 
			POPULARITY
Comentario de actualidad del periodista Andreu Manresa
Luces y sombras. Quizá más lo segundo porque incluso en la cuasi excelencia de la victoria contra Partizán, nos fuimos en el último cuarto dejando acercarse al equipo serbio hasta los cuatro puntos y un minuto por jugar que nos puso cierta parte noble cerca de la nuez y como se suele decir, de corbata. Buenos minutos de Maledon que precisamente puso la firma al partido con triple para confirmar una victoria que no debió peligrar en ningún momento. Sombra sombraza, penumbra y oscuridad absoluta dos días después en Belgrado contra Estrella Roja. Casi siguiendo con el símil podríamos decir que los pupilos de Nosferatu nos dejaron como un agujero también otra cierta parte, pero lo dejaremos en sus colmilladas a la yugular que nos infringieron una dolorosa derrota. Mal, muy mal tras el primer cuarto, de nuevo segundo terrorífico y ya va alguno que otro en la temporada y tras el descanso casi lo mismo perdiendo el tercero por diez puntos y llegando al último con -14 con unas sensaciones muy malas. Y casi por el mismo camino contra Burgos en nuestro feudo en ACB que se presumía una victoria plácida y hubo que sudarla muy mucho para finalmente ganar por diez. Esperpento, otra vez, en el segundo cuarto y también por momentos en el tercero con pitos, pocos, pero pitos durante el descanso en el Palacio. Gracias que hubo reacción en los últimos diez minutos para amarrar el triunfo. Hay que mejorar, esperemos sea un momento puntual que se solucione con trabajo y quizá más acoplamiento del equipo, este mes han sido muchos partidos y los que aún faltan y poca preparación, aún así no es disculpa para actuaciones como la de Belgrado con indolencia total y sin capacidad de reacción tras irnos del partido en el citado momento y yendo después de mal en peor. Con todos los respetos para Maccabi y Manresa nuestros rivales de esta semana en las dos competiciones, esperemos nos sirvan para mejorar los aspectos que comentamos y que varios jugadores que distan bastante de su mejor forma la vayan recuperando.
Los mercados municipales han asegurado a los ciudadanos durante mucho tiempo el abastecimiento de productos frescos y de proximidad. Pero ahora los cambios de hábitos, la competencia de las grandes superficies y en algunos casos, la falta de apoyo institucional, está poniendo contra las cuerdas un modelo de distribución que ofrece muchas ventajas a la sociedad. Esta semana hablamos de los mercados municipales y de proximidad con Javier Guzmán, director de Justicia Alimentaria. Judith Saus, coordinadora del supermercado cooperativo de Manresa, Supercoop Manresa. Andoni García, responsable de organización de COAG (Coordinadora de Organizaciones de Agricultores y Ganaderos). Y Eduardo Montero, responsable de alimentación en CECU (Federación de Consumidores y Usuarios).Escuchar audio
Programa especial des del mercat de la Boqueria. La Boqueria
El programa del miércoles con Jesús Gallego: guerra de comunicados entre LaLiga y AFE por el partido en Miami entre Barça y Villarreal, España avanza en la Clasificación al Mundial, renueva De Jong y resto de fútbol, disturbios en Manresa y Valencia por la visita de equipos israelíes de baloncesto, el Kings Six Slam de tenis y más deporte.
El programa del miércoles con Jesús Gallego: guerra de comunicados entre LaLiga y AFE por el partido en Miami entre Barça y Villarreal, España avanza en la Clasificación al Mundial, renueva De Jong y resto de fútbol, disturbios en Manresa y Valencia por la visita de equipos israelíes de baloncesto, el Kings Six Slam de tenis y más deporte.
'El Sanedrín Canalla' abre debate sobre el mejor juego de fútbol sobre el verde y repasamos cómo está la ACB tras el regreso de Ricky, Además, conocemos el comunicado de Manresa y CB Canarias.
'El Sanedrín Canalla' abre debate sobre el mejor juego de fútbol sobre el verde y repasamos cómo está la ACB tras el regreso de Ricky, Además, conocemos el comunicado de Manresa y CB Canarias.
El día 24 de octubre estaremos Javier J. Valencia y un servidor de ustedes en Manresa para hablar de los últimos 50 años de cosas horripilantes con el cuerpo humano. Lllega BODYWEIRD en directo en el festival CLAM de Manresa. La info, en el podcast. No falten.
