos nuestro programa 6000 desde Barcelona, nuestra casa, y contamos con nuestros estupendos colaboradores que tanto nos enseñan cada semana.
Fluent Fiction - Catalan: A Christmas Reunion: Healing Bonds Atop Montjuïc Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-25-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Montjuïc brillava amb una claror especial aquell matí d'hivern.En: Montjuïc shone with a special brightness that winter morning.Ca: Les fulles dels arbres tremolaven lleugerament amb la brisa freda i el sol d'hivern il·luminava suaument Barcelona.En: The leaves of the trees trembled slightly with the cold breeze, and the winter sun gently illuminated Barcelona.Ca: Els carrers de la ciutat estaven decorats amb llums de Nadal, recordant a tothom l'esperit festiu de l'època.En: The streets of the city were decorated with Christmas lights, reminding everyone of the festive spirit of the season.Ca: Martí havia decidit que aquell seria el moment perfecte per a un pícnic.En: Martí had decided that this would be the perfect moment for a picnic.Ca: Amb el cor ple d'incertesa, va pujar la muntanya, esperant que el seu gest portés reconciliació entre ell i els seus germans, Elena i Sergi.En: With a heart full of uncertainty, he climbed the mountain, hoping that his gesture would bring reconciliation between him and his siblings, Elena and Sergi.Ca: La discussió recent sobre el futur de la seva família pesava en la seva consciència, i la distància emocional s'havia fet més gran del que volia admetre.En: The recent argument about the future of their family weighed on his conscience, and the emotional distance had become greater than he wanted to admit.Ca: El pícnic estava preparat senzillament: entrepans, una mica de vi calent i unes quantes llaminadures nadalenques.En: The picnic was prepared simply: sandwiches, some mulled wine, and a few Christmas treats.Ca: Martí esperava que aquests detalls senzills servissin com a catalitzador per al retrobament i l'harmonia.En: Martí hoped that these simple details would serve as a catalyst for reunion and harmony.Ca: Quan Elena i Sergi van arribar, el paisatge els va sorprendre.En: When Elena and Sergi arrived, the landscape surprised them.Ca: L'escena els va portar records d'infància, d'altres Nadal passats, plens de rialles i complicitat al mateix indret.En: The scene brought back childhood memories of past Christmases, full of laughter and companionship in the same place.Ca: Els tres germans es van asseure en una manta, el silenci inicial només trencat pel soroll de les branques al vent i el murmuri llunyà de la ciutat.En: The three siblings sat on a blanket, the initial silence only broken by the noise of the branches in the wind and the distant murmur of the city.Ca: Al principi, van parlar de banalitats.En: At first, they talked about trivialities.Ca: El clima, les decoracions nadalenques de les Rambles, anècdotes de la feina.En: The weather, the Christmas decorations on Les Rambles, anecdotes from work.Ca: Però, com Martí temia, la discussió passada va tornar a l'ambient, com un núvol inesperat.En: But as Martí feared, the past argument returned to the air like an unexpected cloud.Ca: Sergi va remenar-se inquiet, mentre Elena evitava la mirada del seu germà.En: Sergi fidgeted uneasily, while Elena avoided her brother's gaze.Ca: Martí va sentir un nus a l'estómac.En: Martí felt a knot in his stomach.Ca: El seu orgull el va voler frenar, però el desig de recuperar els seus vincles era més fort.En: His pride wanted to hold him back, but the desire to restore his bonds was stronger.Ca: Va inspirar profundament i, amb la veu mig tremolosa, va dir: "Ho sento.En: He took a deep breath and, with a slightly trembling voice, said, "I'm sorry.Ca: Sé que la meva obstinació ens ha fet mal.En: I know my stubbornness has hurt us.Ca: No vull perdre els meus germans per això.En: I don't want to lose my siblings over this.Ca: Us he preparat aquest pícnic perquè recordem que som família.En: I prepared this picnic for us to remember that we are family."Ca: "El silenci va seguir la seva confessió, però Martí ja no sentia pes al cor.En: Silence followed his confession, but Martí no longer felt a weight on his heart.Ca: Havien passat uns segons, quan Elena va trencar el gel amb un somriure suau.En: A few seconds passed before Elena broke the ice with a gentle smile.Ca: "Jo també ho sento, Martí.En: "I'm sorry