Podcasts about fes

  • 398PODCASTS
  • 1,477EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Oct 2, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about fes

Latest podcast episodes about fes

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Ni el Joan, ni la Sílvia ni l'Andreu són gent de platja, però resulta que és el tema #72 de la llista de temes del Randy, així que avui repassem el vocabulari sobre la platja i el mar. Som-hi! Vine a parlar a Discord cada setmana! (http://easycatalan.org/membership) Bonus Continuem la conversa sobre els llocs on ens agrada llegir. Transcripció Joan: [0:15] Hola, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:17] Hola, Joan! Bé, bé, ja s'ha acabat el Repte… Joan: [0:22] Estàs trist? Andreu: [0:24] Em… No, a veure, siguem sincers, en realitat... és a dir, no dic... Joan: [0:33] Estàs trist, eh? Andreu: [0:36] No! Espera, o sigui, aquest episodi que s'està publicant, si tot va bé, s'està publicant, s'ha publicat el dia 2 d'octubre, l'estem gravant el 5 de setembre, o sigui, gairebé amb un mes d'antelació. Llavors… Joan: [0:49] Jo volia fer aquí la comèdia, eh? Andreu: [0:52] No, no, no farem teatre. Per nosaltres, ara mateix, el Joan i l'Andreu que estan gravant, el Repte tot just ha començat, però clar, el dia 2 ja s'haurà acabat. Llavors, de moment podem dir que està anant molt bé, i esperem que continuï així fins al final. Joan: [1:10] Doncs ara que dius això de que no sabem què haurà passat, tampoc sabrem si ja potser ha nascut la Meritxell, eh? La meva filla i de la Sílvia. Andreu: [1:20] Clar! Ui, crec que acabes de revelar el nom aquí al pòdcast per primer cop. Joan: [1:24] Ah, doncs es dirà Meritxell. Andreu: [1:26] Meritxell. Joan: [1:27] Sí. Andreu: [1:28] I per què Meritxell? Joan: [1:29] Mira, no ho sé. Amb la Sílvia sempre dèiem que no tindríem fills, però teníem claríssim que si mai en teníem, si era una nena seria Meritxell i si era un nen seria Joaquim. Andreu: [1:41] Ah! Molt bé. Joan: [1:42] Sí, mira. Andreu: [1:43] O sigui, ho teníeu claríssim. Fàcil, llavors. Joan: [1:46] Sí, sí, sí, o sigui, no ha sigut ara un debat d'ara, sinó que vam anar al ginecòleg i va dir: "Serà nena". Pam, Meritxell. Andreu: [1:53] Molt bé. Joan: [1:53] Ja està. Sí, sí, sí, sí. Andreu: [1:54] Meritxell. A mi m'agrada molt, també, aquest nom. Molt bé. Bona tria. Joan: [1:57] És maco, és maco. Andreu: [1:58] És bonic, sí. Joan: [1:59] A més, és d'aquests difícils per a estrangers, eh? Perquè amb la ella al final... Andreu: [2:04] Ja, però sempre pots dir Meri, Mary, que és com Maria, però no és Maria, perquè és Meritxell. Bé, en fi, clar, doncs exacte, cap al 2 d'octubre és probable que hagi nascut... Joan: [2:16] O si no estarà a punt a punt a punt. Andreu: [2:17] O si no, estarà super a punt de néixer, la Meritxell. Per tant, bé, qui sap com estarem realment el 2 d'octubre. Estarem molt cansats del Repte, o no, amb ganes de repetir…? Jo sí, jo amb ganes de repetir segur, perquè m'ho vaig passar molt bé al gener. M'ho estic passant molt bé ara. Llavors… no sé, segurament repetirem, no?, Joan? Joan: [2:39] Sí, sí, segur! Tu què creus? Per quines dates podria ser? Andreu: [2:43] Jo crec que el gener és un bon moment per repetir. Clar, aquest any el vam fer al gener i ara el setembre. Han passat molts mesos entremig. Jo crec que podríem tornar-ho a fer al gener, però potser ho podríem fer en un format diferent. Joan: [2:57] Un format diferent, què vols dir? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Noticentro
Senado va por limitar alcance del juicio de amparo

Noticentro

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 1:25


FES Cuautitlán suspende clases hasta el 2 de octubre  Males cardíacos,primera causa de muerte en MéxicoYouTube pagará 24.5 millones de dólares para cerrar demanda de TrumpMás información en nuestro podcast

Darrers podcast - Ràdio Celrà
Fes Ta Festa del 30/9/2025

Darrers podcast - Ràdio Celrà

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 60:00


Benvinguts al Fes ta Festa, el programa de Cultura Popular i associacionisme que podeu escoltar a la ràdio i a internet. podcast recorded with enacast.com

Noticentro
UNAM suspende actividades en 17 planteles tras amenazas digitales

Noticentro

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 1:42


La inundación del sábado, la más grande de la temporada: Brugada  Coparmex advierte riesgo en reforma a la Ley de Amparo  En Sudán un centenar de muertos por hambre y enfermedades en un campamento  Más información en nuestro podcast

Noticentro
Brugada va contra invasores de zonas de conservación

Noticentro

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 1:35


FES Acatlán mantendrá paro estudiantil hasta el 3 de octubre Gobierno de Nayarit activa operativo tras desbordamiento de ríosMéxico y más de 30 países buscan frenar impunidad de Israel en GazaMás información en nuestro podcast

Fes Ta Festa
Programa 812, edició 2601 (26/09/2025)

Fes Ta Festa

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025


00 EL MISTERI DE LA SELVA DEL CAMP MARXA DE VIATGE A ROMA   Benvinguts i benvingudes, al Fes ta Festa, el programa de cultura popular i associacionisme que s’escolta per la ràdio i per internet. Aquest Fes ta Festa és el 812 amb presència a Internet  i el 2601 de tota la seva història, ...

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Avui entrevisten en Reuben Constantine, un poliglot del Regne Unit que ha après el català per plaer i que ens explicarà en què consisteix això del mètode natural d'aprenentatge de llengües. Som-hi! Últims dies per apuntar-se als cursos de català d'Easy Catalan. Comencem el 29 de setembre! (https://classes.easycatalan.org/) Segueix en Reuben a Instagram! @reubenlingo (https://www.instagram.com/reubenlingo/) Vídeo d'Easy Catalan sobre el passat perifràstic (https://youtu.be/baR9Rw3xrkE?si=vNooNYWFaRj453uF) L'expressió de la setmana El Reuben ens explica l'expressió següent: Nen! Bonus La conversa continua i parlem sobre la IA i els efectes que pot tenir per als creadors de continguts. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia! Benvinguts un cop més al pòdcast d'Easy Catalan! Ja falta poquíssim per acabar el Repte de 30 Dies, i si els que l'esteu fent esteu escoltant ara mateix aquest episodi, només vull dir-vos que ho esteu fent molt i molt bé i que ja no queda res per la meta, així que va, ànims, vosaltres podeu! I recordeu que el dia 30 ens veiem a la videotrucada final per celebrar que hem acabat aquest gran Repte. Una altra cosa per a la qual falten molt pocs dies és l'inici dels pròxims cursos d'Easy Catalan. Ho hem estat dient al llarg d'aquest mes, però aquesta és l'última crida: el dia 29 comença el nou trimestre de català, així que si voleu aprendre i practicar en un grup petit en línia durant els pròxims tres mesos, entreu a classes.easycatalan.org i trieu el curs que millor s'adapti a vosaltres. Potser necessiteu un curs amb teoria, exercicis, etc., o potser preferiu un curs centrat en l'expressió oral. Sigui com sigui, ho trobareu tot a la web que he dit: classes.easycatalan.org. Tema del dia Andreu: [1:23] I ara sí, us presento el nostre convidat d'avui, el Reuben Constantin, conegut a Instagram com a @reubenlingo. Potser ja el coneixeu. Es tracta d'un autèntic poliglot del Regne Unit que domina llengües com el francès, el grec modern, l'italià o el català, entre moltes altres. A més, el Reuben va ser voluntari d'Easy Catalan durant un temps, en el qual ens va ajudar en la revisió dels subtítols en anglès dels nostres vídeos. I avui que el tenim aquí, doncs compartirà amb nosaltres algunes anècdotes, trucs i segurament alguna curiositat lingüística. Vinga, comencem! Bon dia, Reuben! Reuben: [2:02] Bon dia, Andreu! Moltes gràcies per la invitació. Oh, em fas posar vermell! Moltes gràcies per les teves paraules. Quin privilegi ser aquí avui amb tu i amb vosaltres que escolteu. Andreu: [2:13] Per nosaltres també, o sigui, per mi sempre és un gust entrevistar persones com tu, que heu après la llengua. No em refereixo a poliglots, sinó a algú que ha après la llengua, doncs, no per necessitat, perquè tu no vius a Catalunya, no?, sinó que l'has après per gust. Reuben: [2:27] Sí, sí, exacte. Bé, encara no visc a Catalunya. Andreu: [2:30] Encara no vius…? Ah, d'acord, d'acord. Reuben: [2:33] Però no, és veritat. Andreu: [2:35] D'acord. Bé, sigui per necessitat, sigui per interès lingüístic, per qualsevol raó, tot va bé. La qüestió és: tenir aquestes converses amb aprenents, crec que és una inspiració per a altres oients del pòdcast. Durant el Campus vaig fer aquesta pregunta als participants, no? "Què us semblen aquests episodis en què entrevistem altres aprenents?", no?, i hi havia opinions de tot. Hi havia gent que diu: "No, per mi… ai, a mi no m'agrada, perquè sento els errors que també faig jo i llavors em poso nerviós/nerviosa", o "Sí, a mi m'agraden molt perquè són una inspiració", no? "Penso, si aquesta persona ho ha pogut fer, va, jo també". Tu què diries, Reuben? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Radio Segovia
Gerardo Otero, Directivo de FESTUR y Miembro del Comité Directivo de FES, nos da la valoración de la reunión con el Ayuntamiento por la tasa de basuras

Radio Segovia

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 5:03


Gerardo Otero, Directivo de FESTUR y Miembro del Comité Directivo de FES, nos da la valoración de la reunión con el Ayuntamiento por la tasa de basuras

Darrers podcast - Ràdio Celrà
Fes Ta Festa del 23/9/2025: 811

Darrers podcast - Ràdio Celrà

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 60:00


Benvinguts al Fes ta Festa, el programa de Cultura Popular i associacionisme que podeu escoltar a la ràdio i a internet. podcast recorded with enacast.com

Darrers podcast - Ràdio Celrà
Fes Ta Festa del 23/9/2025: 811

Darrers podcast - Ràdio Celrà

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 60:00


Benvinguts al Fes ta Festa, el programa de Cultura Popular i associacionisme que podeu escoltar a la ràdio i a internet. podcast recorded with enacast.com

LaFrikoteca.cat(2.0)
Tenim un anunci!

