City in Catalonia, Spain
POPULARITY
Categories
As Robert Lewandowski weighs up a possible move to MLS, Andy, Dotun and David Cartlidge reflect on the career of one of Europe's most prolific strikers. Where does the Polish icon rank among the continent's all-time great forwards?Also on the show: could Jobe Bellingham leave Borussia Dortmund after yet another setback? Who can Barcelona bring in to replace Ronald Araújo? And which unsung players from across Europe's leagues will shine at AFCON?Ask us a question on Twitter, Instagram and TikTok, and email us here: otc@footballramble.com.For ad-free shows, head over to our Patreon and subscribe: patreon.com/footballramble.***Please take the time to rate and review us on Apple Podcasts or wherever you get your pods. It means a great deal to the show and will make it easier for other potential listeners to find us. Thanks!*** Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
The Soccer Sharps betting show returns with more picks and predictions for the upcoming weekend in European football. Hosts and handicappers, Devin and Jordan, deliver expert analysis for the biggest matches across the biggest leagues. The show is packed with all the data and analysis you'll need to place your weekend bets with confidence. Devin and Jordan share all of their best bets at the end of the show. 00:00 Introduction & Previous Show's Betting Results 03:05 Aston Villa vs Manchester United 12:11 Spurs vs Liverpool 20:13 Bournemouth vs Burnley 25:51 Villarreal vs Barcelona 31:21 Juventus vs Roma 36:33 RB Leipzig vs Bayer Leverkusen 44:05 Official Plays Thank you for listening and watching! JOIN OUR DISCORD SERVER: https://discord.gg/cx7WJKWabQ SUBSCRIBE ON YOUTUBE: https://www.youtube.com/@thesoccersharps VIEW OUR P&L SPEADSHEETS: https://drive.google.com/drive/folders/1jca0dVIW7FumZ27VEcyhdre0Ke5gh7C6?usp=sharing EMAIL US: azsoccersharps@gmail.com FOLLOW US: X: @TheSoccerSharps Instagram: @TheSoccerSharps TikTok: thesoccersharps Bluesky: @thesoccersharps.bsky.social The Soccer Sharps podcast is a part of The Hooligan Soccer Network. https://hooligan-soccer.com/ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
She's doing it all, folks! When Meg Rulli says she's the woman behind Flipturn Cellars - she means it. There's no one else really. Meg is seeking out cool, interesting varietals, picking up the grapes, making the wine, and doing everything from that point to put wine in the bottle, not to mention market it, distribute it, etc. We're exhausted just thinking about it. Meg says studying abroad in Barcelona in college really opened her eyes to the world of wine and when she and her husband left their corporate jobs to travel for a year, she knew it was something she wanted to, at least, pursue. When they set up camp in Portland, Oregon - being near the Willamette Valley solidified those plans. Meg says she's intentionally independent and small and as of right now, has no plans to get any bigger. She likes the freedom to be able to "chase inspiration," and enjoys being the one to make the decisions - the good, the bad and the ugly. She and Trish talk about the grit it takes when you're slinging your passion... and what's on the horizon for Flipturn Cellars.
Fluent Fiction - Catalan: A Christmas Adventure: From Orphanage Dreams to Barcelona Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-18-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Al racó del barri, hi havia un orfenat petit però acollidor.En: In the corner of the neighborhood, there was a small yet welcoming orphanage.Ca: Les parets eren de color ivori i les finestres portaven cortines de quadres blaus i blancs, que movien suaument amb el vent d'hivern.En: The walls were ivory colored, and the windows had blue and white checkered curtains that moved gently with the winter wind.Ca: A dins, els nens estaven plens d'energia i idees, sempre buscant la propera aventura.En: Inside, the children were full of energy and ideas, always seeking the next adventure.Ca: Un matí fred de desembre, l'Adrià es va despertar amb un somni a la seva ment.En: One cold December morning, Adrià woke up with a dream in his mind.Ca: Volia portar la Júlia i el Nil a veure els mercats de Nadal de Barcelona.En: He wanted to take Júlia and Nil to see the Christmas markets of Barcelona.Ca: L'orfenat no tenia gaires recursos, però ell creia que amb esforç i determinació, podien aconseguir-ho.En: The orphanage didn't have many resources, but he believed that with effort and determination, they could make it happen.Ca: "Aquesta vegada serà diferent," va dir a la Júlia mentre ella l'ajudava a posar els abrics als més petits.En: "This time will be different," he said to Júlia as she helped him put coats on the little ones.Ca: "Veurem les llums, escoltarem les nadales, i potser podrem menjar una mica de turró.En: "We will see the lights, listen to the carols, and perhaps we can eat a bit of turró."Ca: "Els ulls de la Júlia brillaven.En: Júlia's eyes sparkled.Ca: "Vull veure l'arbre gran de la plaça," va dir, imaginant-se les llums com estrelles.En: "I want to see the big tree in the square," she said, imagining the lights like stars.Ca: En Nil, mentre jugava a fer equilibris sobre tot el que trobava, va cridar: "Serà una aventura espectacular!En: Nil, while playing balance games on everything he found, shouted, "It will be a spectacular adventure!"Ca: " L'Adrià va mirar el Nil amb una barreja d'afecte i preocupació.En: Adrià looked at Nil with a mix of affection and concern.Ca: Sempre estava preparat per salvar el Nil dels seus embolics.En: He was always ready to save Nil from his scrapes.Ca: L'Adrià va començar a treballar més hores al jardí i la cuina de l'orfenat.En: Adrià began working more hours in the garden and the kitchen of the orphanage.Ca: Plegava roba, fregava pisos i organitzava els joguets trencats, sempre pensant en els nens i en el seu desig de Nadal.En: He folded clothes, scrubbed floors, and organized the broken toys, always thinking about the children and their Christmas wish.Ca: La mestra, la Senyora Montse, li va donar algunes monedes pel seu esforç addicional, cosa que el va fer somriure.En: The teacher, Mrs. Montse, gave him some coins for his additional effort, which made him smile.Ca: Però un dia, quan estaven preparant un petit mercat al pati per recaptar fons, en Nil, emocionat, va escalar l'arbre perquè volia penjar una estrella de paper al lloc més alt.En: But one day, while they were preparing a small market in the yard to raise funds, Nil, excited, climbed the tree because he wanted to hang a paper star at the highest point.Ca: L'arbre, sec i fràgil, va començar a trontollar i, abans que ningú pogués reaccionar, es va sentir un gran cruixit.En: The tree, dry and fragile, began to wobble, and before anyone could react, there was a loud crack.Ca: L'Adrià, que es trobava a prop, va córrer cap a en Nil, just a temps per subjectar-lo abans que caigués.En: Adrià, who was nearby, ran to Nil just in time to catch him before he fell.Ca: El cor se li anava disparat.En: His heart was racing.Ca: Els altres nens van cridar, però la Senyora Montse va mantenir la calma.En: The other children screamed, but Mrs. Montse remained calm.Ca: "Per sort, el Nil i l'Adrià estan bé," va dir, "Ara, hem de continuar amb el nostre pla.En: "Luckily, Nil and Adrià are okay," she said, "Now, we have to continue with our plan."Ca: "Finalment, el treball dur de l'Adrià i la paciència de tots van fer possible el viatge.En: Finally, Adrià's hard work and everyone's patience made the trip possible.Ca: Quan van arribar als mercats de Nadal, els ulls de la Júlia s'allargaven amb meravella.En: When they arrived at the Christmas markets, Júlia's eyes widened with wonder.Ca: Els sons de les nadales omplien l'aire, i el color dels llums semblava atrapar-los en un conte de fades.En: The sounds of carols filled the air, and the color of the lights seemed to capture them in a fairy tale.Ca: En Nil estava més tranquil, agafant la mà de l'Adrià i aprenent a gaudir amb més calma.En: Nil was calmer, holding Adrià's hand and learning to enjoy things more peacefully.Ca: Després d'una llarga jornada plena de màgia i rialles, van tornar a l'orfenat amb el cor ple.En: After a long day full of magic and laughter, they returned to the orphanage with their hearts full.Ca: Aquella nit, mentre el vent fred xiulava fora, van somiar noves aventures.En: That night, while the cold wind howled outside, they dreamed of new adventures.Ca: La Júlia es va sentir més segur de si mateixa i va saber que era important.En: Júlia felt more self-assured and knew that she was important.Ca: En Nil va aprendre que de vegades és millor escoltar abans d'actuar.En: Nil learned that sometimes it is better to listen before acting.Ca: I l'Adrià va comprendre que l'esperança és un poder magnífic que pot fer realitat els somnis.En: And Adrià realized that hope is a magnificent power that can make dreams come true.Ca: La màgia de Nadal havia deixat una empremta en els tres.En: The magic of Christmas had left an imprint on the three of them.Ca: I així, l'orfenat va seguir sent un lloc de somnis compartits i esperances renovades.En: And so, the orphanage continued to be a place of shared dreams and renewed hopes. Vocabulary Words:orphanage: l'orfenatneighborhood: el barriwindow: la finestracurtain: la cortinaadventure: l'aventuramarket: el mercatresource: el recursdetermination: la determinaciócoat: l'abrictree: l'arbresquare: la plaçabalance: l'equilibriscrape: l'embolicgarden: el jardíkitchen: la cuinateacher: la mestracoin: la monedaeffort: l'esforçfund: el fonsyard: el patistar: l'estrellacrack: el cruixitheart: el corplan: el plapatience: la paciènciajourney: la jornadawonder: la meravellacalm: la calmamagic: la màgiahope: l'esperança
What does modern chiropractic education look like when it's grounded in philosophy, neurology, and real clinical reps from day one?In this episode of Under the Influence, I'm joined by Alex Whittingham, a final-year chiropractic student at the Barcelona College of Chiropractic and a third-generation chiropractor.We unpack what makes the Barcelona model different: three full years in clinic, early responsibility, and a curriculum that hasn't drifted away from manual adjusting, innate intelligence, and the concept of subluxation.Alex shares how being forced to communicate in Spanish stripped his explanations back to their essentials, and why that's helped him avoid one of the biggest traps chiropractors fall into: over-explaining.We explore a brain-based, afferent model of chiropractic care, the idea of the spine as the nervous system's armour, and why movement matters more than alignment alone.We also talk about the personal side: resisting the family profession, finding purpose on a mission trip in India, and choosing chiropractic not because it was inherited, but because it works.This is a thoughtful conversation about clarity, confidence, and learning to influence one patient at a time.Check out the Retention Recipe https://insideoutpractices.thinkific.com/courses/retention-recipe-2-0To learn more about Reactivate to Accelerate https://insideoutpractices.thinkific.com/courses/reactivateLearn more about Daily Visit Communication 2.0https://insideoutpractices.thinkific.com/courses/daily-visitEmail me - martin@insideoutpractices.com
Amid political repression and a deepening affordability crisis, Budget Justice: On Building Grassroots Politics and Solidarities (Princeton UP, 2025) challenges everything you thought you knew about “dull” and daunting government budgets. It shows how the latter confuse and mislead the public by design, not accident. Arguing that they are moral documents that demand grassroots participation to truly work for everyone, the book reveals how everyday citizens can shape policy to tackle everything from rising housing and food costs to unabated police violence, underfunded schools, and climate change–driven floods and wildfires.Drawing on her years of engagement with democratic governance in New York City and around the globe, Celina Su proposes a new kind of democracy—in which city residents make collective decisions about public needs through processes like participatory budgeting, and in which they work across racial divides and segregated spaces as neighbors rather than as consumers or members of voting blocs. Su presents a series of “interludes” that vividly illustrate how budget justice plays out on the ground, including in-depth interviews with activists from Porto Alegre, Brazil, Barcelona, Spain, and Jackson, Mississippi, and shares her own personal reflections on how changing social identities inform one's activism.Essential reading to empower citizens, Budget Justice explains why public budgets reflect a crisis not so much in accounting as in democracy, and enables everyone, especially those from historically marginalized communities, to imagine and enact people's budgets and policies—from universal preschool to affordable housing—that will enable their communities to thrive. Celina Su is the inaugural Marilyn J. Gittell Chair in Urban Studies (with an appointment in Critical Social & Environmental Psychology) at the Graduate Center of the City University of New York, as well as Associate Professor of Political Science at Brooklyn College. Her interests lie in civil society and the cultural politics of education and health policy. She is especially interested in how everyday citizens engage in policy-making—via deliberative democracy when inclusive institutions exist, and via protest and social movements when they do not. Celina received a Ph.D. in Urban Studies from MIT and a B.A. Honors from Wesleyan University. Jen Hoyer is Technical Services and Electronic Resources Librarian at CUNY New York City College of Technology. She is co-author of What Primary Sources Teach: Lessons for Every Classroom (2022) and The Social Movement Archive (2021), and co-editor of Armed By Design: Posters and Publications of Cuba's Organization of Solidarity of the Peoples of Africa, Asia, and Latin America (2025). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
The guys discuss Manchester City's resurgence, Arsenal's lack of cutting edge in their team, Rodrygo finding form for Real Madrid, Mohamed Salah's return to Liverpool, the Saudi Arabia PIF potentially purchasing Barcelona, FIFA's men's best 11 team and more.