too, Martí.Ca: Trobava a faltar aquestes trobades.En: I missed these gatherings."Ca: "Sergi va assentir, encara emocionat.En: Sergi nodded, still emotional.Ca: "Realment, això és el que importa.En: "Really, this is what matters.Ca: Estar junts, sense que les diferències ens separin.En: Being together, without letting differences separate us."Ca: "Van seguir parlant, primer amb cautela, després amb la calidesa i l'espontaneïtat que només la família pot tenir.En: They continued talking, first with caution, then with the warmth and spontaneity that only family can have.Ca: Rient, compartint records i fent plans de futures trobades, van prometre no deixar que res els separés de nou.En: Laughing, sharing memories, and making plans for future meetings, they promised not to let anything separate them again.Ca: La tarda va acabar amb una abraçada col·lectiva, mentre el sol començava a baixar lentament.En: The afternoon ended with a group hug, as the sun slowly began to set.Ca: Martí va comprendre aleshores el poder de la vulnerabilitat i la importància de demanar disculpes sincerament.En: Martí then understood the power of vulnerability and the importance of sincerely apologizing.Ca: Havien començat un nou camí junts, i aquest Nadal seria recordat pel seu significat especial: la reconciliació i el retorn de l'amor familiar.En: They had begun a new path together, and this Christmas would be remembered for its special meaning: reconciliation and the return of family love. Vocabulary Words:brightness: la clarortrembled: tremolavenbreeze: la brisailluminated: il·luminavadecorated: decoratsheart: el coruncertainty: la incertesagesture: el gestreconciliation: la reconciliaciósiblings: els germansargument: la discussióconscience: la consciènciacatalyst: el catalitzadorchildhood: la infànciacompanionship: la complicitatblanket: la mantatrivialities: les banalitatsstubbornness: l'obstinacióknives: els ganivetsgaze: la miradapride: l'orgullvulnerability: la vulnerabilitatapologizing: demanar disculpesspontaneity: l'espontaneïtatfuture: el futurmeeting: la trobadadistance: la distànciaemotion: l'emocióembrace: la abraçadasunset: la posta de sol
A Portfolio Checklist mai adásában azt vizsgáljuk, hogy mik azok a globális trendek, amik leginkább formálják a turizmust 2025–2026-ban, hogyan alakítják át a vendégélményt és az árképzést a technológiai megoldások és az AI. Szó lesz a klímaváltozásról és az overtourism kezelésének bevált eszközeiről, a gazdasági és geopolitikai bizonytalanságok hatásáról, és persze a magyar turizmus szerkezetének egészségéről és régiós versenyképességéről. Vendégünk Kökény László egyetemi adjunktus, a Budapesti Corvinus Egyetem Turizmus Tanszékének tanszékvezetője volt.See omnystudio.com/listener for privacy information.
First off, Fintan and Jon talk about some things, and a few other things, but not too many things [0:00 – 13:05].Then they're joined by author Markus Heitz to talk about his Gambling Book Awards-longlisted novel The Devil's Playbook, a complex thriller that intertwines elements of card games and historical fiction. He shares insights into his writing process, the significance of historical accuracy, and more. The discussion also touches on literary influences, the symbolism of the Ace of Spades, and the portrayal of vampires in literature. Heitz emphasizes his passion for storytelling and the importance of research in crafting compelling narratives. Oh, and we get into medieval Hungarian nobility for a while there too [13:06 – 53:04].Oh, and for more info... Here's the song Markus mentions that they did a video for to promote the book: https://www.youtube.com/watch?v=BuVci-j31tcAnd the Hungarian queen we talk about is here: https://en.wikipedia.org/wiki/Barbara_of_CilliChoice quotes:"It's a complex thriller.""I invented the game."Markus's website: https://www.mahet.de/As ever, we thank all of our sponsors for their vibrant and excellent support. They are the Santa Claus to our humble (but delicious) reindeer selves.In no particular order they are: the mighty EveryMatrix – the industry go-to for sportsbook platforms and data feeds. EveryMatrix's coverage is so damn good, they're gaining tier-1 operators all the time. No nosebags for these guys!Optimove, who turn customer data into something special, with tools that make businesses just plain work better. Optimove, your support helps us to keep creating content for an industry