Hemos recopilado las voces y experiencias de los grupos que han participado en esta nueva edición de la Fira Mediterránia de Manresa y que se identifican con la recuperación actualizada del sonido popular y rural. Todas son mujeres, con una gran formación sonora pero también poética y trabajan en su territorio que cruza toda la geografía. Lila Fraysse forma parte del grupo polifónico Cocanha de Tolosa de Llenguadoc, recuperan el ritmo popular cantado en Occità y llevado a nuestros días. La percusionista y compositora Núria Andorrà, ha recogido el legado familiar de los cencerros de su abuelo pastor para recuperar más de 1000 ejemplares de toda el área rural y transformarlos en la instalación-performance "Esquellórum". La María, es la revolución del cant valencià, presenta en la Fira su último trabajo "Robina". Aída Tarrío forma parte de Tanxungueiras y hace unos años de cruzó con la mente inquieta de Raül Refree, ella que es su alma gemela desde Galicia, fomentó la creación del proyecto Gala y Ovidio, que lleva el nombre de los gemelos a los que dio a luz la poeta y escritora Rosalía de Castro. Mientras conversamos con ellas escuchamos: COCANHA- Dempuèi Auriac- Que son Auros- Colorina de Rosa; NÚRIA ANDORRÀ- NiU; LA MARIA- Estupor- Buit l’U de Plorar- Havanera Papallones; GALA I OVIDIO- Aluméame-Cara o mar.Escuchar audio
Manresa i Memefest. Connectem amb Manresa per veure tot el que es cou a la Fira Mediterr
Manresa i Memefest. Connectem amb Manresa per veure tot el que es cou a la Fira Mediterr
Manresa i Memefest. Connectem amb Manresa per veure tot el que es cou a la Fira Mediterr
Manresa i Memefest. Connectem amb Manresa per veure tot el que es cou a la Fira Mediterr
28 ed. FIRA MEDITERRÀNIA MANRESA. Previa. Más información en: https://www.lossonidosdelplanetaazul.com/
Košarkarji Olimpije so v novo sezono vstopili z zmago v domačem superpokalnem tekmovanju, z jutrišnjim dnem pa se bo za slovenske prvake začela še evropska sezona. Zmaji bodo nastope v tej začeli pred domačim občinstvom, v uvodnem krogu evropskega pokala bo njihova nasprotnica v Stožicah španska Manresa. V Cagliariju pa se je začelo svetovno prvenstvo za jadralce v razredu formula kite. V Italiji bosta nastopila Marina in Toni Vodišek, ki se po uspešnem okrevanju po poškodbi kolena vrača v tekmovalne vode.
Košarkarji Olimpije so v novo sezono vstopili z zmago v domačem superpokalnem tekmovanju, z jutrišnjim dnem pa se bo za slovenske prvake začela še evropska sezona. Zmaji bodo nastope v tej začeli pred domačim občinstvom, v uvodnem krogu evropskega pokala bo njihova nasprotnica v Stožicah španska Manresa. V Cagliariju pa se je začelo svetovno prvenstvo za jadralce v razredu formula kite. V Italiji bosta nastopila Marina in Toni Vodišek, ki se po uspešnem okrevanju po poškodbi kolena vrača v tekmovalne vode.
Els alcaldes Vic, Manresa i Matar
Comentario de actualidad del periodista Andreu Manresa
Dedicamos íntegramente esta edición mundófona a próximas convocatorias en los escenarios de todo el mundo, aprovechando para estrenar algunos discos y rememorar otros. Hablamos de la Fira Mediterrània de Manresa, del Cordas World Music Festival de las Azores, del Premio Andrea Parodi de Cerdeña (con la voz invitada de Valentina Casalena, presidenta de la Fondazione Andrea Parodi), del World Music Festival Chicago, del festival África en Bogotá, de la Bienal de Flamenco Países Bajos, del ciclo Sinetiq de Madrid, del Festival Maré de Santiago de Compostela, del Todo Mundo Festival de Belgrado y del Ragas Live de Nueva York. La música nos lleva por Valencia, Portugal, Finlandia, Córcega, México, Colombia, Galicia, la India y por diversos encuentros de Oriente y Occidente. We dedicate this entire Mundofonías edition to upcoming events on stages around the world, taking the opportunity to premiere some albums and revisit others. We talk about the Fira Mediterrània de Manresa, the Cordas World Music Festival in the Azores, the Premio Andrea Parodi in Sardinia (with the guest voice of Valentina Casalena, president of Fondazione Andrea Parodi), the World Music Festival Chicago, the África en Bogotá festival, the Bienal de Flamenco Países Bajos, the Sinetiq series in Madrid, the Festival