Este es el episodio #140 de "Tradiciones Sabias", el podcast en español de la Fundación Weston A. Price. Algunos de los temas de este episodio - -Cuáles son los problemas o condiciones más comunes que afectan la salud hoy día -Qué factores afectan nuestra salud -Qué es la microbiota y cuánta diversidad hemos perdido -Qué rol juegan tres pilares fundamentales de la salud: la alimentación, la movilidad articular y la gestión emocional Datos del invitado - Nayra Txasko nació en Tenerife en 1977 donde estudió Ciencias Biológicas en la Univerdad de La Laguna. En el 2003 se le concedió la prestigiosa beca FPI del Ministerio de Ciencia y Tecnología para la Formación de Personal Investigador vinculada a una línea de investigación en genética en la Universidad de Barcelona, motivo por el cual se traslada a la ciudad condal. En la Universidad de Barcelona realizó sus estudios de doctorando, ejerciendo durante 6 años de investigadora, docente, encargada de laboratorio, participando activamente en congresos nacionales e internacionales, publicando artículos científicos y realizando numerosas estancias en universidades extranjeras, como la prestigiosa Universidad de California en Berkeley. A su regreso a la isla en 2009 colaboró en una investigación en terapia génica para cáncer de piel (sector pediátrico) en el Hospital Universitario Nuestra Señora de La Candelaria. Desde ese momento hasta la actualidad ha continuado con investigaciones relacionadas con el microbioma humano, nutrición bioquímica, enfermedades autoinmunes e inflamatorias. De forma activa, está realizando una labor de divulgación a través de sus redes sociales y medios de comunicación, además de realizar informes periciales científicos para procesos judiciales nacionales e internacionales. Contacto - Instagram: ntxasko YouTube: Nayra Txasko Telegram: "Descubriendo la biología con Nayra Txasko" Preguntas, comentarios, sugerencias - tradicionessabias@gmail.com Recursos en español de la Fundación Weston A. Price - Página web WAPF en Español: https://www.westonaprice.org/espanol/ Cuenta de Instagram: westonaprice_espanol Guía alimentación altamente nutritiva, saludable y placentera: 11 principios dietéticos Paquete de Materiales GRATIS: https://secure.westonaprice.org/CVWEBTEST_WESTON/cgi-bin/memberdll.dll/openpage?wrp=customer_new_infopak_es.htm Folleto "La Leche Real", de Sally Fallon: https://www.westonaprice.org/wp-content/uploads/La-leche-real.pdf Música de Pixabay - Sound Gallery y SOFRA
XD, el nuevo show de Xavi Daura: https://bit.ly/XDxavidaura La Ruina desde Barcelona con Ignasi Taltavull (@ignasitf), Tomàs Fuentes (@cap0) y Xavi Daura intentando dormir en Salamanca. Este episodio cuenta con la colaboración de O2, la compañía de fibra y móvil. +info en https://o2online.es El juego, la taza y todo el merchandising oficial de La Ruina en https://lallamastore.com/ Ignasi Taltavull: http://www.instagram.com/ignasitf Tomàs Fuentes http://www.twitter.com/cap0 http://www.instagram.com/cap0 La Ruina sigue en redes: @laruinashow http://www.instagram.com/laruinashow
Hablemos de Fútbol del 17/12/25: Barcelona vence en Copa del Rey; Mbappe gana millonario juicio a su ex equipo PSG; Aitana Bonmatí y Ousmane Dembelé vencen premios The Best; y FIFA rebaja precio de algunos boletos del Mundial 2026 debido a quejas de fanáticos.
Amid political repression and a deepening affordability crisis, Budget Justice: On Building Grassroots Politics and Solidarities (Princeton UP, 2025) challenges everything you thought you knew about “dull” and daunting government budgets. It shows how the latter confuse and mislead the public by design, not accident. Arguing that they are moral documents that demand grassroots participation to truly work for everyone, the book reveals how everyday citizens can shape policy to tackle everything from rising housing and food costs to unabated police violence, underfunded schools, and climate change–driven floods and wildfires.Drawing on her years of engagement with democratic governance in New York City and around the globe, Celina Su proposes a new kind of democracy—in which city residents make collective decisions about public needs through processes like participatory budgeting, and in which they work across racial divides and segregated spaces as neighbors rather than as consumers or members of voting blocs. Su presents a series of “interludes” that vividly illustrate how budget justice plays out on the ground, including in-depth interviews with activists from Porto Alegre, Brazil, Barcelona, Spain, and Jackson, Mississippi, and shares her own personal reflections on how changing social identities inform one's activism.Essential reading to empower citizens, Budget Justice explains why public budgets reflect a crisis not so much in accounting as in democracy, and enables everyone, especially those from historically marginalized communities, to imagine and enact people's budgets and policies—from universal preschool to affordable housing—that will enable their communities to thrive. Celina Su is the inaugural Marilyn J. Gittell Chair in Urban Studies (with an appointment in Critical Social & Environmental Psychology) at the Graduate Center of the City University of New York, as well as Associate Professor of Political Science at Brooklyn College. Her interests lie in civil society and the cultural politics of education and health policy. She is especially interested in how everyday citizens engage in policy-making—via deliberative democracy when inclusive institutions exist, and via protest and social movements when they do not. Celina received a Ph.D. in Urban Studies from MIT and a B.A. Honors from Wesleyan University. Jen Hoyer is Technical Services and Electronic Resources Librarian at CUNY New York City College of Technology. She is co-author of What Primary Sources Teach: Lessons for Every Classroom (2022) and The Social Movement Archive (2021), and co-editor of Armed By Design: Posters and Publications of Cuba's Organization of Solidarity of the Peoples of Africa, Asia, and Latin America (2025). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/political-science
Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Unexpected Rain: A Heartwarming Winter Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-17-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El cel de Barcelona es cobria de núvols grisos, anunciant pluja imminent.En: The sky of Barcelona was covered with gray clouds, announcing imminent rain.Ca: Tot i així, el Parc Güell brillava amb els seus colors vius i les formes úniques dissenyades per Gaudí, fent que fins i tot un dia d'hivern semblés ple de vida.En: Nevertheless, Parc Güell sparkled with its vivid colors and unique shapes designed by Gaudí, making even a winter's day seem full of life.Ca: Les palmeres es gronxaven suaument al vent fred, i els visitants del parc es protegien amb bufandes i gorres.En: The palm trees swayed gently in the cold wind, and the park's visitors sheltered themselves with scarves and hats.Ca: Oriol estava assegut en un banc, just a sota d'una de les característiques arcs de trencadís.En: Oriol was sitting on a bench just below one of the distinctive mosaic arches.Ca: Portava un abric gruixut i mirava el rellotge constantment.En: He wore a thick coat and constantly checked his watch.Ca: Era un noi pensatiu, sempre vigilant l'hora, esperant amb certa ansietat la Marta.En: He was a thoughtful young man, always keeping an eye on the time, waiting with a bit of anxiety for Marta.Ca: Feia poc que havien reconnectat a través de les xarxes socials.En: They had recently reconnected through social networks.Ca: Volia causar una bona impressió i demostrar que podia ser una bona parella per a ella.En: He wanted to make a good impression and show that he could be a good partner for her.Ca: Marta va arribar amb un somriure càlid, el qual va calmar les inseguretats de l'Oriol tot i que encara burxaven en el seu interior com la punxa d'un cactus.En: Marta arrived with a warm smile, which calmed Oriol's insecurities even though they still pricked inside him like the thorn of a cactus.Ca: La seva trobada estava ben planificada: passejarien pel parc i prendrien un cafè fins que el sol es pongués darrere de les muntanyes de Collserola.En: Their meeting was well planned: they would stroll through the park and have a coffee until the sun set behind the mountains of Collserola.Ca: Però el cel amenaçava amb canviar els seus plans.En: But the sky threatened to change their plans.Ca: —Hola, Oriol!En: "Hello, Oriol!"Ca: — Va dir Marta, amb una bufanda vermella embolicada al coll.En: Marta said, with a red scarf wrapped around her neck.Ca: —És preciós aquest lloc, malgrat el fred.En: "This place is beautiful, despite the cold."Ca: —Hola, Marta!En: "Hi, Marta!Ca: Sí, Gaudí sabia com fer-ho especial —va respondre Oriol, intentant mantenir la calma.En: Yes, Gaudí knew how to make it special," Oriol responded, trying to stay calm.Ca: La conversa fluïa de manera senzilla mentre caminaven, fins que Oriol va veure com unes gotes de pluja començaven a caure sobre el camí.En: The conversation flowed easily as they walked until Oriol noticed a few drops of rain starting to fall on the path.Ca: El seu cor es va accelerar.En: His heart raced.Ca: Havia planejat aquest moment amb cura, i ara semblava que la pluja el desbarataria.En: He had planned this moment carefully, and now it seemed the rain would spoil it.Ca: —Vols que busquem refugi en algun lloc?En: "Do you want to find shelter somewhere?Ca: Puc trobar un cafè proper —va suggerir l'Oriol, decidit a no deixar que la pluja els arruïnés la tarda.En: I can find a nearby café," Oriol suggested, determined