that probably thinks we disappeared years ago. If Optimove were a reindeer, you know they'd be Rudolph.Then of course there is Clarion Gaming, providers of the magnificent ICE expo (January '26 in Barcelona) and iGB Live! in London. There is simply nobody better at what they do. And that's why they're Santa, and the industry is the grateful recipient of their mighty gifts.The Gambling Files podcast delves into the business side of the betting world. Each week, join Jon Bruford and Fintan Costello as they discuss current hot topics with world-leading gambling experts.Website: https://www.thegamblingfiles.com/Subscribe on Apple Podcasts: https://apple.co/3A57jkRSubscribe on Spotify: https://spoti.fi/4cs6ReFSubscribe on YouTube: https://www.youtube.com/@TheGamblingFilesPodcast Fintan Costello on LinkedIn:
We kick off with just Jon talking about stuff and things [0:00 – 5:09], before the episode proper. He sounds kind of sad without Fintan there though. In this episode, Mark Flores Martin and Adam Davis from Xgenia discuss the evolution of their AI-driven game development platform, the importance of integrating AI into business processes, and the future of automation in the gambling industry. They explore the challenges and opportunities presented by AI, emphasizing the need for a solid foundation in AI integration and the potential for agentic AI to revolutionize workflows. The conversation highlights the balance between human oversight and AI capabilities, as well as the growth and adaptation of Xgenia in a rapidly changing technological landscape [5:10 – 59:09].Choice quotes:"We're an AI-first company.""AIs can make errors.""We need more AI."Mark Flores Martin on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/markfm/Adam Davis on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/adamodavis/As ever, we thank all of our sponsors for their vibrant and excellent support. They are the Santa Claus to our humble reindeer selves.In no particular order they are: the mighty EveryMatrix – the industry go-to for sportsbook platforms and data feeds. EveryMatrix's coverage is so damn good, they're gaining tier-1 operators all the time. No nosebags for these guys!Optimove, who turn customer data into something special, with tools that make businesses just plain work better. Optimove, your support helps us to keep creating content for an industry that probably thinks we disappeared years ago. If Optimove were a reindeer, you know they'd be Rudolph. Then of course there is Clarion Gaming, providers of the magnificent ICE expo (January '26 in Barcelona) and iGB Live! in London. There is simply nobody better at what they do. And that's why they're Santa, and the industry is the grateful recipient of their mighty gifts.The Gambling Files podcast delves into the business side of the betting world. Each week, join Jon Bruford and Fintan Costello as they discuss current hot topics with world-leading gambling experts.Website: https://www.thegamblingfiles.com/Subscribe on Apple Podcasts: https://apple.co/3A57jkRSubscribe on Spotify: https://spoti.fi/4cs6ReF Subscribe on YouTube: https://www.youtube.com/@TheGamblingFilesPodcast Fintan Costello on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/fintancostello/ Jon Bruford on LinkedIn:
The FC crew look ahead to the matchup between Man United & Newcastle on Boxing day, will United struggle without their main man Bruno Fernandes? Plus, the panel discuss Marcus Rashford's comments about pressure at his new club Barcelona. And, the guys look back at the best players in the Premier League so far this season & Shaka breaks out a new Power Rankings. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
En CADENA 100, en '¡Buenos días, Javi y Mar!', el equipo comenta el robo de 20.500 bombones en Barcelona. Mar recuerda un robo personal de la mula del belén. Abordan las acciones tras una ruptura: Silvia recibía collejas al nombrar a su ex; Tomás se une a senderismo; Elena crea un canal de cocina "sin amor". Ximeno presenta ideas infantiles para romper sin drama, como una canción: "Te dejo, te dejo, rompo, rompo, sacamos, sacamos". Fernando Martín realiza su "encuesta absurda" donde se permite insultarle con términos infantiles. Juan Fran responde sobre papas, indios apaches, el nombre de "Rot", compositores, ronquidos en chino y un urólogo para el Barça, usando insultos como "tolay", "carapito" o "gilipuertas".