Maré in Santiago de Compostela, the Todo Mundo Festival in Belgrade, and Ragas Live in New York. The music takes us through Valencia, Portugal, Finland, Corsica, Mexico, Colombia, Galicia, India, and various encounters between East and West. - Krama - Guerra i pau - Stanbrook - Marta Pereira da Costa - Terra - Marta Pereira da Costa - Maija Kauhanen & Johannes Geworkian Hellman - Birds of passage - Migrating - A Filetta - Alilo - Bracanà - Alex E. Chávez - Dando los días - Sonorous present - Matachindé - Un amigo - Morir cantando - Yerai Cortés - Sonar por bulerías - La guitarra flamenca de Yerai Cortés - Éléonore Fourniau, Sylvain Barou & Efrén López - Qumrîkê - Qumrîkê [single] - Germán Díaz & Benxamín Otero - Dil [+ Vidya Shah] - Outras trece cancións bonitas - Purbayan Chatterjee - Lalitha (The joyful mother) [+ Béla Fleck, Zakir Hussain, Shankar Mahadevan, Mame Khan & Michael League] - Unbounded (Abbad) #Mundofonews: - Fira Mediterrània de Manresa - Cordas World Music Festival - Premio Andrea Parodi - World Music Festival Chicago - África en Bogotá - Bienal de Flamenco Países Bajos - Sinetiq - Festival Maré - Todo Mundo Festival - Ragas Live Voz invitada: Guest voice: - Valentina Casalena (Fondazione Andrea Parodi) Germán Díaz & Benxamín Otero
In a heartfelt and personal conversation, Dave interviews acclaimed chef Jeremy Fox (0:50) about his new book, ‘On Meat,' and his incredible, culinary-world-impacting restaurant Ubuntu, as well as the challenges of being in the restaurant world today. They discuss creativity (35:02), the evolution of the chef industry, and what they have learned over their long careers. To close the podcast, Dave makes two easy home versions of pan pizza (52:53). Get your copy of Jeremy Fox's On Meat: https://bookshop.org/p/books/on-meat-modern-recipes-for-the-home-kitchen-jeremy-fox/761f4f9473f0d92f?ean=9781837290864&next=t Get your copy of Jeremy Fox's On Vegetables: https://bookshop.org/p/books/on-vegetables-modern-recipes-for-the-home-kitchen-jeremy-fox/720be6559d3afd38?ean=9780714873909&next=t Learn more about Birdie G's: https://www.birdiegsla.com/about/ Learn more about Rustic Canyon: https://rusticcanyonrestaurant.com/ Listen to our previous episode with Jeremy: https://open.spotify.com/episode/7q5OmeGiUgxC05at8OmhQg Learn more about Manresa: https://www.ritualatmanresa.com/ Watch our previous episode with Sean Gray of Sergeantsville Inn: https://www.theringer.com/podcasts/the-dave-chang-show/2025/01/30/the-romantic-ideal-of-a-restaurant-with-sean-gray Learn more about Agnes and Sherman: https://www.agnesandsherman.com/ Learn more about Smithereens: https://www.smithereensnyc.com/ Learn more about Claud: https://www.claudnyc.com/ Listen to Velvet Underground's White Light / White Heat album: https://open.spotify.com/album/554JkhGvfj3IvlSyTaFQJB?si=OTngrsKDT7Wv0-vQ__NgJA Learn more about Mugaritz: https://www.mugaritz.com/en/ Learn more about Blue Hill at Stone Barns: https://www.bluehillfarm.com/ Get your copy of Vegetables by Great French Chefs: https://www.rizzoliusa.com/buy-online/9782080301253/ Learn more about Fig: https://eatatfig.com/ Learn more about Le Bernadin: https://www.le-bernardin.com/ Learn more about Commis: https://commisrestaurant.com/ Learn more about Cairnspring Mills: https://cairnspring.com/ Learn more about Darling: https://www.darling.la/ Learn more about Hillstone: https://hillstone.com/ Send in your Ask Dave questions to bit.ly/AskDaveForm or askdave@majordomomedia.com. Subscribe to the show on YouTube: https://www.youtube.com/@thedavechangshow. Subscribe to Recipe Club on YouTube: https://www.youtube.com/@recipeclubofficial. Submit your favorite food moments in your favorite movies to majorfoodporn.com. Join our community Discord on majordomo.com. Look for the black carton in the egg aisle. Host: Dave Chang Guest: Jeremy Fox Majordomo Media Producer: David Meyer Spotify Producer: Felipe Guilhermino Editor: Stefano Sanchez Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
El de Manresa debutó en la T100 y lo hizo por la puerta grande. Hoy cumple con lo prometido y lo tenemos aquí para conocer en primera persona como vivió su primera experiencia en la FÓRMULA 1 del Triatlón.
