Podcasts about Andreu

  • 498PODCASTS
  • 1,798EPISODES
  • 47mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jan 2, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Andreu

Show all podcasts related to andreu

Latest podcast episodes about Andreu

Fluent Fiction - Catalan
Finding Warmth: A Tale of Hope in a Psychiatric Ward Shop

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jan 2, 2026 16:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Finding Warmth: A Tale of Hope in a Psychiatric Ward Shop Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-02-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'hivern entrava suaument per les finestres de l'hospital, creant un ambient tranquil al petit espai de la botiga de caritat del psiquiàtric.En: The winter sun gently entered through the windows of the hospital, creating a tranquil atmosphere in the small space of the charity shop at the psychiatric hospital.Ca: Els flocs de neu ballaven a l'exterior, cobrint els jardins amb un mantell blanc.En: The snowflakes danced outside, covering the gardens with a white blanket.Ca: Dins, Laia revisava la roba amb cura, assegurant-se que cada peça comptés amb una etiqueta clara.En: Inside, Laia carefully examined the clothes, making sure each piece had a clear label.Ca: L'Andreu i el Martí van entrar junts, fent soroll amb les botes mullades.En: Andreu and Martí entered together, making noise with their wet boots.Ca: Andreu es va aturar al llindar, la seva respiració una mica accelerada.En: Andreu stopped at the threshold, his breathing a bit accelerated.Ca: La calidesa de la botiga contrastava amb el fred de fora.En: The warmth of the shop contrasted with the cold outside.Ca: Martí, com sempre, va xocar amistosament contra el braç de l'Andreu.En: Martí, as always, playfully bumped against Andreu's arm.Ca: "Va, company, és només roba. És com casa," va dir Martí, intentant alleugerir el seu humor.En: "Come on, buddy, it's just clothes. It's like home," Martí said, trying to lighten his mood.Ca: La botiga era petita però acollidora.En: The shop was small but cozy.Ca: Tenia prestatgeries plenes de roba donada: abrics de tots colors, bufandes teixides a mà i jerseis que feien olor de lavanda.En: It had shelves full of donated clothes: coats of all colors, hand-knitted scarves, and sweaters that smelled of lavender.Ca: La Laia es va apropar amb un somriure càlid.En: Laia approached with a warm smile.Ca: "Veig que busques alguna cosa especial, Andreu", va dir.En: "I see you're looking for something special, Andreu," she said.Ca: "Busco un jersei, alguna cosa que... em faci sentir bé."En: "I'm looking for a sweater, something that... makes me feel good."Ca: La selecció, tanmateix, era limitada, i Andreu se sentia ansiós.En: The selection, however, was limited, and Andreu felt anxious.Ca: Laia el va observar atentament.En: Laia watched him closely.Ca: "No sempre és el més maco el que necessitem. Tria el que et faci sentir bé, no el que veus."En: "It's not always the nicest thing we need. Choose what makes you feel good, not what you see."Ca: Andreu va assentir, passant la mà pels fils de diverses peces.En: Andreu nodded, running his hand through the threads of various pieces.Ca: Quan la seva mà va topar amb un jersei groc i verd llampant, va parar-se.En: When his hand touched a bright yellow and green sweater, he stopped.Ca: Li recordava la platja on jugava de petit.En: It reminded him of the beach where he played as a child.Ca: Però dubtava.En: But he hesitated.Ca: Les mirades dels altres li semblaven pesades.En: The looks from others seemed heavy.Ca: El Martí va notar la seva indecisió.En: Martí noticed his indecision.Ca: "Què passa, Andreu? Aquest és el que et fa tornar a casa, oi?"En: "What's wrong, Andreu? This is the one that takes you home, right?"Ca: L'Andreu va agafar aire i va contemplar-lo.En: Andreu took a breath and contemplated it.Ca: Els nervis es barrejaven amb una mica d'esperança.En: His nerves mixed with a bit of hope.Ca: La Laia va encoratjar-lo suaument.En: Laia gently encouraged him.Ca: "Confia en tu mateix."En: "Trust yourself."Ca: Amb un últim sospir, Andreu va prendre el jersei amb fermesa.En: With one last sigh, Andreu firmly took the sweater.Ca: Se'l va posar i va sentir una onada de calidesa.En: He put it on and felt a wave of warmth.Ca: No era només el teixit; era la sensació de suport i companyia.En: It wasn't just the fabric; it was the feeling of support and companionship.Ca: Martí i Laia li van somriure, compartint l'alegria del moment.En: Martí and Laia smiled at him, sharing in the joy of the moment.Ca: Sortint de la botiga, l'Andreu va alçar els ulls al cel nevat.En: As Andreu left the shop, he looked up at the snowy sky.Ca: Ara, el jersei era més que un tros de roba.En: Now, the sweater was more than just a piece of clothing.Ca: Era un símbol d'un nou any ple d'esperança i del caliu dels amics.En: It was a symbol of a new year full of hope and the warmth of friends.Ca: Amb la neu caient suaument al seu voltant, va sentir que aquest any seria diferent, amb un nou començament al seu costat.En: With the snow falling gently around him, he felt that this year would be different, with a new beginning by his side. Vocabulary Words:the threshold: el llindartranquil: tranquilthe snowflakes: els flocs de neuto lighten: alleugerirto hesitate: dubtarthe warmth: la calidesathe label: la etiquetathe selection: la seleccióthe nerves: els nervisthe garden: els jardinsto contemplate: contemplarthe sigh: el sospirthe support: el suportthe space: el espaito bump: xocarthe knitted: teixidesto encourage: encoratjarthe wave: l'onadato enter: entrarthe shop: la botigathe anxiety: l'ansietatthe companionship: la companyiathe hope: l'esperançathe atmosphere: l'ambientthe blanket: el mantellto examine: revisarthe indecision: la indecisióthe fabric: el teixitthe sweater: el jerseithe looks: les mirades

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Cap d'Any sol ser un bon moment per reflexionar sobre com ha estat l'any anterior i pensar què volem canviar a la nostra vida. Per això, molta gent es fa propòsits: fer més esport, deixar de fumar, mirar menys el mòbil, llegir més... Avui parlem d'això amb el Joan i us fem un anunci important: Repte Gramatical de 14 Dies! (https://easycatalan.org/membership) del 19 de gener a l'1 de febrer una activitat diària relacionada amb els pronoms febles EN i HI a Discord Bonus Què passarà aquest any a Easy Catalan? Som optimistes? Hi haurà Campus d'Estiu? Club de Lectura? Què passarà amb el pòdcast? Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] I bon any! Joan: [0:19] Bon any, bon any! Andreu: [0:20] Bon any nou. Clar, a veure, avui que gravem l'episodi és dia 30 de desembre, o sigui que… o sigui que encara no hem menjat els 12 grans de raïm, però bé, ja és hora… o sigui, és el moment de felicitar bon any a tothom, a tots els oients. Joan: [0:36] Bon any, bon any. Andreu: [0:37] A la Meritxell, també. Joan: [0:39] Sí, també, també. Andreu: [0:40] I clar, avui és dia 30 que gravem i demà, dia 31, és el dia que es pot veure l'home dels nassos. No sé si els oients hauran sentit a parlar d'aquest home dels nassos. Joan: [0:53] Sí, és una tradició catalana, pel que sé, no sé si a les Espanyes es fa. Però tu la coneixes, Andreu? L'havies viscut, de petit? Andreu: [1:01] No, jo de petit no la vaig… no me la van explicar, aquesta història, no?, perquè és més aviat com una historieta. O… bé, sí, una petita tradició. I l'he descobert de gran. De fet, la vaig descobrir quan vaig venir a viure a Barcelona. I penso que a Lleida no es fa. O sigui, que no es fa a tot arreu. Joan: [1:21] Sí. Jo recordo… L'explico des de la meva vivència de quan era jo petit. Jo recordo que quan s'apropen aquestes dates, no?, els pares, o els meus pares, em comencen a dir: "El…", jo què sé, "El dimarts…", en aquest cas seria dimecres, doncs "El dimecres anirem a mercat a veure l'home dels nassos. Anirem al mercat a veure l'home dels nassos". I jo deia: "Però què vol dir, l'home dels nassos?" I ells em deien: "És un senyor que té tants nassos, però tants, com dies falten perquè s'acabi l'any". I jo pensava: "Buah, deu tenir un munt de nassos, aquest senyor!" Saps? És com una manera de prendre'ls-hi el pèl a la canalla, perquè al final hi vas el dia 31, i quants dies falta perquè s'acabi l'any? Un. Per tant, quants nassos té aquell senyor? Un. I anàvem al mercat, i en aquella època, l'Associació de Comerciants del Barri Centre, a Cornellà, que era on jo vivia, contractaven un senyor, o contractaven… o jo què sé, un del mercat es disfressava, i era un senyor, en aquells… en el meu record, que anava disfressat com així com de pallasso i portava un nas vermell, però només en tenia un. Aleshores, arribaves al mercat i veies l'home dels nassos… Andreu: [2:27] Que només en tenia un. Joan: [2:28] I llavors et miraves els teus pares com dient: "Però només té un nas!" Andreu: [2:33] Una altra mentida, no? Joan: [2:35] No, i et deien: "No, si ja t'ho he dit, tants nassos com dies falten perquè s'acabi l'any!" Però clar, érem a dia 31. Andreu: [2:42] Clar, no és mentida, però sí que és com una petita… un petit engany per als nens petits, no? Joan: [2:48] Sí, una mica frustrant, però és una broma simpàtica, no ho sé. Andreu: [2:52] I se suposa que l'home dels nassos és un personatge que fa por, o no? Joan: [2:58] És que no ho sé, tampoc no conec la tradició més enllà d'aquesta vivència personal, de que em fessin aquesta mena de broma. No sé si es comença a parlar de l'home dels nassos el 28, que és Sants Innocents, llavors ja t'estan enganyant, saps? No ho sé, no ho sé, eh? Andreu: [3:12] Aquesta és una altra. Clar, és que sovint, quan parlem de les tradicions d'aquestes dates, ens centrem en el tió, Nadal, Cap d'Any i Reis, però després busques una mica i encara hi ha altres coses, com això de l'home dels nassos, l'amic invisible... Joan: [3:27] El 28, que és els Sants Innocents. Andreu: [3:29] Els Sants Innocents, exacte. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

El Larguero
Entrevista |Xavier Andreu, directivo del Espanyol, preocupado antes del derbi: "Pido cordura"

El Larguero

Play Episode Listen Later Dec 31, 2025 18:01


El club catalán está tomando medidas especiales para que el derbi se dispute con normalidad

Radio Alicante
José Vicente Andreu, presidente de ASAJA Alicante, lamenta que las cadenas de supermercado de nuestra autonomía hayan apostado por uvas sin pepitas para Nochevieja

Radio Alicante

Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 0:27


José Vicente Andreu, presidente de ASAJA Alicante, lamenta que las cadenas de supermercado de nuestra autonomía hayan apostado por uvas sin pepitas para Nochevieja

Radio Mallorca
"El dato" de Andreu Manresa (26/12/25)