Hey, soccer fans! Nick is back with his holiday round-up of all things Chicago Fire FC and Major League Soccer. In Part 1, he reviews the latest reporting on the club's meetings with star Poland and Barcelona striker Robert Lewandowski. Things look to be progressing, but slowly. Tune in as Nick gives his thoughts on how Lewa could fit within the Fire's system and what their roster could look in over the next few seasons. In the second half of the show, Nick discusses the Men in Red's MLS SuperDraft pick, defender/midfielder Jack Sandmeyer of the University of North Carolina. A versatile defendive player, but one that projects as a centerback in Nick's mind, Sandmeyer could be the future starter paired with Cupps and Mbokazi. What do you think of the Fire's sole selectionfrom the 2026 draft? Tune in and join the conversation! Make sure you like & subscribe, rate & review, and keep growing the show. Follow the Fire on SportSpyder. Connect on social media: Twitter - Facebook - Instagram - YouTube Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
La cesta de Navidad sube un 5% este año, encareciendo la mayoría de productos festivos y la cesta típica navideña un 10% en un mes. Jorge García Trilla y Cáritas reparten comidas calientes a personas sin hogar. Las carreteras presentan complicaciones por nieve, hielo y niebla en varias comunidades; un accidente en la AP-7 de Barcelona cierra un carril. Se aconseja precaución. Zelensky presenta un plan de paz para Ucrania, proponiendo congelar la línea del frente, a la espera de la respuesta de Putin. En deportes, Real Madrid y Valencia Básquet ganan en Euroliga. David Ferrer se abre a reconciliarse con Carlos Alcaraz. La Liga y la Supercopa de España se reanudan en enero. Madrid registra 4ºC, con cambios en el transporte público por Navidad: Metro cierra 22h Nochebuena y abre 8h el día 25; no hay recogida de basuras. El cometa C/2023 A3, un objeto interestelar, visita la Tierra, generando interés científico sobre el origen de otros sistemas solares. La Península Ibérica gira un ...
El picotazo de David Sánchez, este miércoles, sobre el futuro de Ter Stegen en el Barcelona.See omnystudio.com/listener for privacy information.
El picotazo de David Sánchez, este miércoles, sobre el futuro de Ter Stegen en el Barcelona.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Barcelona, piace Chris SilvaLo Zalgiris alla ricerca di un lungoPartizan, ufficiale Penarroya e PayneBayern Monaco, esonerato Herbert, Pesic è il nuovo allenatore Hapoel Tel Aviv, si lavora al prolungamento di Elijah BryantReggio Emilia, firmato Stephen BrownNapoli, in bilico la posizione di Caruso?Baskonia, possibile l'uscita di Nowell?Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/backdoor-podcast--4175169/support.
Poly Styrene, otherwise known as Marianne Joan Elliott-Said was a British musician, a poet, singer-songwriter, and a pioneer in punk music. She is the first multiracial woman to lead a punk band, and continually dared herself to evolve as a musician and human being. About the Narrator Celeste Bell spent her earliest years living on a Hare Krishna commune in the Hertfordshire countryside with her mother, Poly Styrene. After completing her degree from Queen Mary University of London, Celeste settled in Madrid where she worked as a teacher and formed the ska-punk band, Debutant Disco. After finishing a Master's degree in Barcelona, Celeste returned to London to work alongside Zoë Howe on Day Glo! The Poly Styrene Story, published by Omnibus Press in 2019. They then joined forces with Paul Sng to make Poly Styrene: I Am a Cliché, a film to accompany the book. Celeste currently manages her mother's artistic estate, co-curating an exhibition alongside Mattie Loyce at the 198 Contemporary Arts and Learning Centre in Brixton. She plans to tour the exhibition internationally after the pandemic and is currently developing a new film project, with the working title of Mr. Gorbachev and the Krishna Kids. Credits This podcast is a production of Rebel Girls and is based on the book series Good Night Stories for Rebel Girls. This episode was produced by Camille Stennis. Original theme music and sound design by Elettra Bargiacchi and final mix by Mattia Marcelli. This episode was written by Abby Sher and fact checked by Joe Rhatigan. Executive Producer is Katie Sprenger. Haley Dapkus is our Production Manager. A big thanks to the whole Rebel Girls team who make this show possible! Until next time, stay REBEL! [This episode previously aired in 2021.]