not to let the rain ruin their afternoon.Ca: Marta va assentir amb alegria.En: Marta nodded cheerfully.Ca: Uns minuts després, es trobaven en un petit cafè, acollidor i càlid.En: A few minutes later, they found themselves in a small café, cozy and warm.Ca: Una llum tènue il·luminava les taules de fusta polida.En: A soft light illuminated the polished wooden tables.Ca: Oriol va respirar fons mentre agafava la seva tassa de cafè, sentint-se més relaxat per primera vegada aquell dia.En: Oriol took a deep breath as he held his coffee cup, feeling more relaxed for the first time that day.Ca: La conversa es va tornar viva, plena de rialles i records de l'escola.En: The conversation became lively, filled with laughter and school memories.Ca: Oriol es va adonar que compartien molt més del que pensava.En: Oriol realized they shared much more than he had thought.Ca: Parlaven dels seus llibres favorits i dels petits detalls que feien el Nadal tan especial, com les fires de Santa Llúcia i els llums que omplien els carrers de la ciutat.En: They talked about their favorite books and the little details that made Christmas so special, like the Santa Llúcia fairs and the lights that filled the city's streets.Ca: Quan van sortir del cafè, un caminet de llum brillava al carrer.En: When they left the café, a path of light shone on the street.Ca: Oriol, amb un somriure satisfet, va sentir que, a vegades, les coses inesperades podien ser les millors.En: Oriol, with a satisfied smile, felt that sometimes the unexpected could be the best.Ca: Se'n van anar caminant cap a l'estació, ja amb la idea de trobar-se de nou per visitar el mercat de Nadal la setmana següent.En: They walked toward the station, already with the idea of meeting again to visit the Christmas market the following week.Ca: Amb el vent a favor, Oriol havia après que el més important no era la perfecció, sinó ser un mateix.En: With the wind in his favor, Oriol had learned that the most important thing wasn't perfection, but being oneself.Ca: I amb això, el vent d'hivern semblava una mica menys fred, mentre la mà de Marta tocava lleugerament la seva.En: And with that, the winter wind seemed a little less cold as Marta's hand lightly touched his. Vocabulary Words:the sky: el celthe clouds: els núvolsthe rain: la plujathe wind: el ventthe bench: el bancthe scarf: la bufandathe thoughts: els pensamentsimpression: impressióthe park: el parcthe mountains: les muntanyesto shelter: refugiar-sethe anxiety: l'ansietatthe smile: el somriurethe insecurities: les inseguretatsto stroll: passejarthe path: el camíthe café: el cafèto spoil: desbaratarthe tables: les taulesthe light: la llummemories: recordsthe books: els llibresthe fairs: les firesthe market: el mercatthe station: l'estacióthe hand: la màto plan: planificarto laugh: riureunexpected: inesperatthe perfection: la perfecció
Fluent Fiction - Catalan: When Christmas Lights Spark Dance in Barcelona's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-17-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: A Plaça Catalunya, l'ambient vibrava.En: In Plaça Catalunya, the atmosphere vibrated.Ca: Lluces de Nadal parpellejaven i al centre, l'arbre de Nadal brillava esplèndid sota el cel de tardor.En: Christmas lights twinkled and in the center, the Christmas tree shone splendidly under the autumn sky.Ca: Era un temps màgic a Barcelona, on l'aire fresc portava somriures i ulls brillants.En: It was a magical time in Barcelona, where the fresh air brought smiles and bright eyes.Ca: Arnau passejava sol, cercant inspiració.En: Arnau walked alone, seeking inspiration.Ca: Era un artista tranquil, sovint escodrinyant el món a través del seu quadern de dibuix.En: He was a quiet artist, often scrutinizing the world through his sketchbook.Ca: Per a Arnau, el bullici de Plaça Catalunya podia semblar massa, però avui s'havia atrevit a sortir.En: For Arnau, the bustle of Plaça Catalunya could seem too much, but today he had dared to go out.Ca: Martí, el seu millor amic, sempre li deia que fes un esforç per gaudir del soroll i la vida del món exterior.En: Martí, his best friend, always told him to make an effort to enjoy the noise and life of the outside world.Ca: En un racó de la plaça, Laia estava a punt per la seva actuació sorpresa.En: In a corner of the square, Laia was ready for her surprise performance.Ca: Ella era una ballarina amb energia inesgotable, buscant connexió amb altres ànimes.En: She was a dancer with inexhaustible energy, seeking connection with other souls.Ca: Portava dies planificant una actuació espontània amb la seva colla de ball.En: She had been planning a spontaneous performance with her dance crew for days.Ca: Avui tots es reunirien aquí per celebrar.En: Today they would all meet here to celebrate.Ca: Martí havia convençut Arnau a quedar per prendre un cafè, però en lloc d'això, Arnau es trobà atrapat pel ritme inesperat.En: Martí had convinced Arnau to meet up for a coffee, but instead, Arnau found himself caught up in the unexpected rhythm.Ca: Els ballarins començaren a moure's amb precisió i alegria, atraient l'atenció de turistes i locals.En: The dancers began to move with precision and joy, attracting the attention of tourists and locals.Ca: I allà estava Laia, al centre, amb un somriure radiant.En: And there was Laia, at the center, with a radiant smile.Ca: La música era captivadora, i Martí, amb un cop amistós al braç d'Arnau, l'encoratjà.En: The music was captivating, and Martí, with a friendly nudge on Arnau's arm, encouraged him.Ca: "Ves, participes!En: "Go, join in!"Ca: " deia amb entusiasme.En: he said with enthusiasm.Ca: Arnau, sentint-se ple de por però també de curiositat, va fer un pas endavant.En: Arnau, feeling full of fear but also curiosity, took a step forward.Ca: La seva timidesa vacil·lava davant aquella energia.En: His shyness wavered in the face of that energy.Ca: Laia va veure Arnau just quan la música canviava de ritme.En: Laia saw Arnau just as the music changed rhythm.Ca: Agafà la seva mà amb confiança i, sense parar el ball, li va xiuxiuejar, "Vine, balla amb nosaltres!En: She took his hand confidently and, without stopping the dance, whispered to him, "Come, dance with us!"Ca: " Era un moment de decisió per Arnau.En: It was a moment of decision for Arnau.Ca: Va respirar profundament i va seguir el corrent dels passos.En: He took a deep breath and went with the flow of the steps.Ca: Poc a poc, la seva inseguretat es dissolgué entre els moviments coordinats.En: Slowly, his insecurity dissolved amongst the coordinated movements.Ca: Arnau i Laia dansaren com si sempre haguessin estat duets.En: Arnau and Laia danced as if they had always been duets.Ca: La connexió era evident a cada gir i pas.En: The connection was evident in every turn and step.Ca: La màgia del moment es reflectia en els ulls de cada observador.En: The magic of the moment was reflected in the eyes of every observer.Ca: En acabar la cançó, els aplaudiments ompliren la plaça.En: When the song ended, applause filled the square.Ca: Amb el cor bategant ràpidament, Arnau se sentia viu, més inspirat que mai.En: With his heart beating rapidly, Arnau felt alive, more inspired than ever.Ca: "Et ve de gust un xocolata calenta?En: "Would you like some hot chocolate?"Ca: " va preguntar Laia, somrient.En: asked Laia, smiling.Ca: Arnau, encara sorprès per la seva pròpia valentia, acceptà.En: Arnau, still surprised by his own bravery, accepted.Ca: Asseguts al café de la cantonada, l'aroma de xocolata els envoltava mentre compartien històries i somnis.En: Seated at the corner café, the aroma of chocolate enveloped them as they shared stories and dreams.Ca: Les hores passaren sense adonar-se, i així va començar una nova amistat, plena de promeses i projectes futurs.En: The hours passed without them noticing, and thus began a new friendship, full of promises and future projects.Ca: Arnau, al final d'aquest dia inesperat, comprenguí que les millors inspiracions venien quan un s'obre al món, quan permet que la vida el sorprengui.En: Arnau, at the end of this unexpected day, understood that the best inspirations come when one opens up to the world, when they allow life to surprise them.Ca: I no podia haver trobat un millor aliat per aquest viatge que Laia.En: And he couldn't have found a better ally for this journey than Laia.Ca: Ara, el futur semblava brillant, envoltat de colors, dansa i caps de setmana plens de noves aventures.En: Now, the future seemed bright, surrounded by colors, dance, and weekends full of new adventures. Vocabulary Words:the atmosphere: l'ambientto twinkle: parpellejarsplendidly: esplèndidthe bustle: el bullicito scrutinize: escodrinyarthe sketchbook: el quadern de dibuixthe inspiration: la inspiracióthe corner: el racóthe performance: l'actuacióinexhaustible: inesgotablethe connection: la connexióthe dance crew: la colla de ballto convince: convèncerthe rhythm: el ritmeto attract: atraurethe locals: els localscaptivating: captivadorato encourage: encoratjarthe shyness: la timidesato whisper: xiuxiuejarthe decision: la decisiócoordinated: coordinatsthe observer: l'observadorto applaud: aplaudirthe bravery: la valentiato envelop: envoltarthe aroma: l'aromathe promise: la promesafuture projects: projectes futursto reflect: reflectir
Voices - Conversations on Business and Human Rights from Around the World
In this episode of Voices, IHRB's Haley St Dennis and Ainara Fernandez discuss an emerging housing model in Catalonia, which is aligning decarbonisation efforts with solutions to address issues like affordability and extreme temperatures. Can Catalonia's housing model be a blueprint for just transitions in other housing markets around the world?