LaFrikoteca.cat(2.0)

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 2:07


Fes-te'n mecenes! https://www.patreon.com/c/radiobakubaku

Fes Ta Festa
Programa 811, edició 2600 (19/09/2025)

Fes Ta Festa

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025


EL FESTIVAL ESBARTS A BARCELONA AL FES TA FESTA   Benvinguts i benvingudes, al Fes ta Festa, el programa de cultura popular i associacionisme que s’escolta per la ràdio i per internet. Aquest Fes ta Festa és el 811 amb presència a Internet  i el 2600 de tota la seva història, que va començar el ...

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Ens posem molt contents quan compartiu amb nosaltres els vostres assoliments, com ara el Jan, que fa poc va aprovar el C1 de català i ha estat acceptat com a estudiant de Medicina. En aquest episodi parlem de canvis vitals i, també, de les feines més estranyes o curioses que han fet altres membres de la comunitat. Som-hi! Nota important: Ben aviat comencen els pròxims cursos de català d'Easy Catalan. Apunta-t'hi ara fent clic aquí! (https://classes.easycatalan.org/) L'abraçada Fem una abraçada a tots aquells que us trobeu en un moment de canvi. Ànims, força i molts èxits! Bonus Continuem la conversa sobre feines estranyes. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com va? Sílvia: [0:18] Molt bé, i tu? Andreu: [0:20] També, molt bé. Avui vull començar felicitant un membre de la comunitat, el Jan. Crec que en vam parlar en més d'un episodi, perquè… de fet, tu vas explicar una anècdota, que és que vau quedar un dia presencialment, perquè viviu a prop. Sílvia: [0:35] Oi tant. Més d'un dia. Andreu: [0:36] Més d'un dia. I que tu i el Joan li fèieu moltes preguntes per coneixe'l i… no?, i vaja, sí, saber qui és, què fa i tot això, i ell no us feia cap pregunta, i que llavors li vau dir: "Però fes-nos alguna pregunta també, si vols", no? I ell va dir: "No, és que ja ho sé tot de vosaltres". Recordo aquesta anècdota. Sílvia: [0:58] Aquesta és la sensació que té molta gent que ens escolta, perquè molta gent diu: "És que ja sou com els meus amics", però clar, nosaltres no us coneixem, a vosaltres. Ja m'està bé que us sentiu amics nostres i em fa molta il·lusió que tinguem aquesta relació tan especial, però per nosaltres és com conèixer una persona de nou, no? Llavors… Andreu: [1:17] Clar. Això em va passar al Campus. El dia de la gimcana estàvem xerrant el Matthew, la Neia i jo, no? I jo li anava fent preguntes a la Neia. Preguntes com, no sé... Sílvia: [1:28] Molt bàsiques. Andreu: [1:29] "Com és el teu dia a dia a Roma?" o jo què sé, "De què treballes?", coses així. I hi va haver un moment que diu: "És que se'm fa molt estrany, perquè jo tinc la sensació que sou amics meus, que sé moltes coses de vosaltres, i aquestes preguntes que em fas, és com que no me les espero, perquè d'alguna manera penso que tu ja saps això de mi, però no". Sílvia: [1:49] Ja ho hauries de saber, Andreu, ja ho hauries de saber. Andreu: [1:52] Clar, clar. És curiós. Sílvia: [1:54] Però és bonic, és bonic, no? Tenir aquesta relació amb la gent és bonic. Andreu: [1:59] Per això us diem sempre que ens envieu àudios, perquè si no la cosa està descompensada. Vosaltres ens sentiu a nosaltres, però nosaltres a vosaltres no. Sílvia: [2:08] Tornant al tema, què li ha passat al Jan? Andreu: [2:10] Sí! Total, perdona, que me'n vaig per les rames. El Jan, tenim molt bones notícies del Jan, les ha compartit a la comunitat. La primera és que ha aprovat el C1 de català. Sílvia: [2:22] Uau! Enhorabona, Jan! Andreu: [2:25] Enhorabona. I no només això, sinó també les proves d'accés a la universitat per a majors de 25 anys. Sílvia: [2:31] Uau! Molt bé, molt bé, molt bé! Andreu: [2:34] I aquestes proves les ha fet perquè volia anar a la universitat i ha estat acceptat, ja, ja està confirmat que ha estat acceptat com a estudiant de medicina! Sílvia: [2:44] Uh, un futur metge! Molt bé, molt bé! Andreu: [2:47] Un futur metge. O sigui que, Jan, ets un crac, tio. Sílvia: [2:50] Sí, sí. Andreu: [2:52] Enhorabona. Sílvia: [2:53] Enhorabona per tot. T'ho mereixes. Andreu: [2:55] Que vagi molt bé aquesta nova etapa. I parlant de noves etapes, la meva mare ha fet, avui que estem gravant, dia 8 de setembre, i que a més a més és el seu sant, perquè és el dia del… com m'has dit tu fa un moment, dia de les verges trobades, per tant, Santa Núria, Santa Meritxell i moltes santes més. Sílvia: [3:16] Sí, Santa Queralt, Santa Covadonga… Totes les que hagin trobat. Andreu: [3:20] Doncs avui la meva mare comença el seu primer dia com a professora de música. Sílvia: [3:27] Molt bé! És veritat, que m'ho havies dit, que volia ser professora? Sí, sí, sí. D'institut, o m'equivoco? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Darrers podcast - Ràdio Pista
Fes la Teva Feina del 18/9/2025 - T7 - E10 - Mangosta - El Paralelo 37 Norte

Darrers podcast - Ràdio Pista

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 60:00


Fes la Teva Feina del 18/9/2025 - T7 - E10 - Mangosta - El Paralelo 37 norte podcast recorded with enacast.com

Noticentro
50 mil Tarjetas Finabien para connacionales en EU

Noticentro

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 1:49


Consultas del T-MEC serán prioridad en 2026FES Zaragoza suspende clases por amenaza de artefactos Bolsonaro hospitalizado por anemia y problema renalMás información en nuestro podcast

Darrers podcast - Ràdio Celrà
Fes Ta Festa del 16/9/2025: 810

Darrers podcast - Ràdio Celrà

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 60:00


Benvinguts al Fes ta Festa, el programa de Cultura Popular i associacionisme que podeu escoltar a la ràdio i a internet. podcast recorded with enacast.com

France Culture physique
Les fées radicales, à la recherche du gay spirit 1/2 : Aux sources des fées

France Culture physique

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 28:45


durée : 00:28:45 - Une histoire particulière - par : Pierre Chassagnieux - Ce voyage débute aux Pays-Bas, sur le pont du ferry reliant le continent à l'île de Terschelling. Là-bas, va se tenir pendant neuf jours un rassemblement de fées radicales, une trentaine de membres, lointain parent d'une communauté issue de la contre-culture américaine des années 1970… - réalisation : Julie Beressi

France Culture physique
Les fées radicales, à la recherche du gay spirit 2/2 : Le cercle du cœur

France Culture physique

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 28:47


durée : 00:28:47 - Une histoire particulière - par : Pierre Chassagnieux - Être une fée radicale et participer à un rassemblement comme celui de Terschelling, s'organise autour de moments collectifs incontournables. - réalisation : Julie Beressi

Fes Ta Festa
Programa 810, edició 2599 (12/09/2025)

Fes Ta Festa

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025


L’ASSAIG “TOCATS DE FESTA” DE BIENVE MOYA, AL FES TA FESTA Benvinguts i benvingudes, al Fes ta Festa, el programa de cultura popular i associacionisme que s’escolta per la ràdio i per internet. Aquest Fes ta Festa és el 810 amb presència a Internet  i el 2599 de tota la seva història, que va començar ...

Fem Muntanya
139 || Manu Vilaseca, Albert de Gràcia (El Pedraforca), Marta Muixi (UTMB en família) i Guillem Marchal (Un pas enrere és avançar)

Fem Muntanya

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 125:37


Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Avui és 11 de setembre, un dia assenyalat a Catalunya. Però per què és un dia especial? Què és el que commemorem? En quins casos parlem de "diada"? Tot això, i també algunes qüestions més personals, a l'episodi d'avui. Som-hi! Informació important: Els pròxims cursos de català comencen el 29 de setembre. Apunta't a un curs de català amb Easy Catalan! (https://classes.easycatalan.org/) Bonus L'Andreu comparteix com va ser el seu comiat de solter. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:17] Bon dia! Andreu: [0:18] Com estàs? Ui, quina veu! Joan: [0:20] Sí. Doncs la veritat és que estic fet caldo, perquè... o sigui, entre que... ara s'han acabat les meves vacances, com si diguéssim, però han sigut 15 dies de treballar en la reforma de casa meva, i ara he agafat un encostipat i és com... torno a la feina fet puré de patates. Andreu: [0:42] "Fet puré"… "Fet caldo", això ho diem molt, no?, quan estem xof, quan estem fatal, per un refredat, una grip, "estic fet caldo". També anímicament, ho podríem, dir, "estic fet caldo", després d'una desgràcia. Joan: [0:53] I tu què, com estàs? Andreu: [0:55] Carai! Doncs jo també estic fet caldo, però el caldo va per una altra banda, perquè uf, tinc… estic amb diarrea, tinc molt... tinc la panxa fatal. Joan: [1:06] Mare meva, entre l'un i l'altre… Andreu: [1:10] Sí. I bé, és perquè... a veure, jo també he de compartir coses aquí al… coses potser més personals, no?, aquí al pòdcast. Vosaltres, tu i la Sílvia, ja heu compartit la gran notícia del 2025, i és que sereu pares ben aviat, però jo aquest any… per mi també és un any important, perquè em caso! Joan: [1:30] Uau! Andreu: [1:33] Em caso ara a finals de setembre. Joan: [1:35] L'Andreu se'ns casa! Em sap greu donar la mala notícia a tots els nostres oients, però… Andreu: [1:43] Sí. Sí, sí. I aquest cap de setmana, justament, hem fet el comiat de solters. Joan: [1:49] Ah! Andreu: [1:50] Que l'hem fet junts. Joan: [1:51] D'acord. Ui! Andreu: [1:51] L'hem fet junts amb els meus amics i els seus amics, i… Joan: [1:54] Que estrany… Andreu: [1:55] Sí, mira, diferent. Joan: [1:56] Molt bé. Andreu: [1:58] Com ha anat el comiat de solter, t'ho explicaré al bonus. Joan: [2:01] D'acord. Andreu: [2:02] Perquè n'hi ha per sucar-hi pa. O sigui, ha sigut una cosa... Joan: [2:05] Sabem com ha acabat. Què vas menjar, Andreu? Andreu: [2:09] Sí. Doncs al bonus t'explicaré què vaig menjar o quina és la possible causa de la meva diarrea, ara mateix. Parèntesi lingüístic, "comiat de solter", per qui no conegui el terme, és la festa que fas o que se sol fer, doncs, abans de casar-te, amb els teus amics, no? Joan: [2:30] Jo em vaig casar fa molts anys i no vaig fer ni casament ni comiat de solter. Andreu: [2:35] Fa molts anys? Home, no tants anys, no? Joan: [2:37] Ja fa tres anys, no? Andreu: [2:39] Tres anys, ja? Joan: [2:40] Potser dos, no ho sé. Però sí que és veritat que amb la Sílvia portem 15 anys i ha sigut com si estiguéssim casats des del principi. No sé. Andreu: [2:48] Clar, doncs bé, al bonus t'explicaré el comiat de solter, com ha anat i la bogeria que ha sigut. Joan: [2:55] Avui tenim un bonus superpotent, eh? Ja tinc ganes de que arribi, ja l'episodi ja m'és igual. Andreu: [3:01] Sí, recordem que el bonus són, això, uns minuts extra de conversa al final, després de la música del final de tot, al qual hi teniu accés, si us feu membres de la comunitat, amb la subscripció de pòdcast, d'acord? Els altres dies, no ho sé, però crec que avui valdrà la pena. Els altres dies també! Joan: [3:22] Com en diuen ara, "salseig" d'aquest, no?, així com... Andreu: [3:26] "Salseig". Joan: [3:27] Fem safareig, fem safareig. Andreu: [3:28] Sí. Joan: [3:29] Però escolta, avui quin dia som, Andreu? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Barra inversa
63. Apple ens soluciona el problema que no teníem