Some very last-minute holiday shopping ideas for all the extreme procrastinators out there. Also, music icon Barry Manilow reveals his cancer diagnosis, which he says was caught by pure luck, and shares his mission to get back onstage. Plus, a first look at one of the longest-running and most ambitious architectural projects, the Sagrada Familia basilica in Barcelona, as it gets ready for its grand opening next year. And, chef Erin French whips up a delicious holiday meal recipe perfect for the whole family. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Kylian Mbappé marked his birthday in style, matching Cristiano Ronaldo's best-ever goal tally for Real Madrid in a calendar year. With over 200 more goal involvements than Ronaldo had at the same age, does Mbappé already have a case for being the better player at 27? Gary and Alex also break down Barcelona's dominant form after their eighth straight win against Villarreal, is there anyone who can actually stop Barça right now? Join The Players Lounge: The official fantasy football club of The Rest Is Football. It's time to take on Gary, Alan and Micah for the chance to win monthly prizes and shoutouts on the pod. It's FREE to join and as a member, you'll get access to exclusive tips from Fantasy Football Hub including AI-powered team ratings, transfer tips, and expert team reveals to help you climb the table - plus access to our private Slack community. Sign up today at therestisfootball.com https://therestisfootball.com/?utm_source=podcast&utm_medium=referral&utm_campaign=episode_description&utm_content=link_cta For more Goalhanger Podcasts, head to www.goalhanger.com Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
¿Qué tienen en común una joven republicana de 1939 y una joven palestina de 2025? La guerra y la huida. Ambas han tenido que dejar su casa, ambas han cruzado una frontera y ambas se convierten en refugiadas en un país extranjero. Este podcast narrativo de nuestra productora La República Independiente de la Radio une la ficción y el documental, la historia de España y la de Palestina, la guerra civil española y el genocidio en Gaza, para contar la vida de dos mujeres, Lola (Victoria Luengo) y Duha Alzaiti (interpretada por ella misma), atravesadas por un mismo desgarro: el exilio. En este primer episodio hablamos de las dudas que sobrevuelan el momento de dejar tu casa: ¿volverás a ver a esa persona tan querida otra vez? Lola tiene que abandonar Barcelona ante el avance de las tropas franquistas dejando a la abuela que la ha criado. Duha llevará dos tesoros con ella cuando sale de Gaza después de que su padre pronuncie una frase que no ha podido olvidar: “Nos vamos”. Créditos: Los testimonios reales que abren el capítulo pertenecen a los refugiados catalanes, Carme Casas, Josep Colom, Eulalia Sangenis y Luis Martín, y han sido cedidos para este podcast por el Museu Memorial de l'Exili. Victoria Luengo, Juan Diego Botto, Miren Iza y Alberto San Juan los han doblado al castellano. Más información en https://larepublicaindependiente.es/podcast-nacional-ii-la-ruta-del-exilio/ Haz posible Carne Cruda: http://bit.ly/ProduceCC
Fluent Fiction - Catalan: Harmony of Courage: Conquering Stage Fright in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-23-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El Port Vell de Barcelona lluïa brillant amb les llums nadalenques.En: The Port Vell of Barcelona was shining brightly with Christmas lights.Ca: L'aire d'hivern portava l'aroma de castanyes torrades, creant una atmosfera màgica.En: The winter air carried the aroma of roasted chestnuts, creating a magical atmosphere.Ca: A l'escola, el vestíbul estava decorat amb grèvol i una gran arbre de Nadal, dibuixant somriures als rostres dels estudiants.En: At the school, the lobby was decorated with holly and a large Christmas tree, drawing smiles on the students' faces.Ca: Oriol era un noi tímid, però amb una veu dolça.En: Oriol was a shy boy, but with a sweet voice.Ca: Formava part del cor de l'institut que preparava una actuació de Nadal.En: He was part of the school choir preparing for a Christmas performance.Ca: Núria, en canvi, era coneguda per ser una cantant talentosa i segura.En: Núria, on the other hand, was known for being a talented and confident singer.Ca: Ningú sabia, però, que Núria patia una gran por escènica.En: No one knew, however, that Núria suffered from severe stage fright.Ca: La Laia, la millor amiga d'Oriol, sempre donava suport al seu amic i l'animava a sortir de la seva zona de confort.En: Laia, Oriol's best friend, always supported her friend and encouraged him to step out of his comfort zone.Ca: Una tarda, mentre assajaven, Núria va cometre un error i es va bloquejar.En: One afternoon, while they were rehearsing, Núria made a mistake and froze.Ca: Oriol la va veure marxar del gimnàs, preocupada.En: Oriol saw her leave the gym, worried.Ca: La Laia va dir a l'Oriol: "Has d'ajudar-la, potser tu ets el canvi que necessita.En: Laia said to Oriol, "You have to help her; maybe you're the change she needs."Ca: "Oriol, sabent com se sentia, va seguir la Núria a fora.En: Oriol, knowing how she felt, followed Núria outside.Ca: "Te'n puc donar un cop de mà?En: "Can I give you a hand?"Ca: " va preguntar Oriol.En: Oriol asked.Ca: Núria, sorpresa per la seva amabilitat, li va explicar la seva por.En: Núria, surprised by his kindness, explained her fear to him.Ca: Oriol va somriure, "Podríem fer un duet.En: Oriol smiled, "We could do a duet.Ca: Ens ajudarem mútuament!En: We'll help each other!"Ca: "Núria va acceptar.En: Núria agreed.Ca: Començaren a assajar junts.En: They began to rehearse together.Ca: Es recolzaven mútuament, i poc a poc, els seus temors es dissiparen.En: They supported each other, and little by little, their fears dissipated.Ca: El gran dia va arribar.En: The big day arrived.Ca: L'auditori estava ple de famílies i amics.En: The auditorium was filled with families and friends.Ca: El cor es va posar en formació, les llums es van enfocar en el seu escenari.En: The choir got into formation, and the lights focused on their stage.Ca: Oriol i Núria van cantar amb una harmonia perfecta.En: Oriol and Núria sang with perfect harmony.Ca: El nerviosisme es va fondre en alegria i valentia.En: The nervousness melted into joy and bravery.Ca: Al final, l'audiència va esclatar en aplaudiments.En: In the end, the audience burst into applause.Ca: Oriol havia superat la seva timidesa, i Núria la seva por escènica.En: Oriol had overcome his shyness, and Núria her stage fright.Ca: La Laia va córrer cap a ells, abraçant-los.En: Laia ran towards them, hugging them.Ca: "Ho vau aconseguir!En: "You did it!"Ca: " va exclamar emocionada.En: she exclaimed excitedly.Ca: Oriol va descobrir que ser vulnerable podia portar-lo a la valentia.En: Oriol discovered that being vulnerable could lead him to bravery.Ca: Núria, agraïda per l'ajut d'Oriol, es va convertir en una bona amiga seva.En: Núria, grateful for Oriol's help, became a good friend of his.Ca: Des d'aquell moment, l'amistat entre Oriol, Núria i Laia es va enfortir, i el Nadal a Port Vell sempre els recordaria que les pors poden vèncer-se amb suport i coratge.En: From that moment on, the friendship between Oriol, Núria, and Laia strengthened, and Christmas at Port Vell would always remind them that fears can be overcome with support and courage. Vocabulary Words:the aroma: l'aromathe chestnuts: les castanyesthe atmosphere: l'atmosferathe lobby: el vestíbulthe holly: el grèvolthe voice: la veuthe choir: el corthe stage fright: la por escènicathe comfort zone: la zona de confortthe mistake: l'errorthe gym: el gimnàsthe duet: el duetthe harmony: l'harmoniathe nervousness: el nerviosismethe bravery: la valentiathe applause: els aplaudimentsthe shyness: la timidesathe friends: els amicsthe vulnerability: la vulnerabilitatthe support: el suportthe courage: el coratgethe winter: l'hivernto rehearse: assajarto freeze: bloquejar-seto dissipate: dissipar-sethe families: les famíliesthe auditorium: l'auditoriexcitedly: emocionadato overcome: superarto strengthen: enfortir