Radio Mallorca

Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 1:02


Comentario de actualidad del periodista Andreu Manresa

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Alguns de vosaltres ens heu enviat fotos dels vostres tions. Moltes gràcies!!! I moltes gràcies a tots els oients que ens heu fet confiança durant aquest any i els anteriors. En aquest episodi repassem les paraules més representatives de l'any 2025. Som-hi! Apunta't als cursos de català d'Easy Catalan! (https://classes.easycatalan.org/) Vídeo d'Easy Catalan sobre Nadal (https://youtu.be/xJrrPobVn3U?si=8V4fiWyXCbApww_6) Bonus Comentem les dades més sorprenents del nostre Wrapped Spotify 2025. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] Bon Nadal! Joan: [0:19] Bon Nadal, bon Nadal. Andreu: [0:20] Avui coincideix que publiquem l'episodi justament el dia de Nadal. Segurament no ens escoltarà ningú, avui. Joan: [0:29] Espero, espero. Andreu: [0:32] Clar, la gent… bé, no tothom, perquè assumim que tothom celebra Nadal, però en realitat, mira, l'altre dia a Discord hi havia una persona de Turquia, doncs allà, suposo que hi ha cristians que celebren Nadal i d'altres que… tota l'altra part, no?, musulmana o d'altres ètnies, d'altres religions, que no el celebren. Joan: [0:51] Saps que em fa molta gràcia? És que ara m'has fet pensar que la meva neboda, la Magalí, em va preguntar abans d'ahir: "I per què hi ha gent que posa 'bones festes' en lloc de 'bon Nadal'?" I jo: "Tu saps què és la religió?" I diu: "No". I dic: "..." Andreu: [1:10] Doncs ja t'ho ensenyaran a l'escola, no? Joan: [1:12] No, no, em diu: "És una assignatura". Em va dir això. Però ella no ho fa, saps? Em va dir: "És com el contrari de tutoria", dic: "…" Andreu: [1:21] "El contrari". Joan: [1:23] Bé, no ho sé, perquè hi ha com llocs que fan ètica, tutoria o religió. Andreu: [1:28] "Tutoria", què és "tutoria", a l'escola? Joan: [1:31] Tutoria és com una mena de diàleg, no?, entre els professors i els alumnes. No ho sé, no m'ha acabat de convèncer mai, no ho sé. Andreu: [1:39] És com una hora setmanal, no?, o no sé si era setmanal o que es fa cada dues setmanes, en què es parlen coses de… doncs com està tothom, com va... és com tenir un espai, una estona, per parlar amb el professor, per saber si tot està bé, si algú necessita ajuda amb alguna cosa... Bé, jo ho recordo així. Joan: [2:00] Sí, sí, sí, potser sí. O sigui, que era una conversa, segur. Andreu: [2:03] Bé, a veure, avui és Nadal, per tant, avui és el dia que es fa cagar el tió. Ja vam parlar del tió en l'episodi anterior i vam demanar que compartissin, els membres de la comunitat, tions, o sigui, les fotos dels seus tions al xat, no?, al Discord. Joan: [2:19] Sí. Andreu: [2:19] Ens han arribat algunes fotos, que són... bé, que les volia comentar, perquè n'hi ha una, sobretot, la de l'Armando. No sé si l'has vist. Joan: [2:27] Sí, és curiosa, sí. Andreu: [2:29] Clar, l'Armando és professor de primària a França i va fer un tió, o el van fer els alumnes, vaja, amb paper. O sigui, està fet amb paper maixé i cartolina, suposo. I l'altre dia, a la xerrada del dilluns, em va ensenyar un vídeo dels nens fent-lo cagar i de com va quedar al final. Clar, és com el tió versió pinyata. Joan: [2:52] Clar, versió pinyata. Sí, sí, sí. L'altre dia, un conegut que tinc que és belga, dic: "Saps quina és la... Coneixes la tradició del tió?" I quan l'hi vaig explicar, em diu: "És com una pinyata, no?" I dic: "Mmm..." Andreu: [3:05] Doncs el de l'Armando, sí, és el tió versió pinyata. Després hi ha el tió del Michal. El Michal és... No estic segur si pronuncio bé el seu nom. És un nou membre de la comunitat, és de la República Txeca, que estudia Filologia Catalana a la Universitat de Brno. Joan: [3:21] Una salutació a tots els que estudien Filologia Catalana a Brno, perquè tenim un munt de fans, eh?, allà. És increïble. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia S'acosta Nadal i, per això, cal tornar a un dels nostres temes preferits per aquestes dates: el tronc que caga, o tió de Nadal! En aquest episodi, el Joan i l'Andreu parlen de com han viscut al llarg de la vida aquesta tradició i de com eren els tions a casa seva. Som-hi! Apunta't als pròxims cursos i classes de català! (https://classes.easycatalan.org/) Practica i canta la cançó del tió de Nadal (https://statics.3cat.cat/multimedia/pdf/8/8/1639654406388.pdf) Paraules i expressions interessants: - "guirigall": Quan moltes persones parlen alhora i fan molt soroll. - "xivarri": Soroll provocat per un grup de persones, per exemple un grup de nens jugant. - "ser una olla de grills": Quan hi ha molt soroll i tothom parla i crida i no es pot entendre res. Bonus Següent polèmica: Quin tipus de regals pot cagar el tió? Quins regals no hauria de cagar? Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia! Andreu: [0:17] Com va? Joan: [0:18] Bé, anar fent, i tu? Andreu: [0:19] Bé, prou bé. Bé, en realitat, a veure... Joan: [0:22] Vull rectificar. Andreu: [0:24] Sí, he de rectificar, perquè no estic… no he acabat de fer net amb el refredat aquest, o sigui, estic allò arrossegant-lo, saps? Joan: [0:33] Quina merda. Andreu: [0:33] Sí, un pal. Però bé, ja millor, anant de mica en mica cap a millor. Joan: [0:39] D'acord. Andreu: [0:39] Escolta, ja, d'aquí no res, d'aquí una setmana és Nadal! Joan: [0:41] Sí. Andreu: [0:42] Ja esteu preparant coses? No ho sé, regals… Sabeu més o menys com passareu les festes, a on, amb qui…? Joan: [0:49] En principi, bastant. Sí, està tot bastant controlat. Andreu: [0:53] Molt bé. Joan: [0:54] Vols saber-ho o què? Andreu: [0:55] Clar, però això ho pregunto. Joan: [0:57] Ah, no sé… Andreu: [1:02] Jo i els oients tenim curiositat. Joan: [1:05] D'acord, d'acord. No, això em recorda a quan fem els vídeos d'entrevistes del carrer, que diem: "Tu estàs a favor o en contra de no-sé-què? - A favor." I tu: "Sí, però per què? O sigui, explica-ho, desenvolupa-ho una mica, explica!" Doncs, en principi, aquest Nadal, o sigui, els regals i això a casa sempre és una cosa molt senzilla, no fem grans regals, normalment, i em sembla que estan comprats tots. Falta alguna coseta, però ja està tot… És que són coses molt senzilles, a casa. Andreu: [1:35] Molt bé, que previsors. Joan: [1:36] Sí, sí, sí. I en relació al que farem per les festes, més o menys cada any fem el mateix, i aquest any el que farem és que la nit del 24 al 25 farem com un sopar, crec, a casa els pares de la Sílvia. El dia 25, que és el dia de Nadal, com si diguéssim, perquè... no sé tu si celebres la nit aquesta, però vaja, nosaltres, la meva família, no ho celebràvem gaire. Andreu: [1:58] La nit del... del 25, vols dir? Joan: [2:01] Del 24 al 25. Andreu: [2:02] Ah, jo, la del 24 al 25 fèiem un sopar, els de casa, però simplement els de casa, no?, i no sé, potser hi havia alguna cosa més bona de l'habitual, doncs, jo què sé, sopàvem gambes o una escudella, o no ho sé, i després, el dia de Nadal, sí que ens ajuntàvem potser també amb els avis, amb alguns tiets… Joan: [2:21] Bé, quan era petit sí que recordo que el 24 al 25 anàvem a casa una tieta, normalment, però era com una cosa que no era gaire important, saps?, era un sopar que te'l podies saltar, no era un sopar important. Andreu: [2:31] Sí, a casa nostra també. Joan: [2:33] En canvi, crec que els castellans… és com que és el dia més important, crec, la nit aquesta. Però bé. I aleshores crec que sí que amb la família de la Sílvia, també vindrà el seu germà, amb els nebots, serem una colla, jo què sé, poder deu, no gaires, però uns quants, i després, l'endemà, sí que anirem amb la meva família, que aleshores ens hem de desplaçar, perquè haurem d'anar a Cornellà, que està al costat de Barcelona, que és una hora i mitja de viatge. Serà el viatge més llarg que farem des de que va néixer la Meritxell, amb la Meritxell, perquè la presentarem a la família, una mica, perquè és una família estesa, com si diguéssim, perquè el meu pare... Andreu: [3:08] Tens molts cosins i això, no? Joan: [3:09] Sí, són deu germans, tinc dinou cosins, aleshores... amb les parelles, ara és una festa que poder som cinquanta, seixanta, jo què sé quants serem aquest any. I sí, serà… bé. El que passa que suposo que el que farem és que en comptes d'anar-hi i quedar-nos a fer totes les sobretaules, suposo que arribarem, dinarem i marxarem. Bé, no sé, no sé com anirà. Andreu: [3:30] Bé, teniu l'excusa perfecta per marxar abans, no? Vull dir, que a més és real, si la nena necessita descansar i vosaltres també. Joan: [3:38] Aleshores, aquest any el Sant Esteve també el farem a casa dels pares de la Sílvia, no el farem al Sant Esteve amb la meva família, que també fan un superdinar. Andreu: [3:45] Clar, ara has esmentat Sant Esteve i potser hi ha gent que ens escolta que no ho sap, no?, que Sant Esteve, el dia després del dia de Nadal, o sigui, el dia 26, és un festiu a Catalunya. Joan: [3:56] Sí. Andreu: [3:56] A diferència de la resta de l'Estat. Ara no sé segur si a les Illes Balears i al País Valencià també ho és… Joan: [4:02] Ho desconec. Però al món anglosaxó també fan festa, no? Andreu: [4:06] Sí, em penso que sí. I aquí, doncs, Sant Esteve és un dia més en el qual ens reunim per menjar. O sigui, mengem el 24 a la nit, tot i això que hem dit, no?, que mai ha sigut com… tan important com, per exemple, a la resta de l'Estat espanyol. Joan: [4:20] És curiós, perquè a Sant Esteve mengem les sobres del 25, no?, tradicionalment. No sé a casa teva com ho feu. Andreu: [4:26] Sí, teòricament, no?, el 26, per Sant Esteve, es mengen canelons fets amb la carn que va sobrar del brou de l'escudella. Joan: [4:35] Exacte. Sí, sí. I doncs, bé, a casa fem així, eh?, o sigui, és com… per desgràcia, encara, les do… algunes dones de la família, per desgràcia, vull dir, perquè és una mica masclista, però sí, encara funciona així, agafen i el dia després, o fins i tot el dia de Nadal a la tarda, vinga, a fer canelons a sac, saps?, per quaranta persones. Andreu: [4:56] Buah, deu-n'hi-do. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Radio Mallorca
"El dato" de Andreu Manresa (19/12/25)

Radio Mallorca

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 0:54


Comentario de actualidad del periodista Andreu Manresa

Vida Eterna. Respuestas desde la Ciencia | Dr. Manuel Sans Segarra
La neurocirugía frente a las ECM: evidencias que desafían el modelo materialista | Dr. Manuel Sans & Dr. Andreu Gabarrós - EP70

Vida Eterna. Respuestas desde la Ciencia | Dr. Manuel Sans Segarra

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 25:25


El Dr. Andreu Gabarrós, Jefe del Servicio de Neurocirugía del Hospital Universitario de Bellvitge y profesor en la Universidad de Barcelona, es uno de los neurocirujanos más reconocidos en España. Con formación y estancias en centros de referencia mundial como Harvard y la Universidad de California (UCSF), es experto en neurocirugía vascular, tumores cerebrales en áreas elocuentes, hidrocefalia y neurooncología funcional. Sus investigaciones han sido publicadas en prestigiosas revistas científicas internacionales.En esta entrevista, el Dr. Gabarrós conversa con el Dr. Manuel Sans Segarra sobre las Experiencias Cercanas a la Muerte (ECM) y reflexiona sobre fenómenos de la conciencia que aún no encuentran explicación dentro del método científico cartesiano y newtoniano.

The European Hockey Podcast
Loyal to the Game; Andreu Enrich on Rethinking How We Learn Hockey

The European Hockey Podcast

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 42:33


This month's guest is Andreu Enrich, a coach, author and one of the foremost hockey philosophers in the world. Originally from Terrassa, he now works in Germany with Mannheimer HC and as an assistant coach with the German national team and as spent decades forming and evolving his view on the game both on the field, through his books. In this episode, Andreu challenges traditional structures in hockey, questioning early talent identification and rigid systems. He shares why learning the game should start simply, creatively, and always stay loyal to hockey itself.

Nadie Sabe Nada
Nadie Sabe Nada | Recopilación | Vivécdotas de familia

Nadie Sabe Nada

Play Episode Listen Later Dec 13, 2025 51:17


La familia para Andreu Buenafuente y Berto Romero es tan importante como lo era para Vito Corleone. La única diferencia es que para Andreu y Berto es una fuente de ‘vivécdotas' desternillantes y para Vito era una fuente de problemas. Un ejemplo claro: la diferencia entre el beso de ‘besitos, Tomás' y el beso en la mejilla de Luca Brasi es que el primero es cariñoso y muy gracioso y el segundo te augura un desastroso final.

Humor en la Cadena SER
Nadie Sabe Nada | Recopilación | Vivécdotas de familia

Humor en la Cadena SER

Play Episode Listen Later Dec 13, 2025 51:17


La familia para Andreu Buenafuente y Berto Romero es tan importante como lo era para Vito Corleone. La única diferencia es que para Andreu y Berto es una fuente de ‘vivécdotas' desternillantes y para Vito era una fuente de problemas. Un ejemplo claro: la diferencia entre el beso de ‘besitos, Tomás' y el beso en la mejilla de Luca Brasi es que el primero es cariñoso y muy gracioso y el segundo te augura un desastroso final.

Fin de Semana
12:00H | 13 DIC 2025 | Fin de Semana

Fin de Semana

Play Episode Listen Later Dec 13, 2025 59:00


El juez Antonio Piña decide sobre la funcionaria del PSOE Antonia Raíz y otros detenidos por corrupción y tráfico de influencias, con investigaciones en varias provincias. El presidente y CEO de Plus Ultra también declaran ante el juez. El PSOE afronta casos de acoso sexual, como el de Tony González y el exalcalde de Beralcázar, y registra la dimisión de Silvia Fraga por discrepancias. El presidente de Aragón convoca elecciones el 8 de febrero por falta de acuerdo presupuestario, e insta a Pedro Sánchez a convocar comicios nacionales por escándalos. Valencia cierra parques por lluvias; Canarias y el suroeste peninsular enfrentan una DANA. En fútbol, el Barcelona busca liderar la liga ante Osasuna; el Real Madrid prepara su siguiente encuentro. Carmen Lomana opina sobre la retirada de RTVE de Eurovisión y las felicitaciones reales: los Reyes en un entorno rural y Doña Sofía con sus perros. Iñaki Urdangarin publicará sus memorias. Fallece el actor Adolfo Fernández, y Andreu ...

Science Friday
How Did Ancient Humans Use The Acoustics Of Spaces Like Caves?