Comentario de actualidad del periodista Andreu Manresa
Dave's sauce may have broken, but his spirit hasn't! Back in the kitchen, Dave gives a preview and introduction of the next Dave Chang Show guest (1:03), takes an Ask Dave (9:31), and answers a MOIF (13:02), all before successfully making (and redeeming) his béarnaise sauce (19:11). Learn more about Birdie G's: https://www.birdiegsla.com/ Learn more about Rustic Canyon: https://rusticcanyonrestaurant.com/ Check out our previous episode with Jeremy Fox: https://open.spotify.com/episode/7q5OmeGiUgxC05at8OmhQg Learn more about Manresa: https://www.ritualatmanresa.com/ Learn more about French Laundry: https://thomaskeller.com/tfl/ Learn more about Rich Table: https://www.richtablesf.com/ Check out our episode with Aisha Ibrahim: https://open.spotify.com/episode/3JGaK7bTMQIS39wZBYPpmj Check out Peter Serpico: https://www.instagram.com/serpicopter/?hl=en Learn more about Halfway to Hana: https://roadtohana.com/halfway-to-hana-stand.php Learn more about Carême: https://www.britannica.com/biography/Marie-Antoine-Careme Learn more about Escoffier: https://www.britannica.com/biography/Auguste-Escoffier Learn more about Craft: https://www.craftrestaurant.com/ Learn more about SOS Chefs: https://sos-chefs.com/ Learn more about Jean-Georges: https://www.jean-georgesrestaurant.com/jean-georges/ Learn more about Daniel: https://www.danielnyc.com/ Learn more about Per Se: https://thomaskeller.com/perseny/ Learn more about Fable: https://us.fable.com/ Send in your Ask Dave questions to bit.ly/AskDaveForm or askdave@majordomomedia.com. Subscribe to the show on YouTube: https://www.youtube.com/@thedavechangshow. Subscribe to Recipe Club on YouTube: https://www.youtube.com/@recipeclubofficial. Submit your favorite food moments in your favorite movies to majorfoodporn.com. Join our community Discord on majordomo.com. Look for the black carton in the egg aisle. davechangshow. Subscribe to Recipe Club on YouTube: https://www.youtube.com/@recipeclubofficial. Submit your favorite food moments in your favorite movies to majorfoodporn.com. Join our community Discord on majordomo.com. Look for the black carton in the egg aisle. Host: Dave Chang Majordomo Media Producer: David Meyer Spotify Producer: Felipe Guilhermino Editor: Stefano Sanchez Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Galicia converteuse nunha das rexións pioneiras en Europa na posta en marcha dun programa piloto de cribado de cancro de próstata. A iniciativa, que arrancou en xuño de 2024 na área sanitaria de Ferrol, xa permitiu detectar dous de cada tres casos en fases iniciais, o que supón un importante avance no diagnóstico temperán dunha enfermidade que causa arredor de 500 falecementos ao ano na comunidade. Nunha entrevista en Radio Voz, o xefe do Servizo de Detección Precoz de Enfermidades da Consellería de Sanidade, Ángel Amorín, destacou que o obxectivo do programa é “mellorar o prognóstico, reducir a mortalidade e incrementar a supervivencia, detectando a enfermidade nun estadio precoz”. O cribado baséase na proba de PSA (antíxeno prostático específico), pero nun marco organizado que minimiza riscos de falsos positivos e tratamentos innecesarios. Os homes de entre 50 e 69 anos reciben unha invitación vía SMS ou carta, e, se aceptan, sométense a unha simple analítica de sangue. En caso de valores elevados, o proceso continúa cunha estratificación do risco e consultas en Uroloxía. Na primeira fase do proxecto foron convocados 12.000 homes, dos que participaron 5.000 (41,4%), unha cifra lixeiramente inferior á esperada pero comparable á doutras campañas preventivas. Sanidade prevé agora enviar 9.000 novas invitacións ata setembro de 2026, co obxectivo de alcanzar a case a metade da poboación masculina de 50 a 69 anos da área de Ferrol. O proxecto forma parte dun consorcio internacional, con experiencias paralelas en Irlanda, Polonia, Lituania e Manresa. A elección de Ferrol, explicou Morín, responde á súa dimensión axeitada e á disposición do persoal sanitario da zona para pilotar a iniciativa. “Trátase dunha oportunidade individual e colectiva”, subliñou Amorín, quen animou aos homes chamados a participar: “A detección precoz garante un mellor prognóstico e maior supervivencia, e faino cun sistema que minimiza biopsias innecesarias. Ademais, a súa colaboración contribúe a xerar evidencia científica que poderá beneficiar a moitos outros homes no futuro”. O programa continuará en avaliación ata 2026, cando se decidirá se se amplía ao conxunto de Galicia.
Per aquest mes de setembre, la revista Enderrock té com a tema de portada El Petit de Cal Eril, que publica el disc “Eril Eril Eril”. La revista parla també del nou disco de Sílvia Pérez Cruz i Salvador Sobral, que publiquen 'Sílvia & Salvador', i de Mazoni que publica el disc 'Banderes per dalttònics' A més de tot això Enderrock proposa un guia de la pròxima Fira Mediterrània de Manresa.
El Dato con Andreu Manresa (29/08/25
Comentario del periodista Andreu Manresa
Avui el pop d'autora de J
Full Text of ReadingsMemorial of Saint Ignatius of Loyola, Priest Lectionary: 404The Saint of the day is Saint Ignatius of LoyolaSaint Ignatius of Loyola's Story The founder of the Jesuits was on his way to military fame and fortune when a cannon ball shattered his leg. Because there were no books of romance on hand during his convalescence, Ignatius whiled away the time reading a life of Christ and lives of the saints. His conscience was deeply touched, and a long, painful turning to Christ began. Having seen the Mother of God in a vision, he made a pilgrimage to her shrine at Montserrat near Barcelona. He remained for almost a year at nearby Manresa, sometimes with the Dominicans, sometimes in a pauper's hospice, often in a cave in the hills praying. After a period of great peace of mind, he went through a harrowing trial of scruples. There was no comfort in anything—prayer, fasting, sacraments, penance. At length, his peace of mind returned. It was during this year of conversion that Ignatius began to write down material that later became his greatest work, the Spiritual Exercises. He finally achieved his purpose of going to the Holy Land, but could not remain, as he planned, because of the hostility of the Turks. Ignatius spent the next 11 years in various European universities, studying with great difficulty, beginning almost as a child. Like many others, his orthodoxy was questioned; Ignatius was twice jailed for brief periods. In 1534, at the age of 43, he and six others—one of whom was Saint Francis Xavier—vowed to live in poverty and chastity and to go to the Holy Land. If this became impossible, they vowed to offer themselves to the apostolic service of the pope. The latter became the only choice. Four years later Ignatius made the association permanent. The new Society of Jesus was approved by Pope Paul III, and Ignatius was elected to serve as the first general. When companions were sent on various missions by the pope, Ignatius remained in Rome, consolidating the new venture, but still finding time to found homes for orphans, catechumens, and penitents. He founded the Roman College, intended to be the model of all other colleges of the Society. Ignatius was a true mystic. He centered his spiritual life on the essential foundations of Christianity—the Trinity, Christ, the Eucharist. His spirituality is expressed in the Jesuit motto, Ad majorem Dei gloriam—“for the greater glory of God.” In his concept, obedience was to be the prominent virtue, to assure the effectiveness and mobility of his men. All activity was to be guided by a true love of the Church and unconditional obedience to the Holy Father, for which reason all professed members took a fourth vow to go wherever the pope should send them for the salvation of souls. Reflection Luther nailed his theses to the church door at Wittenberg in 1517. Seventeen years later, Ignatius of Loyola founded the Society that was to play so prominent a part in the Catholic Reformation. He was an implacable foe of Protestantism. Yet the seeds of ecumenism may be found in his words: “Great care must be taken to show forth orthodox truth in such a way that if any heretics happen to be present they may have an example of charity and Christian moderation. No hard words should be used nor any sort of contempt for their errors be shown.” One of the greatest ecumenists was the 20th-century German Jesuit, Cardinal Augustin Bea. Saint Ignatius of Loyola is the Patron Saint of: Retreats Why do we celebrate saints? Friar Pat explains… Saint of the Day, Copyright Franciscan Media
Friends of the Rosary,Today, July 31, is the Memorial of St. Ignatius of Loyola (1491-1556).With nine companions—Francis Xavier, among them—Ignatius formed the Jesuits, a society for the service of Jesus, that embarked on missionary activities, the establishment of colleges and universities, and counter-Reformation preaching.The motto of the Company of Jesus: Ad Majorem Dei Gloriam—“For the greater glory of God.”Born in the Kingdom of Navarre, in Spain, after a wayward youth, Ignatius converted in his early thirties. He sought penance and solitude in Manresa, Spain, near Barcelona, where he began to compose his Spiritual Exercises.While he was convalescing, after a cannonball fractured his left leg at the siege of Pamplona, Ignatius read about Christ and His saints and thus turned wholly to God. He then equipped himself for Christ's service by acquiring a good classical and theological education.The members of the Society of Jesus became the shock troops of the Church in the battle against the spread of Protestantism in Europe, as well as one of the greatest foreign mission organizations that the world has known.Ignatius ever desired to suffer far more for the glory of his Lord.According to several pontiffs, God raised up Ignatius and the Society founded by him to oppose Luther and the heretics of his time.He devoted himself unweariedly to gaining souls for God. His power over the demons was wonderful. St. Philip Neri and others saw his countenance shining with heavenly light.He was celebrated for miracles and for his great services to the Church.Pius XI, in response to the prayers of the episcopate, declared him the heavenly patron of all Spiritual Exercises.Ave Maria!Jesus, I Trust In You!Come, Holy Spirit, come!To Jesus through Mary!Here I am, Lord; I come to do your will.Please give us the grace to respond with joy!+ Mikel Amigot w/ María Blanca | RosaryNetwork.com, New YorkEnhance your faith with the new Holy Rosary University app:Apple iOS | New! Android Google Play
Avui, el pop d'autora de les barcelonines J
Comentario del periodista Andreu Manresa
Comentario de actualidad del periodista Andreu Manresa
Norwalk is celebrating a major milestone for Manresa Island: the demolition of three 7.5-million-gallon steel oil tanks. The removal reportedly marks the first major physical step in transforming the abandoned and polluted industrial site into a vibrant community park, unlocking 76,000 square feet of new park space. We talked about it with Jessica Vonashek, executive director of Manresa Island Corporation. For more information: Manresa Island Park Image Credit: Getty Images
Y es que con nuestra victoria en Manresa pues prácticamente decidimos por así decir el octavo puesto de la clasificación ACB en detrimento del propio equipo manresano y con muchísimas posibilidades de que nuestro rival sea Baskonia. Ciertamente era buena oportunidad para dejar en la estacada ya a un rival peligroso como el equipo vasco pero ganamos el partido a la par que el propio Baskonia ganó al Barcelona. No es tampoco nuestra naturaleza especular y hacer "la cuca" y no ganar a posta, pero esperemos que esto no nos perjudique en el futuro porque a día de hoy parece peor rival para enfrentarnos a ellos el Baskonia que el Manresa. Partido malo, tanto por nuestros rivales como por nosotros, que ganamos dejándonos ir al final tras haber tenido más bien controlado el encuentro con ventajas cómodas alrededor de los 10 puntos, pero que permitimos el empate del equipo catalán a falta de un ataque. Esta vez salió bien, la enésima individualidad de nuestro capitán que metió una muy buena canasta a falta de poco más de un segundo para el final.