Pau Cubarsí is no longer just a "prospect"—he is a Barcelona centurion and a cornerstone of the Spanish national team. In this episode, we break down the meteoric rise of the young man redefining the modern centre-back. We explore how Cubarsí swaps "brute strength" for elite tactical intelligence, his incredible ball-playing range that powers Barcelona's build-up, and the statistics behind his 115+ appearances for the Blaugrana. From Olympic Gold in Paris to being ranked among the top defenders in the world, discover why Cubarsí is the definitive future of Spanish football. Pau Cubarsí, FC Barcelona, La Liga, Spanish National Team, Modern Centre-Back
Join Phil Kitromilides & Sid Lowe in Spain for this week's TSFP discussing Matchday 17 in LALIGA, including Villarreal 0-2 Barcelona, Real Madrid 2-0 Sevilla and Girona 0-3 Atletico Madrid. For lots more, join us at patreon.com/tsfp. Merry Christmas! Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
DAYS like NIGHTS: Web: https://www.dayslikenights.com Instagram: https://www.instagram.com/dayslikenights Facebook: https://www.facebook.com/dayslikenights Subscribe to the podcast RSS: feed: https://feeds.soundcloud.com/users/soundcloud:users:1525250/sounds.rss . 01. JT - Magnum Opus [DAYS like NIGHTS] 02. Lost Prince - Clock [Interstellar] 03. James Newton Howard - The Hanging Tree (Eelke Kleijn Bootleg) 04. Tonco - It Goes Without Saying [Klub] 05. Milio - Erosie [Flores] 06. ID 07. Dalû - Fading Echoes [DAYS like NIGHTS] 08. ID 09. Kaz James - On Fire [Cercle] 10. Eelke Kleijn - Beg You feat. Leo Wood (DC Club Mix) [DAYS like NIGHTS] 11. Deer Jade - Voyage Infini [I Am You] 12. Chemical (CA) - Cathinone [Nightcolours] This show is syndicated & distributed exclusively by Syndicast. If you are a radio station interested in airing the show or would like to distribute your podcast / radio show please register here: https://syndicast.co.uk/distribution/registration
What do the spaces where we play as children teach us about belonging, confidence, and opportunity? In this episode of The Real State, Alex Norman and Jamie Blond sit down with Honorata Gręczykowska, an urban designer living and working in Barcelona whose research focuses on how the design of everyday spaces influences behavior, mobility, and social dynamics. Drawing from years of work across Europe and deep, year-long studies inside Catalonian primary schools, Honorata explains why schoolyards are often the first true public spaces children navigate independently—and why they matter far more than we realize. The conversation explores how culture, especially in a football-centric city like Barcelona, shapes public space design, and how participatory, intersectional research with children, parents, teachers, and municipalities can challenge long-standing norms. We dig into how small design decisions can dramatically change who feels welcome, who participates, and who is pushed to the margins, and why inclusive design doesn't require big budgets—just better understanding. We close by looking ahead. What could the future of schoolyards, parks, and public spaces look like if cities truly designed for how people live and play? And how might these early experiences shape healthier, more confident communities for generations to come? Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Send us a textRaphinha and Lamine Yamal were on target as Barcelona won 2-0 away at Villarreal on Sunday to keep their four-point lead at the top of LaLiga as the Spanish top flight breaks until January.Rik and Toni discuss the win at the Cerámica, as Barça snapped Villarreal's six-game winning steak in LaLiga by taking theirs to eight matches. There is of course some customary Ferran talk, but also Flick's Raphinha rant, the need for defensive reinforcements after Christensen's injury and doubts about an Eric-Frenkie midfield pairing.Support the showFor bonus content, including additional podcasts, Q&As, special collections and Discord access to join the discussion with other Barça fans, join our Patreon: patreon.com/siemprepod
Deportes SBS Spanish 22/12/25: Barcelona venció al Villarreal de visita y se afirma en el liderato de La Liga superando al Real Madrid por cuatro puntos. En el rally Dakar, que comienza en pocos días, piloto argentino se ausentará por accidente.