Science Friday

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 18:32


The sound of a choir performing in a cathedral is iconic for a reason. It's this beautiful human experience: being side-by-side with other people, feeling the sound vibrate through you, reverberating around the space.But how long has that been a part of our culture? And what role did sound play in the lives of people who lived during the Ice Age or the Stone Age? That's the focus of a growing field of archaeology called archaeoacoustics, where researchers use the scientific tools of today to investigate the role of sound and music in the past.To learn more, Host Flora Lichtman is joined by Margarita Díaz-Andreu, principal investigator of the Art Soundscapes project, and Rupert Till, head of the department of humanities at the University of Huddersfield in the UK.Guests: Dr. Margarita Díaz-Andreu is an ICREA professor at the University of Barcelona in Spain and principal investigator of the Art Soundscapes project. Dr. Rupert Till is a professor of music and head of the department humanities at the University of Huddersfield in the UK.Transcripts for each episode are available within 1-3 days at sciencefriday.com. Subscribe to this podcast. Plus, to stay updated on all things science, sign up for Science Friday's newsletters.

Radio Mallorca
"El dato" de Andreu Manresa (12/12/25)

Radio Mallorca

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 1:02


Comentario de actualidad del periodista Andreu Manresa

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia La Sílvia avui ens proposa parlar sobre aquelles preocupacions que tenim en relació amb el propi cos: la forma del nas o els llavis, el nostre pes, els nostres cabells, les nostres pigues... Tot allò que sovint ens avergonyeix quan, en realitat, ens fa únics i especials. Som-hi! Bonus Continuem la conversa i ens centrem en els típics comentaris sobre el físic que ens fan sovint coneguts i familiars. Transcripció Sílvia: [0:15] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:16] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Com anem? Andreu: [0:18] Tot bé. Sílvia: [0:19] Sí? Andreu: [0:19] Tot bé, amb gana. Encara no he esmorzat, però... Sílvia: [0:22] Apa! Encara no has esmorzat? Jo ja fa estona que he esmorzat. Andreu: [0:25] Bé, he esmorzat una mica, molt poquet, però he de fer el segon esmorzar. Sílvia: [0:28] Ah, d'acord. Andreu: [0:30] Tu no fas segon esmorzar? Sílvia: [0:31] Sí, clar! Jo en dic "resmorzó". Andreu: [0:33] "Resmorzó". Està bé, m'agrada. Sílvia: [0:36] Sí. A mig matí. A mig matí, un resmorzó. Home, va bé per acabar d'aguantar fins a l'hora de dinar. Andreu: [0:41] Clar, és que… recordem que aquí dinem tard. Bé, a casa vostra dineu prou aviat, no? A la una o així? Sílvia: [0:47] Sí, dos quarts de dues, però sí. Andreu: [0:49] Sí, està bé, està bé. Jo solc dinar més cap a les dos, quarts de tres... Sílvia: [0:55] Uf! Andreu: [0:56] Tres... Sílvia: [0:56] Vaja! Andreu: [0:57] Sí. Llavors, clar... Sílvia: [0:59] Ja començo a patir. Andreu: [1:02] Sí, sí. Sílvia: [1:03] O sigui, quan es fan les tres ja estic una mica que mossego. Andreu: [1:06] Ah, és veritat, és veritat. Tu et poses de mal humor quan tens gana. Sílvia: [1:10] Molt. Andreu: [1:10] Jo no quan tinc gana, sinó quan he dormit malament. O sigui, si no dormo bé, l'endemà estic de molt mala lluna. I això t'ho pot certificar el Jesús. No, tothom no, perquè davant de persones que no tinc tanta confiança, doncs faig l'esforç de... Sílvia: [1:31] Ah! Fas el cor fort? Andreu: [1:32] Intento que no es noti tant, però amb qui tinc tota la confiança és com... Sílvia: [1:36] S'ho menja tot. Molt bé, "estupendo". Sílvia: [1:37] Zero filtres. Sí, sí. Sap greu, però és així. Sílvia: [1:40] És així, la vida. Andreu: [1:41] És així. Sílvia: [1:41] Sempre diuen que els que viuen amb tu els hauries de tractar com companys de feina, vull dir, amb respecte, que no els hi gosaries dir les coses de qualsevol manera, no? Però molt bonica la teoria, molt complicada la pràctica. Andreu: [1:53] Ja… Però jo gairebé que tractava més els companys de feina com a parella que no al revés. Sílvia: [2:00] Ah, vaja! Andreu: [2:02] Bé, però perquè teníem confiança. És allò que diuen que la confiança fa pudor, fa fàstic, no? Sílvia: [2:07] Sí. Andreu: [2:07] Bé, en fi. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Després d'unes setmanes sense parlar, el Joan i l'Andreu es posen al dia: viatges, mudances, obres... Parlem també de la Fira del Llibre de Guadalajara i d'una nova obsessió de l'Andreu: els noms de pobles i ciutats catalans. Som-hi! Inscripcions obertes als pròxims cursos de català! Les classes comencen el 7 de gener. (https://classes.easycatalan.org/) Bonus L'Andreu explica algunes anècdotes del seu viatge a l'Argentina. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] Ui, ja començo malament. Bé, estic malalt. Joan: [0:29] T'anava a dir: "Com estàs?", perquè fa dues setmanes que no parlem, però ja ho veig. Andreu: [0:35] Sí. Vaig tornar del viatge malalt, de fet vaig estar dos terceres parts del viatge amb un refredat molt fort, que va començar com si fos una grip, perquè vaig estar dos o tres dies així amb febre, llavors la cosa va… es va suavitzar i vaig estar molts dies amb mucositat i tos, i els tres últims dies altre cop amb febre i molta tos, i al final va ser una bronquitis. Llavors, aquesta setmana he estat que no servia per a res i encara m'estic recuperant. Joan: [1:05] Però el viatge va anar bé o no vas poder-ne gaudir? Andreu: [1:08] Sí! No, sí, sí, ho vam fer tot, gràcies a la medicina, a la ciència, als (ibuprofens) i paracetamols. Sí, vam fer totes les excursions, vam veure les glaceres… bé, la més famosa és el Perito Moreno. Joan: [1:22] Perquè vas explicar que anaves a l'Argentina, en episodis anteriors? Andreu: [1:25] Crec que sí, que vaig dir que anava a l'Argentina. Potser el que no vaig dir va ser que anava concretament a la part del sud, de la Patagònia, que són tot paratges naturals brutals. Joan: [1:36] Preciosos. Molt bé. Andreu: [1:38] I, vull dir, molts llacs, moltes muntanyes… A la part del Calafate, que és com més o menys al mig de la Patagònia, és tot… bé, a l'Argentina hi ha molt territori que és estepa, no?, que és com desert, pràcticament, no hi ha res. I llavors tu estàs allà, veus l'estepa, que és tot més o menys pla, no hi ha pràcticament vegetació i tal, i de cop tens els Andes, bum!, muntanyes, saps? O sigui, no és com aquí que tenim el Prepirineu, que comença a haver-hi una mica de muntanyes, que es van fent més altes, més altes… Joan: [2:11] O sigui, és com si de cop pugés una muntanya allà a l'horitzó enorme, no? Andreu: [2:15] Sí, sí, sí. O sigui, tu estàs al desert i, de cop, muntanyes nevades. És molt curiós. I els llacs també són impressionants… Hi ha un llac que es diu Lago Argentino, que té un color blau cel, però un blau superclar, que es veu que és pels sediments de les glaceres, que generen a l'erosionar la roca, no?, perquè, clar, tot aquell gel, que és neu compactada, però és gel, diguéssim, doncs fa això, una erosió de la roca, que després deixa unes partícules en suspensió a l'aigua que no acaben mai de precipitar. I llavors té aquest color com... és com un… sí, un blau molt molt claret, no ho sé, molt curiós. Joan: [2:56] Que curiós. Andreu: [2:57] I després, més al sud, a Ushuaia, que en diuen "el fin del mundo", la Tierra de Fuego, doncs allà vam veure pingüins, lleons marins, també, vam veure còndors… Joan: [3:09] Molt bé, molt bé. Andreu: [3:10] Buà, va ser… va ser molt molt guai. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Ràdio Maricel de Sitges
Andreu Noguero, guanyador del concurs internacional Asisa Foto per la millor col·lecció en monocrom, i premi al millor autor

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025


S'hi han presentat 7796 fotografies en sis categories diferents, i hi han participat 518 fotògrafs de 47 països. Andreu Noguero ha estat el fotògraf més puntuat -i això li ha valgut el pin blau de la Federació Internacional de Fotografia- i ha guanyat el premi a la millor col·lecció en monocrom, per un grup de fotos que, sota el títol de 'La religiosidad oscura', van ser fetes a la població etíop de Lalibela. Amb l'Andreu conversem sobre el premi i les bambalines dels concursos de fotografia. L'entrada Andreu Noguero, guanyador del concurs internacional Asisa Foto per la millor col·lecció en monocrom, i premi al millor autor ha aparegut primer a Radio Maricel.

Territorio Trail
TERRITORIO TRAIL 08X14 La Asics Saintelyon de Andreu Simón, el punto y aparte de una temporada complicada

Territorio Trail

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 95:07


Esta semana en Territorio Trail Andreu Simón comparte sus sensaciones tras finalizar la Asics Saintéyon y resume una temporada 2025 que ha cerrado con un sabor agridulce. Nos acompaña el aragonés Raúl Criado, vencedor de la Copa de España de Carreras por Montaña FEDME, cerrando una sobresaliente temporada con el triunfo en una copa que busca volver al lugar que le corresponde en el calendario. Marta Arespa, de Amazfit EMEA, nos explica el caso de estudio de la marca con Rosa Lara y cómo se concretó el patrocinio desde el punto de vista de la empresa. Manuel Tajada comparte su experiencia participando en Marirenkobak Trail y finalizamos presentando la Big Backyard Ultra Alcañiz, organizada en homenaje a Rafa Esteruelas.

Fluent Fiction - Catalan
A Secret Santa Surprise Ignites Holiday Romance

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 16:54 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: A Secret Santa Surprise Ignites Holiday Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-30-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: L'oficina estava plena de llumetes de Nadal, brillants i alegres.En: The office was full of Christmas lights, bright and cheerful.Ca: Un gran arbre decorava la recepció, i hi havia una vibració d'emoció a l'aire.En: A large tree decorated the reception, and there was a buzz of excitement in the air.Ca: Era el dia de l'Intercanvi de Regals de l'Amic Invisible.En: It was Secret Santa Gift Exchange day.Ca: Els empleats es van reunir al voltant de l'arbre, esperant el moment de compartir els regals.En: The employees gathered around the tree, waiting for the moment to share the gifts.Ca: Andreu estava nerviós.En: Andreu was nervous.Ca: Va inspirar profundament i va mirar Núria, asseguda unes taules més enllà.En: He took a deep breath and looked at Núria, sitting a few tables away.Ca: Era la seva companya de l'oficina a qui havia tingut sempre una mena d'atracció especial.En: She was his office colleague, towards whom he had always felt a special kind of attraction.Ca: Però avui, l'Amic Invisible li permetia donar-li un regal atent sense fer-ho massa evident.En: But today, Secret Santa allowed him to give her a thoughtful gift without making it too obvious.Ca: Durant dies, havia donat voltes al cap sobre quin regal seria ideal.En: For days, he had been thinking about what the ideal gift would be.Ca: Volia que fos perfecte, igual que ella.En: He wanted it to be perfect, just like her.Ca: Finalment, havia decidit anar a una fira d'artesania local, buscant alguna cosa que fes brillar l'artista que hi havia dins de Núria, sense deixar de ser adequat per al lloc de treball.En: Finally, he had decided to go to a local craft fair, looking for something that would make the artist within Núria shine, while still being suitable for the workplace.Ca: Quan es va aixecar per donar-li el regal, la sala es va il·luminar amb un murmuri suau.En: When he got up to give her the gift, the room lit up with a soft murmur.Ca: Andreu es va dirigir a Núria amb les mans una mica tremoloses.En: Andreu approached Núria with slightly trembling hands.Ca: Li va lliurar una petita caixa ben embolicada amb un llaç vermell.En: He handed her a small box wrapped nicely with a red ribbon.Ca: Va observar com ella, amb el seu etern somriure i curiositat, desfeia el llaç i obria el paper.En: He watched as she, with her eternal smile and curiosity, untied the ribbon and opened the paper.Ca: D'una petita capsa va aparèixer un penjoll fet a mà, detallat i delicat, amb una peça de vidre blau que brillava com el mar.En: From a small box appeared a handmade pendant, detailed and delicate, with a blue glass piece that shone like the sea.Ca: Era una peça única i especial, igual que Núria.En: It was a unique and special piece, just like Núria.Ca: Núria va mirar el regal amb ulls sorpresos i va somriure àmpliament.En: Núria looked at the gift with surprised eyes and smiled widely.Ca: "És preciós, Andreu!En: "It's beautiful, Andreu!Ca: M'agrada molt.En: I really like it.Ca: Gràcies," va dir amb sinceritat.En: Thank you," she said sincerely.Ca: Hi va haver un instant de silenci mentre els ulls de Núria es trobaven amb els d'Andreu, i ell va veure un bri d'afecte que no havia esperat.En: There was a moment of silence as Núria's eyes met Andreu's, and he saw a hint of affection he hadn't expected.Ca: L'oficina va esclatar en aplaudiments i rialles.En: The office burst into applause and laughter.Ca: Andreu es va sentir alleugerit, amb un pes que se li va alliberar del cor.En: Andreu felt relieved, with a weight lifted from his heart.Ca: Va adonar-se que no només havia escollit bé el regal, sinó que també havia trobat el coratge per fer una passa cap a la seva admiració per Núria.En: He realized that he had not only chosen the right gift but had also found the courage to take a step toward his admiration for Núria.Ca: A partir d'aquell moment, Andreu es va sentir més segur.En: From that moment on, Andreu felt more confident.Ca: La seva relació amb Núria es va tornar més còmoda i natural.En: His relationship with Núria became more comfortable and natural.Ca: I tot perquè va aprendre que un gest pensat i sincer pot superar qualsevol inseguretat.En: And all because he learned that a thoughtful and sincere gesture can overcome any insecurity.Ca: El Nadal, en aquella oficina, no només havia estat un moment de regals, sinó també un moment de connexió entre dos cors.En: Christmas in that office had not only been a moment of gifts but also a moment of connection between two hearts.Ca: I així, mentre les llums de l'arbre brillant continuaven il·luminant la recepció, Andreu va descobrir que la confiança en un mateix és el millor regal de tots.En: And so, while the tree's shining lights continued to illuminate the reception, Andreu discovered that self-confidence is the best gift of all. Vocabulary Words:the office: l'oficinathe lights: les llumetesthe excitement: la vibraciónervous: nerviósthe breath: la inspiracióthe attraction: l'atraccióthe gift: el regalthe craft fair: la fira d'artesaniathe workplace: el lloc de treballthe murmur: el murmurithe ribbon: el llaçthe pendant: el penjollthe glass: el vidrethe sea: el marsurprised: sorprèsthe affection: l'afectethe applause: els aplaudimentsthe laughter: les riallesrelieved: alleugeritthe courage: el coratgethe admiration: l'admiracióthe confidence: la confiançathe connection: la connexióthe heart: el corthe gesture: el gestthe sincerity: la sinceritatthe smile: el somriuredetailed: detallatdelicate: delicatcheerful: alegre

Radio Menorca
Entremúsiques amb Àngels Andreu Camps

Radio Menorca

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 43:27


Toni Salvador convida a Àngels Andreu, una dona que està vinculada al món del periodisme, de l'ajuda a les persones amb diversitat i interessada en l'àmbit social. Fem un recorregut vital per les seves experiències i les músiques que l'han acompanyat al llarg dels anys. 

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Avui tenim com a convidada especial la Goccia, membre de la comunitat durant molt de temps. Ens parlarà de com va arribar a Barcelona, de la seva feina actual i del seu procés d'aprenentatge del català. Som-hi! L'expressió de la setmana "de més verdes en maduren" (equival a "coses més estranyes han passat") Bonus Aprofundim en el tema del certificat de C2 i obrim el meló de les postres catalanes: són tan bones com creiem? Transcripció Andreu: [0:15] Hola a tothom! Benvinguts de nou al pòdcast d'Easy Catalan. Si per alguna casualitat hi ha algú que ha començat a escoltar-lo avui i no sap qui soc, em presento. Em dic Andreu, soc de Lleida i soc un dels presentadors del pòdcast, juntament amb el Joan i la Sílvia. Avui ells no hi són, però m'acompanya una altra persona que ha format part de la comunitat d'Easy Catalan durant força temps, on de fet va ser molt activa: venia a les xerrades que fem a Discord, va organitzar una trobada presencial per anar a fer un passeig per Collserola i ens va fer caure la bava a tots amb les fotos que compartia dels seus pastissos i altres receptes. Si sou membres de la comunitat o ho heu estat en algun moment, potser ja sabeu de qui parlo. Ella és la nostra estimada Goccia, que avui ens explicarà què la va portar a Barcelona, en què consisteix la seva feina actual i com s'ho va fer per aprendre el català. I ja us avanço que segurament compartirà alguna opinió controvertida. Abans de començar, però, deixeu-me recordar que vosaltres també us podeu fer membres de la comunitat i aprofitar tots aquests avantatges que oferim, des dels xats escrits fins a les trobades presencials. Si voleu fer-vos membres i ajudar-nos a continuar aquest projecte, aneu a easycatalan.org/membership. Tema del dia Andreu: [1:33] Doncs el tema del dia és la Goccia. Hola, Goccia! Goccia: [1:37] Hola, Andreu! Bona tarda! Que bonica la introducció que m'has fet. Moltes gràcies i també moltes gràcies per convidar-me, perquè saps que em fa una grandíssima il·lusió. No paro de dir-t'ho. Doncs, gràcies per convidar-me. Andreu: [1:51] I a mi també. De fet, en aquesta intro tinc la sensació d'haver-me deixat moltes coses, perquè en realitat vam fer més trobades presencials amb tu que aquella passejada per Collserola. No? Vas venir a la terrassa del Kevin un dia a fer un berenar… Goccia: [2:06] Sí, i tant! Sí, sí. Vam anar al teatre, també. Andreu: [2:08] Al teatre. Goccia: [2:09] Sí, al teatre, una tarda d'estiu, va ser… ai, és que no me'n recordo exactament (d)el nom de la peça, però… Andreu: [2:14] Vam anar a la Villarroel a veure una obra sobre una parella, era com una comèdia romàntica. Goccia: [2:22] Sí. Exacte, sí, sí. Sí, sí. molt bona. Molt bona. Sí... Andreu: [2:24] Va ser molt bona, aquella. Sí, sí, sí. Déu-n'hi-do! Doncs això, m'he deixat moltes coses, no? Goccia: [2:30] Sí, sí, no, tenim molt de recorregut, sí. Andreu: [2:33] Doncs, a veure, Goccia, avui t'estrenes aquí al pòdcast, crec que eres oient del pòdcast, doncs ara vens aquí com a entrevistada, com a exmembre de la comunitat, perquè ho vas ser durant un temps i ara fa un temps que no ho ets. No passa res, o sigui, això també s'ha d'explicar, que es pot ser membre durant una temporada, després marxar, després tornar... Això cadascú, lliure de fer-ho com vulgui. I ets la primera persona del teu país, que té la teva llengua materna, que ve aquí com a entrevistada. Llavors, Goccia, d'on ve el teu nom? O sigui, d'on vens, tu? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Mindalia.com-Salud,Espiritualidad,Conocimiento
VIVIMOS EN DOS MUNDOS. Quién eres realmente según el YO SOY | Ramón Andreu

Mindalia.com-Salud,Espiritualidad,Conocimiento

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 21:30


Vivimos entre dos mundos: el del Espíritu —la esencia, el Ser real— y el de la materia, la mente y la identidad aprendida. En esta entrevista, Ramón Andreu, especialista en la meditación YO SOY, explica por qué los confundimos y cómo recordar quién eres realmente. Una guía para volver a la presencia, diferenciar la voz del Ser y salir de la confusión mental que nos desconecta de nosotros mismos. Ramón Andreu Estudió Educación Física, trabajó de profesor y de entrenador deportivo y aprendIÓ de la vida y de la Meditación. Actualmente enfocado en enseñar la meditación del YO SOY. https://www.meditaciondelyosoy.com/ https://www.instagram.com/meditaciondelyosoy/ https://www.facebook.com/meditaciondelyosoy/ Más información en: https://www.mindaliatelevision.com PARTICIPA CON TUS COMENTARIOS EN ESTE VÍDEO. ------------ INFORMACIÓN SOBRE MINDALIA ---------- Mindalia.com es una ONG internacional, sin ánimo de lucro, que difunde universalmente contenidos sobre espiritualidad y bienestar para la mejora de la consciencia del mundo. Apóyanos con tu donación en: https://www.mindalia.com/donar/ - Suscríbete, comenta positivamente y comparte nuestros vídeos para difundir este conocimiento a miles de personas. Nuestro sitio web: https://www.mindalia.com SÍGUENOS TAMBIÉN EN NUESTRAS PLATAFORMAS https://www.mindalia.com/plataformas/ *Mindalia.com no se hace responsable de las opiniones vertidas en este vídeo, ni necesariamente participa de ellas. #Espíritu #Materia #YoSoy

Mindalia.com-Salud,Espiritualidad,Conocimiento
VIVIMOS EN DOS MUNDOS. Quién eres realmente según el YO SOY | Ramón Andreu

Mindalia.com-Salud,Espiritualidad,Conocimiento

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 21:30


Vivimos entre dos mundos: el del Espíritu —la esencia, el Ser real— y el de la materia, la mente y la identidad aprendida. En esta entrevista, Ramón Andreu, especialista en la meditación YO SOY, explica por qué los confundimos y cómo recordar quién eres realmente. Una guía para volver a la presencia, diferenciar la voz del Ser y salir de la confusión mental que nos desconecta de nosotros mismos. Ramón Andreu Estudió Educación Física, trabajó de profesor y de entrenador deportivo y aprendIÓ de la vida y de la Meditación. Actualmente enfocado en enseñar la meditación del YO SOY. https://www.meditaciondelyosoy.com/ https://www.instagram.com/meditaciondelyosoy/ https://www.facebook.com/meditaciondelyosoy/ Más información en: https://www.mindaliatelevision.com PARTICIPA CON TUS COMENTARIOS EN ESTE VÍDEO. ------------ INFORMACIÓN SOBRE MINDALIA ---------- Mindalia.com es una ONG internacional, sin ánimo de lucro, que difunde universalmente contenidos sobre espiritualidad y bienestar para la mejora de la consciencia del mundo. Apóyanos con tu donación en: https://www.mindalia.com/donar/ - Suscríbete, comenta positivamente y comparte nuestros vídeos para difundir este conocimiento a miles de personas. Nuestro sitio web: https://www.mindalia.com SÍGUENOS TAMBIÉN EN NUESTRAS PLATAFORMAS https://www.mindalia.com/plataformas/ *Mindalia.com no se hace responsable de las opiniones vertidas en este vídeo, ni necesariamente participa de ellas. #Espíritu #Materia #YoSoy

Nadie Sabe Nada
Nadie Sabe Nada | T13x12 | Cómicos básicos de casino

Nadie Sabe Nada

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 54:16


Ep. 485: En este 'Nadie Sabe Nada' aún dura la resaca de la vuelta a grabar tras los meses de parón. Andreu Buenafuente y Berto Romero siguen cargando las pilas. Celebran el 51 cumpleaños de Berto con una dosis de reproches y anécdotas veraniegas, mientras Andreu reflexiona sobre su “pachorrismo edadista” y la energía inagotable de Sílvia Abril. Las libretas de reintegración temporal traen joyas como la de Joaquín Saliva. También hay espacio para preguntas y reflexiones delirantes sobre genitales que engordan, pedos con subwoofer o cuándo va a petar la nube si todo lo acabamos subiendo a ella. El episodio culmina con el debut de Andy en el escenario, el cómico básico de casino, que se despide con un chiste de altura (literalmente). Promete volver. CITA: «Joaquín Sabina habla en cursiva» Andreu Buenafuente

Humor en la Cadena SER
Nadie Sabe Nada | T13x12 | Cómicos básicos de casino

Humor en la Cadena SER

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 54:16


Ep. 485: En este 'Nadie Sabe Nada' aún dura la resaca de la vuelta a grabar tras los meses de parón. Andreu Buenafuente y Berto Romero siguen cargando las pilas. Celebran el 51 cumpleaños de Berto con una dosis de reproches y anécdotas veraniegas, mientras Andreu reflexiona sobre su “pachorrismo edadista” y la energía inagotable de Sílvia Abril. Las libretas de reintegración temporal traen joyas como la de Joaquín Saliva. También hay espacio para preguntas y reflexiones delirantes sobre genitales que engordan, pedos con subwoofer o cuándo va a petar la nube si todo lo acabamos subiendo a ella. El episodio culmina con el debut de Andy en el escenario, el cómico básico de casino, que se despide con un chiste de altura (literalmente). Promete volver. CITA: «Joaquín Sabina habla en cursiva» Andreu Buenafuente

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia El Silvestre ens anima a aprofitar qualsevol oportunitat per practicar el català. El James fa una comparació interessant entre els llibres i el menjar. I el Kuba ja forma part de la comunitat després d'haver-nos conegut per casualitat a Barcelona. Si encara no ho ets, fes-te membre de la comunitat i participa en les nostres activitats presencials: (https://easycatalan.org/membership) - anar al teatre o al cine - fer el vermut o anar a prendre alguna cosa - jugar a l'Scrabble en català - ... Paraules i expressions eufemístiques El Randy ens proposa parlar d'eufemismes o expressions "poètiques" per fer referència a coses o accions del dia a dia: dormir, menjar, anar al lavabo, gos, gat, morir-se, fer l'amor... Entre d'altres, en comentem algunes com fer un riu i plantar un pi. Bonus Fem una cerca ràpida a internet per trobar altres expressions eufemístiques que ens hem deixat. Un bonus més llarg de l'habitual! Transcripció Andreu: [0:16] Hola, Joan! Joan: [0:17] Hola hola! Andreu: [0:18] Què, com has dormit aquests últims dies? Joan: [0:20] Doncs… millor. Andreu: [0:22] Sí? Me n'alegro. Doncs, no sé si estàs gaire pendent de l'activitat a Discord aquests dies, perquè ja m'imagino que canviant bolquers i intentant que no plori la Meritxell i tot això, doncs no… no hi tens l'ull tan posat, però fa poc el Silvestre ens va enviar un àudio que m'agradaria reproduir aquí, al pòdcast, perquè crec que el missatge és molt encoratjador, molt motivador i… bé, si no l'has escoltat, que em penso que no, ara és el moment. Joan: [0:56] No l'he sentit, però vaig veure… és que tot i que no dedico tantes hores al Discord, sí que de tant en tant m'arriben les notificacions i vaig veure que havia enviat alguna cosa, el que passa que els àudios no em van gaire bé d'escoltar, si són gaire llargs. Andreu: [1:11] No et donen gaire bé, què vol dir? Que et fa mandra? Joan: [1:14] No, que… que… no trobo el moment, perquè jo què sé, si la nena dorm, no em posaré un àudio, saps? És més fàcil llegir, perquè sobretot estic moltes hores al mòbil a la nit. Andreu: [1:23] De fet, em va fer molta gràcia, perquè quan va néixer la Meritxell, vau… la Sílvia va enviar-nos un missatge dient: "Sisplau, no ens envieu àudios, perquè ens costa molt escoltar-los, no tenim moments", etcètera. I jo vaig dir: "Massa tard", i llavors us vaig enviar l'episodi de pòdcast. Joan: [1:41] És que justament la Sílvia ho va dir perquè m'havies enviat com dos o tres àudios aquells dies, no sé si era en relació a alguna cosa de la feina, i jo: "És que quan escoltaré aquests àudios?", perquè, o sigui, estàvem allà a l'hospital, és un lloc amb altra gent, eh… no sé, saps?, era... No vols fer soroll per no despertar la nena, no sé, és com… Saps? I dic: "Me càgon l'Andreu, que no para d'enviar àudios", i la Sílvia va dir: "No envieu més àudios", i tu: "Fote't!" Andreu: [2:07] Clar, clar, és que era massa tard, perquè ja el teníem editat i tot. Joan: [2:11] No, ens va encantar, la Sílvia es va posar a plorar, escoltant-lo, es va emocionar molt. Va ser molt bonic. Andreu: [2:16] Aquesta era la intenció, emocionar-vos una mica. Joan: [2:19] Vas fer una introducció… Mira, quan va arrencar l'episodi, li dic a la Sílvia, perquè clar, em sembla que eren com 16 minuts i ja portàvem 4 minuts que només parlaves tu, i dic: "(Quin) monòleg que s'ha muntat l'Andreu!" No, perquè vas fer una intro preciosa, saps? I jo pensava: "Buah, aquest tio, saps? 16 minuts, dura això!" I després van arrencar els membres de la comunitat i va ser… va ser molt bonic, tot plegat. Andreu: [2:47] Això va ser, ara no ho recordo, els dies abans o just després del casament, que jo també tenia una ressaca emocional important, i clar, eren massa coses. Massa coses. I em vaig posar a escriure… Joan: [3:01] No, et va sortir una introducció… Quin poeta! Mare de Déu, l'Andreu! O sigui, si no l'heu sentit, aquest episodi, o sigui, els primers cinc minuts són or. La resta també, però l'Andreu s'ho va currar molt. Andreu: [3:12] És que clar, no us podia veure i sé que era un moment superimportant, i no sé… Bé, en fi, que no volíem parlar d'això. És que ens enrotllem com una persiana! No pot ser, això. Joan: [3:23] Sí, sí, abans ho comentàvem. Andreu: [3:27] Doncs això, et vull ensenyar el missatge, i vull compartir aquí amb l'audiència, el missatge del Silvestre, que és membre de la comunitat i que de tant en tant ens envia àudios molt bonics. I bé, doncs aquest n'és un. Vinga! Joan: [3:40] Va, va, va. Va! Silvestre: [3:41] Hola hola! Bon dia! Bon dia a tothom! Espero que tot vagi bé. Ja feia molt de temps que no enviava notes de veu i us (trobava a faltar), així que en aquest moment aprofito i, primer de tot, moltes felicitats al Joan i a la Sílvia per la filla, per la petita Meritxell, una abraçada forta. I, per altra banda, volia comentar, perquè fa una setmana que vaig tenir una conversa amb una persona, un home català, i bé, no?, em sento molt content, perquè si és ben cert que dia a dia no parlo gaire català, o sigui, diguem-ne amb una altra persona, a vegades ho faig jo mateix, i de tant en tant amb el meu germà, l'Antonio. Però és complicat. I el que volia dir és que si teniu l'oportunitat de fer servir el català, doncs, us animo que continu(eu), que segu(iu), perquè això és molt molt molt gratificant. I se m'omple el cor d'emocions perquè... o sigui, sigui una petita conversa, no?, una vegada acaba, et sents bé, et canvia el dia, i és una cosa que volia compartir-vos, així que una abraçada i ja ens veiem aviat, d'acord? Vinga, adeu adeu! Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Nadie Sabe Nada
Nadie Sabe Nada | T13x11 | Entre ostentorio y ostentoso

Nadie Sabe Nada

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 52:25


Ep. 484: Después de casi cuatro meses sin grabar el ‘Nadie Sabe Nada', Andreu Buenafuente y Berto Romero se reencuentran con el músculo de la risa flojo, flácido. Hay que tonificarlo con las libretas de ajuste temporal.Berto aprecia que Andreu está muy bronceado. Es posible que por ello se llame Andreu Buenafuente Moreno... porque lo esté. Además de esto, el programa pasa por la sección ‘Wrong names', se habla de las patitas de los pingüinos, de borracheras memorables, del pelo de los locutores de radio e incluso hay tiempo para hablar del Rosalía y su nuevo disco ‘Lux'.CITA:«Un perro no se pone moreno» Andreu Buenafuente

Humor en la Cadena SER
Nadie Sabe Nada | T13x11 | Entre ostentorio y ostentoso

Humor en la Cadena SER

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 52:25


Ep. 484: Después de casi cuatro meses sin grabar el ‘Nadie Sabe Nada', Andreu Buenafuente y Berto Romero se reencuentran con el músculo de la risa flojo, flácido. Hay que tonificarlo con las libretas de ajuste temporal.Berto aprecia que Andreu está muy bronceado. Es posible que por ello se llame Andreu Buenafuente Moreno... porque lo esté. Además de esto, el programa pasa por la sección ‘Wrong names', se habla de las patitas de los pingüinos, de borracheras memorables, del pelo de los locutores de radio e incluso hay tiempo para hablar del Rosalía y su nuevo disco ‘Lux'.CITA:«Un perro no se pone moreno» Andreu Buenafuente

Þjóðmál
#369 – Helgarvaktin með Andreu Sig og Tómasi Þór

Þjóðmál

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 85:30


Andrea Sigurðardóttir og Tómas Þór Þórðarson fara yfir það helsta sem þótti markvert í vikunni. Við ræðum um stöðuna í pólitíkinni, „góð“ lagafrumvörp sem eru ófjármögnuð, klaufaskapinn við flutning ríkislögreglustjóra í starfi, kísiltolla og slaka hagsmunagæslu íslenskra stjórnvalda, hvort að horfur séu á vaxtalækkun í næstu viku, vörn Rúv á fréttafölsun BBC, umhverfisskatta sem vega þungt hjá íslenskum flutningafyrirtækjum og margt fleira.

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia L'episodi 65 (https://www.easycatalan.fm/65) va ser un dels més comentats i celebrats, per la manera com la Sílvia carregava contra els casaments. Tres anys més tard, arriba la promesa segona part, amb més detalls i curiositats sobre els casaments a Catalunya. Som-hi! Altres maneres de dir dret (contrari de assegut): de peu dret dempeus palplantat Bonus L'Andreu comparteix un parell d'anècdotes relacionades amb el seu casament. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] Ara estem gravant aquest episodi amb una mica d'antelació, però clar, les properes setmanes segurament et sentirem poc, al pòdcast. Sílvia: [0:26] Sí, segurament, segurament. Andreu: [0:28] Per motius ja explicats. Sílvia: [0:29] Sí, crec que veu gravar un pòdcast amb el Joan dient que ja hauria nascut la nena o alguna cosa així. Andreu: [0:35] És veritat, el del dia 2 d'octubre. Encara no. És a dir, el dia 4, perquè estem gravant el dia 4, que és un dissabte al matí, el dia 4 encara no havia nascut. Sílvia: [0:48] Encara no. Andreu: [0:49] Com a mínim a les 10 h del matí. Sílvia: [0:53] I pel que sembla, no van tan ràpid, vull dir que… no. Andreu: [0:57] D'acord. D'acord, d'acord. Bé. Però segurament quan surti aquest episodi publicat ja haurà nascut. Sílvia: [1:02] Quin dia serà? Andreu: [1:03] Doncs serà cap a finals de mes, finals d'octubre, principis de novembre. Sílvia: [1:08] Doncs sí. Sí. Definitivament, sí. Andreu: [1:14] Bé, doncs, per avançat, espero que vagi tot molt bé. Sílvia: [1:16] Això espero, això espero. Andreu: [1:18] I suposo que ens veurem més o menys aviat. Sílvia: [1:20] Moltes gràcies. Andreu: [1:21] En algun moment. Sílvia: [1:21] Segur. Segur, segur. Tema del dia Andreu: [1:27] Molt bé, doncs justament avui, fa exactament una setmana, ens vam veure, de fet, per una ocasió que va ser el meu casament. Tu i jo vam prometre, ara fa tres anys... Sílvia: [1:40] Tres anys?! Andreu: [1:40] Fa tres anys, eh? Sí. Sí, sí, perquè he escoltat l'episodi aquest matí, per recordar-lo, i en aquell episodi jo deia que tenia trenta anys, o que teníem trenta anys. Sílvia: [1:50] D'acord. Andreu: [1:51] Llavors, sí, sí, fa tres anys. Doncs fa tres anys vam fer aquell famós episodi sobre casaments, titulat "Prou de casaments!" Número 65, per qui no l'hagi escoltat. Val molt la pena, ha sigut un dels episodis més celebrats, més comentats, més agraïts per l'audiència. Sílvia: [2:10] I tot perquè em cago en tot, però bé, ja està. Andreu: [2:15] Sí, i clar, i vam dir que hi hauria una segona part algun dia, no? Doncs tres anys més tard, aquí tenim la segona part. Però abans d'entrar en el tema, deixa'm posar un tall d'aquell episodi. Sílvia: [2:28] Mare meva! Andreu: [2:29] Per recordar-lo i per qui no l'hagi sentit. En aquell episodi ens vam cagar en tot, sobretot tu, però jo estava d'acord en tot el que deies, dels casaments, i… només un petit tall per recordar-ho. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Feia dies que no sentíem ni el Joan ni la Sílvia, però avui tornem a tenir el Joan aquí per compartir com estan anant aquestes primeres setmanes de la seva nova vida com a pares. Som-hi! Bonus Continuem la conversa amb més preguntes: - Què és el que troba més a faltar de la seva vida abans de tenir una criatura? - Què li fa il·lusió d'ensenyar-li a la Meritxell quan sigui més gran? Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia! Andreu: [0:17] Bentornat al pòdcast. Joan: [0:19] Sí. Andreu: [0:20] Ara feia uns dies que no et sentíem, ni a tu ni a la Sílvia. Joan: [0:23] D'acord. No tinc gaire clar el calendari. Andreu: [0:26] Clar, a l'episodi anterior vam sentir l'Hugo, vaig fer una entrevista a l'Hugo per coneixe'l una mica millor i presentar-lo a la resta d'oients. Joan: [0:33] Molt bé. Andreu: [0:34] I l'altre va ser el de l'Anna Rosich. Joan: [0:36] D'acord. Andreu: [0:37] I... Sí. Per tant, fa dies que no et sentim. Com va? Joan: [0:40] Doncs mira, ara estava fent un badall que no t'ho pots ni imaginar. Sí, sí. O sigui, això de ser pare, doncs… tot el que diuen és cert! Andreu: [0:52] Tot el que diuen? Joan: [0:55] No, no, en realitat la Meritxell és molt bona nena, però justament aquesta nit passada he dormit molt poc. Andreu: [1:04] Vaja. Bé, avui volia parlar d'això, et volia fer moltes preguntes que no ens han fet els oients, però que jo tinc i que segur que interessaran a l'audiència sobre la paternitat, sobre aquestes primeres setmanes d'experiència com a pare, experiència teva com a pare. Joan: [1:23] D'acord. Andreu: [1:24] Però abans voldria comentar-te, voldria explicar-te quatre coses, perquè ara fa dies que no parlem i han passat coses a la comunitat. Per exemple, vam fer una trobada presencial aquí a Barcelona. Joan: [1:35] Sempre em fa una enveja! Sempre veig allà al Discord: "Sí, quin dia quedem? On quedem? Què fem?" I jo: "Ai, és que és tan lluny… Ja, però és lluny..." Andreu: [1:44] Doncs baixa! Agafa la teva bici, posa el turbo i vinga. Joan: [1:52] Sí, sí… El que passa que, com que són molt… aquestes trobades molts cops són així com mig espontànies, no?, o sigui, algú diu: "Estaria bé quedar, no sé què" i pum, quedeu, oi? Andreu: [2:01] Sí. Aquesta va ser molt espontània, i de fet em va fer gràcia, perquè va ser una proposta de l'Stefano, que diu: "Sí, podríem anar a fer el vermut a Les Cosines, que…" Les Cosines és un bar, no?, i diu: "Que ho vaig sentir en un pòdcast i és un lloc que pot estar bé", i li vaig dir: "Sí, ho has sentit en un pòdcast, però no qualsevol pòdcast!" Clar, home! Aquell moment en què la gent recomana coses que ha sentit en algun lloc, però no recorda que les ha sentit al pòdcast d'Easy Catalan. Joan: [2:31] Mira, o sigui, és que em passa a totes hores, que li dic: "Sílvia, he sentit que no-sé-què". I em diu: "T'ho he explicat fa mitja hora". I jo: "Ah, ah, ah. Ho has dit tu?" Andreu: [2:42] Clar, clar. Joan: [2:43] És que em passa sempre. Andreu: [2:44] Doncs sí, doncs aquesta última trobada va ser a Les Cosines, que és aquell bar que vam comentar un dia aquí al pòdcast, que vam recomanar, vaja, perquè és un lloc on hi ha molta consciència lingüística, on l'atenció és en català, la música és en català... Joan: [2:57] Però aleshores hi vau anar, no? Andreu: [2:58] Hi vam anar, hi vam anar. I… Joan: [2:59] I què? Andreu: [3:00] Hi ha una anècdota que és que, recordes aquell dia que vam fer la bicicletada? Que vam sortir en bici amb… Qui hi havia? El Silvestre, el Kevin, la Kerry... Joan: [3:11] Sí, que de fet, li dec al Silvestre una altra bicicletada, eh?, perquè vam quedar que la faríem, no sé què, se'm va anar allargant, que si he comprat una casa, que si l'estic arreglant, que si he de ser pare, i al final no hem fet res i… tenia com… a més, em va agradar molt i tinc moltes ganes... Andreu: [3:24] Sí, va estar molt bé, s'ha de repetir. Doncs, no sé si ho recordes, però hi va haver un moment, a la tornada, que estàvem parats en un semàfor i el Kevin va aturar-se a saludar un amic seu, que just passava per allà. Joan: [3:36] Em sona. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Ara que el Joan està de baixa per paternitat, hem incorporat una persona nova a l'equip. Ell és l'Hugo, ve de la Catalunya Nord i en aquest episodi ens explica com va aprendre el català, amb qui el practica en el seu dia a dia i quina relació té el català amb el rugbi. Som-hi! Apunta't al Club de Lectura! (https://easycatalan.org/bookclub) L'expressió de la setmana L'Hugo ens explica com s'utilitza l'expressió adiu i l'expressió derivada adiu, Feliu! Bonus Comentem altres expressions típiques del català septentrional, com ara: - ca - espertinar - mainatge - ves a cagar a la vinya i torna'm la clau Vídeo d'Easy Catalan a Perpinyà (https://youtu.be/3N5EPDJOjJI?si=jjvx3oDNpZJUcYFm) Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia a tothom! Bentornats al pòdcast d'Easy Catalan. Jo soc l'Andreu i avui no m'acompanyen ni el Joan ni la Sílvia perquè, com ja sabeu, acaben de ser pares i ara mateix estan molt ocupats cuidant el seu nadó i descansant quan poden. Però no patiu, que ben aviat els tornareu a sentir. Ara, d'aquí una estona, coneixereu una altra persona que s'ha unit recentment a l'equip d'Easy Catalan i que és qui ara s'ocupa d'editar els vídeos i el pòdcast, entre altres coses. Però abans deixeu-me fer un recordatori, i és que d'aquí molt pocs dies comença el nou Club de Lectura d'Easy Catalan. A l'episodi anterior, a partir del minut 23, vam donar-ne tots els detalls, però si encara no l'heu escoltat, bàsicament heu de tenir clar el següent: llegirem un llibre durant el mes de novembre, des del dia 1 fins al 30. El llibre és una novel·la de narrativa contemporània que es titula "Amor i no", i tracta sobre la Carme i l'Yngve, una catalana i un suec que van ser parella quan eren joves i que mantenen una relació d'amistat molt especial al llarg de la vida. El comentarem en un fòrum escrit i també per videotrucada un cop a la setmana. Durant tot el mes ens acompanyarà la booktuber catalana Anna Rosich, que és qui ens ha recomanat aquest llibre. I finalment, l'última videotrucada, la del divendres 28 de novembre, que això és una cosa que vaig dir malament a l'episodi anterior, no el 29, sinó 28, serà amb l'autora del llibre i podrem preguntar-li tot el que vulguem sobre la novel·la, el procés d'escriptura o el que ens vingui al cap en aquell moment. Tota aquesta informació la trobareu també a la web del Club de Lectura, easycatalan.org/bookclub. Teniu l'enllaç a la descripció de l'episodi. I si encara no heu llegit cap llibre en català, aquesta pot ser una molt bona oportunitat, perquè no només llegireu, sinó que conversareu cada setmana amb altres lectors, amb membres de l'equip d'Easy Catalan, amb una booktuber catalana i, finalment, com he dit, amb l'autora. Què més us puc dir? Bé, que és una lectura fàcil i agradable, amb capítols breus i uns personatges entranyables. Per tant, no m'allargo més. Us animo molt a participar-hi i espero llegir-vos i veure-us ben aviat a la comunitat. Tema del dia Andreu: [2:36] Doncs aquesta persona que s'ha unit a l'equip és l'Hugo. Hola, Hugo, bon dia! Hugo: [2:41] Hola, bon dia, Andreu! Andreu: [2:42] Com va, això? Hugo: [2:42] Molt bé, gràcies. I tu? Andreu: [2:44] Molt bé. Aquesta entrevista és perquè els oients et coneguin, però també em servirà a mi per coneixe't una mica més, perquè encara no fa un mes que ets membre de l'equip i hem xerrat força, però en realitat hem xerrat molt sobre feina. Llavors, preguntes ràpides sobre com conèixer algú: D'on ets? On vius? A què et dediques? Què t'agrada? Hugo: [3:04] Doncs, hi ha moltes coses. Jo vinc de Catalunya Nord, al costat de Perpinyà, d'un poble que està situat al centre del Conflent que es diu Prada. I quan (era) petit també vivia en un poblet que es deia Eus, però ara vinc de Prada. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

De Creativo A Creativo
55. Andreu Pradas De Creativo a Creativo

De Creativo A Creativo

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 37:06 Transcription Available


En este episodio de De Creativo a Creativo conversamos con Andreu Pradas, músico, productor y compositor de Factor de Cambio.Hablamos sobre su proceso creativo, cómo componer desde la iglesia local y la importancia de mantener el corazón correcto al servir a través de la música. Andreu comparte su experiencia detrás de canciones como "No hay de qué temer" y "Tengo un perfume", y cómo la creatividad puede ser una herramienta para conectar a las nuevas generaciones con el mensaje de Cristo.Un episodio lleno de inspiración y consejos prácticos para todo creativo que desea impactar a su comunidad desde el arte y la adoración.

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia L' 1 de novembre torna el Club de Lectura d'Easy Catalan, i en aquesta ocasió serà amb l'acompanyament d'una booktuber catalana, l'Anna Rosich. No la coneixes encara? Doncs escolta aquest episodi, en què ens explica quin tipus de contingut fa a les xarxes i com són els seus hàbits lectors. Som-hi! Tots els detalls sobre el nou Club de Lectura els sentiràs a partir del minut 23:00 d'aquest episodi i també a: http://easycatalan.org/bookclub Perfils de l'Anna Rosich (@traduintdesdecalella) Instagram (https://www.instagram.com/traduintdesdecalella/) YouTube (https://www.youtube.com/@TraduintdesdeCalella) Blog (https://traduint.wordpress.com/) Vídeo sobre els llibres en català més traduïts a altres idiomes (https://youtu.be/kS66XHiSFR4?si=pzPMHDiMBDwDjDfr) Bonus L'Anna ens explica l'origen i el significat de l'expressió fer safareig. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia a tothom! Aquest no és l'últim episodi del mes, però hem decidit avançar l'entrevista perquè és molt important el que us hem de comunicar, i per tant, com més aviat ho sapigueu, millor. Ja vam dir a l'episodi anterior que al novembre farem una nova edició del Club de Lectura. La primera va ser al març, i tot i que el llibre va ser una mica difícil, tots vam coincidir que l'experiència de llegir un llibre conjuntament i comentar-lo setmana rere setmana va ser molt enriquidora. Aquest cop tornarem a llegir un llibre durant un mes i farem una videotrucada setmanal per comentar els capítols. La novetat és que comptarem amb una persona que ens acompanyarà durant tot el mes. Ella és l'Anna Rosich, traductora, correctora i creadora de continguts. El seu perfil a les xarxes es diu Traduint des de Calella (@traduintdesdecalella, tot junt). Jo fa temps que la segueixo, m'agrada molt el contingut que fa i la manera que té tan propera de comunicar, i per això l'hem convidada a formar part d'aquesta nova edició del Club de Lectura. En aquest episodi, l'Anna ens parlarà de com va començar a crear continguts sobre llibres, li preguntarem pels seus hàbits lectors i ens desvelarà quin és el llibre que llegirem al novembre. Som-hi! Tema del dia Andreu: [1:30] Anna Rosich, bon dia! Anna: [1:32] Hola, bon dia! Andreu: [1:33] Com va? Anna: [1:34] Molt bé, molt bé. Estic molt nerviosa, però també molt contenta. Andreu: [1:37] Re, re, fora nervis. Aquí et pots sentir com a casa. Si et sembla bé, començarem parlant del teu perfil com a creadora de continguts, per a qui no et conegui. Ja he dit que el teu nom a xarxes, el teu perfil és @traduintdesdecalella. Això vol dir que ets de Calella. Anna: [1:54] Soc de Calella, soc de la Calella del Maresme, perquè també hi ha una Calella més cap al nord de Catalunya, Calella de Palafrugell, i de vegades la gent es confon. Jo soc de la Calella del Maresme, que està a 40 quilòmetres, per si algú no ho sap, 40 quilòmetres de Barcelona i també 40 quilòmetres de Girona. Estem al mig, al mig. Andreu: [2:14] Molt bé. Anna: [2:15] Sí. I mira, quan em vaig haver de posar el nom de xarxes, vaig pensar: "Soc traductora, soc de Calella"… doncs mira, no ho sé. Andreu: [2:22] Ja ho tenim. Anna: [2:23] Sí. Andreu: [2:24] Molt bé. Aleshores, ja fa temps que jo sé que existeixes com a creadora de continguts, que et segueixo. Com va ser? Com vas començar? Com va sorgir la idea de fer continguts a les xarxes sobre llibres? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Comedy Central Stand-Up
Andreu Casanova - Come algas

Comedy Central Stand-Up

Play Episode Listen Later Oct 16, 2025 13:16 Transcription Available


El catalán Andreu Casanova posee un ritmo endiablado y un personaje amable que, mirado con detenimiento, contiene una alta carga de acidez y crítica social. Sin duda, uno de los mejores monologuistas salido de la fábrica de talentos que es Barcelona.

Nadie Sabe Nada
Nadie Sabe Nada | T13x06 | El traqueteo de Thomas y el bamboleo de Chandler

Nadie Sabe Nada

Play Episode Listen Later Oct 11, 2025 51:56


Ep. 479: Andreu Buenafuente y Berto Romero arrancan este ‘Nadie Sabe Nada' con ventiladores estereofónicos y un libro escatológico de Quevedo que da pie a una sección cultural de alto nivel. El público canta el número de WhatsApp y Telegram añadiéndole el +34 que se nos había olvidado, se regalan instrumentos absurdos y se investiga una abducción en un parque con voz de hermano de Berto. El Profesor Gutiérrez, aquí los personajes son doctores o profesores, intenta explicar los movimientos de la Tierra, pero acaba despedido sin contrato. Otro personaje que no volverá. Y en la recta final, se plantea qué harían Andreu y Berto

Humor en la Cadena SER
Nadie Sabe Nada | T13x06 | El traqueteo de Thomas y el bamboleo de Chandler

Humor en la Cadena SER

Play Episode Listen Later Oct 11, 2025 51:56


Ep. 479: Andreu Buenafuente y Berto Romero arrancan este ‘Nadie Sabe Nada' con ventiladores estereofónicos y un libro escatológico de Quevedo que da pie a una sección cultural de alto nivel. El público canta el número de WhatsApp y Telegram añadiéndole el +34 que se nos había olvidado, se regalan instrumentos absurdos y se investiga una abducción en un parque con voz de hermano de Berto. El Profesor Gutiérrez, aquí los personajes son doctores o profesores, intenta explicar los movimientos de la Tierra, pero acaba despedido sin contrato. Otro personaje que no volverá. Y en la recta final, se plantea qué harían Andreu y Berto

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Aquest és un episodi diferent i MOLT ESPECIAL, de fet, perquè és un missatge de benvinguda a una persona que acaba de venir al món. Ella és la petita Meritxell, la filla de la Sílvia i el Joan, així que aquest episodi va dedicat a ella. A tu, Meritxell. Som-hi!