Barra inversa

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 33:18


Darrers podcast - Ràdio Celrà
Fes Ta Festa del 9/9/2025

Darrers podcast - Ràdio Celrà

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 60:00


Benvinguts al Fes ta Festa, el programa de Cultura Popular i associacionisme que podeu escoltar a la ràdio i a internet. podcast recorded with enacast.com

FM87.0 RADIO MIX KYOTO
CyberomiXの京都あれこれ解析中!#5

FM87.0 RADIO MIX KYOTO

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 14:47


西陣にラボを構えるCyberomiXが、京都の気になる企業や人物、活動などのあれこれを解析、ご紹介します!出演:株式会社CyberomiX 安田寿恵さん解析対象ゲスト:青森屋  小笠原知徳さん 2025.09.08OA#fm870 #CyberomiX #京都 #西陣 #さいぼちゃん #ゲノム #ゲノミクス #解析 #地域活性 #西陣Fes #地域のハブ

Fes Ta Festa
Programa 809, edició 2398 (05/09/2025)

Fes Ta Festa

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025


ACABEM ELS PROGRAMES ESPECIALS D’ESTIU CONVERSANT AMB LLUÍS MARMI       Benvinguts i benvingudes, al Fes ta Festa, el programa de cultura popular i associacionisme que s’escolta per la ràdio i per internet. Aquest Fes ta Festa és el 809 amb presència a Internet  i el 2598 de tota la seva història, que va ...

Barra inversa
62. Vigília de Keynote

Barra inversa

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 55:11


Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Una oient ens va comentar que li agradaven molt les expressions repetitives com ara a poc a poc / a més a més / de tant en tant... Doncs en aquest episodi repassem aquestes i moltes més expressions que contenen algun tipus de repetició. Som-hi! Vols fer un curs de català aquests pròxims mesos? Tria el curs que et vagi millor! (https://classes.easycatalan.org/) a poc a poc (‘lentament') de mica en mica (‘gradualment') pas per pas (‘gradualment') de tant en tant (‘amb certa freqüència') de cap a cap (d'un extrem a l'altre) ara com ara (‘en aquests moments') Bonus Continuem amb algunes expressions més de nivell més avançat: - fer la viu-viu - fer la gara-gara - estar leri-leri - pengim-penjam Transcripció Sílvia: [0:15] Ei, Andreu! Andreu: [0:16] Ei, Sílvia! Com va? Sílvia: [0:20] Bé. Què farem avui? Andreu: [0:22] Avui... Bé, t'ho explico després, perquè és que just ara vinc d'una classe, he fet una classe de català, i crec que hauríem de recordar que aquest mes, ara a finals de setembre, comencem els nous cursos, el nou trimestre. Sílvia: [0:36] La veritat és que això és molt important. El setembre és com un… el mes estrella, que tothom vol començar a aprendre alguna llengua, i crec que si us esteu plantejant d'aprendre seriosament el català, fer classes és la millor opció. Andreu: [0:52] Aquí ja ho hem explicat altres vegades, no?, que a Easy Catalan hem creat una petita escola de català, una escola digital, en línia, en la qual oferim cursos en grups reduïts i també classes particulars. Els cursos, el pròxim trimestre, començarà el dia 29 de setembre. Aleshores, si teniu ganes d'aprendre català d'una manera més estructurada, formal, amb un professor, doncs aquesta és una bona oportunitat. Teniu tota la informació al web classes.easycatalan.org. Allà veureu, doncs, els nivells que oferim, els horaris, els preus, també una descripció dels professors, que aquest trimestre tenim alguns professors nous… Sílvia: [1:32] Ah, mira, molt bé. Andreu: [1:33] I què més? Preguntes habituals… Sí, allà ho teniu tot, tots els dubtes que pugueu tenir, els teniu resolts, però si teniu més preguntes, també ens podeu escriure per Discord, per Instagram… bé, per on vulgueu, per qualsevol plataforma, que us contestarem. Què podem dir d'aquestes classes? O d'aquests trimestres. Que són 24 sessions, no?, són dues classes a la setmana, d'una hora cadascuna, en línia, com hem dit, i de màxim 6 persones, perquè el que ens interessa és que pugueu practicar, que tothom pugui participar activament, i per això normalment són entre 3 i 6 persones, els grups. Sílvia: [2:11] Això és molt important, que els grups siguin petitons i que tothom pugui participar, i a més a més, que sigui en línia, és que és tan pràctic! Vull dir, és que pots ser de viatge, pots ser a casa, pots ser a casa dels teus pares, allà on siguis, et pots connectar i continuar fent les classes. Andreu: [2:29] Totalment. Una altra cosa important és que tenim dos tipus de cursos. Tenim els cursos normals, diguéssim, que tenen teoria, exercicis i també molta pràctica, i cursos de conversa, que aquests estan centrats específicament en la interacció, en l'expressió oral. Sílvia: [2:47] I els cursos de conversa són genials per a totes aquelles persones que ja heu fet molta gramàtica, que ja sabeu moltes coses sobre la llengua, però que no us atreviu a arrencar-vos a parlar. Aquest és el curs que heu d'agafar! Andreu: [3:00] Exacte. Segons les vostres necessitats, us escaurà més un curs o un altre. Per tant, recordem la web classes.easycatalan.org i la data... Sílvia: [3:10] 29 de setembre. Andreu: [3:12] Sí, 29 o 30, segons si és un grup de dilluns-dimecres o un grup de dimarts-dijous. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Mesa Central - RatPack
El caso de Natalia Valdebenito y la tramitación de la FES

Mesa Central - RatPack

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 26:18


En Mesa Central, Iván Valenzuela junto a las editoras Andrea Vial y Mónica Pérez abordan el polémico caso de Natalia Valdebenito y la libertad de expresión. Además comentan la tramitación y nudos que del proyecto del FES que será revisado por el Senado.

adem iv el caso senado valenzuela fes tramitaci natalia valdebenito andrea vial
Darrers podcast - Ràdio Celrà
Fes Ta Festa del 2/9/2025

Darrers podcast - Ràdio Celrà

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 60:00


Benvinguts al Fes ta Festa, el programa de Cultura Popular i associacionisme que podeu escoltar a la ràdio i a internet. podcast recorded with enacast.com

Darrers podcast - Ràdio Celrà
Fes Ta Festa del 2/9/2025

Darrers podcast - Ràdio Celrà

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 60:00


Benvinguts al Fes ta Festa, el programa de Cultura Popular i associacionisme que podeu escoltar a la ràdio i a internet. podcast recorded with enacast.com

Preciso y Conciso
Fin del CAE, Inicio del FES. ¿Esperanza o nueva trampa?. Por Roberto del Campo Valdés

Preciso y Conciso

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 19:27


El 20 de agosto de 2025 se aprobò la norma que podría terminar con el CAE, ese crédito que hipotecó a toda una generación, y abrió la puerta al FES, un fondo que promete educación superior sin deudas personales. Suena a justicia social, pero detrás de la ilusión surgen preguntas urgentes: ¿qué pasa si el Estado no logra financiarlo? ¿Podría terminar endeudando a todo el país? ¿Cómo blindarlo contra corrupción y despilfarro? El FES puede ser la herramienta que cambie la historia o el error que paguen nuestros hijos. Todo dependerá de cómo lo cuidemos, y de si como sociedad estamos dispuestos a vigilar que no se convierta en otro botín político.

FNN.jpプライムオンライン
各局アナウンサーらが「もしも」の備え呼びかけ 防災イベント「もしもFES渋谷2025」開催

FNN.jpプライムオンライン

Play Episode Listen Later Aug 31, 2025 0:44


「各局アナウンサーらが「もしも」の備え呼びかけ 防災イベント「もしもFES渋谷2025」開催」 代々木公園で防災イベントが開かれ、テレビ各局のアナウンサーやキャラクターが「もしも」の時の備えを呼びかけました。「もしもFES渋谷2025」では、災害時での生活の質を高めるため様々な防災グッズの紹介や避難所でのトイレや食事、お風呂などが展示され、VRを利用して地震を体験するブースなども設置されました。また、各局のアナウンサーやガチャピンやムックたちが来場者と一緒に災害時に役立つ知識を学ぶ防災クイズが行われ、楽しみながら防災対策を呼びかけました。

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Molts de vosaltres us trobeu sovint en la situació en què comenceu una conversa en català amb un catalanoparlant i aquesta persona, automàticament, respon en castellà. És tan frustrant! Però hi ha persones que volen posar-hi remei. L'Anna Arqué, portaveu de Mantinc el català, ens parla de com ho poden fer els catalanoparlants (nadius i no nadius) per deixar aquest costum de canviar de llengua i adquirir l'hàbit de mantenir el català en totes les converses. Som-hi! Apunta't al nou Repte de 30 Dies! Comencem l'1 de setembre! (http://easycatalan.org/membership) Mantinc el català Web pròpia (https://mantincelcatala.cat/) Instagram (https://www.instagram.com/mantincelcatala/) X (https://x.com/mantincelcatala?lang=ca) YouTube (https://www.youtube.com/@mantincelcatala) Facebook (https://www.facebook.com/groups/mantincelcatalagrup/) Telegram (https://t.me/CanalMantincTelegram) Hashtags de Mantinc el català #HistòriesMantinc #RepteMantinc #repte21dies Bonus L'Anna ens parla de l'expressió més vell que l'anar a peu i la confusió que li va causar quan era petita. L'Andreu, al seu torn, també va tenir un moment de revelació amb l'expressió és llei de vida. Transcripció Andreu: [0:15] Hola a tothom! Benvinguts a un nou episodi del pòdcast d'Easy Catalan. Segur que a molts de vosaltres us ha passat que esteu parlant en català i de sobte la conversa canvia al castellà sense que sapigueu ben bé per què. I aleshores us venen al cap preguntes com: "Ho he dit malament?" "Tan horrible ha estat la meva pronúncia?" O inclús: "Val la pena seguir-ho intentant si sempre em canvien l'idioma?" A molts aprenents de català això us frustra i fins i tot pot desanimar-vos, però també hi ha catalanoparlants que estan decidits a posar-hi remei. Per això, avui tinc el plaer de conversar amb una convidada molt especial, l'Anna Arqué. L'Anna és una activista amb una llarga trajectòria en defensa de la llengua i la cultura catalanes, i actualment és la portaveu de la iniciativa Mantinc el Català. Potser ja n'heu sentit a parlar. És un moviment que vol conscienciar els catalanoparlants perquè deixin de canviar al castellà automàticament i mantinguin el català, sobretot quan parlen amb persones que l'estan aprenent o que l'entenen. En aquest episodi parlarem de Mantinc el Català, del Repte de 21 Dies que van organitzar i de com, tots nosaltres, tant si som nadius com si estem aprenent, podem contribuir a mantenir viva la llengua en el nostre dia a dia. Perquè cada conversa en català és una petita victòria, i avui veureu com entre tots podem guanyar-ne moltes. Abans de començar, però, deixeu-me recordar que falten molt pocs dies per començar el nostre nou Repte de 30 Dies a Easy Catalan. Per participar-hi, només cal que us feu membres de la comunitat des d'easycatalan.org/membership. Serà una oportunitat genial per crear l'hàbit, o continuar-lo, o enfortir-lo, de practicar el català cada dia, d'una manera divertida i pràctica, i amb el suport de tota la comunitat. Tema del dia Andreu: [2:04] I ara sí, Anna, hola, benvinguda! Anna: [2:07] Bon dia, Andreu. Moltes gràcies. Andreu: [2:09] Per començar, Anna, t'he presentat com a activista en defensa de la llengua i la cultura catalanes i com a portaveu de Mantinc el Català, però en realitat podria haver dit moltes més coses. A tu com t'agrada presentar-te? Anna: [2:21] Ah, em sembla perfecte, activista. Va ser una decisió conscient, la que vaig prendre fa ja molts anys, i per tant ja m'està bé, sí, sí. Andreu: [2:31] Perfecte. A més, ets la primera convidada lleidatana que tenim al pòdcast. Anna: [2:37] Eiii! Fantàstic! Està molt bé, que anem representant més aquesta part d'Occident, veritat? Andreu: [2:42] Els nostres oients ja estan acostumats a sentir el català de Lleida. Jo soc de Lleida, tot i que fa molts anys que visc a Barcelona, però bé, ja estan acostumats a sentir les "E" tancades, la "E" de Lleida… i han sentit a parlar moltíssim de la nostra ciutat. Anna: [2:58] Doncs això és fantàstic. Andreu: [2:59] Sí. Anna, t'he convidat perquè ens parlis una mica d'aquesta iniciativa, Mantinc el Català, que ja fa uns anys que funciona i que és molt activa a les xarxes i fora de les xarxes. Aleshores, per a qui no conegui Mantinc el Català, com l'explicaries? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

RadioGraphics Podcasts | RSNA
FES PET-CT: Transforming Breast Cancer Imaging

RadioGraphics Podcasts | RSNA

Play Episode Listen Later Aug 26, 2025 20:07


Drs. Sophia O'Brien Austin Pantel, explore the role of 18F-Fluoroestradiol (FES) PET-CT in the diagnosis and management of ER-positive breast cancer. They review key findings from their RadioGraphics article, discuss updates to national guidelines, and highlight how FES imaging improves patient care by assessing estrogen receptor expression across all sites of disease. 18F-Fluoroestradiol: Current Applications and Future Directions. O'Brien et al. RadioGraphics 2023; 43(3):e220143

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Què feu quan us costa dormir a la nit? Llegir, escoltar un pòdcast, jugar... o estar en silenci? I com gestioneu els silencis dels ascensors? Sabeu menjar a taula sense la televisió o sense el mòbil? Som-hi! Apunta't al nou Repte de 30 Dies! (https://members.easycatalan.org/) Bonus Comentem algunes expressions relacionades amb el silenci: fer/guardar silenci romandre/estar en silenci trencar el silenci silenci sepulcral no sentir-se ni una mosca no dir ni piu Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia! Andreu: [0:18] Com estàs? Sílvia: [0:19] Bé, bé, tot molt bé. I tu? Andreu: [0:21] Jo també, content que ja s'hagi acabat aquesta onada de calor que hem tingut molt llarga. Doncs això, molt content que ja fa més bona temperatura, ha plogut una mica. I content també perquè fa unes setmanes vam rebre un missatge que em vaig oblidar de compartir aquí al pòdcast i crec que hauríem de fer-li justícia, a la Habibi, que ens va enviar aquest àudio des de Guatemala: Habibi: [0:49] Hola, ja fa un any que estic aprenent català, estic molt contenta i amb molta il·lusió de seguir aprenent molt. Vull agrair a Easy Catalan, que m'ha ajudat en aquest viatge. Gràcies a la Sílvia i a l'Andreu per la seva feina. Estic molt agraïda amb vosaltres. Una abraçada! Adeu! Andreu: [1:15] Això, de fet, era un reel o una història que va gravar en vídeo on ens va etiquetar, i no només ens va etiquetar aquí, sinó també a una altra història on surt ella tocant el piano i cantant en català. Sílvia: [1:30] Renoi! Andreu: [1:30] Si et sembla bé, escoltem, aquest fragment, és molt curtet… Sílvia: [1:33] Sí, sí. Andreu: [1:33] Doncs vinga! Habibi: [1:35] Et prometo que tot el que fas jo ho faré per nosaltres. Que si el que necessites és esforç, m'hi deixaré la pell. Que si no entenem què ens passa, si ens perdem i no sabem què fer, passarem per sobre dels problemes i així n'aprendrem. Que volarem sobre la por, caminarem donant l'esquena a la tempesta i mai més estarem sols… Que ballarem amb els records i mirarem com passa el temps, i seguint… Andreu: [2:36] Bé, aquí s'acabava… No, suposo que la cançó, el reel, era més llarg, però com a història estava limitada a 90 segons, no?, i per tant… fins aquí el que podem mostrar, però… Sílvia: [2:48] El concert. Andreu: [2:51] Sí! Un aplaudiment per la Habibi. Sílvia: [2:55] Ueee! Canta superbé! Andreu: [2:56] Superbé, sí, sí. Carai. Sílvia: [2:58] Però això és una cançó seva? Andreu: [3:01] Doncs no ho sé. L'hi hauríem de preguntar. Sílvia: [3:04] Perquè a mi no em sona de res… Andreu: [3:05] A mi tampoc. En qualsevol cas, vull dir, un any que està aprenent el català i ja està cantant en català, o sigui, escolta… Sílvia: [3:15] Fantàstic, fantàstic! Andreu: [3:16] Molt bé. Sílvia: [3:16] Uau… Andreu: [3:16] I també hem de donar la benvinguda a la Habibi a la comunitat, perquè justament fa dos dies, un parell de dies, vaig veure que es va unir a Discord per fer el Repte… Sílvia: [3:27] Ah, mira, fantàstic! Andreu: [3:27] Exacte, per fer el Repte de 30 Dies. Sílvia: [3:29] Genial! Doncs ha vingut en el millor moment, perquè és que el començarem ja! Falta molt poquet. Andreu: [3:34] Sí. Comença l'1 de setembre. La Habibi ja ha entrat a Discord, s'ha presentat, igual que ho han fet algunes altres persones, i si els nostres oients ho volen fer, recordeu que l'enllaç per fer-se membre és easycatalan.org/membership. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Fluent Fiction - Catalan
A Teacher's Vote: Inspiring the Next Generation in Barcelona

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Aug 16, 2025 18:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: A Teacher's Vote: Inspiring the Next Generation in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-16-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'estiu omplia els carrers de Barcelona amb una llum intensa i càlida.En: The summer sun filled the streets of Barcelona with an intense and warm light.Ca: Al centre comunitari del barri de Gràcia, la gent es reunia per exercir el seu dret a votar.En: At the community center in the Gràcia neighborhood, people gathered to exercise their right to vote.Ca: Els veïns es saludaven amb somriures i abraçades mentre esperaven pacientment en una llarga cua que serpentejava fins a la porta.En: Neighbors greeted each other with smiles and hugs as they patiently waited in a long line that snaked up to the door.Ca: Laia estava al final de la fila, esperant amb una barreja de paciència i inquietud.En: Laia was at the end of the line, waiting with a mix of patience and anxiety.Ca: Era mestra d'una escola propera i sabia que el temps comptava abans que el seu dia de classe comencés.En: She was a teacher at a nearby school and knew that time was ticking before her class day began.Ca: Mirava el rellotge amb freqüència, conscient de la importància de ser puntual per donar un bon exemple als seus estudiants.En: She frequently checked her watch, aware of the importance of being punctual to set a good example for her students.Ca: Al seu costat, en Oriol, amic de Laia i també votant, li va comentar: "No et preocupis, tens temps suficient.En: Next to her, Oriol, a friend of Laia and also a voter, remarked, "Don't worry, you have plenty of time.Ca: És important que votis.En: It's important that you vote."Ca: " En Martí, un altre veí que havia escoltat la conversa, va afegir amb un somriure: "És el nostre deure, i els teus estudiants ho entendran.En: Martí, another neighbor who had overheard the conversation, added with a smile, "It's our duty, and your students will understand."Ca: "Laia va somriure als seus amics, però la intranquil·litat no desapareixia.En: Laia smiled at her friends, but the restlessness didn't fade.Ca: Sabia que volia ser una mestra que no només ensenyés gramàtica i matemàtiques, sinó que també inspirés als seus alumnes a ser bons ciutadans.En: She knew she wanted to be a teacher who not only taught grammar and math but also inspired her students to be good citizens.Ca: a fila avançava lentament.En: The line moved slowly.Ca: La gent xerrava sobre les últimes notícies, el futbol i el clima.En: People chatted about the latest news, soccer, and the weather.Ca: Cada pas que feia Laia la portava més a prop de les urnes, però també més a prop de l'hora d'obertura de l'escola.En: Every step Laia took brought her closer to the polls, but also nearer to the school's opening time.Ca: Ella respirava profundament i repetia a si mateixa: "Fes el que creus que és correcte.En: She breathed deeply and repeated to herself, "Do what you believe is right."Ca: "Quan finalment va arribar al capdavant de la cua, el rellotge del seu telèfon marcava que faltaven només quinze minuts per començar la classe.En: When she finally reached the front of the line, her phone clock showed only fifteen minutes left before class started.Ca: La Laia va respirar i va lliurar el seu carnet, sentint una emoció barreja de nervis i determinació.En: Laia took a breath and handed over her ID, feeling a mix of nerves and determination.Ca: Va lliurar el seu vot, un simple gest però amb un significat profund.En: She cast her vote, a simple gesture but one with profound meaning.Ca: Sabia que cada persona compta i que el seu vot és part d'un tot més gran.En: She knew that every person counts and that her vote was part of something much bigger.Ca: Després de votar, Laia va sortir ràpidament del centre.En: After voting, Laia quickly exited the center.Ca: Va agafar una bicicleta de lloguer del Bicing, pedalejant amb força cap a l'escola.En: She grabbed a rental bike from the Bicing, pedaling hard toward the school.Ca: El cor li bategava fort, no només per l'exercici, sinó perquè estava decidida a no fer tard.En: Her heart pounded not only from the exertion but because she was determined not to be late.Ca: Quan finalment va arribar a l'escola, els seus estudiants ja estaven assentats a l'aula, discutint entre ells sobre què podrien fer durant el dia.En: When she finally arrived at the school, her students were already seated in the classroom, discussing among themselves what they might do during the day.Ca: Amb una respiració profunda, Laia va entrar a la classe, i els nens es van girar per saludar-la.En: With a deep breath, Laia entered the class, and the children turned to greet her.Ca: "Bon dia, nens i nenes", va dir, amb el cor encara bategant ràpid.En: "Good morning, boys and girls," she said, her heart still beating fast.Ca: "Aquest matí, he fet una cosa important: he votat.En: "This morning, I did something important: I voted.Ca: Espero que un dia, vosaltres també pugueu fer-ho.En: I hope one day, you all will get to do it too."Ca: "Aquell dia, encara que havia començat amb presses, va acabar amb una lliçó important per a la Laia i els seus estudiants.En: That day, although it had started in a rush, ended with an important lesson for Laia and her students.Ca: A partir d'aquell moment, va saber que podria equilibrar les seves responsabilitats, i així, inspiraria una generació a participar activament en la seva comunitat.En: From that moment on, she knew she could balance her responsibilities and, in doing so, inspire a generation to actively participate in their community. Vocabulary Words:community center: el centre comunitarineighborhood: el barrihug: l'abraçadaline: la cuasnake up: serpentejarpatience: la paciènciaanxiety: la inquietudpunctual: puntualduty: el deurerestlessness: la intranquil·litatcitizens: els ciutadanspolls: les urnesnerves: els nervisdetermination: la determinaciógesture: el gestprofound: profundrental bike: la bicicleta de lloguerexertion: l'exerciciheart: el corstudents: els estudiantsclassroom: l'aulalesson: la lliçóbalance: l'equilibrigeneration: la generacióinspire: inspirarresponsibilities: les responsabilitatsactively: activamentparticipate: participardeep breath: la respiració profundawatch: el rellotge

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Com fem la selecció dels temes? Quant de temps necessitem per preparar un episodi? I per fer-ne la postproducció i la publicació? Avui us expliquem com funciona la màquina darrere dels micros. Som-hi! Vols que t'informem quan s'obri la inscripció del pròxim Campus d'Estiu? Escriu-nos a info@easycatalan.org! Mira l'episodi amb públic que vam fer a la llibreria Ona (https://youtu.be/hXZrSnvJcrM?si=tFP_4UyaFjd-jSEi). Bonus El Joan respon algunes preguntes més difícils que ens van fer arribar els oients: - Com podem fer que el català sigui més popular? - Per què Catalunya no és independent? Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia! Andreu: [0:18] Què, com estàs? Joan: [0:20] Jo estic rebentat, avui, perquè ja saps que estem fent la reforma a casa, i aquest cap de setmana he estat amb una escarpa i un martell picant, picant, picant, i tinc unes butllofes… Andreu: [0:33] Què són, les butllofes? Joan: [0:34] Són aquestes com bombolles o no sé com dir-ho, no?, aquesta mena de coses que apareixen a la pell quan tens fregaments amb alguna cosa, no? Jo és que amb la maça, com que no hi estic acostumat, no l'agafava prou fort o (alguna cosa) i feia com una mena de (fregament), i se m'han fet dues butllofes. Andreu: [0:50] Sí, o quan estrenes sabates noves i se't fa una butllofa al turmell, un fregament a la pell. Joan: [0:58] Sí. Andreu: [0:58] Bé, doncs jo puc dir que una setmana llarga després del Campus ja estic recuperat. M'ha costat, eh?, per això, recuperar-me, perquè va ser molt intens. No només va ser intens el Campus en si, sinó les setmanes prèvies o, sobretot, l'última setmana abans, que vam estar fent tots els preparatius, acabant de preparar totes les activitats, tots els detalls, i clar… això, m'ha costat. Aquest dissabte passat vaig fer una migdiada d'aquestes curatives i ja estic bé. Joan: [1:33] Molt bé, molt bé, molt bé. I una pregunta, és que jo tinc curiositat, perquè aquest any, al Campus, tot el que eren les sessions de conversa les has preparat tu, no? Bàsicament. Que altres anys ho havia fet la Sílvia. Andreu: [1:46] Sí. Bé, el primer any ho va fer la Sílvia, el segon any ho vam fer a mitges, ella i jo, i aquest any ho he fet jo. Joan: [1:53] D'acord. Jo, del Campus només vaig fer una classe, perquè normalment les feu tu i la Sílvia, bé, classe, una sessió de conversa d'aquestes, i del material que vas preparar crec que no vam passar dels primers 15 minuts que tu havies previst. Tu vas aconseguir fer servir tot el material? Andreu: [2:09] Sí! Sí, sí, jo ho vaig gastar tot. Però clar, vaig fer-ho sabent quanta estona em dura a mi una activitat. No? Clar, els tempos eren segons la meva percepció, la meva manera de fer, però per a tu és diferent. I per a la Sílvia segur que també. Però bé, Joan, què, estàs content amb el Campus? Joan: [2:31] Sí, va anar molt bé, no? Vaja, no ho sé, un èxit d'assistència. Aquest any, quan vam fer aquell moment que fem ara ja, jo crec que ja és tradició, de fer una valoració amb els participants, hi havia molt poques crítiques. D'altres anys havia sigut potser més… Andreu: [2:47] És veritat. Sí, sí, fins i tot hi va haver un parell de persones que van dir… és a dir, posem en context els oients: al principi del Campus vam donar uns paperets als participants, un paper verd, un de blau i un de groc, i a cadascun hi havien d'escriure una cosa diferent, que eren els objectius que tenien respecte al Campus, els millors moments i propostes de millora. I això ho vam compartir l'últim dia, com dius, quan vam fer el taller de cuina i després el sopar. I hi va haver… crec que un parell de persones que van dir: "No canviaria res". No? Que no tenien cap proposta de millora. I llavors els hi vam dir: "D'acord, però llavors, si torneu l'any que ve i fem exactament el mateix, no us queixeu". Joan: [3:31] No sé si era per falta d'imaginació o perquè realment els va agradar molt. Andreu: [3:38] Des d'aquí, moltes gràcies a tots els que hi vau participar. Sé d'algunes persones que s'ho van estar pensant molt, algunes que no van poder, que volien, però no van poder venir. Llavors, bé, ara encara és aviat per anunciar el Campus del 2026, és molt aviat, però el que podem dir és que, per part nostra, hi ha la voluntat de fer-lo. Joan: [3:59] De fet, no sé si has anat a la web del Campus, però he posat un missatge que diu: "Si estàs pensant en participar al Campus de l'any que ve, segurament seran aquestes dates. Si vols, escriu-nos un missatge en aquest mail i t'apunto a una llista i t'avisarem". Andreu: [4:14] Exacte. O sigui, si voleu ser els primers a rebre informació, quan ja estigui… sigui oficial, que fem el Campus de l'any que ve, podeu escriure a info@easycatalan.org i llavors us mantindrem informats. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia El Mike ens va dir que amb l'episodi sobre el sexe ens havíem saltat uns quants passos, perquè abans de tenir relacions amb algú, cal CONÈIXER algú. I com es fa per conèixer gent catalanoparlant? Els assistents del primer episodi amb públic ens van ajudar a reunir diversos consells. Som-hi! Mira l'episodi al canal de YouTube! (https://youtu.be/hXZrSnvJcrM?si=d6mWNnZ8IpRv2pJh) Les vostres preguntes Els participants del Campus van preparar algunes preguntes perquè les responguéssim espontàniament. A veure què volien saber...?! Bonus L'expressió de la setmana Continuem la conversa a partir de les expressions preferides dels participants del Campus. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com estàs? Sílvia: [0:18] Molt bé! Andreu: [0:19] A veure, què ha passat? Sílvia: [0:22] Sí, és una petita sorpresa. En el pòdcast encara no ho havia dit, però estic embarassada. Andreu: [0:29] Som dos al micro, però tres a l'escenari. Sílvia: [0:31] Exacte. A més a més, aquest pòdcast l'estem gravant des de la llibreria Ona de Barcelona. Això vol dir que, per tots els que estigueu sentint el pòdcast en diferit, podeu veure aquest vídeo a través de les càmeres que acaba de muntar el Joan i, per tant, ens podreu veure a l'Andreu i a mi, que normalment no ens veiem en el pòdcast. Andreu: [0:52] Exacte, és la primera vegada, de fet, que gravem... No, la primera no, perquè a l'edició, a la primera edició del Campus vam fer un episodi en una plaça de Gràcia amb molt de soroll de fons, un episodi improvisat, però clar, la primera vegada en aquestes condicions, no?, amb públic, és aquesta. Llavors, hola a tothom, benvinguts al primer episodi amb públic d'Easy Catalan. Moltes gràcies a la llibreria Ona per acollir-nos. Sí? A la Pilar, a la Montse i a tothom que ens ha facilitat aquest espai. Estem molt agraïts i molt a gust aquí, a la llibreria Ona, perquè és un lloc on el català té una presència molt i molt important. Sílvia: [1:35] Oi tant! I també moltíssimes gràcies a tots els que heu vingut fins aquí, als participants del Campus, també, perquè aquesta setmana estem fent el Campus d'Estiu, i és una de les activitats que estem realitzant, i està anant molt bé, no? Andreu: [1:49] Doncs sí, jo crec que... bé, els tenim aquí davant, participants del Campus, esteu contents, de moment? Sílvia: [1:55] Verd, vermell. Andreu: [1:58] Sí? D'acord. Sílvia: [1:58] Bé, bé, bravo, bravo! Andreu: [2:00] Això és un bon senyal, i també que pràcticament la meitat dels participants són repetidors, han… van venir l'any passat i/o l'anterior, per tant… molt contents! Sílvia: [2:11] Oi tant. Moltíssim, moltíssim! Andreu: [2:14] Encara queden uns dies de Campus. Sílvia: [2:16] Encara. Andreu: [2:17] Activitats per fer, farem un taller de cuina, anirem a Vilanova i la Geltrú. Sílvia: [2:22] Al cine… Andreu: [2:22] Al Castell de Montjuïc. Sílvia: [2:24] I ens ho passarem molt bé junts. Andreu: [2:26] I parlarem moltíssim. Sí. Aprofito per dir que els que ens estiguin escoltant, que no són aquí, aquest episodi també estarà publicat com a vídeo al canal de YouTube del pòdcast, que també té un canal de YouTube. Els que sou aquí, escolteu el pòdcast des del canal de YouTube? Sí…? Sílvia: [2:43] Ai, mira, algú sí. Andreu: [2:44] La majoria no, però alguns sí. Sílvia: [2:46] Alguns sí! Ah, molt bé. Andreu: [2:47] D'acord. Sílvia: [2:48] Interessant. Andreu: [2:49] Doncs sí, Easy Catalan Podcast. És fàcil de trobar. Perfecte. I bé, abans de començar amb el tema del dia, volem fer-vos un anunci, una novetat que tenim per compartir, i és que aquest any, al gener, vam fer un repte de 30 dies, sí? Vam fer una activitat a Discord, que és el punt de trobada que tenim amb la comunitat. Discord és una aplicació i una web que té canals de xat i canals de veu, i allà vam fer un repte on cada dia, durant un mes, hi havia una activitat per fer. Aquesta activitat podia ser escriure un text, enviar una foto, un àudio, compartir alguna cosa, cada dia d'un tema diferent. Doncs, què passarà, Sílvia? Sílvia: [3:32] Doncs que en tornarem a fer un altre! Així que, si ens voleu acompanyar, com ho han de fer? Andreu: [3:36] Doncs, per participar en el repte, que començarà al mes de setembre, encara tenim l'agost per descansar, sí?, vacances, tranquil·litat, però al setembre, si voleu reprendre l'activitat i parlar cada dia, practicar cada dia el català amb nosaltres i amb altres aprenents, doncs us heu de fer membres de la comunitat, potser ja ho sou, des de easycatalan.org/membership, i simplement amb això ja tindreu accés a totes les activitats del repte. Sílvia: [4:05] El repte serà com l'última vegada, que el farem al Discord, així que si ja teniu accés al Discord, podreu accedir en aquest repte. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Professor Game Podcast | Rob Alvarez Bucholska chats with gamification gurus, experts and practitioners about education
Why Your Game Mechanic Is the Learning with Elisa Navarro Chinchilla | Episode 404

Professor Game Podcast | Rob Alvarez Bucholska chats with gamification gurus, experts and practitioners about education

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 33:24 Transcription Available


Get access to over $1,000 worth of retention and gamification strategies, templates, and live sessions—for free. All inside our Professor Game community:

Know Stroke Podcast
Rewiring Recovery: How Neuro Rehab Recovery is Breaking Tech Barriers

Know Stroke Podcast

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 66:27


Chime In, Send Us a Text Message!On episode 84, hosts David Dansereau and Mike Garrow sit down with Gary Viles, founder of Neuro Rehab Recovery Inc., to explore how he and his team are breaking down barriers in neurorehabilitation. From his beginnings as a clinician to launching an innovative medical device distribution company, Gary shares his mission to democratize access to cutting-edge rehab technologies like the G4 Foot Drop FES System, exoskeletons, and the new Journey Frame. Whether you're a provider, innovator, or patient, this episode will expand your view of what's possible in neuro recovery.Key Takeaways:4 Barriers to Tech Adoption: Gary breaks down common obstacles that limit the use of neurorehabilitation tech—including cost, training, awareness, and integration—and how his team is working to overcome them.Inside the Toolkit: Learn about Neuro Rehab Recovery's tech portfolioTelehealth-Enabled Training: Their model includes built-in clinical training and ongoing support via virtual care to empower clinics and improve adoption.The Future of Connecting Rehab: Discover how their technologies are integrating with wearable data to track progress, motivate and guide recovery.Improving Access: Gary shares how his company is helping clinics in underserved communities and what they're looking for in clinical partners. Success Stories: How Neuro Rehab Recovery's tools have already helped improve patient outcomes and restored independence. Be sure to see Gary's tribute to the late Ozzy Osbourne on his Linkedin page. The Magic Wand Moment: Hear Gary's big-picture thinking on how he envisions a redesigned exosuit for better patient access and outcomes. Tony Stark watch out!Resources:Visit: neurorehabrecovery.com Support Our Show! Thank you for helping us to continue to make great content. We appreciate your generosity! DRYYP SaunaFind out more about Mike's new business venture, DRYYP Sauna.Get Our NewsGet Our Latest News and Show Updates on SubstackDisclaimer: This post contains affiliate links. If you make a purchase, I may receive a commission at no extra cost to you.Support the showShow credits:Music intro credit to Jake Dansereau. Our intro welcome is the voice of Caroline Goggin, a stroke survivor and our first podcast guest! Please listen to her inspiring story on Episode 2 of the podcast.Connect with Us and Share our Show on Social:Website | Linkedin | Twitter | YouTube | Facebook | SubstackKnow Stroke Podcast Disclaimer: Our podcast and media advertising services are for informational purposes only and do not constitute the practice of medical advice, diagnosis or treatment. Get Our Podcast News Updates on Substack

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Qui més, qui menys, tots passem pel súper de tant en tant, i hi ha algunes coses que ens poden treure de polleguera. Avui en comentem algunes. Som-hi! Apunta't a les classes del pròxim trimestre (https://classes.easycatalan.org/) Transcripció Sílvia: [0:15] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Bon dia! Sílvia: [0:18] Com anem? Andreu: [0:19] Molt bé! A veure, aquesta és la setmana del Campus, però tu i jo ara mateix no estem al Campus. Sílvia: [0:26] D'acord, doncs si aquesta és la setmana del Campus, tu i jo ara mateix som al Campus. Andreu: [0:32] És a dir, perquè la gent ens entengui, aquest episodi, òbviament, no l'hem gravat durant la setmana del Campus, l'hem gravat abans, però, de fet, justament avui estarem gravant l'episodi amb públic a la llibreria Ona. Sílvia: [0:47] Sí. Espero que vagi molt bé. Pensa, Andreu, que jo no sabia que no era en directe. Me'n vaig "enterar" fa uns dies, me'n vaig assabentar fa uns dies. Andreu: [0:56] Ah! Sílvia: [0:57] Jo em pensava que era en directe directe, o sigui, que gravaríem en directe i que seria un directe, com un directe de YouTube, però un directe de pòdcast, i el Joan em diu: "No, no, Sílvia, però què dius? Que estàs boja o què? Com vols que fem això? Si seria… seria una cosa faraònica". I dic: "Jo què sé". I diu: "No, nosaltres gravarem, ho editaré i després s'emetrà". I dic: "Ah, doncs molt més fàcil, d'acord, d'acord". Andreu: [1:25] Clar, no, és que ho vam dir malament, perquè "directe", clar, per als assistents serà en directe, però a internet no. Per tant, l'episodi que haurem gravat al Campus sortirà una mica més endavant, perquè l'hem d'editar, sortirà a principis d'agost. Llavors, el Campus és l'última activitat així important que fem durant el curs, com a activitat per aprendre i practicar el català. Quan serà la pròxima oportunitat perquè la gent s'apunti a fer alguna cosa amb nosaltres? Sílvia: [1:55] Doncs, si ens trobeu molt molt molt a faltar, ja us podeu apuntar a les classes que farem a partir del setembre. Andreu: [2:03] Exacte, els pròxims cursos trimestrals, cursos pròpiament dits i cursos de conversa, començaran a finals de setembre. Ja podeu entrar a classes.easycatalan.org per consultar els horaris, els grups, els nivells, els preus i les dates. Allà hi ha tota la informació. Classes.easycatalan.org. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Can Do MS Podcast
Taking the Next Step With Confidence: Navigating Foot Drop and Mobility with MS

Can Do MS Podcast

Play Episode Listen Later Jul 23, 2025 23:48


Taking the Next Step With Confidence: Navigating Foot Drop and Mobility with MS - Episode 187 - Transcript In this episode, we are joined by physical therapist Samantha Balistreri and orthotist Spencer Van Wagenen to break down what foot drop is, what devices like AFOs and FES can do for you. Then we will deep dive into how PTs and orthotists work together to find the right support—without sacrificing style or independence. From early signs to energy-saving tips, supportive shoes and where to get them, this episode is full of practical guidance, encouragement to advocate for your mobility and explaining that using a support is not giving up. Link from episode:  Equipment Distribution Program Disclaimer: This podcast provides general educational information. Can Do MS does not endorse, promote, or recommend any product, service, or diet associated with the content of this program.

Auf den Punkt
Wie Trump Medien mundtot macht

Auf den Punkt

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 13:46


Abgesägte Talkmaster, Milliardenklage eine große Zeitung: Der US-Präsident arbeitet gerade seine Feindesliste ab, sagt Reinhard Krumm von der FES.

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Avui fem un #temadelRandy i parlem d'expressions fixades que consisteixen en una comparació, sovint amb un animal. Som-hi! Vine al pòdcast en directe el dia 24/07/2025 a la llibreria Ona (https://share.google/BMkdt9OkOYP06LOZr). Comencem a les 18 h! Llengut, el trívial sobre el català i les llengües del món (https://eljocllengut.cat/) Paremiologia Catalana Comparada Digital (https://pccd.dites.cat/) ser astut com una guineu cantar com un rossinyol cantar com una "almeja" ser tossut com una mula (no) baixar del burro no siguis porc! estar cec com un talp estar sord com una tàpia ser/estar fort com un cavall/toro/roure ser poruc com una llebre estar boig com una cabra ser pobre com una rata estar avorrit com una ostra ser més pesat que el plom em menjaria un bou amb banyes ser ràpid com una llebre L'expressió de la setmana (no) baixar del burro ('no admetre que estàs equivocat i que l'altre té raó, obstinar-se amb alguna cosa o alguna idea') Bonus Comentem altres expressions comparatives: - estar fresc com una rosa - estar/anar borratxo com una cuba - estar net com una patena - ser més negre que el carbó - ser més dur que una pedra - estar més content que un gínjol - estar prim com un fideu - estar/posar-se vermell com un tomàquet Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:18] Què, estàs preparat? Joan: [0:19] Preparadíssim, preparadíssim. Andreu: [0:20] Buà, que la setmana que ve ja comencem el Campus, eh? Joan: [0:23] Sí, sí, sí, sí, sí, sí. I a més a més, el 24, què? Andreu: [0:26] El 24, primer pòdcast en directe! Joan: [0:28] En tens ganes o què? Andreu: [0:30] Moltes, però estic una mica nerviós. Joan: [0:32] I espantat? Andreu: [0:34] Més que res per les qüestions tècniques, no? Joan: [0:37] Sí, sí, sí, sí. Andreu: [0:38] Perquè… vaja, jo sempre tinc problemes amb l'ordinador i els micros… Joan: [0:44] A mi em fa molta por tot el… perquè clar, com que volem gravar imatge, ja m'han avisat que les càmeres a vegades s'escalfen massa en espais tancats i amb la calor que farà… Andreu: [0:55] Però això no… no ens ha de fer patir, perquè a la llibreria Ona hi ha bona climatització, estarem bé, estarem a gust. Per tant, si dijous 24 voleu passar una estona divertida amb nosaltres, al primer pòdcast en directe que fem amb públic i… bé, anar a un refugi climàtic, al final, no?, perquè també és un tipus de refugi climàtic. Joan: [1:17] Sí, sí. Andreu: [1:17] Doncs veniu a les 6 de la tarda, començarem cap a les 6, a la Bookeria. La Bookeria és, no el mercat que hi ha a les Rambles de Barcelona, sinó la sala de la llibreria Ona on fan els esdeveniments. Fan les presentacions de llibres, hi fan xerrades, activitats diverses, i també, ara, el pòdcast en públic d'Easy Catalan. Joan: [1:41] Sí. És molt important que quan entreu no us espanteu, perquè jo me'n recordo el primer dia que hi vaig anar, i quan entres és com un espai petit, baixes unes escales, hi ha un espai petit i sembla que no hi hagi d'haver res més. A vegades… No? No sé, a mi em va donar aquesta sensació, però després aquesta llibreria és enorme! Hi ha unes escales per allà, tires més enllà i hi ha molt espai. Andreu: [2:01] Sí. Joan: [2:01] Vull dir que el dia que vingueu, entreu i ja està. Andreu: [2:04] Té molts espais diferenciats. Hi ha una part de literatura infantil, amb jocs, aquesta part de la Bookeria, on s'hi pot anar qualsevol dia a fer un cafè, a fer una infusió i llegir o estudiar. És una mica com una biblioteca i alhora una sala d'actes. Joan: [2:22] Sí, està molt bé, l'espai és preciós. I la llibreria és genial, o sigui, podeu venir… el pòdcast serà cap a les 6, podeu venir mitja hora abans i fullegeu uns quants llibres en aquell espai tan xulo. Tots en català, no? Andreu: [2:35] Exacte. Aquesta llibreria el que té de particular és que tots els llibres són en català, tot és literatura catalana o literatura estrangera traduïda al català, excepte una prestatgeria que té literatura catalana traduïda a altres llengües. O sigui, tot va entorn del català i la literatura catalana. Joan: [2:53] I si veniu, també podreu comprar el "Llengut", el joc aquest que va fer l'Andreu i la Patrícia, sobre el català i això, que el tenen allà en venda, no? Andreu: [3:00] És veritat, sí. A la llibreria Ona han acollit molt bé el "Llengut", que és aquest joc sobre llengües, sobre el català, però sobre llengües de tot el món. És un joc tipus trívial on hi ha sis categories de preguntes i tot de curiositats lingüístiques que… bé, podem dir que és una mica per a "freaks", per a friquis de la llengua. Joan: [3:22] Però al final és com tots els trívial, que agafes la targeta i et diuen: "Qui va ser l'emperador romà que…" i dius: "Què?" Doncs el mateix, no? Et preguntaran una cosa de llengua que no sabràs ni de què va, però aprendràs… aprendràs jugant. Andreu: [3:35] Clar, no es tracta tant de saber-ho tot com de provar sort i guiar-te una mica per la intuïció, els coneixements que puguis tenir, i això, i aprendre. Joan: [3:45] I es pot dir alguna cosa de què anirà el pòdcast? O és més secret? Andreu: [3:50] Clar, de què anirà el pòdcast encara no ho sabem. No ho sabem tampoc nosaltres, perquè ho acabarem de definir amb els participants del Campus d'aquest estiu. Joan: [4:00] D'acord, d'acord, d'acord, d'acord. Però segur que farem intervenir el públic i tothom podrà participar, no? Andreu: [4:05] Clar, això sí! A més a més, després farem la sobretaula, no?, farem el bonus i xerrarem amb tots els assistents. Per tant, us animem a venir perquè us volem conèixer. Si no he tingut ocasió de participar en les trobades presencials que organitzem, doncs, veniu aquest dijous, dia 24. Joan: [4:25] Doncs va, hi sou tots convidats, ja ho sabeu! Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia A Catalunya tenim incendis, inundacions, episodis de gota freda, fortes calamarsades... Quines són les amenaces naturals (i no naturals) a les quals estem exposats? Vídeo sobre el viatge al País Valencià (https://youtu.be/xLI2ebF0da4?si=mLs4PfoVQmtRPfna) (amb la curiositat afegida) Mapa (barcelonacentrista) de desgràcies a Catalunya (https://drive.google.com/file/d/1DjcuztcKZhECb-hzJm2Ta-lKUHmpI4e8/view?usp=sharing) Docusèrie Els herois de Vandellòs I (https://www.3cat.cat/3cat/els-herois-de-vandellos-i/) (3Cat) Taller de llengua A l'episodi 88 vam explicar que no podem dir m'encanta molt, perquè el verb encantar ja significa 'agradar en un grau molt elevat'. Per tant, podem dir m'agrada molt o m'encanta, però no m'encanta molt. Però això també passa amb alguns adjectius en combinació amb les paraules molt, que o tan. És correcte dir Que genial! o És tan preciós!? Bonus Parlem dels perills als quals NO estem exposats a Catalunya. - Vídeo d'Easy Catalan sobre la Garrotxa (https://youtu.be/Z4uUe0noeKg?si=8BEFCnbKCOOh1aaL) Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:19] Molt bé, i tu? Sílvia: [0:20] Doncs aquí, amb el ventilador. No sé si el podeu sentir, però és l'única cosa que m'ajuda a suportar una mica la calor. Andreu: [0:26] Sí. Sí, sí, molt bé. No, no se sent el ventilador. Sílvia: [0:30] Me n'alegro. Andreu: [0:31] Jo estic amb l'aire condicionat perquè aquí… bé, (a) l'estiu fujo de Barcelona i estic en una casa on tenim aire condicionat. Llavors, s'ha d'aprofitar. Sílvia: [0:41] Sí, perquè és insuportable. Andreu: [0:43] Sí, sí, petit refugi climàtic. Molt bé, a veure, Sílvia, vam anar al País Valencià i no vam dir res més, aquí al pòdcast. Sílvia: [0:51] Doncs ja hem tornat! Andreu: [0:54] Ja hem tornat, efectivament. Sílvia: [0:59] Sí. No, va anar molt bé, el viatge, no? Andreu: [1:02] Sí, va ser curtet, però va estar molt bé. Vam fer un parell de vídeos i… de fet, vam fer un vídeo en què expliquem aquest viatge. Per tant, potser no cal aquí esplaiar-nos a explicar una altra vegada tot el que vam fer. Sílvia: [1:15] No cal. Andreu: [1:16] Vam fer un vídeo, el Matthew, tu i jo, explicant en Slow Catalan, no?, en català lent, a poc a poc, doncs, tot el que fem en aquests viatges, en aquestes excursions de cap de setmana. Llavors, per qui no conegui el nostre canal de YouTube, crec que és una bona oportunitat, mirar aquest vídeo, perquè té una curiositat afegida. No direm ara quina és, però us recomanem veure'l si voleu descobrir alguna cosa important dintre del món d'Easy Catalan. No? Sílvia: [1:48] Oi tant, oi tant! Sí, sí, totalment. Andreu: [1:51] Doncs, teniu l'enllaç a la descripció de l'episodi. I si aneu al canal de YouTube, doncs és el vídeo que tracta del viatge al País Valencià. Una altra cosa que hem de dir és que hem acabat ja els cursos trimestrals i ara aquest mes estem fent els cursos de conversa. Com està anant el teu grup? Sílvia: [2:08] Superbé! M'encanten! Andreu: [2:10] Que bé. Sílvia: [2:10] És un grup molt bonic, és un plaer poder estar amb elles, i m'encanta, m'encanta. Quina llàstima que només durin tres setmanes. Andreu: [2:19] Ja, passa volant! Sí, sí, molt bé. Doncs jo també estic molt a gust amb el meu grup. A més a més, és curiós perquè els diferents participants viuen o han viscut en diferents territoris de parla catalana, i llavors això enriqueix molt les sessions, tant des del punt de vista del vocabulari com de la cultura, no?, i les experiències que han tingut. Molt interessant. Hi ha alguna persona que m'ha preguntat: "Quan començaran els pròxims cursos?" Sílvia: [2:46] Ah, dada molt important. Andreu: [2:48] Clar, ara fem aquests del juliol, a l'agost descansem… No? Sílvia: [2:53] Oi tant, que ja toca! Andreu: [2:55] Ja toca, l'agost és un mes per… bé, més tranquil, i els pròxims cursos trimestrals començaran a finals de setembre o principis d'octubre. Encara és aviat per dir dates concretes, però començaran per aquella… per aquelles dates. El que sí que podem dir i podem recordar és que aquest mes fem el primer episodi amb públic del pòdcast a Barcelona. Sílvia: [3:19] Això és molt important, perquè has dit: "Tres setmanes dels cursos i llavors l'agost". No, i llavors el Campus d'Estiu, que és tota una setmana a Barcelona, vull dir… Que això també és un repte, eh?, Andreu! Això també és un repte! Andreu: [3:32] Jo tinc moltes ganes d'aquest episodi, de tenir oients davant, perquè clar, aquí sempre parlant de vosaltres, vosaltres els oients, però no us posem mai cara. Llavors, és la… no sé, crec que serà una molt bona oportunitat per interactuar amb aquells que pugueu venir. Per tant, si sou a Barcelona o a prop, o aquells dies sereu a Barcelona, ja sigui pel Campus o no, us convidem a venir a aquest acte, que és gratuït, és obert a tothom i és al centre de Barcelona, ben a prop de plaça Catalunya. Sílvia: [4:02] Aquest pòdcast del qual estem parlant serà el dia 24 de juliol, que és un dijous, 24 de juliol, a la llibreria Ona de Barcelona. Andreu: [4:13] Exacte, i serà a la tarda, cap a les 6 de la tarda. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Ask the Expert
1305. FES 101

Ask the Expert

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 40:51


In this episode of "Ask the Expert," Dr. Matthew Bellman joined Dr. GG deFiebre of SRNA to explain the basics of functional electrical stimulation (FES) and its applications. Dr. Bellman outlined how FES differs from other electrical stimulation techniques and its role in improving mobility for those with neuroimmune disorders [00:03:35]. He discussed the specific benefits of FES, including muscle strengthening and managing spasticity, and shared success stories demonstrating its impact [00:09:53]. Dr. Bellman also highlighted new developments in FES technology, particularly the integration of AI [00:33:28].Matthew Bellman, PhD is a Founder and the Chief Technology Officer for MYOLYN, Inc. Dr. Bellman is a Triple-Gator with bachelor's, master's, and doctorate degrees in mechanical engineering from the University of Florida (UF). In 2013, Dr. Bellman co-founded MYOLYN to commercialize his doctoral research on mobility assistance for people with paralysis and muscle weakness using functional electrical stimulation (FES) and robotics. In his time at MYOLYN, Dr. Bellman has been responsible for building a certified medical device quality management system, managing a team of engineers in the design and development of two Class II medical devices, obtaining grant funding from the National Institutes of Health (NIH), and growing a small business. Dr. Bellman has been awarded the Entrepreneurial Spirit Award by UF's Center for Entrepreneurship and Innovation, the O. Hugo Schuck Best Paper Award by the American Automation Control Council, and the Outstanding Young Alumnus Award by the UF Department of Mechanical and Aerospace Engineering. In 2019, Dr. Bellman secured MYOLYN's place as a finalist in the Toyota Mobility Unlimited Challenge. In addition to his role at MYOLYN, Dr. Bellman has also served as a member of the Board of Directors for NextStep Orlando's Paralysis Recovery Center and as a member of the Advisory Council for the American Bionics Project. Dr. Bellman's work has been published in high-impact scientific journals including Muscle & Nerve, IEEE Transactions on Control Systems Technology, and The Journal of NeuroEngineering and Rehabilitation, and he has been an invited guest speaker at universities around the world including UF, École Normale Supérieure (ENS) de Lyon, and the Tokyo Institute of Technology. When not at work, Dr. Bellman can be found trail running or relaxing at home with his wife and family.00:00 Introduction00:31 Meet Dr. Matthew Bellman00:52 Understanding Functional Electrical Stimulation (FES)01:30 Historical Context and Early Applications of FES03:35 How FES Works in the Body07:05 FES for Spinal Cord Damage and Neuromuscular Disorders09:53 Benefits of FES for Various Symptoms13:44 Evidence and Secondary Benefits of FES17:47 Typical FES Session and Accessibility24:06 Success Stories and Patient Feedback29:25 Barriers to FES Adoption33:28 Future Developments in FES Technology36:46 Final Thoughts and Encouragement

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Hem passat la primera onada de calor de l'estiu i ha sigut molt intensa. Per això, a l'episodi d'avui comentem algunes paraules relacionades amb la calor i, també, algunes begudes típicament catalanes per refrescar-nos. Som-hi! Vídeo d'Easy Catalan sobre el vermut (https://youtu.be/3XZJysARbrM?si=hXCLO0yZ0tekQ9ro) Orxateries La Valenciana (https://g.co/kgs/PyH5xmz) i Sirvent (https://g.co/kgs/pZeJwy7) Pòdcast en directe: 24 de juliol a les 18 h a la llibreria Ona (https://g.co/kgs/Ztj1E41) Bonus Què diferencia el cava del xampany? O són el mateix?

Evidence To Excellence: News In Neuroplasticity and Rehab
Episode 36: Life with a Spinal Cord Injury, Told By Danny Heumann

Evidence To Excellence: News In Neuroplasticity and Rehab

Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 51:41


Host Polly Swingle is joined by Danny Heumann and TJ Hosa, PT, DPT. Danny shares his story of life before, during, and after having a spinal cord injury. TJ shares his insight on being Danny's Physical Therapist, friend, and what the future may hold for treatment of spinal cord injures.Danny Heumann was paralyzed in a car accident on August 13, 1985, 2 weeks before he was to begin his freshman year at Syracuse University. He began at Syracuse a year later and graduated in 1991 from the Newhouse School of Communications with a degree in Television, Radio, Film, Management, and a minor in Political Science. He is involved as a patient advocate and leader of many organizations such as being the Vice President of the Daniel Heumann Fund for Spinal Cord Research, a foundation started by his parents, family and friends. Before joining with the Christopher and Dana Reeve Foundation in 2007, the Daniel Heumann Fund for Spinal Cord Research raised over $5 million dollars in its 22 year existence. In 2003, Danny along with his wife Lynn started Heumannly Capable, a motivational speaking/consulting company. Danny has spoken to a wide range of audiences from all over the country including fortune 500 companies, health organizations, small companies, colleges, and universities. In 2005, Danny was instrumental with other advocates in creating a grassroots coalition, Michigan Citizens Stem Cell Research and Cures. Since the summer of 2016, Danny has been the ADA consultant at Syracuse University in Campus Planning Design and Construction, and Facility Services assisting in all aspects of accessibility. He loves traveling between Syracuse and Ann Arbor, MI where he lives with his wife Lynn and their 21 year old daughter Katie who will be graduating college next spring. Danny's philosophy for his life: he lives for today but he hopes for tomorrow.Dr. TJ Hosa PT, DPT, earned his Bachelors Degree in Exercise Science from Ohio State University (2011) and Doctorate in Physical Therapy from Ohio University (2015). TJ has been a Physical Therapist at The Recovery Project for 10 years. He is the lead of the spinal cord injury and vestibular programs and has additional training in functional electrical stimulation (FES). TJ also specializes in the implementation of high intensity therapy for patients with neuro diagnoses. He is also certified in dry needling and has used it to treat spasticity and a multitude of pain syndromes.Learn more about The Recovery Project! View our website at www.therecoveryproject.net Call us 855-877-1944 to become a patient Follow us on Instagram Like us on Facebook Thanks for listening!

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia El sexe és un tabú en la societat catalana? Com podem parlar de sexe en català? Quines són les paraules imprescindibles? Tot això ens ho expliquen la Laura, el Roger i la Xènia, del pòdcast Cardemcat. Som-hi! Escolta i mira Cardemcat a: - YouTube (https://youtube.com/playlist?list=PLxTI681xGgMfk0lz3vVV-IIW8-kKGtUZ7&si=xNBMS7Fsv6ioNeSz) - Spotify (https://open.spotify.com/show/3wNjASVXF36CBYerQkEk1S?si=10d24c85db434f35) - TikTok (https://www.tiktok.com/@cardemcat) - Instagram (https://www.instagram.com/cardemcat/) Vídeo d'Easy Catalan sobre els verbs fotre i cardar (https://youtu.be/oG_b-SJg-fc?si=z0ZRNC5gc-0b9LSC) Bonus Ampliem la llista de paraules imprescindibles per parlar de sexe i descobrim un dels "secrets" de la facultat de Filologia de la UB! Transcripció Andreu: [0:15] Hola a tothom! Bon dia, bon vespre o bona nit! Benvinguts al pòdcast d'Easy Catalan. Si entre vosaltres hi ha nous oients, aprofito per presentar-me. Jo soc l'Andreu, un dels presentadors d'aquest pòdcast, juntament amb la Sílvia i el Joan. Per a la resta d'oients, potser heu notat que últimament alguns episodis no han sortit puntualment el dijous, sinó algun dia més tard, com el d'avui. Això és perquè els darrers mesos hem tingut molta feina, a Easy Catalan, i això ens ha alterat el ritme de publicació. Però no patiu, perquè continuem amb el compromís de publicar 4 episodis al mes i esperem poder-ho fer molt més temps, així que si valoreu la feina que fem i ens voleu donar un cop de mà, us animem que us feu membres de la comunitat. Per només 6 euros al mes tindreu accés a una comunitat digital a Discord on podreu practicar el català cada dia, ja sigui en diferents canals de xat o per videotrucada. L'enllaç per fer-vos membres és easycatalan.org/membership, el teniu a la descripció de l'episodi. Ah, i aprofito per recordar que el dijous 24 de juliol farem el primer episodi amb públic. Serà a la tarda a la llibreria Ona, molt a prop de plaça Catalunya, a Barcelona, i serà un esdeveniment gratuït, obert a tot el públic. Estigueu atents a les nostres xarxes per saber-ne més detalls. Tema del dia Andreu: [1:41] Doncs avui estic molt ben acompanyat, perquè no tinc un, ni dos, sinó tres convidats! Són el Roger, la Laura i la Xènia del pòdcast Cardemcat. Bon dia a tots! Xènia: [1:54] Bon dia! Laura: [1:54] Hola, bon dia! Roger: [1:55] Bon dia! Andreu: [1:56] Que guai tenir tantes veus aquí. Com esteu? Roger: [1:59] Molt bé, i tu? Andreu: [2:00] Molt bé, molt content, perquè és la primera col·laboració que fem amb un altre pòdcast. És a dir, sou els primers "podcasters", o podcasters, en català, que tenim aquí amb nosaltres. Llavors, us hem convidat perquè aquí al pòdcast d'Easy Catalan tractem temes del dia a dia, però també, de tant en tant, temes que potser són més tabú, d'alguna manera, ja en parlarem després, no? Hem tractat temes com ara la menstruació, també vam dedicar un episodi a la qüestió dels diners… I avui ho volem fer sobre el sexe, amb vosaltres, amb Cardemcat. Llavors, perquè els nostres oients sàpiguen de què parlem, què és Cardemcat i com sorgeix aquesta idea? Xènia: [2:42] Cardemcat és un projecte que neix de l'assignatura de Lingüística Aplicada de la UB fa… farà un any, i va néixer com un compte d'Instagram normal i corrent, i llavors jo de cop i volta em vaig despertar un dia i tenia mil missatges de "Ens han seleccionat per al premi de Maria Sabater de la UB…" I res, vam quedar primers, al jurat li vam encantar, al rector de la uni li vam encantar encara més, i vam guanyar el premi! I llavors es va convertir en un pòdcast, videopòdcast, per ser concrets. Andreu: [3:13] D'acord, i aquest premi, o sigui, us produïen el pòdcast o com va? Xènia: [3:17] Sí, sí, sí, fèiem... Havíem de fer vuit episodis i ens proporcionaven uns becaris d'àudio i de so i… i això, i ens deixaven les aules i el material… Roger: [3:27] I els 3.000 euros de premi. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)