In this week's episode of The Cycling Podcast, Daniel Friebe is joined by fellow journalist Dani Arribas for a special bulletin from UAE Team Emirates' December training camp. Before hearing Tadej Pogačar reveal his 2026 race programme in Benidorm, we find out more about a revamped and renamed team born in Barcelona, NSN Cycling Team. Their manager, Kjell Callström answers Daniel's questions about their controversial old owner, Sylvan Adams, and his successors. Pogačar's great unveiling told us that he will target Paris-Roubaix first and the Tour de France second, in that order of chronology and importance. We hear from the SlovAlien himself, his coaches and one team-mate, Florian Vermeersch, who opens up about the famous leader who fascinates him maybe as much as his superstar team-mate. Artwork photo: ©️ Fizza/UAE Team Emirates-XRG Follow us on social media: Twitter @cycling_podcast Instagram @thecyclingpodcast Friends of the Podcast Sign up as a Friend of the Podcast at thecyclingpodcast.com to listen to new special episodes every month plus a back catalogue of more than 300 exclusive episodes. The 11.01 Cappuccino Our regular email newsletter is now on Substack. Subscribe here for frothy, full-fat updates to enjoy any time (as long as it's after 11am). The Cannibal & Badger Friends of the Podcast can join the discussion at our new virtual pub, The Cannibal & Badger. A friendly forum to talk about cycling and the podcast. Log in to your Friends of the Podcast account to join in. The Cycling Podcast is on Strava The Cycling Podcast was founded in 2013 by Richard Moore, Daniel Friebe and Lionel Birnie.
Are Real Madrid still struggling to find the right balance, and is Jude Bellingham being played out of position? Despite an away win at Alavés, questions remain over the performance, and frustration is growing among some Madridistas with Xabi Alonso. Raphinha is finally back after an injury-hit start to the season, and he made an immediate impact with two goals to keep Barcelona four points clear at the top of La Liga. Seven straight wins for the Blaugrana, can anyone catch them? Gary and Alex also break down Antoine Griezmann's brilliant winner as Atlético Madrid stay in touch with the title race Join The Players Lounge: The official fantasy football club of The Rest Is Football. It's time to take on Gary, Alan and Micah for the chance to win monthly prizes and shoutouts on the pod. It's FREE to join and as a member, you'll get access to exclusive tips from Fantasy Football Hub including AI-powered team ratings, transfer tips, and expert team reveals to help you climb the table - plus access to our private Slack community. Sign up today at: therestisfootball.com https://therestisfootball.com/?utm_source=podcast&utm_medium=referral&utm_campaign=episode_description&utm_content=link_cta For more Goalhanger Podcasts, head to www.goalhanger.com Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
"(B)efore we're even thinking about AI, it's actually thinking about how are we using our technology effectively and is it part of our processes? Does it complicate things or does it simplify things? And the advice that I always give them is like, before you start bringing in new technology and new processes and having to train people and doing their job in a different way and adding complication first, look at what you're doing and…pair back the stuff that doesn't need to be there anymore. And then think about technology." Nikki Greenberg on Electric Ladies Podcast Cities are in transformation mode – between affordability and housing challenges, the need to be resilient to climate's impacts, and yet maintain the vibrancy that draws billions of people to cities. How can they do that? What role does technology play – and does AI change everything? Listen to architect and urban designer, Nikki Greenberg, CEO of Real Estate of the Future and an advisor on urban innovation, in this fascinating conversation Electric Ladies Podcast host Joan Michelson had with her at the 2025 Smart City Expo World Congress in Barcelona, Spain. You'll hear about: ● How cities can be hubs of "soft diplomacy" as city leaders across the globe share best practices, tips and strategies to make their cities better, more affordable and more climate-resilient. ● First things first: The first things she counsels city leaders to do before thinking about technology, including A.I. ● How climate change has affected city building codes: From the type of energy systems to have to where to locate them, to designing flexibility into building structures. ● Plus, insightful career advice: "You can't stop learning and you can't be complacent. And yes, you might have time constraints. Yes, you might have disadvantages. Yes, you may have been in your career and been very good at it for a very long time, but it doesn't mean that you can sit still and stop learning.…The advantage that you have is that you have experience, you have professional networks, you know how to hold down a job….But you have to get behind the new technology and learn how to use it because that's the tools that we're using moving forward." Nikki Greenberg on Electric Ladies Podcast Read Joan's Forbes articles here. You'll also like: · Urban Climate Actions at the 2025 Smart City Expo World Congress: Listen to Joan's panel with three extraordinary urban women leaders from across the globe who are using creative strategies to address climate issues. · Using Climate Modelling – with Maria Caffrey, Ph.D., UK National Physical Laboratory, on how climate modelling works and how best to use it most effectively · How Cities Can Thrive Through Polycrises – With Lauren Sorkin, Resilient Cities Network, on the range of crises cities are facing all at once today and how to manage them, at Smart City Expo World Congress 2024. · How to Rebuild After Disaster – With Majora Carter, Urban Revitalization Expert and CEO of the Majora Carter Group · Predicting Climate Impacts In Neighborhoods – with Jessica Filante Farrington, AT&T's Director of Global Sustainability Subscribe to our newsletter to receive our podcasts, blog, events and special coaching offers. Thanks for subscribing on Apple Podcasts or iHeartRadio and leaving us a review! Follow us on Twitter @joanmichelson
Terry Gibson & Jon Driscoll looks back at all the talking points and results from round 17 in La Liga. INCLUDING a much needed win for Alonso, a much needed win for Simeone AND a brace for Raphina in another win for Barcelona!
Hoy en nuestro canal exploramos los sucesos paranormales más impactantes de México. Acompáñanos con Antonio Zamudio, investigador de la Agencia Mexicana de Investigación Paranormal, quien nos comparte su experiencia de más de 30 años en fenómenos paranormales y su formación en parapsicología y ocultismo en Barcelona. Desde leyendas icónicas como La Llorona, hasta apariciones en sitios históricos como la Plaza de las Tres Culturas, pasando por el Museo Soumaya, la Isla de las Muñecas y relatos de casas embrujadas y carreteras aterradoras. Si te gustan los misterios y lo inexplicable, este video es para ti. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
In this episode, your favorite Barcelona and Real Madrid podcast covers the intense weekend La Liga matchups, and concludes with the Copa del Rey opening games for their respective teams. We start with Barcelona's game hosting the bulls of Pamplona, Osasuna (4:36). Then Real Madrid's tight matchup against Deportivo Alaves gets a recap (19:29). Did Xabi do enough hugging to save his job?? Then we turn to the CDR, as Barcelona begin the campaign to retain their title by traveling to play against Guadalajara (41:00), and Real Madrid kickoff their quest for some hardware against Talavera (49:07)
Tertulia con Dani Blanco, Paul Tenorio, Alfredo Somoza y Látigo Serrano.
Tertulia dirigida por Sergio Valentín y con la presencia de Juanma Rodríguez, Alfredo Somoza e Ignacio Escudero Tertulia especial sobre el caso del F.C Barcelona y Enríquez Negreira. Dirigida por Sergio Valentín y con la presencia de Juanma Rodríguez, Alfredo Somoza e Ignacio Escudero.
Fluent Fiction - Catalan: From Heartfelt Pitches to Festive Triumph: A Startup's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-16-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Entre la remor del nou incubador de startups de Barcelona, ple de llums de Nadal i joves emprenedors apassionats, hi havia una energia palpable.En: Amidst the buzz of the new startup incubator in Barcelona, filled with Christmas lights and passionate young entrepreneurs, there was a palpable energy.Ca: Era hivern i la ciutat brillava amb la seva màgia festiva.En: It was winter, and the city shone with its festive magic.Ca: Al mig de l'espai de treball modern, envoltat de garlandes i boles de colors, Núria observava la seva obra mestra.En: In the middle of the modern workspace, surrounded by garlands and colorful baubles, Núria observed her masterpiece.Ca: Martí i Júlia, els seus socis fidels, estaven a prop, organitzant els darrers detalls per a la presentació crucial.En: Martí and Júlia, her loyal partners, were nearby, organizing the final details for the crucial presentation.Ca: El producte de Núria era alguna cosa especial, un invent ecològic destinat a canviar la manera com vivim de manera més sostenible.En: Núria's product was something special, an ecological invention destined to change the way we live more sustainably.Ca: Però la veritat pesava sobre ella; els diners s'esgotaven i la necessitat d'inversió era desesperada.En: But the truth weighed on her; the money was running out, and the need for investment was desperate.Ca: "Falten pocs minuts," va dir Martí, veient el rellotge.En: "Just a few minutes left," said Martí, glancing at the clock.Ca: Júlia muntava l'escenari, mentre Núria revisava el dispositiu.En: Júlia was setting up the stage, while Núria checked the device.Ca: Quan tot semblava en ordre, un sospir de preocupació va travessar el rostre de Núria.En: When everything seemed in order, a worried sigh crossed Núria's face.Ca: El producte no responia. "No pot ser! Precisament ara?"En: The product wasn't responding. "It can't be! Right now?"Ca: La tensió omplia l'aire.En: The tension filled the air.Ca: No quedava temps per a una correcció tècnica.En: There was no time for a technical correction.Ca: El nerviosisme es podia veure en els ulls dels seus companys.En: The nervousness was visible in her partners' eyes.Ca: Però Núria va recordar una cosa important: comunicar la seva passió.En: But Núria remembered something important: to communicate her passion.Ca: Els ulls d'ella van brillar amb determinació.En: Her eyes shone with determination.Ca: "Farem servir les nostres paraules i cor. Expliqueu la història, compartim la visió," va dir Núria als seus col·laboradors.En: "We will use our words and heart. Tell the story, share the vision," Núria said to her collaborators.Ca: Martí i Júlia van assentir, comprenent la faena que recauria en la seva líder.En: Martí and Júlia nodded, understanding the task that would fall on their leader.Ca: Quan els inversors van seure al seu davant, sota les llums parpellejants de Nadal, Núria va començar a parlar.En: When the investors sat down in front of them, under the twinkling Christmas lights, Núria began to speak.Ca: No hi havia imatges, però