The FC crew looks back at Aston Villa's 2-1 win over Man United with Morgan Rogers bagging 2 goals. Plus, the crew discusses the reported leg injury of British record signing Alexander Isak & how it will affect Liverpool. And, discussion of a few of the controversial refereeing decisions in the Premier League this week. Also, Barcelona & Bayern Munich take care of business in their respective leagues & AFCON kicks off. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Join us for an epic European adventure as frequent guest Bryan returns to share his family’s incredible 7-night repositioning cruise aboard the Disney Fantasy. From exploring the historic streets of London, Paris, and Barcelona by train to sailing the stunning Strait of Gibraltar, this episode is packed with essential Disney Cruise Line planning tips for Europe. Discover the unique charm of sailing from Barcelona to Southampton, including unforgettable port stops in Lisbon, Vigo, and A Coruña. Whether you are looking for advice on booking European excursions or navigating international travel with teens, this deep dive into a bucket-list Disney Cruise itinerary has everything you need to plan your own magical voyage.Topics Discussed in the Main Segment-Pre-Cruise Travel: Planning a multi-city pre-stay in London, Paris, and Barcelona using high-speed trains like the Eurostar and TGV.-European Sightseeing: Reviews of major attractions including the London Eye, British Museum, Ghost Bus Tour, Eiffel Tower, and La Sagrada Familia.-Onboard the Fantasy: Differences between European and Caribbean sailings, including food variations, international demographics, and unique merchandise.-Strait of Gibraltar: The unique experience of sailing past the Rock of Gibraltar at sunrise.-Port Adventures: Detailed breakdowns of a Tuk Tuk tour in Lisbon, exploring Vigo on foot, and a Segway tour of the Tower of Hercules in A Coruña. Episode Cruise Summary-Sailed Out Of: Barcelona, Spain.-Ports of Call:Lisbon, Portugal.Vigo, Spain.A Coruña (La Coruña), Spain.-Debarkation Port: Southampton, England. Want to be on the show? Fill out this form, and we'll be in contact with you real soon!https://dclpodcast.com/want-to-be-on-the-show/Support our show via Patreon:http://www.patreon.com/dclpodcastUse Christy's Travel Services:https://dclpodcast.com/book-with-christy/Follow the DCL Podcast via:http://www.facebook.com/dclpodcasthttp://www.instagram.com/dcl_podcastFollow Lake at:https://www.instagram.com/mouse.genhttps://www.youtube.com/@MouseGenFollow Christy at:http://www.packyourpixiedust.comhttps://www.instagram.com/packyourpixiedust
Improve your English conversation, vocabulary, grammar, and speaking with free audio lessons
In this Culips episode, Andrew and his friend Luke talk about the Winter Olympics and why they are such a big deal in Canada. They chat about Olympic ice hockey, the return of pro NHL players, and the excitement and controversy around the next Games in Italy. You also hear them share their favorite winter sports, talk about strange Olympic events, and play a fun memory game where they try to name past Winter Olympic host cities. What you'll learn with this episode: How to understand and use common conversation words like “chatter,” “lineup,” “controversy,” and “rivalry” How to follow a natural back-and-forth discussion about sports, history, and culture How English speakers react in the moment with expressions like “holy moly” and “it's escaping me” How to give opinions and make predictions in English This episode is perfect for you if: You want listening practice with real, casual English conversation You want to build your speaking skills for everyday topics like sports, travel, and culture You want to learn useful vocabulary that helps you sound more natural and confident in English conversations The Best Way to Learn with This Episode: Culips members get an interactive transcript, helpful study guide, and ad-free audio for this episode. Take your English to the next level by becoming a Culips member. Become a Culips member now: Click here. Members can access the ad-free version: Click here. Join our Discord community to connect with other learners and get more English practice. Click here to join. Fact check: Ice Dancing vs. Figure Skating Jumps The Claim: Luke mentions knowing the names of maneuvers like the “triple Lutz” and “triple Salchow” because his mom watched Ice Dancing. The Fact: Those are Figure Skating jumps. In competitive Ice Dancing, athletes are actually forbidden from performing these types of multi-rotation jumps. It is a common mix-up, but the two are separate disciplines! Surfing as a “One-Off” Showcase The Claim: Andrew thought Surfing was a one-time showcase sport for the Summer Olympics, similar to breakdancing. The Fact: Unlike breakdancing (which was only for Paris 2024), Surfing is a permanent Olympic sport. It debuted in Tokyo 2020, appeared in Paris 2024, and is already confirmed for the Los Angeles 2028 Games. The History of Ski Jumping The Claim: Luke suggested that ski jumping started at the Calgary 1988 Olympics with Eddie the Eagle. The Fact: Ski jumping is actually one of the original Winter Olympic sports. It has been in every Winter Games since the very first one in 1924 (Chamonix, France)—64 years before the Calgary Games. When the Games “Staggered” (The 2-Year Gap) The Claim: Andrew and Luke discussed the Games being “staggered” (Summer and Winter in different years) starting after 1988. The Fact: The change actually happened after 1992. Both the Summer and Winter Games were held in 1992 (Albertville and Barcelona). The first time the Winter Olympics were held in their own separate year was Lillehammer 1994. Canada's 2010 Gold Medal Record The Claim: Luke estimated that Canada won about 10 gold medals in Vancouver 2010. The Fact: Canada actually won 14 gold medals in 2010. At the time, this set a world record for the most gold medals ever won by a single country at any Winter Olympics.