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Avui fem el tema #57 de la llista d'en Randy: "Maneres de respondre sense dir 'sí' ni 'no' directament". Serem capaços de fer-nos preguntes i respondre sense aquestes paraules tan bàsiques? Som-hi! Bonus Parlem de l'origen de l'expressió clar! i de com ha evolucionat: és clar > esclar > clar. Transcripció Sílvia: [0:15] Hola, Andreu! Andreu: [0:16] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:17] Com anem? Andreu: [0:18] Molt bé. Ja a mitjans d'octubre! Sílvia: [0:21] Oi tant. Andreu: [0:22] Com passa el temps! Sílvia: [0:24] Una cosa que he sentit a dir aquests últims dies és que farem un club de lectura…? Andreu: [0:31] Sí… Exacte, sí. Ja podem anunciar… no donarem encara gaires detalls, però, alerta tothom: al novembre tornem a fer un club de lectura. Sílvia: [0:42] Uau. Andreu: [0:42] Uee! Aplaudiments! Clar, en vam fer un al març i han passat molts mesos. Alguns membres de la comunitat han llegit algun llibre que han comentat en petit comitè a Discord, però de manera organitzada ho tornarem ara a fer al novembre. Llavors, des del dia 1 fins al 30 llegirem conjuntament un llibre i el comentarem setmana rere setmana. Sílvia: [1:07] Molt bé. Andreu: [1:08] Cada setmana farem una videotrucada. Sílvia: [1:10] Fantàstic. Andreu: [1:10] I comentarem el llibre plegats. Llavors, detalls de quin llibre llegirem i sorpreses diverses encara no els podem donar, però vindran ben aviat. Per tant, estigueu molt molt molt atents a Discord, a les xarxes, que farem pública tota la informació. I si no us ho voleu perdre, doncs, ja podeu fer-vos membres de la comunitat per tenir accés a aquest club de lectura. L'enllaç, Sílvia, te'n recordes? Sílvia: [1:36] Easycatalan.org/membership. Andreu: [1:39] Fantàstic. Doncs ja ho sabeu. Molt atents a les pròximes notícies. Tema del dia Andreu: [1:48] I de què parlarem avui, Sílvia? Sílvia: [1:50] Doncs avui hem tornat a tibar de la llista que ens va fer el Randy de temes. Andreu: [1:55] La fantàstica llista. Sílvia: [1:58] Aquesta fantàstica llista que anirem mirant de tant en tant i anirem agafant algun tema que ens ha proposat. I el tema que ens va escriure el Randy és: "Maneres de respondre sense dir 'sí' o 'no' directament". Andreu: [2:15] D'acord. Sílvia: [2:16] Aquest és el títol que ens va posar. I ara el que farem, primer de tot, és explicar una mica com funcionen les preguntes en català. Andreu: [2:25] D'acord. Sílvia: [2:26] I seguidament, doncs, ens farem preguntes, no? Llavors, hi ha diferents tipus d'oracions, en català, que poden ser afirmatives o imperatives, però n'hi han unes que són les interrogatives, que són les preguntes. I aquestes preguntes poden ser de moltes maneres. Les més comunes són aquestes que són directes, que vol dir que quan les escrivim acaben amb un signe d'interrogant al final de tot, i que al principi de tot poden començar amb un interrogatiu, que són aquelles paraules que s'aprenen al principi de tot, com ara… Andreu: [2:59] "Qui?" Sílvia: [3:00] "Què?" Andreu: [3:01] "Com?" Sílvia: [3:02] "On?" Andreu: [3:03] "Quan?" Sílvia: [3:04] "Per què?" Etc. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Más de uno
El dilema de Jorge Freire: "Saber o no si voy a tener Alzheimer"

Más de uno

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 8:15


Jorge Freire responde a un dilema de nuestro oyente Andreu, de 80 anos, a quien su mujer le presiona para que se haga una prueba que determine el riesgo de tener Alzheimer, el se pregunta que ganara sabiendo que es probable que pueda padecer una enfermedad incurable.

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Ni el Joan, ni la Sílvia ni l'Andreu són gent de platja, però resulta que és el tema #72 de la llista de temes del Randy, així que avui repassem el vocabulari sobre la platja i el mar. Som-hi! Vine a parlar a Discord cada setmana! (http://easycatalan.org/membership) Bonus Continuem la conversa sobre els llocs on ens agrada llegir. Transcripció Joan: [0:15] Hola, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:17] Hola, Joan! Bé, bé, ja s'ha acabat el Repte… Joan: [0:22] Estàs trist? Andreu: [0:24] Em… No, a veure, siguem sincers, en realitat... és a dir, no dic... Joan: [0:33] Estàs trist, eh? Andreu: [0:36] No! Espera, o sigui, aquest episodi que s'està publicant, si tot va bé, s'està publicant, s'ha publicat el dia 2 d'octubre, l'estem gravant el 5 de setembre, o sigui, gairebé amb un mes d'antelació. Llavors… Joan: [0:49] Jo volia fer aquí la comèdia, eh? Andreu: [0:52] No, no, no farem teatre. Per nosaltres, ara mateix, el Joan i l'Andreu que estan gravant, el Repte tot just ha començat, però clar, el dia 2 ja s'haurà acabat. Llavors, de moment podem dir que està anant molt bé, i esperem que continuï així fins al final. Joan: [1:10] Doncs ara que dius això de que no sabem què haurà passat, tampoc sabrem si ja potser ha nascut la Meritxell, eh? La meva filla i de la Sílvia. Andreu: [1:20] Clar! Ui, crec que acabes de revelar el nom aquí al pòdcast per primer cop. Joan: [1:24] Ah, doncs es dirà Meritxell. Andreu: [1:26] Meritxell. Joan: [1:27] Sí. Andreu: [1:28] I per què Meritxell? Joan: [1:29] Mira, no ho sé. Amb la Sílvia sempre dèiem que no tindríem fills, però teníem claríssim que si mai en teníem, si era una nena seria Meritxell i si era un nen seria Joaquim. Andreu: [1:41] Ah! Molt bé. Joan: [1:42] Sí, mira. Andreu: [1:43] O sigui, ho teníeu claríssim. Fàcil, llavors. Joan: [1:46] Sí, sí, sí, o sigui, no ha sigut ara un debat d'ara, sinó que vam anar al ginecòleg i va dir: "Serà nena". Pam, Meritxell. Andreu: [1:53] Molt bé. Joan: [1:53] Ja està. Sí, sí, sí, sí. Andreu: [1:54] Meritxell. A mi m'agrada molt, també, aquest nom. Molt bé. Bona tria. Joan: [1:57] És maco, és maco. Andreu: [1:58] És bonic, sí. Joan: [1:59] A més, és d'aquests difícils per a estrangers, eh? Perquè amb la ella al final... Andreu: [2:04] Ja, però sempre pots dir Meri, Mary, que és com Maria, però no és Maria, perquè és Meritxell. Bé, en fi, clar, doncs exacte, cap al 2 d'octubre és probable que hagi nascut... Joan: [2:16] O si no estarà a punt a punt a punt. Andreu: [2:17] O si no, estarà super a punt de néixer, la Meritxell. Per tant, bé, qui sap com estarem realment el 2 d'octubre. Estarem molt cansats del Repte, o no, amb ganes de repetir…? Jo sí, jo amb ganes de repetir segur, perquè m'ho vaig passar molt bé al gener. M'ho estic passant molt bé ara. Llavors… no sé, segurament repetirem, no?, Joan? Joan: [2:39] Sí, sí, segur! Tu què creus? Per quines dates podria ser? Andreu: [2:43] Jo crec que el gener és un bon moment per repetir. Clar, aquest any el vam fer al gener i ara el setembre. Han passat molts mesos entremig. Jo crec que podríem tornar-ho a fer al gener, però potser ho podríem fer en un format diferent. Joan: [2:57] Un format diferent, què vols dir? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Avui entrevisten en Reuben Constantine, un poliglot del Regne Unit que ha après el català per plaer i que ens explicarà en què consisteix això del mètode natural d'aprenentatge de llengües. Som-hi! Últims dies per apuntar-se als cursos de català d'Easy Catalan. Comencem el 29 de setembre! (https://classes.easycatalan.org/) Segueix en Reuben a Instagram! @reubenlingo (https://www.instagram.com/reubenlingo/) Vídeo d'Easy Catalan sobre el passat perifràstic (https://youtu.be/baR9Rw3xrkE?si=vNooNYWFaRj453uF) L'expressió de la setmana El Reuben ens explica l'expressió següent: Nen! Bonus La conversa continua i parlem sobre la IA i els efectes que pot tenir per als creadors de continguts. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia! Benvinguts un cop més al pòdcast d'Easy Catalan! Ja falta poquíssim per acabar el Repte de 30 Dies, i si els que l'esteu fent esteu escoltant ara mateix aquest episodi, només vull dir-vos que ho esteu fent molt i molt bé i que ja no queda res per la meta, així que va, ànims, vosaltres podeu! I recordeu que el dia 30 ens veiem a la videotrucada final per celebrar que hem acabat aquest gran Repte. Una altra cosa per a la qual falten molt pocs dies és l'inici dels pròxims cursos d'Easy Catalan. Ho hem estat dient al llarg d'aquest mes, però aquesta és l'última crida: el dia 29 comença el nou trimestre de català, així que si voleu aprendre i practicar en un grup petit en línia durant els pròxims tres mesos, entreu a classes.easycatalan.org i trieu el curs que millor s'adapti a vosaltres. Potser necessiteu un curs amb teoria, exercicis, etc., o potser preferiu un curs centrat en l'expressió oral. Sigui com sigui, ho trobareu tot a la web que he dit: classes.easycatalan.org. Tema del dia Andreu: [1:23] I ara sí, us presento el nostre convidat d'avui, el Reuben Constantin, conegut a Instagram com a @reubenlingo. Potser ja el coneixeu. Es tracta d'un autèntic poliglot del Regne Unit que domina llengües com el francès, el grec modern, l'italià o el català, entre moltes altres. A més, el Reuben va ser voluntari d'Easy Catalan durant un temps, en el qual ens va ajudar en la revisió dels subtítols en anglès dels nostres vídeos. I avui que el tenim aquí, doncs compartirà amb nosaltres algunes anècdotes, trucs i segurament alguna curiositat lingüística. Vinga, comencem! Bon dia, Reuben! Reuben: [2:02] Bon dia, Andreu! Moltes gràcies per la invitació. Oh, em fas posar vermell! Moltes gràcies per les teves paraules. Quin privilegi ser aquí avui amb tu i amb vosaltres que escolteu. Andreu: [2:13] Per nosaltres també, o sigui, per mi sempre és un gust entrevistar persones com tu, que heu après la llengua. No em refereixo a poliglots, sinó a algú que ha après la llengua, doncs, no per necessitat, perquè tu no vius a Catalunya, no?, sinó que l'has après per gust. Reuben: [2:27] Sí, sí, exacte. Bé, encara no visc a Catalunya. Andreu: [2:30] Encara no vius…? Ah, d'acord, d'acord. Reuben: [2:33] Però no, és veritat. Andreu: [2:35] D'acord. Bé, sigui per necessitat, sigui per interès lingüístic, per qualsevol raó, tot va bé. La qüestió és: tenir aquestes converses amb aprenents, crec que és una inspiració per a altres oients del pòdcast. Durant el Campus vaig fer aquesta pregunta als participants, no? "Què us semblen aquests episodis en què entrevistem altres aprenents?", no?, i hi havia opinions de tot. Hi havia gent que diu: "No, per mi… ai, a mi no m'agrada, perquè sento els errors que també faig jo i llavors em poso nerviós/nerviosa", o "Sí, a mi m'agraden molt perquè són una inspiració", no? "Penso, si aquesta persona ho ha pogut fer, va, jo també". Tu què diries, Reuben? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

The Dode Fox Podcast
Episode 302 with Tony Andreu

The Dode Fox Podcast

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 122:19


It's a busy week ahead with Aberdeen and Killie both coming to Tannadice plus Beautiful Tony joins us for a chat...

Nadie Sabe Nada
Nadie Sabe Nada | T13x03 | Conexiones con el más allá

Nadie Sabe Nada

Play Episode Listen Later Sep 20, 2025 50:50


Ep. 476: En este "Nadie Sabe Nada” grabado antes de irnos de vacaciones, Andreu Buenafuente y Berto Romero se enfrentan al calor, a los cuerpos normativos, a vecinos que sierran madera en balcones y a fans que piden fotos en gasolineras. Berto no tiene aire acondicionado y duerme como un pescado papillote. Andreu le ofrece su casa como refugio climático. Y hacemos nuestra primera conexión paranormal con el Profesor Pólipo, que ha muerto, pero sigue hablando desde el más allá. Todo acaba con una reflexión final sobre mirar más caras y menos filtros. 

Humor en la Cadena SER
Nadie Sabe Nada | T13x03 | Conexiones con el más allá

Humor en la Cadena SER

Play Episode Listen Later Sep 20, 2025 50:50


Ep. 476: En este "Nadie Sabe Nada” grabado antes de irnos de vacaciones, Andreu Buenafuente y Berto Romero se enfrentan al calor, a los cuerpos normativos, a vecinos que sierran madera en balcones y a fans que piden fotos en gasolineras. Berto no tiene aire acondicionado y duerme como un pescado papillote. Andreu le ofrece su casa como refugio climático. Y hacemos nuestra primera conexión paranormal con el Profesor Pólipo, que ha muerto, pero sigue hablando desde el más allá. Todo acaba con una reflexión final sobre mirar más caras y menos filtros. 

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Ens posem molt contents quan compartiu amb nosaltres els vostres assoliments, com ara el Jan, que fa poc va aprovar el C1 de català i ha estat acceptat com a estudiant de Medicina. En aquest episodi parlem de canvis vitals i, també, de les feines més estranyes o curioses que han fet altres membres de la comunitat. Som-hi! Nota important: Ben aviat comencen els pròxims cursos de català d'Easy Catalan. Apunta-t'hi ara fent clic aquí! (https://classes.easycatalan.org/) L'abraçada Fem una abraçada a tots aquells que us trobeu en un moment de canvi. Ànims, força i molts èxits! Bonus Continuem la conversa sobre feines estranyes. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com va? Sílvia: [0:18] Molt bé, i tu? Andreu: [0:20] També, molt bé. Avui vull començar felicitant un membre de la comunitat, el Jan. Crec que en vam parlar en més d'un episodi, perquè… de fet, tu vas explicar una anècdota, que és que vau quedar un dia presencialment, perquè viviu a prop. Sílvia: [0:35] Oi tant. Més d'un dia. Andreu: [0:36] Més d'un dia. I que tu i el Joan li fèieu moltes preguntes per coneixe'l i… no?, i vaja, sí, saber qui és, què fa i tot això, i ell no us feia cap pregunta, i que llavors li vau dir: "Però fes-nos alguna pregunta també, si vols", no? I ell va dir: "No, és que ja ho sé tot de vosaltres". Recordo aquesta anècdota. Sílvia: [0:58] Aquesta és la sensació que té molta gent que ens escolta, perquè molta gent diu: "És que ja sou com els meus amics", però clar, nosaltres no us coneixem, a vosaltres. Ja m'està bé que us sentiu amics nostres i em fa molta il·lusió que tinguem aquesta relació tan especial, però per nosaltres és com conèixer una persona de nou, no? Llavors… Andreu: [1:17] Clar. Això em va passar al Campus. El dia de la gimcana estàvem xerrant el Matthew, la Neia i jo, no? I jo li anava fent preguntes a la Neia. Preguntes com, no sé... Sílvia: [1:28] Molt bàsiques. Andreu: [1:29] "Com és el teu dia a dia a Roma?" o jo què sé, "De què treballes?", coses així. I hi va haver un moment que diu: "És que se'm fa molt estrany, perquè jo tinc la sensació que sou amics meus, que sé moltes coses de vosaltres, i aquestes preguntes que em fas, és com que no me les espero, perquè d'alguna manera penso que tu ja saps això de mi, però no". Sílvia: [1:49] Ja ho hauries de saber, Andreu, ja ho hauries de saber. Andreu: [1:52] Clar, clar. És curiós. Sílvia: [1:54] Però és bonic, és bonic, no? Tenir aquesta relació amb la gent és bonic. Andreu: [1:59] Per això us diem sempre que ens envieu àudios, perquè si no la cosa està descompensada. Vosaltres ens sentiu a nosaltres, però nosaltres a vosaltres no. Sílvia: [2:08] Tornant al tema, què li ha passat al Jan? Andreu: [2:10] Sí! Total, perdona, que me'n vaig per les rames. El Jan, tenim molt bones notícies del Jan, les ha compartit a la comunitat. La primera és que ha aprovat el C1 de català. Sílvia: [2:22] Uau! Enhorabona, Jan! Andreu: [2:25] Enhorabona. I no només això, sinó també les proves d'accés a la universitat per a majors de 25 anys. Sílvia: [2:31] Uau! Molt bé, molt bé, molt bé! Andreu: [2:34] I aquestes proves les ha fet perquè volia anar a la universitat i ha estat acceptat, ja, ja està confirmat que ha estat acceptat com a estudiant de medicina! Sílvia: [2:44] Uh, un futur metge! Molt bé, molt bé! Andreu: [2:47] Un futur metge. O sigui que, Jan, ets un crac, tio. Sílvia: [2:50] Sí, sí. Andreu: [2:52] Enhorabona. Sílvia: [2:53] Enhorabona per tot. T'ho mereixes. Andreu: [2:55] Que vagi molt bé aquesta nova etapa. I parlant de noves etapes, la meva mare ha fet, avui que estem gravant, dia 8 de setembre, i que a més a més és el seu sant, perquè és el dia del… com m'has dit tu fa un moment, dia de les verges trobades, per tant, Santa Núria, Santa Meritxell i moltes santes més. Sílvia: [3:16] Sí, Santa Queralt, Santa Covadonga… Totes les que hagin trobat. Andreu: [3:20] Doncs avui la meva mare comença el seu primer dia com a professora de música. Sílvia: [3:27] Molt bé! És veritat, que m'ho havies dit, que volia ser professora? Sí, sí, sí. D'institut, o m'equivoco? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Documentos RNE
Documentos RNE - Andreu Nin, acción y tragedia de un comunista heterodoxo - 15/09/25

Documentos RNE

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 56:40


Maestro, dirigente político y sindical, escritor, traductor del ruso, conseller de la Generalitat durante la guerra civil... Andreu Nin Pérez (1892-1937) fue todo eso, pero ha pasado a la historia, sobre todo, por su secuestro y asesinato a manos de sus teóricos compañeros de armas. Para algunos autores, su desaparición constituye la cara oscura de la ayuda que la Unión Soviética prestaba al bando republicano. Nin fue uno de los fundadores del Partido Obrero de Unificación Marxista (POUM), que apoyaba el programa y los logros de la Revolución Rusa, pero condenaba su deriva estalinista tras la muerte de Lenin. Esta disidencia encontró no solo el rechazo de la URSS; también del Partido Comunista de España y el Partit Socialista Unificat de Catalunya, que acusaron falsamente al POUM de estar al servicio de Franco. En este documental, con guion de Luis Zaragoza y realización de Miguel Ángel Coleto, intervienen los especialistas Pelai Pagès, autor del libro 'Andreu Nin, una vida al servicio de la clase obrera'; José Luis Martín Ramos, que ha escrito obras como 'Guerra y revolución en Cataluña, 1936-1939'; Andy Durgan, autor, entre otros, de 'Comunismo, revolución y movimiento obrero en Cataluña, 1920-1936'; y Fernando Hernández Sánchez, responsable de títulos como 'Guerra o revolución: el Partido Comunista de España en la guerra civil'. El programa se completa con testimonios de colaboradores de Nin conservados en el Archivo RTVE.Escuchar audio

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Avui és 11 de setembre, un dia assenyalat a Catalunya. Però per què és un dia especial? Què és el que commemorem? En quins casos parlem de "diada"? Tot això, i també algunes qüestions més personals, a l'episodi d'avui. Som-hi! Informació important: Els pròxims cursos de català comencen el 29 de setembre. Apunta't a un curs de català amb Easy Catalan! (https://classes.easycatalan.org/) Bonus L'Andreu comparteix com va ser el seu comiat de solter. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:17] Bon dia! Andreu: [0:18] Com estàs? Ui, quina veu! Joan: [0:20] Sí. Doncs la veritat és que estic fet caldo, perquè... o sigui, entre que... ara s'han acabat les meves vacances, com si diguéssim, però han sigut 15 dies de treballar en la reforma de casa meva, i ara he agafat un encostipat i és com... torno a la feina fet puré de patates. Andreu: [0:42] "Fet puré"… "Fet caldo", això ho diem molt, no?, quan estem xof, quan estem fatal, per un refredat, una grip, "estic fet caldo". També anímicament, ho podríem, dir, "estic fet caldo", després d'una desgràcia. Joan: [0:53] I tu què, com estàs? Andreu: [0:55] Carai! Doncs jo també estic fet caldo, però el caldo va per una altra banda, perquè uf, tinc… estic amb diarrea, tinc molt... tinc la panxa fatal. Joan: [1:06] Mare meva, entre l'un i l'altre… Andreu: [1:10] Sí. I bé, és perquè... a veure, jo també he de compartir coses aquí al… coses potser més personals, no?, aquí al pòdcast. Vosaltres, tu i la Sílvia, ja heu compartit la gran notícia del 2025, i és que sereu pares ben aviat, però jo aquest any… per mi també és un any important, perquè em caso! Joan: [1:30] Uau! Andreu: [1:33] Em caso ara a finals de setembre. Joan: [1:35] L'Andreu se'ns casa! Em sap greu donar la mala notícia a tots els nostres oients, però… Andreu: [1:43] Sí. Sí, sí. I aquest cap de setmana, justament, hem fet el comiat de solters. Joan: [1:49] Ah! Andreu: [1:50] Que l'hem fet junts. Joan: [1:51] D'acord. Ui! Andreu: [1:51] L'hem fet junts amb els meus amics i els seus amics, i… Joan: [1:54] Que estrany… Andreu: [1:55] Sí, mira, diferent. Joan: [1:56] Molt bé. Andreu: [1:58] Com ha anat el comiat de solter, t'ho explicaré al bonus. Joan: [2:01] D'acord. Andreu: [2:02] Perquè n'hi ha per sucar-hi pa. O sigui, ha sigut una cosa... Joan: [2:05] Sabem com ha acabat. Què vas menjar, Andreu? Andreu: [2:09] Sí. Doncs al bonus t'explicaré què vaig menjar o quina és la possible causa de la meva diarrea, ara mateix. Parèntesi lingüístic, "comiat de solter", per qui no conegui el terme, és la festa que fas o que se sol fer, doncs, abans de casar-te, amb els teus amics, no? Joan: [2:30] Jo em vaig casar fa molts anys i no vaig fer ni casament ni comiat de solter. Andreu: [2:35] Fa molts anys? Home, no tants anys, no? Joan: [2:37] Ja fa tres anys, no? Andreu: [2:39] Tres anys, ja? Joan: [2:40] Potser dos, no ho sé. Però sí que és veritat que amb la Sílvia portem 15 anys i ha sigut com si estiguéssim casats des del principi. No sé. Andreu: [2:48] Clar, doncs bé, al bonus t'explicaré el comiat de solter, com ha anat i la bogeria que ha sigut. Joan: [2:55] Avui tenim un bonus superpotent, eh? Ja tinc ganes de que arribi, ja l'episodi ja m'és igual. Andreu: [3:01] Sí, recordem que el bonus són, això, uns minuts extra de conversa al final, després de la música del final de tot, al qual hi teniu accés, si us feu membres de la comunitat, amb la subscripció de pòdcast, d'acord? Els altres dies, no ho sé, però crec que avui valdrà la pena. Els altres dies també! Joan: [3:22] Com en diuen ara, "salseig" d'aquest, no?, així com... Andreu: [3:26] "Salseig". Joan: [3:27] Fem safareig, fem safareig. Andreu: [3:28] Sí. Joan: [3:29] Però escolta, avui quin dia som, Andreu? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Una oient ens va comentar que li agradaven molt les expressions repetitives com ara a poc a poc / a més a més / de tant en tant... Doncs en aquest episodi repassem aquestes i moltes més expressions que contenen algun tipus de repetició. Som-hi! Vols fer un curs de català aquests pròxims mesos? Tria el curs que et vagi millor! (https://classes.easycatalan.org/) a poc a poc (‘lentament') de mica en mica (‘gradualment') pas per pas (‘gradualment') de tant en tant (‘amb certa freqüència') de cap a cap (d'un extrem a l'altre) ara com ara (‘en aquests moments') Bonus Continuem amb algunes expressions més de nivell més avançat: - fer la viu-viu - fer la gara-gara - estar leri-leri - pengim-penjam Transcripció Sílvia: [0:15] Ei, Andreu! Andreu: [0:16] Ei, Sílvia! Com va? Sílvia: [0:20] Bé. Què farem avui? Andreu: [0:22] Avui... Bé, t'ho explico després, perquè és que just ara vinc d'una classe, he fet una classe de català, i crec que hauríem de recordar que aquest mes, ara a finals de setembre, comencem els nous cursos, el nou trimestre. Sílvia: [0:36] La veritat és que això és molt important. El setembre és com un… el mes estrella, que tothom vol començar a aprendre alguna llengua, i crec que si us esteu plantejant d'aprendre seriosament el català, fer classes és la millor opció. Andreu: [0:52] Aquí ja ho hem explicat altres vegades, no?, que a Easy Catalan hem creat una petita escola de català, una escola digital, en línia, en la qual oferim cursos en grups reduïts i també classes particulars. Els cursos, el pròxim trimestre, començarà el dia 29 de setembre. Aleshores, si teniu ganes d'aprendre català d'una manera més estructurada, formal, amb un professor, doncs aquesta és una bona oportunitat. Teniu tota la informació al web classes.easycatalan.org. Allà veureu, doncs, els nivells que oferim, els horaris, els preus, també una descripció dels professors, que aquest trimestre tenim alguns professors nous… Sílvia: [1:32] Ah, mira, molt bé. Andreu: [1:33] I què més? Preguntes habituals… Sí, allà ho teniu tot, tots els dubtes que pugueu tenir, els teniu resolts, però si teniu més preguntes, també ens podeu escriure per Discord, per Instagram… bé, per on vulgueu, per qualsevol plataforma, que us contestarem. Què podem dir d'aquestes classes? O d'aquests trimestres. Que són 24 sessions, no?, són dues classes a la setmana, d'una hora cadascuna, en línia, com hem dit, i de màxim 6 persones, perquè el que ens interessa és que pugueu practicar, que tothom pugui participar activament, i per això normalment són entre 3 i 6 persones, els grups. Sílvia: [2:11] Això és molt important, que els grups siguin petitons i que tothom pugui participar, i a més a més, que sigui en línia, és que és tan pràctic! Vull dir, és que pots ser de viatge, pots ser a casa, pots ser a casa dels teus pares, allà on siguis, et pots connectar i continuar fent les classes. Andreu: [2:29] Totalment. Una altra cosa important és que tenim dos tipus de cursos. Tenim els cursos normals, diguéssim, que tenen teoria, exercicis i també molta pràctica, i cursos de conversa, que aquests estan centrats específicament en la interacció, en l'expressió oral. Sílvia: [2:47] I els cursos de conversa són genials per a totes aquelles persones que ja heu fet molta gramàtica, que ja sabeu moltes coses sobre la llengua, però que no us atreviu a arrencar-vos a parlar. Aquest és el curs que heu d'agafar! Andreu: [3:00] Exacte. Segons les vostres necessitats, us escaurà més un curs o un altre. Per tant, recordem la web classes.easycatalan.org i la data... Sílvia: [3:10] 29 de setembre. Andreu: [3:12] Sí, 29 o 30, segons si és un grup de dilluns-dimecres o un grup de dimarts-dijous. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)