les seves paraules pintaven quadres vius.En: There were no images, but her words painted vivid pictures.Ca: Va parlar de la seva infantesa a la ciutat, de la passió per la sostenibilitat i de com el seu producte podia realment fer un canvi.En: She spoke of her childhood in the city, of her passion for sustainability, and how her product could truly make a change.Ca: Martí i Júlia van complementar la seva narrativa amb exemples i rèpliques animades, confiant que el seu esforç seria suficient.En: Martí and Júlia complemented her narrative with examples and animated replies, trusting that their effort would be enough.Ca: Les expressions dels inversors canviaven.En: The investors' expressions changed.Ca: Hi havia interès, admiració.En: There was interest, admiration.Ca: Al final de la presentació, quan les preguntes van acabar, un inversor amb un somriure amable va aixecar la mà.En: At the end of the presentation, when the questions ended, an investor with a kind smile raised their hand.Ca: "Estic impressionat, Núria. La vostra passió és evident. Ens agradaria parlar més. Ens poden fer una demostració la setmana vinent?"En: "I am impressed, Núria. Your passion is evident. We would like to talk more. Can you give us a demonstration next week?"Ca: Núria va somriure.En: Núria smiled.Ca: Ho havien aconseguit.En: They had done it.Ca: Per a ella, no només era un petit triomf.En: For her, it wasn't just a small triumph.Ca: Havia tret força de dins, adaptant-se als reptes inesperats.En: She had drawn strength from within, adapting to unexpected challenges.Ca: Havia après que el cor i les idees podien brillar més que qualsevol demostració tècnica perfectament executada.En: She had learned that the heart and ideas could shine more than any perfectly executed technical demonstration.Ca: L'equip va marxar, aplaudint-se els uns als altres.En: The team left, applauding each other.Ca: Fora, la ciutat estava freda, però els seus cors estaven plens de calidesa.En: Outside, the city was cold, but their hearts were full of warmth.Ca: Aquella nit de Nadal, el camí de l'èxit es va sentir un xic més proper.En: That Christmas night, the path to success felt a little closer. Vocabulary Words:the incubator: l'incubadorthe garland: la garlandathe partner: el socithe masterpiece: l'obra mestrathe investment: la inversióthe device: el dispositiuto sigh: sospirarthe tension: la tensióthe correction: la correccióto shine: brillarthe narrative: la narrativato complement: complementarto demonstrate: demostrarthe demonstration: la demostracióthe triumph: el triomfthe challenge: el repteto adapt: adaptar-sethe warmth: la calidesathe innovation: la innovacióthe sustainability: la sostenibilitatthe childhood: la infantesato observe: observarthe entrepreneur: l'emprenedorto organize: organitzarthe investor: l'inversorto communicate: comunicarthe passion: la passióthe expression: l'expressióthe admiration: l'admiracióthe magic: la màgia
Inter Miami Offseason Has Begun
Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's High-Tech Hijinks Under Christmas Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-16-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Amb el fred de l'hivern sobre Barcelona, el Tech Hub bullia amb activitat sota les llums de Nadal penjant pels carrers.En: With the winter cold over Barcelona, the Tech Hub buzzed with activity under the Christmas lights hanging in the streets.Ca: Jordi, un emprenedor apassionat, estava immers en els seus pensaments.En: Jordi, a passionate entrepreneur, was deep in thought.Ca: Un invent revolucionari havia desaparegut, i el temps corria abans que el Tech Expo obrís les portes.En: A revolutionary invention had disappeared, and time was ticking before the Tech Expo opened its doors.Ca: Era la seva oportunitat per impulsar la seva startup i demostrar el seu potencial.En: It was his chance to boost his startup and demonstrate its potential.Ca: Laia, una programadora brillant amb un desig secret de ser reconeguda, observava amb atenció els monitors del sistema de seguretat.En: Laia, a brilliant programmer with a secret desire to be recognized, was closely observing the security system monitors.Ca: Havia de guanyar-se la confiança de Jordi.En: She needed to earn Jordi's trust.Ca: Sabia que havia de demostrar la seva vàlua.En: She knew she had to prove her worth.Ca: El Tech Hub, ple de dispositius de tecnologia avançada i ordinaris elegants, vibrava amb creativitat.En: The Tech Hub, full of advanced technology devices and sleek gadgets, vibrated with creativity.Ca: Però també hi havia un aire de tensió entre els membres de l'equip.En: But there was also an air of tension among the team members.Ca: Jordi es va apropar a Laia, amb un aire ple de preocupació.En: Jordi approached Laia, with concern written all over his face.Ca: “Laia, necessito que encapçalis l'equip de recerca de l'invent.En: "Laia, I need you to lead the research team for the invention.Ca: Confio en el teu instint”.En: I trust your instincts."Ca: Laia, amb un somriure lleugerament nerviós, va acceptar el repte.En: Laia, with a slightly nervous smile, accepted the challenge.Ca: Era una decisió crítica.En: It was a critical decision.Ca: Laia va començar el seu treball amb diligència.En: Laia began her work diligently.Ca: Va analitzar el sistema de seguretat minuciosament, buscant pistes.En: She meticulously analyzed the security system, searching for clues.Ca: Finalment, mentre revisava arxius amagats, va descobrir una pista crucial: un document amb informació sospitosa sobre un possible traïdor dins de l'equip.En: Finally, while reviewing hidden files, she discovered a crucial hint: a document with suspicious information about a possible traitor within the team.Ca: Ella i Jordi van seguir els fils d'aquella pista.En: She and Jordi followed the leads from that clue.Ca: El traïdor era algú que coneixien.En: The traitor was someone they knew.Ca: Van enfrontar-lo amb determinació abans que pogués vendre l'invent.En: They confronted him with determination before he could sell the invention.Ca: Era una situació tensa, però van aconseguir recuperar l'invent just a temps.En: It was a tense situation, but they managed to recover the invention just in time.Ca: Al Tech Expo, la presentació va ser un èxit rotund.En: At the Tech Expo, the presentation was a resounding success.Ca: L'invent va captar l'atenció de tots, assegurant el futur de la startup.En: The invention captured everyone's attention, securing the future of the startup.Ca: La gent va aplaudir l'enginy de l'invent, però Jordi no va oblidar mencionar l'aportació vital de Laia.En: The crowd applauded the ingenuity of the invention, but Jordi did not forget to mention the vital contribution of Laia.Ca: Després, Jordi va mirar a Laia amb una nova apreciació.En: Afterward, Jordi looked at Laia with a newfound appreciation.Ca: “Sens dubte, has mostrat que ets una peça fonamental per a nosaltres.En: "Without a doubt, you have shown that you are a key player for us.Ca: Mereixes una posició on el teu talent brilli”.En: You deserve a position where your talent can shine."Ca: Laia va somriure, amb una confiança renovada i la satisfacció de ser reconeguda.En: Laia smiled, with renewed confidence and the satisfaction of being recognized.Ca: El Tech Hub de Barcelona brillava sota les llums de Nadal, amb una atmosfera d'acompliment i esperança.En: The Tech Hub of Barcelona glowed under the Christmas lights, with an atmosphere of achievement and hope.Ca: Amb el problema resolt i el futur assegurat, Jordi i Laia havien superat els seus reptes, canviant per a millor.En: With the problem solved and the future secured, Jordi and Laia had overcome their challenges, changing for the better. Vocabulary Words:the entrepreneur: l'emprenedorpassionate: apassionatrevolutionary: revolucionarithe invention: l'inventto boost: impulsarto demonstrate: demostrarbrilliant: brillantthe desire: el desigto trust: confiarthe team: l'equipsleek: elegantsthe tension: la tensióto approach: apropar-sethe concern: la preocupacióthe challenge: el reptecritical: críticdiligently: amb diligènciameticulously: minuciosamentthe clue: la pistasuspicious: sospitosathe traitor: el traïdorto confront: enfrontardetermination: determinacióresounding: rotundto capture: captaringenuity: l'enginyvital: vitalthe contribution: l'aportacióto appreciate: apreciarto renew: renovar
Pedro Sánchez se enfrenta a investigaciones judiciales que rodean a su círculo y a la falta de apoyos en el Congreso, aunque proclama la continuidad de su legislatura hasta 2027. El Tribunal Constitucional mantiene la inhabilitación de Junqueras, Turull y Romeva por malversación, mientras se resuelven sus recursos. SUMAR exige una reunión con el PSOE por la percibida parálisis gubernamental y demanda que Sánchez rinda cuentas, si bien Moncloa resta importancia a estas presiones. Sánchez comparece en el Congreso tras las fiestas navideñas. El PSOE entrega a la Audiencia Nacional documentos sobre pagos en efectivo entre 2017 y 2024. En Valencia, la jueza del caso DANA autoriza un careo entre la exconsejera Salomé Prada y José Manuel Cuenca. El caso Negreira intensifica la tensión entre Real Madrid y Barcelona. El Hospital Gregorio Marañón lleva a cabo el primer trasplante parcial de corazón en Europa a un bebé, utilizando una válvula viva de un donante que crece con el receptor. La ...
HEADLINES:• Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman Reportedly Set to Buy Barcelona for €10 Billion• Jared Kushner Pulls Out of Trump Tower Belgrade Project With Alabbar's Eagle Hills• Abu Dhabi–Based IHC Increases Stake in Invictus, Firm Backed by Sudan's Richest FamilyNewsletter: https://aug.us/4jqModrWhatsApp: https://aug.us/40FdYLUInstagram: https://aug.us/4ihltzQTiktok: https://aug.us/4lnV0D8Smashi Business Show (Mon-Friday): https://aug.us/3BTU2MY
DAYS like NIGHTS: Web: https://www.dayslikenights.com Instagram: https://www.instagram.com/dayslikenights Facebook: https://www.facebook.com/dayslikenights Subscribe to the podcast RSS: feed: https://feeds.soundcloud.com/users/soundcloud:users:1525250/sounds.rss . 01. Read The News - Rocks (Dyzen Remix) [Siamese] 02. Rem Siman - The Matrix [DAYS like NIGHTS] 03. Veljko Jovic - Square One [Explorer] 04. Dulus - The Place [Quantum Feels] 05. Ollie Mundy - Home [Ovava] 06. Matthias Meyer - Home [Flores] 07. Sander Kleinenberg x Helsloot - My Lexicon [Get Physical] 08. Howing - Howling (Jats (ofc) Remix 09. Simon Vuarambon - Diafana [Moments] 10. Billie Eilish - The Greatest (Fran Bux Remix) 11. Audiofly feat. Fiora - 6 Degrees (Helsloot Remix) [Get Physical] 12. JT - Magnum Opus [DAYS like NIGHTS] This show is syndicated & distributed exclusively by Syndicast. If you are a radio station interested in airing the show or would like to distribute your podcast / radio show please register here: https://syndicast.co.uk/distribution/registration
A Christmas message from Daniel about what's gone well this year. Read the all-English text on the web: https://aprendemasingles.com/399Merry Christmas and happy New Year, from Barcelona... and thanks for listening!
Tiempo de opinión sobre las palabras de Florentino Pérez contra el Barcelona por el 'Caso Negreira'.
Florentino, contra el Barcelona y los árbitros; Noticias de entrenadores; Previa Copa del Rey; Noticias polideportivas.