Fluent Fiction - Catalan: Finding Balance at the Cova: A Journey Beyond Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-20-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: La cova de Sant Ignasi dormia tranquil·la a l'ombra dels boscos de Manresa.En: The cova de Sant Ignasi lay quietly asleep in the shadow of the boscos de Manresa.Ca: El suau ressò dels ocells i el murmuri del riu donaven la benvinguda a Jordi i Laia, armats amb els seus llibres i apunts per preparar-se per l'examen final.En: The gentle echo of the birds and the murmur of the river welcomed Jordi and Laia, armed with their books and notes, as they prepared for their final exam.Ca: El José somriure de Laia es reflectia en les parets humides, mentre ella intentava encoratjar el seu amic.En: Laia's smile was reflected on the damp walls, as she tried to encourage her friend.Ca: "Jordi, quina vista més bonica, oi? Podria relaxar-se una mica entre llibre i llibre," va dir Laia amb un to juganer.En: "Jordi, isn't it a beautiful view? We could relax a little between books," Laia said with a playful tone.Ca: Però Jordi estava completament immers en els seus papers, amb el cap ple de dates, teories i problemes matemàtics.En: But Jordi was completely immersed in his papers, his head full of dates, theories, and math problems.Ca: Volia ser el millor, ser reconegut per la seva dedicació.En: He wanted to be the best, to be recognized for his dedication.Ca: Tanmateix, li costava amagar el cansament als ulls.En: However, he found it hard to hide the exhaustion in his eyes.Ca: "Necessito treure la millor nota, Laia. Això és important per al meu futur," va respondre, intentant no sonar massa dur.En: "I need to get the best grade, Laia. This is important for my future," he responded, trying not to sound too harsh.Ca: Laia el va observar, preocupada.En: Laia watched him, concerned.Ca: Ella també tenia ganes d'aprovar, però sabia que un equilibri era necessari.En: She wanted to pass too, but she knew that balance was necessary.Ca: A mesura que el sol del migdia es colava per les fissures de la cova, il·luminant rostres de sants en les formes de les pedres, una idea va començar a brollar en el cor de Jordi.En: As the midday sun trickled through the fissures of the cova, illuminating faces of saints formed by the stones, an idea began to bloom in Jordi's heart.Ca: Potser, només potser, afluixar la corda li permetria respirar millor i aclarir la ment.En: Perhaps, just maybe, loosening up would allow him to breathe better and clear his mind.Ca: Sense dubtes grans, va tancar els seus llibres, respirant profundament, sentint la frescor de la cova.En: Without great doubts, he closed his books, taking a deep breath, feeling the coolness of the cova.Ca: "Em sembla que tens raó, Laia. Anem a fer una passejada," va proposar amb un somriure tímid.En: "I think you're right, Laia. Let's go for a walk," he suggested with a shy smile.Ca: Van sortir a l'exterior, envoltats per l'exuberant verdor de la primavera.En: They went outside, surrounded by the lush greenery of spring.Ca: El cant dels ocells i la brisa suau els embolcallaven, i per primera vegada des de feia temps, Jordi va deixar de costat la pressió que pesava sobre les seves espatlles.En: The birds' song and the gentle breeze enveloped them, and for the first time in a while, Jordi set aside the pressure weighing on his shoulders.Ca: "Què faràs després dels exàmens?" va preguntar Laia, mirant-lo als ulls amb entusiasme.En: "What will you do after the exams?" Laia asked, looking at him with enthusiasm.Ca: "M'agradaria viatjar, descobrir nous llocs. I tu?" va respondre Jordi, sorpresa per les paraules que sortien dels seus llavis gairebé sense pensar.En: "I'd like to travel, discover new places. And you?" Jordi replied, surprised by the words that came from his lips almost without thinking.Ca: "Jo també somio amb això. Viure aventures, conèixer gent nova... potser podem fer-ho junts," va proposar Laia amb un riure alegre.En: "I also dream of that. Live adventures, meet new people... maybe we could do it together," Laia proposed with a cheerful laugh.Ca: Jordi va sentir una calidesa que no provenia només del sol.En: Jordi felt a warmth that didn't come only from the sun.Ca: Aquell moment en la cova, amb la riquesa de la història amarant les seves parets i amb la companyia de Laia, li va fer adonar-se que l'èxit acadèmic no era l'única cosa que importava.En: That moment in the cova, with the richness of history soaking its walls and with the company of Laia, made him realize that academic success wasn't the only thing that mattered.Ca: Quan van tornar a la cova, amb nous ànims i una perspectiva renovada, Jordi sabia que havia trobat una part important de si mateix —un equilibri entre la feina i el gaudi, entre els somnis i la realitat.En: When they returned to the cova, with renewed spirits and perspective, Jordi knew he had found an important part of himself—a balance between work and enjoyment, between dreams and reality.Ca: Jordi i Laia van reprendre els estudis, però aquesta vegada amb una confiança i una serenitat que no havien tingut abans.En: Jordi and Laia resumed their studies, but this time with a confidence and serenity they hadn't had before.Ca: I mentre repassaven junts, Jordi va agrair aquell dia a la cova de Sant Ignasi, que els havia unit i els havia donat una nova visió de la vida.En: And as they reviewed together, Jordi was grateful for that day at the cova de Sant Ignasi, which had united them and given them a new vision of life. Vocabulary Words:the shadow: l'ombrathe murmur: el murmurithe notes: els apuntsthe smile: el somriureto encourage: encoratjarthe exhaustion: el cansamentthe midday: el migdiathe fissures: les fissuresthe saints: els santsto breathe: respirarthe coolness: la frescorto suggest: proposarthe greenery: el verdorthe breeze: la brisasurprised: sorpresathe warmth: la calidesathe richness: la riquesato soak: amararthe enjoyment: el gaudithe confidence: la confiançathe serenity: la serenitatto review: repassarthe success: l'èxitto realize: adonar-sethe balance: l'equilibrithe pressure: la pressióthe adventure: l'aventurato illuminate: il·luminarto embrace: embolicarthe enthusiasm: l'entusiasme
Welcome, Catholic Pilgrims, to the start of our 4th voyage with Mother Cabrini. This time she is traveling from New York to Nicaragua. Very briefly, I want to give a short history lesson. Today, Mother is going to talk about visiting Manresa and I want you be clear on what she means by that. If you saw the movie, you saw Mother Cabrini buy a big home that had been abandoned by Jesuits. She got it for a good price because it lacked fresh water. In the movie, the Sisters dig tons of holes looking for a well, but that is not an accurate description as to what happened. Mother pointed out pretty quickly where the well should be dug and it was a correct spot. Anyway, Manresa is the name of the property and home that Mother bought. Why the name Manresa? Well, the property was owned by the Jesuits and the Jesuits were founded by the Spaniard St. Ignatius of Loyola. Manresa is a city in Spain and a sight of pilgrimage because of St. Ignatius' time there. Manresa doesn't translate into anything in Spanish, it's just the name of a city. So, I will provide a link in the show notes from the Cabrini Shrine in New York that gives some more information on Manresa and the finding of water there. With all that, let's begin our next voyage with Mother to Nicaragua by turning to page 59. https://cabrinishrinenyc.org/a-new-home-for-the-orphans/
El cocinero y empresario Oscar Manresa reflexiona sobre su pasión por emprender, reconoce no haberse sabido vender como cocinero por la prudencia de los autodidactas, cuenta la experiencia de asociarse con un buen amigo y explica los riesgos de tomar decisiones equivocadas por puro ego.
Heading out to Port Townsend WA this week to check into the Manresa Castle Hotel and Jdubb has the low down on all of the haunted rooms!! For those who want to jump ahead, story start at 12:00 https://gofund.me/f85af1bf (Donate to Coopers Fight) www.theunitedstatesofparanormal.com www.patreon.com/TUSOP www.goldenmojoent.com https://feed.podbean.com/theunitedstatesofparanormal/feed.xml Do you have a haunting, cryptid, or other unexplained you would like us to look into? Do you have your own strange story you'd like us to read in an episode? Email us at TheUnitedStatesOfParanormal@gmail.com or message us on any of our social media platforms. Listen on Podurama Follow us on social media to stay up-to-date on episodes and see photos from each episode. Social media: - Facebook: https://www.facebook.com/The-United-States-of-Paranormal-101722675824225/ - Instagram: https://www.instagram.com/theunitedstatesofparanormal/ - Twitter: http://twitter.com/TUSOPPod Available wherever you enjoy listening to podcasts: - Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/the-united-states-of-paranormal/id1618133392 - Spotify: https://open.spotify.com/show/67NokfUTrxoCvPuPWsvsDn?si=xQ4MpDJ-TlqBcanpMnTamA Podcast Addict: https://podcastaddict.com/podcast/3905807 - iHeart: https://iheart.com/podcast/95207701 Merch available: www.theunitedstatesofparanormal.com Check out other podcasts within our network: Golden Image Podcast: https://linktr.ee/GoldenImagePodcast Golden 80's: https://linktr.ee/thegoldenimage80s The Call Guys: https://linktr.ee/thecallguyspodcast MurdNerds: https://linktr.ee/murdnerds Seasons in Hell Sports Network:: https://linktr.ee/indianachiefsfans A Court of Books and Booze: https://linktr.ee/acobab Art by Esteban Gomez Reyes https://instagram.com/esteban.gomezr?utm_medium=copy_link Music by Boze Theme voice over by Matthew Frisby Produced by Jeremy Golden Edited by Jeremy Golden Hosted by Jeremy Golden, Jennifer Williams and Bobbi Golden #tusop #theunitedstatesofparanormal l #paranormalpodcast #scary #podcast #applepodcast #spotifypodcast #paranormalpodcast #paranormal #podcast #ghosts #paranormalactivity #haunted #ghoststories #creepy #paranormalinvestigation #spooky #podcastersofinstagram #horror #scarystories #ghost #paranormalinvestigators #horrorpodcast #paranormalinvestigator #ghosthunters #urbanlegends #newpodcast #podcasts #podcastlife #haunting #paranormalstories
Rosa Tous (Manresa, 1966) soñó de niña con ser bailarina, aunque su futuro siempre estuvo escrito en esa tienda en la que esperaba pacientemente a que sus padres echasen la persiana. En esa joyería de Manresa pasó su infancia con sus hermanas. Y es ahí también donde descubrió el amor por la Gemología, la especialidad que estudió en Estados Unidos y que luego ha aplicado en la empresa familiar que ya es referencia en el mundo de la joyería, Tous. Por ese amor por los minerales ha escogido como seudónimo 'Labradorita', "una piedra que es una gema, que tiene una base gris y unos juegos de colores maravillosos", ha explicado.
What do you imagine when you hear the word ‘pilgrimage'? Do you see in your mind's eye the laces of an old pair of boots? A walking stick? A winding trail through an unknown forest? The company of friends and strangers? Perhaps a particular place comes to mind; you may immediately think of the pilgrim routes through Spain. The Camino de Santiago, perhaps: that famous pilgrimage to the resting place of the St. James, beginning in France and ending in the northwest of Spain. Maybe your mind goes to the Camino Ignaciano—the pilgrim route that traces the key steps that St. Ignatius took from his home in Loyola to Manresa, that infamous cave where Ignatius penned the Spiritual Exercises. And still, there may be more pilgrim places that come to mind; the world is full of them! How often, though, do you think of your daily life as a pilgrimage? How often do you reach for those spiritual lessons so easily glimpsed on roads trod by boot-wearing-hikers? Do you think to practice the kind of simplicity, indifference and awareness that is so necessary on those pilgrim routes in your day-to-day, when you're picking your kids up from school or making your grocery list? In some ways, it's a lot harder. That's why we have two pilgrimage veterans joining the podcast today—and two guests who are also veterans of our show. The Jesuit priest Fr. Brendan McManus has written several books on pilgrimages, both to Santiago de Compostella and Manresa. His latest, Living the Camino Back Home: Ignatian Tips for Keeping the Camino Spirit Alive—written with Sr. Katherin O'Flynn—is an extended meditation on how to bring a pilgrim spirituality into everyday life. Christine Eberle has recently published her third book, Finding God Along the Way: Wisdom from the Ignatian Camino for Life at Home, chronicles her own Spanish pilgrimage, inviting readers to find their own pilgrimage where ever they are. This conversation is a real delight, full of wisdom and laughter and a deep desire to help us all along whatever road we're currently walking. If you'd like to learn more about our guests visit the links below. Finding God Along the Way: https://www.amazon.com/Finding-God-Along-Way-Ignatian/dp/164060989X Living the Camino Back Home: https://www.amazon.com/Living-Camino-Back-Home-Ignatian/dp/1788127137 Christine's website: https://christine-marie-eberle.com/ More books by Fr. Brendan: https://www.amazon.com/stores/author/B00MU4S70O
Manresa Castle, a grand mansion turned hotel, is a place where the past and the supernatural seem to intersect. Built in the late 1800s, the castle has been the site of numerous ghost sightings, from phantom nuns to guests who never left. In this episode, we explore the eerie history of Manresa Castle, the chilling encounters experienced by guests, and the legends that have made it one of Washington State's most haunted locations.
Manresa Castle, a grand mansion turned hotel, is a place where the past and the supernatural seem to intersect. Built in the late 1800s, the castle has been the site of numerous ghost sightings, from phantom nuns to guests who never left. In this episode, we explore the eerie history of Manresa Castle, the chilling encounters experienced by guests, and the legends that have made it one of Washington State's most haunted locations.
My guest this week is Mike McLachlan of Manresa.Before we dive in, I have to say Mike gets into it, and I think his openness, vulnerability, and candor are among the things that truly set him apart.I'm not going to get philosophical here, but Mike constantly admits that he doesn't know what he doesn't know; he's just trying to make the best brand he can. Which, as you'll hear, is working.Mike and I discuss the origins of Manresa, big brother style, sobriety, the recent GQ article declaring GORP is dead, making clothes for things you actually do, and what's next for the brand.Manresa Clothing*Sponsored by Bezel - the trusted marketplace for buying and selling your next luxury watch