In this podcast episode, Victoria Hedlund joins us to discuss the intersection of education, AI, and bias, emphasising the need for awareness and action to address gender biases in educational content and how and where bias shows up for other groups. She explores how AI reflects societal biases and the importance of diverse perspectives in shaping educational practices. The discussion also touches on the evolving role of teachers in an AI-driven educational landscape and the collaborative efforts needed to tackle these challenges.Chapters00:00 Introductions01:45 Victoria's Background and Career Journey03:42 The Intersection of Art and Science08:28 Exploring Bias in Physics and Education11:09 Exploring Gender Bias in Education13:11 AI as a Mirror for Societal Biases19:06 The Challenge of Bias in AI Systems24:28 The Role of Teachers in an AI-Driven World27:38 The Community Approach to Addressing Bias32:14 The Future of Education and AI38:35 Quickfire Questions and ReflectionsConnect with VictoriaBuy a copy of her new bookFind out more about GenEd LabsThanks so much for joining us again for another episode - we appreciate you.Ben & Steve xChampioning those who are making the future of education a reality.CONTENT PARTNER AD: This episode is powered by Integrated Systems Europe, the must-attend event for educators, technologists, and institutional leaders seeking to shape the future of learning. From 3–6 February 2026, ISE returns to Barcelona, uniting the brightest minds and boldest ideas in the edtech industry. Join us and Push Beyond the possibilities that are transforming the classroom of tomorrow. Don't just keep up with the industry - get ahead of it. Check out the website to find out more and join us for ISE 2026 in Push Beyond. Use our special code 'edufuturists' for free registration hereFollow us on XFollow us on LinkedInCheck out all about EdufuturistsGet your tickets for Edufuturists Uprising 2026
Die Kölner Fanszene tritt in Leverkusen die Heimreise an, um gegen übergriffige Einlasskontrollen zu protestieren und erhält sogar Unterstützung der Fans aus Leverkusen. Wir dröseln die Sache auf, sprechen über Nacktkontrollen aus 2012, über Gegenstände in Unterhosen und unsere Sicht auf die Polizei. Anschließend nimmt uns Basti mit nach Barcelona, wo er sich nicht mit einer Bande von Antänzern anlegen wollte, und eine Reisebegleitschaft Rote Karten im Bürokoffer hatte. Wir betrauern mit ihm die schlechte Stadionstimmung bei Barça. Axel ist erstaunt, dass der SC Freiburg so gut in der Euro League dasteht, und wir träumen gemeinsam davon, dass 2026 alle unsere vier Vereine international spielen – wissen aber jetzt schon, dass Urs Fischer diesen Traum zerstören wird. Abseits vom Fußball geht es unter anderem um Putzgeräte, Zucker im Espresso, Schwarztee um Mitternacht und ein Baseballspiel vor dem Brühler Schloss. Zum Finale lesen wir (endlich!) den neuen Groschenroman, den Basti aus dem Jahr 1975 mitgebracht hat. Wir rechnen DM in Euro um, hören sehr viel von „Uta!!“ und werden Zeuge, wie beinahe eine geheime Absprache zwischen Herbert Tole und Ignaz Cowaski von Herberts Mutter enttarnt wird. Viel Spaß! Werde auch DU Funfriend! Den drei90Shop. kennt Ihr ja. Mittlerweile gibt es auch einen drei90 Instagram-Account. Folgt uns auch gerne dort. drei90 via itunes abonnieren drei90 via Feedburner abonnieren
Teníamos muchas ganas de escuchar la historia de Albert Celades. Muchas veces decimos que formar parte de Barcelona o Real Madrid es el sueño de todo niño pero, ¿y si has defendido los colores de los dos durante unos cuantos años? Que locura. Albert nos cuenta cómo, a parte de disfrutar esas etapas, ha podido vestir la camiseta de la selección española durante un mundial, llegó a pertenecer a un club al cual siempre había querido ir y pudo retirarse donde él quería, en la MLS. Además, en su etapa como entrenador ha vivido experiencias bonitas pero también muy difíciles, en vestuarios de élite como son el del Real Madrid y el del Valencia. Ha sido un auténtico placer poder conocer tu historia Albert! Te deseamos lo mejor para tus próximos desafíos. Proteckthor, la cinta de protección craneal que reduce hasta un 93% todos los impactos en tu cabeza. Cuida tu salud y juega sin preocupaciones. El jugador Nemanja Gudelj, del Sevilla, ya lo hace: https://proteckthor.com/ MARCAS DE TIEMPO: 0:00 Trailer 1:10 De Andorra a La Masía 12:30 Un inicio inesperado y duro en el Barcelona 17:22 ¿Cómo fue su llegada a la élite? 23:20 La salida de Cruyff y la llegada de Bobby Robson y Mourinho 31:40 La llegada de Van Gaal y su mejor año 38:50 Su año en el Celta, muy positivo 46:10 ¿Cómo fue su salida del Barcelona? 49:35 La llamada del Real Madrid 1:06:30 Un año diferente en Burdeos 1:10:50 Su último año en el Real Madrid 1:18:30 Zaragoza, un destino al cual siempre quería ir 1:25:10 ¿Cómo fueron sus últimos años? 1:29:20 De verse retirado a su última experiencia en la MLS 1:34:35 Inicios como seleccionador español 1:43:30 Llegar al Real Madrid con Julen Lopetegui 1:47:30 Una situación difícil en Valencia como entrenador 1:58:10 ¿Y ahora en qué situación está Albert Celades? 2:01:20 Varias opciones para ser próximo Offsider Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Neste episódio, falamos sobre a vitória do Real Madrid contra o Alavés com gol de Rodrygo e da vitória do Barcelona em LALIGA com doblete do Raphinha. Também é assunto no programa a vitória dramática do Arsenal na Premier League, da volta de Salah e muito mais! Vem com a gente. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
For our last review of 2025, we check in on the pilot of Ciudad de Sombras (City of Shadows), the Spanish crime series based on the novel El Verdugo de Gaudí, set in Barcelona in 2010. The series opens with a public murder staged at a Gaudí landmark, pulling disgraced detective Milo back into the force while he's still reeling from personal trauma and stuck with a new partner. On the podcast, we break down the hard-boiled tone, our crime-thriller comparisons, the show's not-so-subtle promotion of Barcelona's architecture and history, early reception, and our final rating. Tune in. Welcome to Today's Episode!
En Capital Intereconomía, en Empresas con Identidad, hemos puesto el foco en Qida, que ha cerrado una ronda de financiación de 37 millones de euros, la mayor operación de impacto social realizada hasta la fecha en España. La inversión, liderada por Quadrille Capital y co-liderada por Asabys Partners y COFIDES, permitirá a la compañía acelerar su crecimiento, reforzar la innovación tecnológica y atraer talento, con el objetivo de mejorar la calidad de vida de las personas mayores, ampliar su alcance hasta más de 100.000 usuarios y cuadruplicar ventas en tres años. Qida consolida así su modelo basado en tecnología, prevención y acompañamiento humano, alineado con su propósito como empresa B Corp. En Digital Business, hemos hablado con Paco González, CEO de Core Tech Capital, sobre la evolución de Quetta, destacando la ampliación de potencia en Madrid, el inicio de nuevas obras y la adquisición de suelo en Barcelona. Además, hemos entrevistado a Leyre Celdrán, directora general de la AEFI, con motivo del Madrid FinTech Day. Celdrán ha repasado la labor de la Asociación, las principales conclusiones de los informes presentados, las perspectivas del sector FinTech y los planes de la AEFI de cara a 2026, año en el que celebrará su décimo aniversario, mencionando también la iniciativa FinTech Women Network.
Queridos Rímelers: Nuevamente puntuales como un reloj suizo volvemos con nuestro último episodio del año. Ha sido un año muy fructífero para nosotras, la verdad. Hemos acabado 2025 siendo entrevistadoras de renombre, tenemos un ritmo de publicación puntual que no sé lo que nos va a durar, hemos podido hacer un directo en Barcelona y seguimos disfrutando del cariño de toda esta gente. Y hasta aquí la retrospectiva, bitches. Nuestro último episodio de 2025 viene cargadito de nuestro contenido habitual, a saber: - Comentamos el nuevo anuncio de Campofrío, una oda a la moderación. CÓMO SERÁ, que sale Ana Rosa para traer la paz al pueblo. - Por supuesto, tenemos que hablar de La Casa de los Gemelos, el primer reality de dudosa reputación (más todavía) que sea como sea ha reunido a más de un millón de espectadores sólo en Youtube. ¿Somos team Marrash? No está tan clara la cosa. - También nos ha tiempo de hablar de lo acontecido en los premios Ídolo, aunque como somos ESTE CUADRO QUE CONOCÉIS nos olvidamos completamente del maravilloso discurso de Nerea Pérez de las Heras. Nosotras siempre a favor de acabar con el sistema desde dentro, ole tú, reina. El maravilloso despido de Lecquio (por fin), el doble de Richard Gere murciano, tremenda rajada de Javi Hoyos y muchísimas más cosas en lo nuevo de RYC. Muchas gracias por acompañarnos otro año más. Acabamos 2025 como lo empezamos, en la pobreza mediática más absoluta, pero con vuestro cariño intacto, rímelers. De verdad que sois los mejores. Con esto y unos aguacates rellenos de mi señora madre, ¡¡¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO 2026!!!
Episodio número 37 de Cuéntame Más Ciencia con Raúl peña, conocido en Instagram como @research_goes_slowly , doctor e investigador de cáncer con una amplia carrera de investigación como lab manager en Barcelona, pero también creador de contenido de humor científico en Instagram y otras redes sociales .En esta conversación, Raúl nos comparte su trayectoria profesional en el ámbito de la ciencia, desde su formación en biología hasta su rol actual como lab manager. Se discuten temas como la importancia de un buen ambiente laboral, los desafíos que enfrentan los investigadores en la academia, la cultura del sacrificio, y la necesidad de una mayor profesionalización y mejores condiciones salariales en el sector. También conocemos en profundidad la historia de 'Research Goes Slowly', el proyecto personal de Raúl que utiliza el humor para conectar con más de 200.000 seguidores en Instagram. Además, se reflexiona sobre la realidad de ser un influencer científico y la necesidad de una comunicación más efectiva en el ámbito académico.Episodio grabado por Fernando de Miguel.Cuéntame Más Ciencia es un podcast financiado por la Fundación Ramón Areces y elaborado por el programa E-Visibility de la Comisión de Comunicación de ECUSA. Visita nuestra web www.ecusa.es y síguenos en las redes sociales.Las opiniones y declaraciones expresadas en Cuéntame Más Ciencia representan el punto de vista de cada participante y no de ECUSA como asociación, ni de cualquier otra institución.
Business of Design ™ | Interior Designers, Decorators, Stagers, Stylists, Architects & Landscapers
What would it take for your interior design business to run smoothly—without you being involved in every decision, every email, every crisis? In this episode, Kimberley Seldon shares how she went from burnout and bottlenecks to spending a full month in Barcelona while her business continued to operate beautifully in her absence. This is not a story about working harder. It's about installing repeatable systems, clear responsibilities, and structured communication so your firm stops depending on you for every answer. Kimberley walks through the exact frameworks that replaced overwhelm with clarity and turned a chaotic workflow into a consistent, predictable, profitable design business. If your goal next year is more freedom, less micromanaging, and a business that finally supports the life you want, this episode offers both inspiration and practical direction. In this episode we learn: - How systems—not hustle—took Kimberley from burnout to a month of freedom in Barcelona - How the BOD™ 15 keeps every interior design project on track without constant oversight - How the Trade Partner Agreement eliminates confusion, empowers trades, and reduces interruptions - Why a Client Communication Framework is the secret to repeat work, referrals, and conflict-free projects - The essentials of a profit protocol that ensures sustainable earnings on every job - Why your business can't thrive until you stop being indispensable—and how systems make that possible
Smart Agency Masterclass with Jason Swenk: Podcast for Digital Marketing Agencies
Would you like access to our advanced agency training for FREE? https://www.agencymastery360.com/training Have you ever felt like enterprise clients were running your agency instead of the other way around? Buried in endless proposals no one reads, forced into rushed timelines, or watching your margins shrink every time a project drags out? Today's featured guest opens up about how he broke out of that exhausting cycle. Instead of over-delivering just to keep big clients happy, and seeing little return, he made the bold decision to focus on smaller, more committed clients who were ultimately more profitable and easier to build long-term relationships with. He'll share what he learned about sustainable growth, including why productizing your services sounds great in theory but can actually become counterproductive when it only happens externally. He'll also explain the sales shift that changed everything: offering a low-risk, "foot-in-the-door" engagement that qualifies prospects, builds trust, and creates a smooth path into deeper service offerings. Charlie Clark is the founder of Minty Digital, a boutique SEO agency focused on travel and lifestyle brands that originally launched in Barcelona and now operates from London. In this conversation, he'll break down the mindset, systems, and strategy needed to stop chasing validation from big brands and instead build a business where profitability, alignment, and respect come first. In this episode, we'll discuss: Why mid-market clients deliver higher profits than enterprise. How internal productization increases efficiency by 3X. How clear pricing transforms the sales cycle. How AI forced a new level of adaptability in SEO agencies. Subscribe Apple | Spotify | iHeart Radio Sponsors and Resources This episode is brought to you by Wix Studio: If you're leveling up your team and your client experience, your site builder should keep up too. That's why successful agencies use Wix Studio — built to adapt the way your agency does: AI-powered site mapping, responsive design, flexible workflows, and scalable CMS tools so you spend less on plugins and more on growth. Ready to design faster and smarter? Go to wix.com/studio to get started. From Struggling Freelancer to Sustainable Agency Growth After a short stint in an agency at age 22, Charlie tried to go solo before realizing he didn't yet know how to grow a business. He assumed he could do it on his own and quickly learned he wasn't ready yet. Instead of quitting, he got a job as a Digital Marketing Manager, where he could make mistakes, learn operations, and understand what actually works inside a business. Moving to Barcelona created the perfect environment for momentum. His one-month stay turned into ten years after he landed several clients within weeks. His first retainer was €500 a month, which he laughs about now, but he admits it took years before he learned how to price correctly and move away from low-margin retainers. Those early years were full of trial and error, but the big breakthrough was realizing that charging more wasn't always the key to profit. Charging smarter was. Real Profit Lives in the Middle, Not the Top One of the strongest lessons Charlie learned was that bigger retainers did not equal bigger profit. Working with enterprise clients, he saw they could easily squeeze margins, the team would end up over-delivering, and on top of it all, payment terms were a nightmare. After years, he realized these clients often cost the agency money when the team over-delivered just to keep them happy. By contrast, the clients who had been with him since the early days, the ones paying between three and six thousand per month, were the most profitable and the most loyal. They bought the same deliverables. They stayed for years. And they matched the agency's internal processes beautifully. Once he realized this, he moved to intentionally pursuing that sweet spot. Not the five figure monthly retainers or the cut rate ones. The predictable, operationally aligned middle where the team can deliver consistently and profitably. For Charlie, this changed everything from sales cycle speed to team alignment to lifetime value. Internal Productization: The System that 3X Efficiency Many agencies think productization means selling rigid packages that make you look less strategic. Charlie took the opposite approach. Internally, his team adopted highly productized systems, templates, and SOPs. They knew exactly what to do for a three thousand dollar client versus a six thousand dollar one, and how much effort each one required. Externally, the offer still looked consultative and customized. Clients saw a broad range of what could be included, but the delivery stayed tight behind the scenes. This improved profitability, gave the team clarity, and dramatically sped up onboarding. The biggest win? It eliminated the "start from scratch every time" problem that slows agencies down and kills margins. How Clear Pricing Transforms the Sales Cycle Before productization, Charlie would spend hours on proposals that often got ghosted. Once he added transparent pricing, clear expectations, and prequalification to the website, the right clients were self-selecting before the call even happened. By the time he spoke with them, they understood the price and the structure. Now he closes clients on the call or even through a single WhatsApp message. This is the power of clarity. It shortens cycles, reduces friction, and saves enormous amounts of time for a lean team. However, transparent pricing attracts budget mismatches, so Jason recommends removing pricing from agency's websites and switching to triage calls and the Foot-In-The-Door model. At the end of the day, there are a thousand ways to create a better sales process. What matters is that it filters, qualifies, and positions you as the advisor. Why a Paid Discovery Offer Builds Trust and Prevents Ghosting Both Charlie and Jason agree that a small, paid upfront engagement solves the biggest challenge in agency sales. Trust. SEO agencies in particular fight an uphill battle here. The barrier to entry is low. There are thousands of one-person shops. Many prospects have been burned before. A small paid engagement builds confidence, shows value quickly, and prevents ghosting. The Foot-in-the-Door offer should be simple, done live with the client, and designed to build the relationship. Not overloaded with deliverables that overwhelm the client and make them feel uneducated. When done right, it leads naturally into a larger project and then a retainer. Charlie's Kickstart product functions the same way. For eight hundred dollars, clients get quick wins and clarity. It works because it gives prospects a safe way to test the relationship and because it positions the agency as a trusted advisor instead of a vendor chasing a proposal. How AI Forced a New Level of Adaptability in SEO Agencies Charlie admitted that two years ago he felt bored with SEO. Then AI exploded. Search interfaces changed. Clicks shifted. And suddenly the industry was moving faster than ever. For many agencies, this uncertainty created fear. For Charlie, it sparked energy. He leaned back in, started speaking at events, ran experiments on AI search, and brought a fresh curiosity back to himself and his team. He described the past year as a sink-or-swim moment for agencies. The ones who coasted struggled. The ones who adapted thrived. Lean teams with solid systems could move faster and deliver more value. In his words, being nimble is now a competitive advantage. Figuring out AI reignited his passion in the business but it was far too much to tackle alone. This is why agency owners should have a community to lean on to try to figure out changes in the industry. Your network will determine your speed of growth. Agency owners who surround themselves with peers sharing what works and what fails will survive the next wave of industry change. The ones who go alone will struggle. Do You Want to Transform Your Agency from a Liability to an Asset? Looking to dig deeper into your agency's potential? Check out our Agency Blueprint. Designed for agency owners like you, our Agency Blueprint helps you uncover growth opportunities, tackle obstacles, and craft a customized blueprint for your agency's success
Retry, un estudio de diseño ubicado en Barcelona, tiene un proyecto hermoso que se llama "Intertapes", donde reciben cintas en distintos formatos, las digitalizan, escanean el objeto y comparten las imágenes y los pocos datos que suelen venir en las etiquetas y cajitas. El resultado es esta ventana a cápsulas del tiempo que contienen grabaciones de cómo sonaban estaciones de radio en 1994, lecciones de turco de una mujer adulta a un niño, éxitos del pop balcánico o cartas sonoras muy intensas, como la de este episodio. En esta cinta, escuchamos a Luis Miguel, un hombre ciego que en 2004 le envió un mensaje, al parecer por última vez, a Raquel, una presentadora de Radio y televisión española. ¿Sería una conversación unilateral? Si quieres conocer más de Intertapes, visita intertapes.net o su instagram @intertapes.vhs Yo estoy en instagram como @microgdl y @estonoesradiomx para que sigamos en contacto. La página estonoesradio.mx contiene 4 temporadas de más historias, crónicas y documentales sonoros que espero disfrutes.
Las plataformas de streaming sacan sus últimas series del año para que mucha gente aproveche las vacaciones o días festivos para un buen maratón. En este episodio charlamos con el actor Isak Férriz de 'Ciudad de sombras', un thriller por la Barcelona de Gaudí con un asesino en serie. Además, comentamos 'The Paper', la nueva serie de los creadores de 'The office', la miniserie de Claire Danes 'La bestia en mí' y el drama de Sarah Snook tras 'Succession'.
Fluent Fiction - Catalan: Baking Bonds: A Mix-Up Leads to Holiday Magic in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-14-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El mercat de Nadal al cor de Barcelona bategava d'activitat.En: The Christmas market in the heart of Barcelona was bustling with activity.Ca: Les llums brillaven com estrelles entre les parades plenes de nadalets i dolços nadalencs.En: The lights shone like stars among the stalls full of Christmas knick-knacks and holiday sweets.Ca: L'aroma de castanyes torrades i vins calents s'escampava per l'aire fred, mentre les rialles dels nens omplien el lloc amb alegria.En: The aroma of roasted chestnuts and mulled wines wafted through the cold air, while the laughter of children filled the place with joy.Ca: Entre la multitud, Roger, un jove que sempre es mantenia lluny de la cuina, va veure un cartell gran que deia: "Concurs de Pastissos de Nadal - Inscripció aquí!".En: Among the crowd, Roger, a young man who always stayed far from the kitchen, saw a large sign that read: "Christmas Cake Contest - Sign up here!"Ca: Malinterpretant el cartell, pensava que era una degustació gratuïta.En: Misunderstanding the sign, he thought it was a free tasting.Ca: Sense pensar-s'ho dues vegades, es va registrar, esperant tastar pastissos suculents.En: Without a second thought, he registered, hoping to taste succulent cakes.Ca: De sobte, es va trobar envoltat d'altres participants, amb ingredients desconeguts davant seu.En: Suddenly, he found himself surrounded by other participants, with unfamiliar ingredients before him.Ca: Al seu costat estava Montserrat, una apassionada per la pastisseria.En: Next to him was Montserrat, a passionate baking enthusiast.Ca: Ella somiava fer-se un nom al món de la cuina.En: She dreamed of making a name for herself in the culinary world.Ca: Mirava Roger, qui semblava perdut entre ous, farina i nadaletes.En: She looked at Roger, who seemed lost among eggs, flour, and Christmas decorations.Ca: Roger va decidir seguir endavant, esperant que Montserrat li fes costat.En: Roger decided to move forward, hoping Montserrat would support him.Ca: "Potser em donarà un cop de mà per compassió", pensava ell, intentant semblar tranquil.En: "Maybe she'll lend me a hand out of pity," he thought, trying to appear calm.Ca: Mentrestant, Montserrat es movia amb gràcia, mesurant ingredients amb precisió.En: Meanwhile, Montserrat moved gracefully, measuring ingredients with precision.Ca: El famós xef i jutge s'apropava avaluant cada participant amb ulls crítics.En: The famous chef and judge was approaching, evaluating each participant with critical eyes.Ca: Roger, nerviós, accidentalment va colpejar la taula de Montserrat.En: Nervous, Roger accidentally bumped Montserrat's table.Ca: El seu pastís es va tombar, rodolant i creant un efecte dominó de desastres.En: Her cake toppled over, rolling and creating a domino effect of disasters.Ca: Les esgarips es van transformar ràpidament en rialles.En: The gasps quickly turned into laughter.Ca: Montserrat, amb un somriure, va dir: "Tranquil, Roger. Farem alguna cosa junts."En: Montserrat, with a smile, said: "Don't worry, Roger. We'll do something together."Ca: Va ser el començament d'un treball en equip inesperat.En: It was the start of an unexpected teamwork.Ca: Amb paciència i molt d'humor, van començar a remenar ingredients.En: With patience and a lot of humor, they began mixing ingredients.Ca: Roger, veient les habilitats de Montserrat, va deixar anar els seus temors.En: Roger, seeing Montserrat's skills, let go of his fears.Ca: Va descobrir que cuinar podia ser divertit, especialment en bona companyia.En: He discovered that cooking could be fun, especially in good company.Ca: Ràpidament, van crear un pastís de Nadal que, sorprenentment, va rebre elogis del temut xef.En: Quickly, they created a Christmas cake that, surprisingly, received praises from the feared chef.Ca: Ells reien, pensant en la juguesca que havia estat el concurs.En: They laughed, thinking about the mishap that the contest had been.Ca: Al final, el pastís no era perfecte, però havia capturat la màgia del moment.En: In the end, the cake wasn't perfect, but it had captured the magic of the moment.Ca: Roger va aprendre que, a vegades, el que compta no és la perfecció, sinó gaudir del camí i la gent que t'hi acompanya.En: Roger learned that, sometimes, what matters isn't perfection, but enjoying the journey and the people who accompany you.Ca: I qui sap, potser aquella espurna d'alegria va ser el principi de moltes aventures i amistats a la cuina.En: And who knows, maybe that spark of joy was the beginning of many adventures and friendships in the kitchen. Vocabulary Words:the market: el mercatthe heart: el corthe crowd: la multitudthe sign: el cartellthe participant: el participantthe ingredient: l'ingredientthe judge: el jutgethe eyes: els ullsthe laughter: les riallesthe aroma: l'aromathe cake: el pastísthe disaster: el desastrethe skill: l'habilitatthe fear: la porthe company: la companyiathe praise: l'elogithe adventure: l'aventurathe friendship: l'amistatthe journey: el camíthe spark: l'espurnathe joy: l'alegriathe perfection: la perfeccióthe humor: l'humorthe magic: la màgiathe name: el nomthe patience: la paciènciathe misinterpretation: la malinterpretaciósurprised: sorprèsunexpected: inesperatcritical: crític
Donald Trump ha derogado decretos que Joe Biden había firmado con autopen, una máquina que imita la firma de una persona para poder signar en grandes cantidades documentos. Con Alana Moceri, profesora de Relaciones Internacionales en IE University en Madrid, explicamos por qué esto es una forma del mandatario estadounidense de economizar la atención.Desde 2017, el programa Barcelona Protege a Periodistas de México ha acogido a más de 30 profesionales de la información que han tenido que salir temporalmente del país más peligroso de América Latina para ejercer el periodismo. Con Majo Siscar Banyuls y Sandra Vicente Barreira, autoras de 'Seguir contándolo', hablamos de la labor que hacen para dar un respiro que sirva a los periodistas para poder seguir informando con más herramientas a su vuelta.
El tema de hoy es uno de los más importantes en el mundo del motor. Porque comprar es fácil. Lo difícil es mantener. Hemos hablado de sus precios y de su tecnología, pero el coche no es solo un producto. Es un servicio. ¿Están las marcas chinas preparadas para “el día después”? Ya están aquí. Miras por la calle y ves un MG. Paras en un semáforo y tienes un BYD al lado. Te ofrecen un Omoda con un precio alucinante... Pero hoy en Garaje Hermético hacemos la pregunta incómoda: ¿Qué pasa cuando se estropea? ¿Avanza la post-venta al mismo ritmo que la venta? 1. La Promesa Sobre el Papel: Garantías de Récord Lo primero que te ponen sobre la mesa es la garantía. Y aquí, ganan por goleada. Mientras la mayoría de marcas se acomodan en los 3 años legales, las chinas han reventado la baraja: -MG (Grupo SAIC): 7 años o 150.000 km. -BYD: 6 años o 150.000 km (8 años o 200.000 km para la batería Blade). -Omoda y Jaecoo (Grupo Chery): 7 años o 150.000 km. Sobre el papel, es una declaración de intenciones. Te dicen: "Confía en mí". Pero una garantía, amigos, no es más que un contrato. Su efectividad depende de la red que tiene que ejecutarla. 2. El Triángulo Roto: La Realidad de la Post-Venta El problema de la post-venta no es el coche; es la logística. Es un triángulo con tres pilares, y si uno falla, todo se cae. -Pilar 1: La Capilaridad (¿Dónde está el taller?) Un coche chino hoy te obliga a morir en el servicio oficial. El taller de tu barrio no tiene ni los manuales ni la diagnosis. ¿Y cómo de grande es la red oficial? MG roza los 100 puntos de servicio. BYD prevé unos 60. Omoda, 80. Suena bien, pero Seat, por ejemplo, tiene más de 300. Si vives en Soria, Cáceres o Teruel, tu taller más cercano puede estar a 150 kilómetros. Tener que hacer 200 km (ida y vuelta) para una revisión es un inconveniente. Si el coche falla, es un problema. -Pilar 2: La Formación (¿Saben lo que hacen?) Estas marcas se apoyan en grandes grupos multimarca. El mecánico que ayer reparaba un Corsa, hoy tiene que diagnosticar un híbrido de MG o un eléctrico de BYD. Requiere una formación específica en alta tensión que no todos tienen, y la velocidad de ventas a veces supera a la de la formación. -Pilar 3: La Logística (El Verdadero Talón de Aquiles) Aquí está el punto crítico. El gran agujero negro. Los recambios. Para un Renault, un faro o una aleta llegan en 24-48 horas. ¿Qué pasa con un coche chino? No hay recambio de competencia. Olvídate. SÓLO existe la pieza original. Todo depende del importador y su almacén central. El drama viene con la "pieza de colisión" (carrocería) o "pieza de baja rotación" (un sensor, una centralita). Los testimonios en foros se repiten: "Llevo un mes esperando un paragolpes", "Dos meses parado por un sensor". Las marcas están montando sus centros logísticos en Europa (Francia, Alemania, España), pero si la pieza no está allí, hay que pedirla a China. Y hablamos de semanas o meses. 3. El Ecosistema Chino: No Todos Son Iguales Sería injusto meter a todas en el mismo saco: -Nivel 1: MG (Grupo SAIC): Víctimas de su propio éxito. El ZS ha sido un superventas. Tienen la red más grande, pero también la más congestionada y desbordada. -Nivel 2: BYD (El Gigante): Van más lentos, con una estrategia "premium" aliándose con los grupos de concesionarios más potentes. Son los más serios y controlan hasta sus propios barcos de transporte. -Nivel 3: Omoda/Jaecoo (Grupo Chery): El movimiento más inteligente. Se han aliado con EV Motors para usar la antigua fábrica de Nissan en Barcelona como su gran centro logístico para el sur de Europa. Esto debería acortar drásticamente los plazos. -Nivel 4: Los "Aventureros" (DFSK, SWM, etc.): El peligro real. Vienen a través de un importador. Si el importador quiebra o decide dejar la marca, te quedas con un "coche huérfano". 4. ¿Qué Pasa Fuera de España? No es un problema solo español. En Reino Unido, MG es un éxito rotundo, pero los foros están plagados de quejas por esperas de meses para piezas de carrocería. La situación es tal que algunas aseguradoras han llegado a pausar la emisión de pólizas. ¿La razón? No es la reparación; es el coste del coche de sustitución. Si un golpe tonto tarda 3 meses en repararse, la aseguradora paga 3 meses de coche de cortesía. Es la ruina. América del Sur es el espejo donde mirarnos: un cementerio de marcas "huérfanas" que llegaron, vendieron y desaparecieron, dejando a los propietarios sin recambios. 5. ¿Es Más Caro o Más Barato de Mantener? El mantenimiento programado (filtros, aceite) suele ser barato. El problema son las reparaciones. El drama no es el precio de la pieza, es el coste de inmovilización. ¿De qué sirve una pieza barata si el coche va a estar parado 8 semanas? Si eres un autónomo, un taxista o un comercial, es la ruina. El verdadero coste es el tiempo.
The sound of a choir performing in a cathedral is iconic for a reason. It's this beautiful human experience: being side-by-side with other people, feeling the sound vibrate through you, reverberating around the space.But how long has that been a part of our culture? And what role did sound play in the lives of people who lived during the Ice Age or the Stone Age? That's the focus of a growing field of archaeology called archaeoacoustics, where researchers use the scientific tools of today to investigate the role of sound and music in the past.To learn more, Host Flora Lichtman is joined by Margarita Díaz-Andreu, principal investigator of the Art Soundscapes project, and Rupert Till, head of the department of humanities at the University of Huddersfield in the UK.Guests: Dr. Margarita Díaz-Andreu is an ICREA professor at the University of Barcelona in Spain and principal investigator of the Art Soundscapes project. Dr. Rupert Till is a professor of music and head of the department humanities at the University of Huddersfield in the UK.Transcripts for each episode are available within 1-3 days at sciencefriday.com. Subscribe to this podcast. Plus, to stay updated on all things science, sign up for Science Friday's newsletters.
Alexis Nunes and Ali Krieger talk all things UWCL Matchday 5, including Lyon victory over Manchester United. Then, discussion on strong form in Barcelona's 3-1 win over Benfica and PSG's shocking elimination from the UWCL. Plus, a look ahead towards a big matchup between Juventus and Manchester United. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices