Podcasts about fes

  • 269PODCASTS
  • 664EPISODES
  • 42mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Mar 21, 2023LATEST

POPULARITY

20152016201720182019202020212022


Best podcasts about fes

Show all podcasts related to fes

Latest podcast episodes about fes

Sultans and Sneakers
Ep. 078 - RAMADAN 1444: Prep, Anxiety, and Aspirations - Umair Haseeb

Sultans and Sneakers

Play Episode Listen Later Mar 21, 2023 84:00


In this pre-Ramadan episode, I bring back Shaykh Umair Haseeb to talk all things Ramadan. What do we do if we don't prep at all? How do we navigate Ramadan when we're struggling with sins? How do sages of today approach Ramadan? Shaykh Umair is a graduate of Al-Qayrawayin University in Fes, Morocco and is currently serving as Director of Religious Affairs for Ta'leef Collective. Resources for "Sultans and Sneakers" Patreon:  https://patreon.com/sultansandsneakers YouTube:  www.youtube.com/sultansandsneakers Instagram:  https://instagram.com/sultansandsneakers Twitter:  https://twitter.com/SultansNSnkrs Facebook:  https://facebook.com/sultansandsneakers

The Prosthetics and Orthotics Podcast
True Patient Care, Additive Manufacturing, and no L-Codes in Denmark with Jan Nielsen

The Prosthetics and Orthotics Podcast

Play Episode Play 30 sec Highlight Listen Later Mar 15, 2023 47:59


Welcome to this week's episode of the Orthotics and Prosthetics podcast! Today, we have a very special guest, Jan Nielsen, who will share his unique journey into the orthotic and prosthetic field from a completely different perspective. Jan is an experienced clinician from Denmark who has a deep understanding of patient care in his country and how the system works. With his passion for patient care, leadership, and moving forward with technology, Jan is a true visionary in the field. In this episode, Jan will go into the nuances of patient care in Denmark and share how he always chooses what is best for his patients, including the use of FES, Dynamic Strut AFOs, and hybrid manufacturing with Prepreg. He'll also discuss how additive manufacturing has changed how his company practices. So, sit back and enjoy this insightful conversation with Jan Nielsen.

Les Nuits de France Culture
Extrait : La matinée des autres - Les boyards et les fées (1ère diffusion : 16/05/1978)

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Mar 10, 2023 49:59


durée : 00:49:59 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Par Claude Mettra - Avec Mihai Pop (directeur de l'institut d'ethnographie et de folklore de Bucarest, professeur à l'université de Bucarest)

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Què en sabem de la Vall d'Aran? I de la llengua pròpia d'aquesta zona dels Pirineus? En l'episodi d'avui hem fet un petit "Easy Aranese" per mostrar-vos com és la variant occitana que es parla a Catalunya. Som-hi! Tema del dia Vall d'Aran (https://ca.wikipedia.org/wiki/Vall_d%27Aran) (Viquipèdia) Televisió i ràdio en aranès (https://www.ccma.cat/aranes/) (TV3) La llengua occitana (https://ca.wikipedia.org/wiki/Occit%C3%A0) (Viquipèdia) Easy Catalan recomana Era Tauèrna deth Gascon (https://www.tripadvisor.es/Restaurant_Review-g652139-d12933638-Reviews-Era_Tauerna_deth_Gascon-Vielha_Val_d_Aran_Province_of_Lleida_Catalonia.html) (Tripadvisor) Sons Occitans (https://open.spotify.com/show/505LKFRExIhXkXyT1MNejg) (Spotify) Cursos gratuïts d'aranès (https://www.institutaranes.com/ca/cursos-aranes/) (Institut d'Estudi Aranesi) Transcripció Sílvia: [0:17] [Bon dia, Sílvia!] Hola! Com estàs, Andreu? Andreu: [0:19] Bé, em fa gràcia perquè sempre diem bon dia quan normalment gravem a la tarda i surten publicats també cap a la tarda o al vespre, els nostres episodis. I això demostra que en català diem bon dia tot el dia mentre hi hagi llum, no? Sílvia: [0:35] Exacte. És que el dia no s'ha acabat, encara. Andreu: [0:37] Exacte, exacte, no s'ha acabat. En aquest episodi hem de parlar de moltes coses, per tant, anirem una mica al gra. En primer lloc, et vull ensenyar dos àudios que hem rebut del nostre amic Diego de Xile. Ens va donar feedback sobre el vídeo de les presentacions, aquell Super Easy que vam publicar, i ens diu això: Diego: [0:58] M'ha agradat molt el vídeo de com presentar-se en català. Parlo castellà, l'(a)nglès, llengua de signes de Xile… i bé, ara estic aprenent el català. Andreu: [1:10] Llavors ens fa una pregunta: Diego: [1:12] Vosaltres dieu la paraula chao per acomiadar-se? Andreu: [1:17] Bé, aquest és el missatge del Diego. He pensat que et semblaria curiós que parla llengua de signes xilena. Sílvia: [1:22] Exacte. És molt curiós, perquè sempre que busco… No sé si ho vam explicar, que estic aprenent llengua de signes catalana i hi ha moltes… molts signes que no… no sé com es fan, i llavors el que faig és que busco un vídeo a YouTube que hi hagi algú que faci aquell signe. I em surt sempre "llengua de signes colombiana", perquè tenim les mateixes… les mateixes inicials, no?, L, o sigui, "llengua de signes colombiana" (LSC) o "llengua de signes catalana" (LSC), i sempre em surt la colombiana, però clar, no sé si és molt diferent a la xilena. Andreu: [1:54] I "llengua de signes xinesa"? No té la mateixa sigla? Sílvia: [1:58] No sé, no en tinc ni idea, però no surt. Andreu: [2:02] D'acord, d'acord. Bé, i aleshores, responent a la pregunta, que ens diu "vosaltres dieu chao per acomiadar-vos?" Doncs no, no diem chao. Sílvia: [2:10] Jo no, però les meves alumnes, les més joves, sí que ho diuen. Andreu: [2:14] Sí? [Sí.] Carai. Sílvia: [2:15] Sí que diuen: Chao!. Andreu: [2:17] Doncs jo no ho he sentit mai, si no és de gent… o sigui, italians que viuen aquí, perquè a Barcelona hi ha molts italians. És fàcil trobar un italià. O d'algú… Sí, mira, per exemple, tinc una amiga uruguaiana que diu chao, però aquí no. [No, normalment no.] El que sí que diem, que això ja ho vam comentar, és el siau, o adeu-siau. [Sí, aquest sí.] Bé, següent tema, hem d'actualitzar la informació sobre la trobada a Mallorca. O sigui, la convocatòria que fem des d'Easy Catalan per trobar-nos amb vosaltres, o sigui, amb les persones que ens escolteu des de Mallorca o que vulgueu venir a Mallorca i gravar un vídeo conjuntament. Sílvia, on i quan serem per fer això? Sílvia: [3:01] A veure, la trobada és el diumenge 19 de març a Palma de Mallorca, concretament, a davant de la Catedral de Mallorca, o sigui, a davant de la Seu, i això significa el carrer del Palau Reial, on hi ha l'encreuament amb el carrer del Mirador. Per tant, a davant de la Catedral de Mallorca. Andreu: [3:21] Repetim: diumenge 19 de març a les 11 del matí, davant de la Catedral, al carrer del Palau Reial amb carrer del Mirador. Allà serem nosaltres, l'equip d'Easy Catalan, i per tant, si voleu venir a coneixe'ns, xerrar una estona i, per què no, també gravar, doncs ja ho sabeu. Sílvia: [3:38] Us hi estem esperant, eh?, que ens fa moltíssima il·lusió anar a Palma, que jo no hi he estat mai, a l'illa. Andreu: [3:43] Jo hi vaig estar fa molt temps, però m'encantarà tornar-hi. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

A Real Man Would...

Bad behavior online, the new NOSTR social media app, trip to Fes, Oscar's health status and 33-year cycles.

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa En aquest episodi rebategem el ChatGPT i fem un experiment en directe per veure com ens pot ajudar aquesta intel·ligència artificial a aprendre i practicar el català. Què creieu, estarà a l'altura? Som-hi! Transcripció Andreu: [0:16] Bon dia, dia! Sílvia: [0:17] Bon dia, Andreu! Com és el teu dia? Assolellat, amb núvols... Andreu: [0:22] Mira, aquí a Barcelona... prou bé, fa solet, sí. Què tal per Berga? Per B[e]rga! Sílvia: [0:27] Molt bé! B[e]rga, eh? [Perdó!] Això és una cosa que també han d'aprendre, no? Vull dir que la majoria de catalans diuen B[ɛ]rga i els de Berga ens enfadem quan diuen B[ɛ]rga. O sigui que… Andreu: [0:43] És curiós, això. També passa amb altres topònims. Per exemple, Blanes… Sílvia: [0:46] Moltíssims, moltíssims. Andreu: [0:47] Blanes, per dialecte, sembla que hauria de ser Blan[ə]s i, de fet, l'altre dia vaig sentir una persona que és de Blanes de tota la vida i diu… clar, jo dic Blan[e]s perquè soc de Lleida, però la gent d'allà, o tu, hauríeu de dir Blan[ə]s. [Blanes.] Però en canvi molta gent diu Blan[e]s! Sílvia: [1:03] Blan[e]s… No, jo dic Blan[ə]s. Però com Sant Boi. Jo dic Sant B[ɔ]i de Llobregat i és Sant, Sant… A veure si ho sabré dir. Sant B[o]i, Sant B[o]i... Andreu: [1:11] Sant B[o]i? Sílvia: [1:12] Sant B[o]i. I clar, jo no dic Sant B[o]i. Andreu: [1:14] No ho havia sentit mai. [Sant B[o]i. No ho sé, en fi.] O Balm[e]s. Balm[e]s i Pedralb[e]s. Sílvia: [1:20] Sí, sí. Andreu: [1:21] També, molta… o sigui, molta gent de Barcelona diuen Balm[e]s i Pedralb[e]s, i hauria de ser Balm[ə]s i Pedralb[ə]s. Sílvia: [1:28] Hòstia, Pedralb[ə]s! Andreu: [1:30] Pedralb[ə]s, clar! Sílvia: [1:31] Això no ho ha dit mai ningú, eh? Pedralb[ə]s. Andreu: [1:33] Doncs hauria de ser així. Bé, en fi, però avui no volíem parlar d'això… Sílvia: [1:37] A veure, de què volem parlar, Andreu? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

wiredON Development Interviews
Spinal Neuromodulation for Cerebral Palsy - Part 2

wiredON Development Interviews

Play Episode Listen Later Feb 25, 2023 63:47


In part 2 of this interview on spinal neuromodulation with Dr Susan Hastings and Dr Reggie Edgerton, we get into the questions that everyone is asking; how is it different to FES? What is the difference between the different units and parameters? Who does it work on, and more. We dig into some in depth discussions about application and precautions and touch on getting involved in the research. Check out the wiredon development website for details. In part 2 of this interview we take the theoretical discussions and move into real practical considerations. You're going to love it. Enjoy

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Avui tenim amb nosaltres la Sònia, una biòloga preocupada per la llengua i amb unes habilitats extraordinàries amb el micro. Ens parlarà de la seva terra, la Garrotxa, d'expressions típiques d'allà i del seu paper dins d'Easy Catalan. Som-hi! Tema del dia La Garrotxa (https://ca.wikipedia.org/wiki/Garrotxa) (Viquipèdia) Espai Cràter (https://espaicrater.com/) (web oficial) Santa Pau (https://visitsantapau.com/) (web de Turisme de Santa Pau) Besalú (https://es.wikipedia.org/wiki/Besal%C3%BA) (Viquipèdia) Castellfollit de la Roca (https://ca.wikipedia.org/wiki/Castellfollit_de_la_Roca) (Viquipèdia) Corrandes de Montagut (https://www.youtube.com/watch?v=WHnpiWfZna8) (YouTube) Voluntariat per la Llengua (https://www.vxl.cat/) (web oficial) L'expressió de la setmana Si una cosa ens sorprèn o ens costa de creure, podem exclamar: - ara pla! - renoi! - què dius, ara?! - alça, Manela! Transcripció Andreu: [0:16] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:20] Molt bé! Volia començar l'episodi, si et sembla bé, comentant el feedback que ens han donat del vídeo sobre com presentar-se, saludar i acomiadar-se en català. Sílvia: [0:31] Espero que sigui un feedtback bo, perquè vam fer molt el teatre, eh? Andreu: [0:37] Clar, per presentar-se o per preguntar algú com es diu i que es presenti, no?, en el vídeo vam dir que pots preguntar Qui ets?, no?, i em va fer molta gràcia un comentari d'algú que diu: "Si a mi em pregunten Qui ets?, marxo corrent". Sílvia: [0:51] Totalment, o sigui, en una conversa normal no se sol preguntar, no?, això. Andreu: [0:57] Home, depèn de com, no? Pots dir: I tu qui ets? Qui ets?, així tal qual, tan fredament, és una mica intimidatori. I després també hi ha gent que ha afegit fórmules que no van sortir en el vídeo, fórmules de salutació o de comiat, per exemple una que és Déu vos guard. Sílvia: [1:19] Home, sí, el Déu vos guard ho vam fer en el primer episodi. En aquell primer vídeo que vam fer sí que ho vam dir, Déu vos guard. I també hi va haver comentaris que ens deien: "Però per què dieu aquesta, si ja no la diu ningú". Vull dir… Andreu: [1:31] Però existeix. I "ningú", mentida, segur que hi ha gent que la diu, el que passa que no és com la forma més habitual, no?, avui dia. Sílvia: [1:40] El meu pare sempre la fa servir. Andreu: [1:42] Ah, sí? Mira. Doncs això demostra que és una forma viva. Perfecte. I una altra forma que van posar és siau, que és la forma abreujada de adeu-siau, no? Sílvia: [1:52] Sí. Mira, amb aquesta no hi vam pensar, quan vam fer el guió i tot. Andreu: [1:57] Que a més a més, també és força viva, perquè… Sílvia: [2:00] El Berti ho fa servir molt! Andreu: [2:02] El Berti i el Marc de Català al Natural. Sempre s'acomiada dient siau. Sí… Doncs això, si voleu descobrir més fórmules de salutació, comiat i tot això, podeu llegir la resta de comentaris del vídeo. És l'episodi Super Easy Catalan número 16. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Des d'una cabanya dalt d'un arbre fins a un casalot amb jardí, passant per una masia rural, una casa passiva, un pis amb un hort urbà o un habitatge cooperatiu. Quina és la casa que somiem? On ens agradaria viure? Som-hi! Està bé, això! Cooperativa d'habitatge Cal Blanxart (https://www.aquibergueda.cat/2022/09/19/cal-blanxart-una-aposta-veinal-de-2-milions-i-mig-per-rehabilitar-14-habitatges-al-barri-vell-de-berga/) (diari digital aquí Berguedà) La Dinamo (https://ladinamofundacio.org/) (fundació per a l'habitatge cooperatiu en cessió d'ús) Sostre Cívic (https://sostrecivic.coop/) (cooperativa d'habitatge) Transcripció Sílvia: [0:16] Andreu! Andreu: [0:17] Sílvia! Sílvia: [0:18] Has escoltat, ja, l'àudio que ens ha enviat el Rainer des de Cuba? Andreu: [0:22] El Rainer des de Cuba…? Doncs em sembla que no! Sílvia: [0:25] Doncs va, escoltem-lo. Andreu: [0:26] A veure, posa-me'l. Rainer: [0:28] Hola! Em dic Rainer, visc a Cuba i estic aprenent català des de fa un any, més o menys. Soc desenvolupador de programari, però també m'agraden molt les llengües. Volia agrair-vos pel vostre contingut, que crec que és meravellós. M'agrada moltíssim el pòdcast, és molt entretingut i a mi em va molt bé quan he de rentar els plats o fer altres feines de la casa. I ara que hi haurà un episodi cada setmana, millor que millor. Bé, una abraçada! Adeu! Sílvia: [0:53] Veus? Mira! Andreu: [0:53] Sí! Moltes gràcies, Rainer! Sí, ara, un episodi… cada setmana, cada setmana, no exactament. Són quatre al mes, que és pràcticament cada setmana. Sílvia: [1:03] Gairebé! Gairebé! Deuen ser quatre dies comptats a l'any que no hi haurà pòdcast, no? Andreu: [1:09] Però bé, ho dic perquè si alguna setmana, no?, aquestes… en aquests mesos que tenen cinc setmanes, si alguna setmana no hi ha pòdcast, és per això, perquè la idea és fer-ne quatre al mes. Doncs… això, moltes gràcies, Rainer, des de Cuba. És el segon missatge que rebem de Cuba! Sílvia: [1:24] Uau! Déu-n'hi-do! Andreu: [1:26] Doncs ànims amb l'aprenentatge… Sílvia: [1:28] I amb els plats, i amb els plats, perquè ara està rentant plats, eh? Ànims, també! Andreu: [1:32] Amb els plats…! És veritat! Clar, això a mi m'interessa. M'agradaria saber, si ens envieu més àudios, expliqueu-nos quan escolteu el pòdcast, en quin moment del dia, què feu mentre ens escolteu, no? Vull dir, quina estona del vostre dia a dia ocupem? Perquè això és curiós. Sílvia: [1:48] Crec que hi ha molta gent que ens escolta quan va cap a la feina, no? Amb el cotxe o a peu… Ens va escoltant mentre camina o va en direcció a la feina. Andreu: [1:56] També hi ha gent que ens escolta quan surt a córrer. Això ho ha dit algú en algun comentari. Sílvia: [1:59] Ànims! Ànims a tots vosaltres! Andreu: [2:02] Ànims, ànims! I si ens voleu enviar un missatge, ho podeu fer través d'Instagram, Telegram o la resta de canals, ja ho sabeu. Bé, Sílvia i avui de què parlarem? Què em portes? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Amb qui fem servir el tractament de vostè? Parlem de tu amb els professors de l'escola i l'institut? I amb els de la universitat? Com ens adrecem a cambrers, recepcionistes i la resta de personal d'atenció al públic? Quins factors intervenen a l'hora de decidir com ens dirigim a una persona determinada? Som-hi! Vós o vostè? (https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=t%FA+v%F3s+vost%E8&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=10636&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=10636&titol=v%F3s%20o%20vost%E8%20/%20tractament%20de%20v%F3s%20en%20cartes%20/%20doble%20salutaci%F3%20en%20cartes&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes) (Optimot) L'ús de vós (http://en-altres-paraules.blogspot.com/2015/01/sobre-el-tractament-de-vos-en-catala.html) (blog de la professora Neus Nogué) Easy Catalan recomana El foraster (https://www.ccma.cat/tv3/alacarta/el-foraster/la-historia-de-la-casimira-lentrevistada-mes-gran-del-foraster/video/6138255/) Transcripció Sílvia: [0:16] Andreu! Andreu: [0:17] Ei, Sílvia! Com va això? [Bé! I tu?] Molt bé. Bé, estic una mica emprenyat amb les aplicacions aquestes tipus TikTok i Reels, de YouTube, i… Saps? Perquè són un autèntic Zeitfresser, no? Un devorador de temps. És brutal! Sílvia: [0:37] Sí, una mica. Però han de saber també el que t'ensenyen, eh?, perquè… o sigui, jo em puc passar mitja hora veient vídeos d'animals, però si m'ensenyen altres coses no m'interessa gens, o sigui, ho tanco al cap de dos segons. Andreu: [0:51] Clar, a vegades, com que això va… això funciona per algoritmes que desconeixem, doncs, òbviament et sortiran molts animals si… si sempre els mires, però també de tant en tant et surten coses diferents, no?, que no venen a tema, però… és molt actiu, això, i no m'agrada perquè… perquè estic caient a la trampa. Però bé, en fi, la qüestió és que l'altre dia, veient YouTube Shorts en vaig veure un que vaig trobar molt curiós, en què un alumne d'un institut gravava un vídeo passejant per l'institut saludant els diferents professors que es trobava i cridant-los pel seu nom i no dient Mr. o Miss o Mrs… O sigui, Sr. o Sra. tal. Sílvia: [1:39] Però… Però d'on era? Andreu: [1:40] Clar, era dels Estats Units. [D'acord.] D'acord? I… Per veure les reaccions dels professors quan un alumne els cridava pel nom i no pel cognom i amb el… amb la fórmula de tractament. [Boníssim.] La majoria de professors s'indignaven. Li deien: "Eh! Bla-bla-bla!" O sigui, tenir una reacció com… no?, com que aquell noi havia traspassat un límit, no? una… [Que no pot ser.] Exacte. Sí, sí, havia fet una cosa que no pot ser. I ho vaig trobar molt curiós, perquè… clar, aquí, que jo recordi, quan jo anava a l'institut o a l'escola mai havia parlat de vostè a un professor. [No, mai.] No? Mai. O sigui, sempre de tu. [Sí.] Bé, sí que vaig parlar de vostè a una professora, però perquè era una professora molt especial que es feia… o sigui, ens obligava a parlar-li d'aquesta manera. No? Però això és un cas especial. Sí. Bé, "molt bé" no sé. Sílvia: [2:32] Sí, perquè potser llavors volia de mantenir les distàncies i que també la respectessin. Andreu: [2:37] Ah, no, això sí. Sí, sí. I tant. Volia respecte. Sí, sí. Tenia un caràcter bastant autoritari. En fi, professora de matemàtiques. No fa falta dir res més. Bé, la qüestió. Sílvia: [2:51] Des d'aquí una abraçada a totes les… els professors i professores de matemàtiques. Andreu: [2:55] Sí. La qüestió, no?, que em va fer pensar, em va fer reflexionar sobre el tema del tractament de tu i de vostè i de com canvia això d'un país a l'altre, no? Aleshores, penso que podríem parlar d'això, perquè també m'ho van preguntar fa poc… Sílvia: [3:12] Sí, és un tema molt interessant, a més a més. Andreu: [3:14] Sí. Perquè també m'ho van preguntar fa poc, no? Una persona que viu a França em va preguntar, doncs, si a un cambrer, per exemple, doncs, m'hi dirigiria parlant-li de vostè. I jo, òbviament li vaig dir: "Doncs no." O sigui, en general, no. Aleshores, Sílvia, parlarem d'això, no? Del tractament de tu i de vostè. [Molt bé.] La primera pregunta que et volia fer a tu és quan anem a fer un vídeo d'entrevistes i t'apropes a algú, a un desconegut, per demanar-li si li pots fer algunes preguntes, tu com t'hi dirigeixes, d'entrada? [Depèn.] Depèn de què? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Som ordenats o desordenats? Ens agrada tenir-ho tot ben net i endreçat o tolerem un cert grau de desordre? I què entenem per desordre? Sort que la Marie Kondo no parla català, perquè si escoltés aquest episodi potser es posaria les mans al cap… O no? Som-hi! L'abraçada de la Sílvia En aquesta secció, la Sílvia fa una abraçada sincera a totes aquelles persones que són pals de paller, és a dir, a aquelles figures que sempre hi són, que es preocupen pels altres i perquè tot estigui en ordre, que netegen, que endrecen, que cuiden, que acompanyen, que escolten, i sense les quals tot seria molt diferent. Transcripció Sílvia: [0:16] Andreu... [Sílvia.] Què... Què m'ha dit el Joan d'un missatge de YouTube, no sé què, d'un senyor que ens deia que el seu cognom era mig català? No he entès re! Andreu: [0:26] Sí, vam rebre un missatge, com a resposta a un dels vídeos, d'una persona de la qual no et sé dir el nom, perquè el nom d'usuari són unes sigles que no acabo d'entendre… Però bé, la qüestió, aquesta persona ens va escriure en anglès, perquè encara… és a dir, està aprenent català però encara no té prou nivell, aleshores ens va escriure en anglès. Jo he traduït el missatge al català i ara te'l llegeixo, d'acord? [D'acord.] Diu: "El meu cognom sona a castellà, però la meva família no sap de quina part d'Espanya prové. Alguns diuen que és francès, però els francesos no el pronuncien com ho fem nosaltres. 400 anys després que la nostra família es mudés a Guatemala i més tard als Estats Units, vam començar a fixar-nos en les diferències d'accent i dialectes entre tots els idiomes que es parlaven al nostre voltant. De seguida que vaig llegir un text en català i el vaig sentir llegit en veu alta, vaig reconèixer a l'instant d'on venia la meva família, i fins i tot… Sílvia: [1:28] Què dius!? Andreu: [1:29] "… i fins i tot vam descobrir de quina ciutat! [Sí, home!] Aquest és el motiu pel qual aprenc català". A tot això, explicat, ho explica en anglès, eh? Repeteixo, això és una traducció al català feta per mi. Sílvia: [1:42] D'acord. Andreu: [1:45] Diu: "He de dir que la barreja de català i castellà que hi ha en el nostre accent és molt més antic, o antiga, que el català actual. A la meva família, sonem una mica més portuguesos quan parlem castellà i una mica més italians quan parlem anglès". Diu: "Tot plegat és molt divertit, i un dia m'agradaria poder visitar la casa dels meus avantpassats, així com parlar català fluidament amb la gent d'allà. Creuem els dits. Adeu!" Sílvia: [2:12] Però què m'estàs explicant? Però és de veritat? O sigui, us ha tornat contesta, us ha respost? Andreu: [2:18] No he seguit la conversa, jo li vaig respondre, però ara he perdut el fil. Sílvia: [2:22] Però, o sigui, no saps ni el cognom ni qui és ni res? Andreu: [2:25] No, no sabem res més. O sigui, l'única informació que et puc donar és aquesta, la que acabo de llegir. Però és molt fort, no? Sílvia: [2:30] Mare meva! És molt fort. Andreu: [2:33] O sigui, jo em pregunto com poden arribar a haver esbrinat la ciutat. Sílvia: [2:38] O sigui, la ciutat deu ser molt senzilla. Andreu: [2:40] Clar, per alguna paraula, no?, m'imagino. Sílvia: [2:42] No, o sigui, la ciutat deu ser o Palafrugell, o Calella… (Bé, bé), vull dir Calella de Palafrugell, Begur… O sigui, algun lloc d'aquests en el qual el seu rererererebesavi se'n va anar cap a… cap a Cuba. Saps què et vull dir? Andreu: [2:58] Ja, sí. Sílvia: [2:59] O sigui, això, més o menys, ho tinc clar, deu ser una ciutat de la costa i va emigrar, no?, per fer fortuna. I el cognom? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa En Mauri és de l'Alguer, però parla català principatí i viu en terres valencianes. Ens va enviar un missatge fa poc i, és clar, no ens vam poder estar de convidar-lo perquè ens expliqués moltes coses sobre aquesta ciutat sarda on es parla català. Escolteu-lo, que segur que aprendreu moltes coses. Som-hi! Tema del dia L'Alguer () (Viquipèdia) Obra Cultural de l'Alguer (https://www.obracultural.cat/) Diccionari alguerès-català-italià (http://www.algueres.net/) Canal de YouTube De mica en mica (https://www.youtube.com/@AinaMonferrer), d'Aina Monferrer Recepta del polp a allada (https://www.youtube.com/watch?v=ka7_M7JvYRk&t=505s) (explicada en català alguerès, YouTube) L'expressió de la setmana a fotre a la fontaneta: per indicar a algú que no t'enganyi ves-te'n al cul de ta mare: per engegar algú a pastar fang deixa perdre: equivalent a deixa-ho estar, amb el sentit de 'no és important', 'parlem d'una altra cosa'… mos veiem: fórmula de comiat equivalent a a reveure no comprendre un raiu: per indicar que no entens res entendre all per ceba: confondre's, entendre una cosa diferent Transcripció Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:18] Hola, Sílvia! Bon dia! Bé, bon dia o bona nit, perquè no sabem mai a quina hora ens escolten els nostres oients. Com va això? Sílvia: [0:26] Avui portem una notícia molt bona, i és que ens en anem a Mallorca. Andreu: [0:32] Sí! Ens en anem al març a Palma, la capital de Mallorca, perquè ens han convidat a unes jornades sobre ensenyament de català, i bé, Sílvia, haurem de preparar un taller tu i jo, per a professors de català. Sílvia: [0:44] Quins dies hi serem? Andreu: [0:46] Hi serem els dies 17, 18 i 19 de març. Això és un divendres, dissabte i diumenge. Sílvia: [0:51] Molt bé! Doncs segur que estarem allà fent les jornades que ha dit l'Andreu, però també gravant alguns vídeos d'entrevistes al carrer, així que si hi ha qualsevol oient que sigui de Palma i que vulgui participar en els vídeos, que no dubti a escriure'ns a les xarxes socials, a posar-se en contacte amb nosaltres, i quedarem per… per entrevistar-lo. Andreu: [1:13] Exacte, ja publicarem en les xarxes quin serà el punt de trobada, si és que voleu venir a gravar nosaltres o simplement a saludar-nos, però no us talleu. Heu de venir, perquè hem de conèixer gent i hem de fer vídeos ben xulos, a Palma. Ara que parlem de viatges, recordes l'episodi 44 del pòdcast, que vam titular De Salses a Guardamar i de Fraga a Maó? Sílvia: [1:35] Oi tant. Andreu: [1:36] En què vam parlar de diferents aspectes culturals dels diferents territoris de parla catalana i tu deies que volies aprendre més coses d'aquest territoris, no? Sílvia: [1:47] Sempre, sempre. Andreu: [1:48] Doncs què va passar uns pocs dies després de publicar aquell episodi? Sílvia: [1:52] Que ens va arribar un missatge d'un noi que es diu Mauri i que avui tenim l'honor de… de tenir aquí com a convidat! Andreu: [1:59] Hola, Mauri! Com estàs? Mauri: [2:01] Hola, Sílvia! Hola, Andreu! Com esteu? Moltes gràcies per convidar-me. Andreu: [2:05] A tu per escriure'ns, en primer lloc, i per venir aquí a gravar. A veure, Mauri, primer de tot: tu d'on ets? Mauri: [2:13] És una pregunta que m'agrada que em facin, perquè… a veure, soc de l'Alguer, de la ciutat catalana de Sardenya, d'acord? Però visc a València i porto gairebé quatre anys, més o menys, aquí, i… encara que he de destacar també que he viscut dos anys i mig a Barcelona, i abans vaig viure dos anys a les Illes Canàries. Sílvia: [2:37] Uau… Andreu: [2:38] Uau, has voltat molt. Mauri: [2:40] Sí, m'he mogut força a la darrera dècada. He de dir-ho. Per tant, he estat exposat a la llengua catalana i a les seves variants, també, al llarg de la meva vida. Sílvia: [2:52] I, Mauri, com has après el català? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

Noticentro
La Secretaría del Medio Ambiente de la CDMX realiza operativo en aserradero en Tlalpan

Noticentro

Play Episode Listen Later Jan 20, 2023 2:02


La Secretaría del Medio Ambiente de la CDMX realiza operativo en aserradero en Tlalpan-FES Aragón, avaló la destitución de la maestra Martha Rodríguez Ortiz-GN del metro realizará acompañamiento de manifestantes esta tarde-Más información en nuestro podcast

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Encara amb la mirada mig posada en l'any passat, en aquest episodi repassem els mots candidats a paraula nova de l'any 2022 i intentem endevinar mútuament què vam votar cadascú. Ah, i al final de l'episodi revelem la paraula guanyadora. Som-hi! Candidats a neologisme de l'any 2022: birra: Col·loquialment, cervesa. metavers: Entorn virtual on les persones interaccionen per mitjà d'avatars en un ciberespai que és una metàfora del món real. micromobilitat: Conjunt dels desplaçaments efectuats amb mitjans de transport lleugers, de petites dimensions i proveïts d'un motor elèctric de baixa potència o bé sense motor, generalment per a una sola persona, que s'utilitzen per recórrer distàncies curtes. nanosatèl·lit: Plataforma espacial caracteritzada per tenir una massa, un volum i una potència menors que en el cas dels satèl·lits convencionals, i un pes comprès entre 1 i 10 kg. poliamor: Pràctica consistent a mantenir relacions afectives i sexuals amb més d'una persona, amb el coneixement i l'acord de totes les persones implicades. revictimització: Maltractament addicional exercit contra una dona en situació de violència masclista com a conseqüència dels dèficits o desencerts de la intervenció dels agents i organismes responsables. salut mental: Estat d'equilibri psíquic en què la persona és capaç d'usar les seves habilitats cognitives i emocionals, viure en societat i satisfer adequadament les demandes de la vida quotidiana. submissió química: Administració d'una substància amb efectes psicoactius a una persona sense el seu coneixement per tal de modificar el seu estat de consciència, el seu comportament o anul·lar-li la voluntat. tuti: En el joc del Paraulògic, paraula que conté totes les lletres del joc del dia. violència vicària: Violència intrafamiliar exercida de manera conscient contra una persona, sovint un fill, amb la intenció de fer mal a una tercera persona que és la destinatària real de l'acció, sovint l'exparella. Transcripció Andreu: [0:16] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia al dematí! Andreu: [0:19] Com va això? Sílvia: [0:20] Bé, i tu? Andreu: [0:22] Molt bé! Aquí estem, a mitjan gener, ja. Anar fent. Escolta, crec que havíem d'explicar una anècdota d'una cosa que va passar a final d'any, al desembre, que va ser molt especial i… i que no vam explicar en episodis anteriors. Jo crec que ho hauríem de fer ja. A veure, va ser, això, el dia que vam quedar per gravar a Barcelona i va venir el Matthew, va venir l'Aleida, la vam conèixer presencialment —ja us la presentarem aquí en el pòdcast algun dia—, també hi havia la Sònia… I vam estar gravant pel parc de Ciutadella, no? Un vídeo que sortirà més… més endavant, etc. La qüestió és que al migdia vam anar a dinar tots plegats i… què va passar? Sílvia: [1:04] Doncs que jo volia anar al lavabo i em vaig equivocar i vaig com pujar una escala i quan era a mitja escala vaig veure que no era, vaig tornar a baixar, i com que hi havia molt soroll, en aquell restaurant, en aquell local, vaig intentar cridar el Matthew perquè em digués a on era el lavabo, però no em va sentir, i llavors vaig parlar amb la taula que tenia al davant i els hi vaig dir: "A on és el lavabo?" I em van dir: "No, és aquella porta d'allà", i dic: "Ah, d'acord, gràcies". Em giro i tenia un senyor mirant-me amb ulls amb estrelletes, sabeu els ulls amb estrelletes de les emoticones, no?, doncs tenia un senyor mirant-me d'aquella manera, amb la boca oberta i els braços oberts, i jo: "Sí…?" I em diu: "Ets la Sílvia?" I jo: "Sí…" I em diu: "Oooh! Escolto els vostres pòdcasts, no-sé-què…", dic: "Ah, doncs mira, som tots allà, en aquella taula" i… (bé), Andreu, llavors ja vas venir tu, no? Vull dir… Andreu: [2:01] Sí, va ser un moment… O sigui, jo, de cop, vaig veure que… que tu t'estaves abraçant, que t'estaven abraçant i que hi havia un noi tot eufòric, no?, i em va veure a mi i diu: "Andreu!!!" I clar, va ser un moment com molt especial, es va emocionar molt, no? Sílvia: [2:18] Sí. Andreu: [2:19] I vaja, es va alegrar molt, perquè no s'ho esperava, de trobar-nos, allà, no? I per nosaltres també va ser com una situació molt nova, perquè no hi estem acostumats, no? Sí que ens ha passat alguna vegada de trobar-nos algú que ens reconeix, però a veure, estem molt lluny de ser una celebrity i aquestes coses encara ens venen… No sé, no hi estem acostumats, no? Sílvia: [2:40] Crec que el que és curiós d'aquesta anècdota és que el… el senyor em va reconèixer per la veu. O sigui, com que jo vaig haver de parlar amb la taula del seu costat i demana'ls-hi on era el lavabo, per la veu va reconèixer que era jo, perquè s'escolta… (bé), perquè escolta tots els pòdcasts. I crec que això és el… és el que va ser curiós, no? Andreu: [3:00] Clar, és, això, és que deu estar més acostumat a les nostres veus que no a la nostra imatge. Llavors, clar, devia sentir la teva veu i va dir: "Ui, això em sona familiar", no? Sílvia: [3:09] I a més a més, llavors, al cap d'un dia o així, ens va escriure per les xarxes socials i ens va explicar que li va fer molta il·lusió, perquè a més a més, aquell dia que ens vam trobar era el seu aniversari. Andreu: [3:22] Exacte. De fet, ens ho va explicar en un missatge d'àudio i ens ho va explicar en castellà. Ell és brasiler, però ens ho va explicar en castellà, perquè fa poc que està prenent el català i encara no se sent prou segur que expressar-s'hi, no? Però de totes maneres, doncs, ens va enviar aquest missatge a posteriori, i us el poso aquí. Si no enteneu (el) castellà, després farem un breu resum de… de les coses que hagi dit. Mira, diu això: [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

Tribu Política
UNAM admite plagio en la tesis de Yasmín Esquivel

Tribu Política

Play Episode Listen Later Jan 13, 2023 21:58


Aunque la UNAM confirmó que la ministra Esquivel plagió su tesis no existe ninguna acción que le impida seguir ejerciendo. Sí una integrante de la SCJN pudo librar un castigo hasta ahora ¿En qué lugar queda la academia y cuál es el valor de las tesis? Platicamos con José Luis Lugo de Tesicafé. Escucha más: “La tesis de Yasmín Esquivel” https://open.spotify.com/episode/61DJ6DiK0HePwIoxFa8wbG

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Hem fet cagar el tió, hem celebrat el dia de Nadal, els Reis (o Reixos, com diu l'Andreu), i ara toca reflexionar sobre els nostres hàbits de compra. Som gaire consumistes? Ens agrada anar de botigues? Aprofitem els descomptes i les rebaixes? Som-hi! Expressions comentades en l'episodi: anar peix en alguna cosa: no saber-ne d'alguna cosa relliscar-li a algú alguna cosa: no importar-li gens a algú alguna cosa suar-li a algú alguna cosa: no importar-li gens a algú alguna cosa garlar: xerrar, fer-la petar sobre qüestions sense importància Transcripció Andreu: [0:16] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Hola, Andreu! Escolta, ens han enviat algun àudio nou o no, aquests últims dies? Andreu: [0:23] Doncs sí! De fet, ja abans de festes en teníem uns quants d'acumulats, però en relació amb un dels últims episodis del pòdcast, el de les rutines, et volia ensenyar un àudio que ens va enviar l'Alonso i que a mi em va sorprendre i penso que tu també et sorprendrà. Mira: Alonso: [0:41] Hola! Soc n'Alonso! Soc seminarista, és a dir, que soc una persona que està en formació per esdevenir prevere, i… bé, en el meu cas, visc a una església. Estic ajudant, aquí, el… el sacerdot. I bé, les meves jornades comencen sempre amb la missa, després el desdejuni… o esmorzar, l'esmorzar, i després, durant el matí, prego i estudio. Després del… del dinar, tinc una miqueta de temps lliure, i m'agrada llegir i m'agrada també (dibuixar)… I bé, durant… durant el vespre m'ocupo de l'església. Doncs, després tenim el sopar i terminem el dia amb l'ofici de completes, que és una sèri… una sèrie de cants d'església, molt molt bonics, abans de… abans d'anar a dormir. Seria… seria un poc… una miqueta això. Sílvia: [1:46] Uau, no?! Andreu: [1:47] Què? Què t'ha semblat? Sílvia: [1:48] Que interessant! És una rutina que no m'esperava per res. No sé per què, però no me l'esperava, mira. [Eh que no?] No… Andreu: [1:55] Jo tampoc. Clar, és que al final ens expliquem les rutines, potser, entre la teva i la meva, i pot haver-hi lleugeres diferències, però són molt semblants, al cap i a la fi. Sílvia: [2:04] Sí, sí, són molt iguals. Andreu: [2:05] I, en canvi, la rutina de l'Alon… de l'Alonso és… és molt diferent. Sílvia: [2:10] Però em sembla que no ho deia en l'àudio, però l'Alonso és que viu aquí? O sigui, està vivint aquí i per això aprèn el català? O sigui, està vivint en una església d'aquí? Andreu: [2:19] Clar, això és el que jo vaig donar per fet, perquè parla molt bé el català. Vaig pensar: "Doncs viu aquí i el practica cada dia", no? Doncs resulta que no! L'hi vaig preguntar i va respondre… va respondre això, diu: "Soc del Perú i visc a Itàlia des de fa un any i mig, però vaig començar a aprendre català més o menys quan vaig venir aquí gràcies a un amic catalanoparlant que em va dir que va trobar que el català té molt més vocabulari en comú amb altres llengües romàniques que no pas el castellà, i que com a aprenent d'italià i aficionat a les llengües, probablement seria interessant d'aprendre'l". Diu: "Va començar com una qüestió d'utilitat i d'interès lingüístic, però finalment la llengua va acabar captivant-me molt". Sílvia: [3:01] Ah, mira tu! És que ha dit algunes paraules, no?, com el desdejuni, que he pensat: "Ah, doncs mira, potser està a la Catalunya Nord", no? O… O no sé. O poc, em sembla que ha dit, en comptes de una mica, no?, poc. I he pensat: "Oi, doncs potser viu per aquí en algun…" Andreu: [3:19] Mira, es veu que no, es veu que va començar per un tema d'utilitat, no?, perquè diu que el català és més proper a la resta de llengües germàniques que no el castellà. Això és interessant. Sílvia: [3:26] Romàniques. Molt bé! Molt interessant, doncs! Andreu: [3:31] Doncs sí. I moltes gràcies, Alonso, per enviar-nos el missatge. L'Alonso ho ha fet a través de Telegram, si vosaltres en voleu enviar un, ho podeu fer també a través del canal o també d'Instagram, o de les altres xarxes, com vulgueu! En qualsevol cas, estarem molt contents de… d'escoltar-vos. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

Noticentro
Fes Aragón definirá sanción de plagio para la Ministra Yasmín Esquivel

Noticentro

Play Episode Listen Later Jan 12, 2023 1:27


· Ponchadura y no incendio el incidente en el Metro L5 · Tabasco expidió la primer acta para persona no binaria · Muere el músico británico Jeff Beck · Más información en nuestro podcast

Primera Emisión con Pedro Ferriz de Con
Tras la polémica con Yasmín Esquivel, FES Acatlan de la UNAM lanza curso contra plagios

Primera Emisión con Pedro Ferriz de Con

Play Episode Listen Later Jan 12, 2023 107:44


En medio de la polémica del presunto plagio de tesis por parte de la Ministra Yasmín Esquivel, la Facultad de Estudios Superiores (FES) Acatlán lanzó un curso para la detección "de coincidencias" en textos académicos.En las redes sociales de esta facultad de la UNAM, se invita a la comunidad académica a inscribirse al curso de "Introducción a la detección de coincidencias en textos académicos". Éste será impartido por el Maestro César Saavedra Alamillas, académico de la Biblioteca Central de la Universidad.

Ascolta la Notizia
Ucraina, Borrell: «Questa dichiarazione di cessate il fuoco unilaterale non è credibile»

Ascolta la Notizia

Play Episode Listen Later Jan 7, 2023 0:34


«Il Cremlino manca di credibilità e questa dichiarazione di cessate il fuoco unilaterale non è credibile. Abbiamo bisogno di vedere cose concrete, abbiamo bisogno di vedere azioni concrete sul campo dalla Russia». Lo ha detto l’Alto Rappresentante Ue per la Politica Estera, Josep Borrell, a Fes nel corso della sua missione in Marocco, parlando con i giornalisti della tregua proclamata da Putin in occasione del Natale ortodosso.

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Comencem l'any amb energia i positivisme anunciant-vos els projectes i novetats que tenim previstos per al 2023 i repassant les bones notícies del 2022 relacionades amb la llengua catalana. Som-hi! Canal de YouTube del pòdcast (https://www.youtube.com/@EasyCatalanPodcast) Canal de Telegram d'Easy Catalan (https://t.me/easycatalan) Cardedeu (https://ca.wikipedia.org/wiki/Cardedeu) Plataforma per la Llengua (https://www.plataforma-llengua.cat/) InformeCAT 2022 (https://www.plataforma-llengua.cat/que-fem/estudis-i-publicacions/308/informecat-2022) Editorials de ciència-ficció i literatura fantàstica en català: - Males Herbes (https://www.editorialmalesherbes.com/) - Raig Verd (https://www.raigverdeditorial.cat/) - Mai Més (https://www.maimes.cat/) - Cronos (https://editorialcronos.com/) - Obscura (https://www.obscura.es/ca) - Hermenaute (https://www.hermenaute.com/) Transcripció Andreu: [0:16] Bon any nou, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon any, Andreu! Andreu: [0:20] Què, com… com has començat l'any? Sílvia: [0:22] Molt bé. Sempre es comença amb bon peu, no? Andreu: [0:25] Sí? Amb ganes, amb energia? Sílvia: [0:27] Sí, oi tant! Ara és el moment en què tots els propòsits encara són vigents. A dia 5, encara… encara són vigents, vull dir. Andreu: [0:35] Clar, vols dir els propòsits de l'any passat? Sílvia: [0:37] Sí, exacte, els propòsits que et fas per a aquest any, doncs, encara… encara aguanten. D'aquí uns quants dies potser no, que ja… ja no els tindrem tan… tan al dia, però… però ara sí. Andreu: [0:49] Ah, d'acord, d'acord. Molt bé. Doncs està molt bé que comencem l'any amb energia, perquè crec que hem de començar donant algunes bones notícies per als nostres oients. Sílvia: [0:59] Sí! Com cada any, Easy Catalan està preparant un munt de projectes i un munt de coses noves per a aquest 2023 i… i no sé si tens ganes d'explicar-ne alguna, Andreu. Andreu: [1:10] Home, i tant! La primera cosa és que just aquest mes, el mes de gener, augmentem la freqüència de publicació tant dels vídeos com del pòdcast. És a dir, que passarem de publicar 3 episodis i 3 vídeos a 4! Sílvia: [1:24] Mare meva… Puf! Andreu: [1:27] Amb tota la feina que això implica, però sí, aquesta és… aquesta és la novetat, o una de les novetats principals, de l'any 2023, i és que us oferirem més contingut: més vídeos i més pòdcasts cada mes. Sílvia: [1:38] És una novetat que és molt important! Andreu: [1:40] Home, tu diràs. Sílvia: [1:41] Perquè hem doblat o triplicat, no?, si ens mirem enrere… És moltíssima, la freqüència en què (publicarem) ara, eh? Puf! Andreu: [1:49] Totalment! Vam començar el 2022 publicant dos episodis i dos vídeos… Sílvia: [1:54] Imagina't. Andreu: [1:55] I ara en farem ben bé el doble. Sílvia: [1:57] Potser al final ens farem pesats i tot, eh? Andreu: [1:59] Bé, però ja vam decidir que… que un d'aquests episodis del pòdcast, un dels episodis mensuals, serà una entrevista, perquè així no… no us canseu de sentir-nos només a la Sílvia a mi, sinó que podreu sentir veus d'altres persones, de dins i de fora del projecte. Igual que vau sentir el Matthew el mes passat, la idea és portar-vos gent, cada mes una persona diferent, que ens expliqui la seva experiència amb el català o la seva contribució a la llengua catalana. Sílvia: [2:30] Molt bé, doncs segur que serà molt interessant, veus? Andreu: [2:33] A veure, a veure. Sílvia: [2:34] Però no ens quedem aquí, hi ha moltes més coses! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

The Second Turnbuckle Wrestling Podcast
STWP 2022 Wrap Up Pt 2: Catching Up with Fes

The Second Turnbuckle Wrestling Podcast

Play Episode Listen Later Jan 1, 2023 64:19


In this episode, Suge catches up with podcast host Fes, who admittedly has been too busy with life to keep up with wrestling in 2022. Suge and Fes talk the Sasha Banks and Naomi walk out, more on the Mandy Rose situation, CM Punk, and what it would take to get Fes's attention back to weekly episodic wrestling in 2023. --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app

Noticentro
Corea del Norte lanzó tres misiles balísticos de corto alcance al mar de Japón

Noticentro

Play Episode Listen Later Dec 31, 2022 1:54


Corea del Norte lanzó tres misiles balísticos de corto alcance al mar de Japón FES Aragón de la UNAM informó, sobre el caso de la tesis de la Ministra Yasmín Esquivel Mossa La SSC de la CDMX informó que el dispositivo de seguridad en las 16 alcaldías de la capital comenzó este 31 de diciembre

Persönlich
Theologenpaar Fatima Dyduch Tissafi und Jan Dyduch

Persönlich

Play Episode Listen Later Dec 25, 2022 52:30


Jan Dyduch war katholischer Priester mit Aussicht auf eine Diplomatenkarriere im Vatikan. Dann lernte er Fatima kennen Fatima Dyduch Tissafi (63) und Jan Dyduch (65 ) strahlen Wärme aus wie Heizpilze. 30 Jahre sind sie nun verheiratet. Es war ein Zusammenkommen mit Hindernissen. Beide haben Theologie studiert und sich in der katholischen Kirche engagiert. Jan war bereits geweihter Priester, er stammt aus dem polnischen Nachbardorf der Geburtsstadt von Papst Johannes Paul II. Mit dem damaligen Kardinal Wojtyla (dem späteren Papst) spielte er Fussball und fuhr Ski im nahen Tatra Gebirge. Jahre später hat er mit ihm im Vatikan gefrühstückt. Das Leben in der Kurie war vorgezeichnet Fatima ist die Tochter eines marokkanischen Vaters aus Fes und einer deutschen Mutter aus Ostberlin. Auf der Suche nach ihren Wurzeln kam sie in Berührung mit dem Christentum und dem Islam. Durch den Vater und die Besuche in seiner Heimat erlebte sie den Islam im alltäglichen Leben ihrer Familie, durch kirchliche Jugendgruppen und das Leben in Deutschland das Christentum. Nach dem Theologiestudium in der Schweiz engagierte sie sich in der katholischen Kirche – und lernte Jan kennen. Es war eine unmögliche Liebe. Nur möglich durch grosse Opfer. Die haben sie erbracht, und gemeinsam als Eltern zweier Söhne ein Leben in der Schweiz aufgebaut, bei dem «Gott» eine wichtige Rolle spielt. Heute gestalten die beiden Rituale für Menschen, die Zeremonien und Bekenntnisse unabhängig von Glaubensrichtung und Weltanschauung suchen: Taufen, Beerdigungen und natürlich Hochzeiten! Im «Persönlich» bei Daniela Lager sprechen Fatima Dyduch Tissafi und Jan Dyduch über ihr Leben, die Liebe und den Glauben. Und natürlich am 25. Dezember – über die Bedeutung von Weihnachten! Die Sendung kommt live aus dem Kursaal Bern und beginnt um 10 Uhr. Der Eintritt ist frei.

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa En l'últim episodi de l'any, el que fa 50, entrevistem un membre de l'equip d'Easy Catalan que ja és tan famós que el reconeixen allà on va. Preguntem a en Matthew com va anar a parar a Barcelona, com ha après el català i per què fa uns pastissos tan bons. Som-hi! Cites (https://www.youtube.com/watch?v=1HLdbVFjpT4&list=PLHF437Sz2MHqTPUJ37aXNov9mM7iYhJm5) (YouTube) Plats Bruts (https://www.youtube.com/watch?v=ExkO71B7fio&list=PLHF437Sz2MHqIzlt5D-2p9JftTt8L723o) (YouTube) Teresines, SA (https://www.youtube.com/playlist?list=PLHF437Sz2MHr8je9t3VHFdL5oQDUz28ld) (YouTube) Barri de Sant Andreu (https://ca.wikipedia.org/wiki/Districte_de_Sant_Andreu) (Viquipèdia) Disc Els millors professors europeus, de Manel (https://music.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_mlwOUO_z6_gwArr4Vi7VLVocBThO9i7VU) (YouTube Music) fuet (https://ca.wikipedia.org/wiki/Fuet) (Viquipèdia) L'expressió de la setmana arribar-li a algú el seu Sant Martí ('arribar-li a algú la mort, el dia en què tot s'acaba', en el sentit que algú que es comporta malament o té una actitud impròpia ja ho acabarà pagant algun dia) Exemple: Tens un veí que sempre posa la música molt alta, i dius: "Ja li arribarà el seu Sant Martí, ja!", com dient que ja li arribarà el karma. Transcripció Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:17] Hola, Sílvia! Què tal? Com estàs? Sílvia: [0:19] Molt bé! Avui, a més a més, és un episodi molt especial, no? Andreu: [0:24] Sí, és un episodi molt especial per tres motius. Primer, perquè és l'últim episodi de l'any. [Oh...] Això vol dir que… bé, que s'acaba l'any, però que hem aguantat el pòdcast fins a final d'any! Sílvia: [0:36] Ueee! Andreu: [0:37] Que això sempre és una bona notícia, que, no sé, no hi ha hagut un apocalipsi, no... Saps? Sílvia: [0:41] Una pandèmia extra… Andreu: [0:44] És a dir, tot ha anat com havia d'anar perquè arribéssim a finals d'any. Per tant, ja ens podem felicitar per això. Sílvia: [0:51] Bon senyal, bon senyal! Andreu: [0:52] Bon senyal. El segon motiu és que és l'episodi número 50! Sílvia: [0:57] Uau! Andreu: [0:58] És un número rodó! [Mig segle.] Sí, hem complert el mig centenar d'episodis del pòdcast. Això és una fita, també. Sílvia: [1:05] Déu n'hi do. Déu n'hi do! Andreu: [1:08] I el tercer i últim i més important dels motius és que tenim un convidat molt especial. Sílvia: [1:15] Sí! El Matthew! Matthew: [1:17] Hola a tothom! Ai, que em poseu vermell, si us plau. I tot això que heu dit () que "Ai, és que hem arribat vius, hem arribat vives a finals d'any!", doncs us dic que ens espera tot un any de 2023. O sigui, pot haver-hi una altra pandèmia, pot haver-hi una apocalipsi. O sigui, tot és possible. Sílvia: [1:36] Però ja vindrà, ja vindrà, encara no ha vingut, Matthew. Andreu: [1:39] Sí, però com a mínim el 2022, ja, check, saps? Vull dir, ja està fet! Doncs, a veure, en l'últim episodi vam parlar del sopar d'Acció de Gràcies que vas organitzar, al qual ens vas convidar i del qual vam sortir a punt de rebentar. Matthew: [1:57] Així m'agrada, això és exactament el que volia. I amb tàpers, a més! Andreu: [2:02] Sí, amb tàpers. I vam pensar: "A veure, el Matthew, realment, és una gran contribució al projecte", perquè t'hem vist en diferents vídeos, no? T'hem vist en el de Quin menjar odies, t'hem vist a Visiting Perpinyà, Visiting Lleida, el vídeo de Sant Jordi... Vull dir que, segurament, moltes persones ja t'han identificat i saben qui ets, però encara no saben moltes coses de tu. Per tant, t'hem volgut convidar per... per això, per presentar-te millor als nostres oients, no? Matthew: [2:32] Ai, moltes gràcies! Espero no decebre, eh? Espero tenir coses interessants i divertides per compartir amb la gent, amb el públic. No ho sé, jo, eh? Sílvia: [2:43] Segur que sí, segur que sí! Andreu: [2:45] Clar que sí! Sílvia: [2:46] Doncs la primera pregunta que ens fem tots, Matthew, és: com vas venir a parar a Barcelona? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/4/44acc396-16ef-48a2-a26f-bba0e12207e1/wM33wGlq.png https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

Noticentro
La ministra de la Suprema Corte, Yasmín Esquivel es acusada de plagiar su tesis de licenciatura

Noticentro

Play Episode Listen Later Dec 22, 2022 2:58


-La ministra de la Suprema Corte, Yasmín Esquivel es acusada de plagiar su tesis de licenciatura-La CDMX es la entidad con mayor inversión extranjera directa: Luz Elena González-Se aprobó en China la comercialización de una prueba de sangre para detectar el Alzheimer-Más información en nuestro podcast

Squiz Kids
Squiz the World goes to... Morocco

Squiz Kids

Play Episode Listen Later Dec 20, 2022 11:42


Each week, we give the world globe a spin, and see where we land. Then we take the kids of Australia on an audio excursion to visit that country and its people. LINKS: Tamazight alphabet: https://theberber.wordpress.com/the-berber-language/ Fes leather tannery: https://www.youtube.com/watch?v=MeuMcYB4BL8 Beef tagine: https://www.jamieoliver.com/recipes/beef-recipes/beef-tagine/

We Made This
We Dig Music - Series 5 Episode 12 - Super Mega Best of 2022 Christmas Special!

We Made This

Play Episode Listen Later Dec 18, 2022 131:38


We're in the last days of 2022 AD and as such it's time for us to talk about our favourite songs of the year! It's been yet another amazing year for music and each of us could easily have submitted a top 30 on our own rather than keeping it to 10 each, but that would have taken even longer for Colin to edit so thankfully we kept it to 10...We've each chosen our 10 favourite songs of the year and sent them over to Colin's wife Helen, who put the playlists together and distributed them so we were each given a playlist of the 20 songs from the other two hosts, along with our own 10. We then ranked the playlists in order of preference and sent them back to Helen, who totalled up the points and worked out the order.She also joined us on the episode to read out the countdown, which we found out as we recorded so all reactions are genuine.Now, admittedly, in parts we're a little bit brutal to some of the songs in the list as we're three separate people with differing music tastes, but please remember that to be in this episode at all the songs have to have been in one of our top 10's of that year. Bands featured in this episode include (In alphabetical order, no spoilers here!) - Arctic Monkeys, The Asteroid No. 4, Astrel K, Author & Punisher, Andrew Bird Ft. Phoebe Bridgers, Rachel Chinouriri, CLT DRP, Crippled Black Phoenix, Cult Of Luna, Dystopian Future Movies, Enablers, Natalie Evans, Ex-Vöid, FES, Ghost, Grave Lines, Just Mustard, Kathryn Joseph, Melt Yourself Down, Metric, Nordic Giants Ft. Alex Hedley, Beth Orton, Paledusk, Peaness, Psychonaut, Taylor Swift, Devin Townsend, Tropical F*ck Storm and King Gizzard & The Lizard Wizard, Viagra Boys, & White Ward.Find all songs in alphabetical order here - https://open.spotify.com/playlist/7eb2y8sQtL1znst8CPrDlF?si=a3595d51d2fc40f7Find our We Dig Music Pollwinners Party playlist (featuring all of the winning songs up until now) here - https://open.spotify.com/playlist/45zfDHo8zm6VqrvoEQSt3z?si=Ivt0oMj6SmitimvumYfFrQ If you want to listen to megalength playlists of all the songs we've individually picked since we started doing best of the year episodes, you can listen to Colin's here – https://open.spotify.com/playlist/5x3Vy5Jry2IxG9JNOtabRT?si=HhcVKRCtRhWCK1KucyrDdg Ian's here - https://open.spotify.com/playlist/2H0hnxe6WX50QNQdlfRH5T?si=XmEjnRqISNqDwi30p1uLqA and Tracey's here - https://open.spotify.com/playlist/2p3K0n8dKhjHb2nKBSYnKi?si=7a-cyDvSSuugdV1m5md9Nw The playlist of 20 songs from the other two hosts was scored as usual, our favourite song got 20 points, counting down incrementally to our least favourite which got 1 point. The scoring of our own list of 10 is now slightly more complicated in order to give a truer level of points to our own favourites. So rather than them only being able to score as many points as our 10th favourite in the other list, the points in our own list were distributed as follows -1st place - 20 points2nd place - 18 points3rd place – 16 points4th place – 14 points5th place – 12 points6th place – 9 points7th place – 7 points8th place – 5 points9th place – 3 points10th place -1 pointHosts - Ian Clarke, Colin Jackson-Brown & Tracey BGuest starring Helen Jackson-Brown.Playlist compiling/distributing – Lydia ClarkeRecorded/Edited/Mixed/Original Music by Colin Jackson-Brown for We Dig PodcastsThanks to Peter Latimer for help with the scoring system.Say hello at www.facebook.com/wedigmusicpcast or tweet us at http://twitter.com/wedigmusicpcast or look at shiny pictures on Instagram at http://instagram.com/wedigmusicpcast Part of the We Made This podcast network. https://twitter.com/wmt_network You can also find all the We Dig Music & Free With This Months Issue episodes at www.wedigpodcasts.com

We Dig Music
We Dig Music - Series 5 Episode 12 - Super Mega Best of 2022 Christmas Special!

We Dig Music

Play Episode Listen Later Dec 18, 2022 131:38


We're in the last days of 2022 AD and as such it's time for us to talk about our favourite songs of the year! It's been yet another amazing year for music and each of us could easily have submitted a top 30 on our own rather than keeping it to 10 each, but that would have taken even longer for Colin to edit so thankfully we kept it to 10...We've each chosen our 10 favourite songs of the year and sent them over to Colin's wife Helen, who put the playlists together and distributed them so we were each given a playlist of the 20 songs from the other two hosts, along with our own 10. We then ranked the playlists in order of preference and sent them back to Helen, who totalled up the points and worked out the order.She also joined us on the episode to read out the countdown, which we found out as we recorded so all reactions are genuine.Now, admittedly, in parts we're a little bit brutal to some of the songs in the list as we're three separate people with differing music tastes, but please remember that to be in this episode at all the songs have to have been in one of our top 10's of that year. Bands featured in this episode include (In alphabetical order, no spoilers here!) - Arctic Monkeys, The Asteroid No. 4, Astrel K, Author & Punisher, Andrew Bird Ft. Phoebe Bridgers, Rachel Chinouriri, CLT DRP, Crippled Black Phoenix, Cult Of Luna, Dystopian Future Movies, Enablers, Natalie Evans, Ex-Vöid, FES, Ghost, Grave Lines, Just Mustard, Kathryn Joseph, Melt Yourself Down, Metric, Nordic Giants Ft. Alex Hedley, Beth Orton, Paledusk, Peaness, Psychonaut, Taylor Swift, Devin Townsend, Tropical F*ck Storm and King Gizzard & The Lizard Wizard, Viagra Boys, & White Ward.Find all songs in alphabetical order here - https://open.spotify.com/playlist/7eb2y8sQtL1znst8CPrDlF?si=a3595d51d2fc40f7Find our We Dig Music Pollwinners Party playlist (featuring all of the winning songs up until now) here - https://open.spotify.com/playlist/45zfDHo8zm6VqrvoEQSt3z?si=Ivt0oMj6SmitimvumYfFrQ If you want to listen to megalength playlists of all the songs we've individually picked since we started doing best of the year episodes, you can listen to Colin's here – https://open.spotify.com/playlist/5x3Vy5Jry2IxG9JNOtabRT?si=HhcVKRCtRhWCK1KucyrDdg Ian's here - https://open.spotify.com/playlist/2H0hnxe6WX50QNQdlfRH5T?si=XmEjnRqISNqDwi30p1uLqA and Tracey's here - https://open.spotify.com/playlist/2p3K0n8dKhjHb2nKBSYnKi?si=7a-cyDvSSuugdV1m5md9Nw The playlist of 20 songs from the other two hosts was scored as usual, our favourite song got 20 points, counting down incrementally to our least favourite which got 1 point. The scoring of our own list of 10 is now slightly more complicated in order to give a truer level of points to our own favourites. So rather than them only being able to score as many points as our 10th favourite in the other list, the points in our own list were distributed as follows -1st place - 20 points2nd place - 18 points3rd place – 16 points4th place – 14 points5th place – 12 points6th place – 9 points7th place – 7 points8th place – 5 points9th place – 3 points10th place -1 pointHosts - Ian Clarke, Colin Jackson-Brown & Tracey BGuest starring Helen Jackson-Brown.Playlist compiling/distributing – Lydia ClarkeRecorded/Edited/Mixed/Original Music by Colin Jackson-Brown for We Dig PodcastsThanks to Peter Latimer for help with the scoring system.Say hello at www.facebook.com/wedigmusicpcast or tweet us at http://twitter.com/wedigmusicpcast or look at shiny pictures on Instagram at http://instagram.com/wedigmusicpcast Part of the We Made This podcast network. https://twitter.com/wmt_network You can also find all the We Dig Music & Free With This Months Issue episodes at www.wedigpodcasts.com

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Falta poc perquè s'acabi l'any i hem pensat que una bona manera d'acomiadar-nos-en és donar les gràcies per tot allò que valorem. A més, parlarem de diferents maneres de respondre quan algú et dona les gràcies. Som-hi! Easy Catalan guanya el V Premi Llengua Nacional (https://catalannets.cat/easy-catalan-guanya-el-premi-llengua-nacional-2022/) Associació Llengua Nacional (https://llenguanacional.cat/) Viasona (https://www.viasona.cat/) Laura Borràs (https://ca.wikipedia.org/wiki/Laura_Borr%C3%A0s_i_Castanyer) (Viquipèdia) Meritxell Gené (https://www.youtube.com/@meritxellgene7482) (YouTube) Llenguaferits (https://www.youtube.com/@llenguaferits) (YouTube) Oralitat (https://oralitat.upf.edu/) L'expressió de la setmana Com podem respondre quan ens donen les gràcies, a part de dir de res? a tu! no es mereixen! i ara, no és res! a disposar! vostè les té totes! Déu t'ho pagui! cap problema! moltes mercès! no cal que m'ho agraeixis! … Transcripció Andreu: [0:16] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:17] Andreu, que ens han donat un premi! Andreu: [0:19] Sí! Sí, sí. Bé, a hores d'ara crec que ja ho sap tothom, perquè ho hem publicat una mica per totes les xarxes, no? Ho hem dit per tot arreu. Però clar, calia explicar-ho aquí, també, en el pòdcast, i és que ens han donat un premi, sí senyora. Felicitats! Sílvia: [0:34] Em fa moltíssima il·lusió. Estic molt molt molt contenta () que ens hagin donat un premi, perquè, primera, que és la primera vegada a la meva vida que em donen alguna cosa, o sigui, que em donen un premi. Això és l'alegria més gran. I segona, és que no m'ho pensava gens. O sigui, que fort! Andreu: [0:51] Sí, sí. Ha sigut una sorpresa per a tot l'equip. Ens vam presentar a la candidatura d'aquest premi i jo la veritat és que ja me n'havia oblidat, i de cop un dia em truca el Joan i em diu: "Andreu, què fas el dimecres?". Dic: "Res. Easy Catalan". Diu: "Que ens han donat el premi!", i jo: "Uaaa!". Sí, sí. Sílvia: [1:10] Que guai, que guai. Andreu: [1:14] Clar, hem d'explicar quin premi és, no? [Sí.] Doncs es tracta d'un premi que dona una associació que es diu Llengua Nacional. Aquesta associació es va constituir fa uns 30 anys, o 32 anys, em sembla, i la seva activitat principal és una revista que té el mateix nom, es diu Llengua Nacional, i és una revista que difon o treballa per promoure l'ús de la llengua, o sigui, l'ús del català i el bon ús, no? I per això, en aquesta revista s'hi poden trobar molts d'articles relacionats amb aspectes força específics i tractats amb profunditat de la llengua, no?, de sintaxi, de vocabulari... Bé, de molts temes entorn de la llengua i també de la literatura catalana. Sílvia: [1:55] I ens han donat un premi a nosaltres! Andreu: [1:57] Exacte! O sigui, aquesta associació, que fa una revista de molt bona qualitat, que aposten pel bon ús de la llengua, no?, sempre fan aquest èmfasi, remarquen el bon ús, doncs ens han donat el premi a nosaltres! Per tant, doncs estem supercontents. Sílvia: [2:11] A més a més, a l'entrega del premi hi va anar l'Andreu, el Matthew i la Sònia, que són els que heu vist a les fotos de les xarxes socials, a recollir el premi. Estan guapíssims, tots tres, allà ben elegants… [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/4/44acc396-16ef-48a2-a26f-bba0e12207e1/wM33wGlq.png https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Quins són els pros d'estar solter? I els contres de tenir parella? Què aporta el matrimoni? Són viables les relacions a distància? De tot això, i molt més, en parlem en l'episodi d'avui. Som-hi! El català Lluc Crusellas, elegit millor xocolater del món (https://www.vilaweb.cat/noticies/osonenc-lluc-crusellas-millor-xocolater-mon/) (VilaWeb) El millor croissant de mantega de l'estat es fa a Barcelona (https://www.rac1.cat/versio/20221005/101032/com-fa-millor-croissant-tot-l-estat.html) (RAC1) Transcripció Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:17] Hola, Sílvia! [Com estàs?] Bé! Bé, bé. En forma, ja. Sílvia: [0:22] Molt bé. Escolta'm una cosa, has vist les notícies dels últims dies? Andreu: [0:26] Eh… Sí. Segueixo l'actualitat. Però a quina… A quina notícia et refereixes? Sílvia: [0:32] A la del millor pastisser. Andreu: [0:34] Home, i tant! Al millor xocolater. Sílvia: [0:36] Ah, xocolater, xocolater, és veritat. Andreu: [0:37] Sí. Doncs sí, el premi al millor xocolater del món s'ha atorgat a un català que es diu Lluc Crusellas, i és de Vic, a prop de casa teva. Més o menys a prop. Sílvia: [0:51] Hi hauré d'anar a comprar alguna cosa, perquè si és el millor… Andreu: [0:54] Hi hauràs d'anar, sí, sí. I és notícia, per un costat, perquè, bé, doncs ha rebut aquest premi tan important i perquè ha fet una obra espectacular. Qui la vulgui veure, o sigui, busqueu "Lluc Crusellas", eh… "World Chocolate… Chocolate Masters". Ha fet un elefant enorme, de 3 metres, 200 kg de xocolata, i… i amb això ha guanyat el premi. Sílvia: [1:19] Mare meva. Andreu: [1:20] Però no només això, sinó que resulta que en aquest premi internacional, Lluc Crusellas representava l'Estat espanyol, perquè per arribar a aquest concurs primer va fer… es va seleccionar en l'àmbit estatal, no? I la qüestió és que quan va rebre el premi, les paraules d'agraïment que va dir, no les va dir en castellà, tot i representar l'Estat espanyol, sinó que ho va fer en català! Sílvia: [1:42] Molt bé. Andreu: [1:42] I de fet va dir això: "Hola, hola, hola! Lluc, ¿qué tal? - Molt bé. Ho sento, però ho faré en català. Infinites gràcies a tots els que sou aquí, a tothom, a tothom qui s'ha sumat a aquest gran projecte. Perquè sabeu com ho he viscut, ha estat un any increïble, en què m'he sentit ajudat per tothom. Ho hem fet, ho hem fet entre tots i… res més a dir. Que ho hem guanyat i ho hem disfrutat tots, ho hem viscut, hem passat un cap de setmana genial… Res més a dir, els que sou a casa també, els que sou a Riuprimer, a la Casa Cultura, gràcies per ser-hi també. A tothom, mil gràcies!" Bé, la qüestió és això, no?, que va voler-ho fer en català. Per tant, un doble aplaudiment des d'Easy Catalan. Sílvia: [2:30] Bravo! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/4/44acc396-16ef-48a2-a26f-bba0e12207e1/wM33wGlq.png https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

OBR Film Breakdown
Comprehensive All-22 Review: W12 Browns vs Bucs

OBR Film Breakdown

Play Episode Listen Later Nov 29, 2022 40:13


Welcome back in the week of victory! Jake is here again fresh from an ENJOYABLE rewatch to share his thoughts and insights after breaking down the All-22 tape from the Browns' 23-17 win in FES over the Bucs. In this show, Jake shares the information gathered on how often the Browns ran their personnel groupings and which points in the game influenced those decisions. Then you get detailed scouting notes on offense (personnel, motion, run schemes, play-action) and on defense (coverage and pressure data, coaching decisions) and metrics for player performance from each Browns player who touched the field. This one also goes into the details of how the Browns' defense finally rose up throughout a game and how the offense overcame their struggles late to put together two key TD drives. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Per fi tenim amb nosaltres el Raffaele, un entusiasta de les llengües, amant de Barcelona, seguidor del Barça i presentador dels pòdcasts d'Easy Italian i Easy Languages. Voleu saber com ha après el català? No us ho perdeu! Easy Italian (https://www.youtube.com/@EasyItalian) (YouTube) Easy Italian Podcast (https://www.easyitalian.fm/) (web propi) Easy Languages Podcast (https://www.easy-languages.org/podcast) (web propi) Llengua napolitana (https://ca.wikipedia.org/wiki/Napolit%C3%A0) Spotify ja està disponible en català (https://www.naciodigital.cat/noticia/240812/spotify-disponible-catala) (notícia de Nació Digital) Transcripció Andreu: [0:16] Bon dia dia! Sílvia: [0:18] Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:20] Bé, prou bé. Com estàs, tu? Sílvia: [0:22] Molt bé! La veritat és que estic molt contenta, perquè a partir d'ara ja farem tres episodis de pòdcast al mes! Andreu: [0:28] Sí, ara estem fent tres episodis al mes, gràcies al fet que vam arribar a 130 membres de la comunitat i el que intentarem, a partir d'ara, és fer una entrevista al mes per presentar-vos, doncs, persones com les que hem entrevistat ja en aquest pòdcast, no? Persones que aprenen el català o també membres de l'equip, que també penso que és important que vinguin aquí a fer-se conèixer, no? Sílvia: [0:55] Exacte. I qui és el primer que vindrà? Andreu: [0:59] Doncs avui tenim un convidat, que és algú que ja vam dir que havíem d'entrevistar tant sí com no, que és membre de la família d'Easy Languages i que… bé, que vam tenir l'oportunitat, doncs, de coneixe'l en persona quan va venir a Barcelona, no?, per la trobada aquesta que vam fer, vam veure que té un català fantàstic i vam dir: "Ostres, l'hem de convidar sí o sí". Es tracta del Raffaele, d'Easy Italian, que el tenim aquí. Hola, Raffaele, bon dia! Raffaele: [1:25] Bon dia, bon dia a tothom! Andreu: [1:27] [Benvingut!] Com estàs? Raffaele: [1:29] Moltes gràcies! No... no (estic) segur que el meu català és fantàstic, però puc parlar[-lo] una mica. Sílvia: [1:34] Segur que sí! Andreu: [1:37] Doncs, a veure, Raffaele, explica'ns una mica quin és el teu paper dins d'Easy Italian, no? Perquè tu et vas incorporar a l'equip format pel Matteo i la Katy, etcètera. I... quin paper has adoptat tu dins d'Easy Italian? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/4/44acc396-16ef-48a2-a26f-bba0e12207e1/wM33wGlq.png https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

The Thinking Traveller
Morocco's Four Imperial Cities

The Thinking Traveller

Play Episode Listen Later Nov 19, 2022 39:30


Morocco is a country that has fascinated travellers for centuries, and just its name conjures up impressive kasbahs, exquisitely decorated medersas and bustling medinas, waiting to be explored.At a crossroads of the African and European continents, the Kingdom of Morocco has been, for centuries, a meeting point for the Arabo-Islamic culture and civilisation. In this episode, archaeologist Ben Churcher takes us to Morocco's four imperial cities - Marrakesh, Fes, Meknes and Rabat - to uncover their vibrant blend of Roman, Arab, Byzantine and Berber heritage.Academy Travel is a leading specialist in small-group cultural tours, allowing you to travel with like-minded companions and learn from internationally renowned experts. Like our podcast, our tours are designed to appeal to travellers with a strong interest in history, archaeology, architecture, the visual arts and the performing arts.Learn more here - https://academytravel.com.au/

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Ja som ben entrats en el curs acadèmic, el curs polític, els cursos de català i tots els cursos haguts i per haver, i això significa que ens hem ficat de ple en la rutina. És important, per nosaltres, la rutina? I com ens ho fem per escapar-ne? Pau Vidal (https://www.youtube.com/watch?v=8TI2TPeh9Vs) (entrevista de 2 minuts, YouTube) Llibre El bilingüisme mata (https://www.grup62.cat/llibre-el-bilinguisme-mata/172742), de Pau Vidal Programa El llenguado (https://www.youtube.com/watch?v=oB8kqS02Tfs) (YouTube) Minimots (https://www.vilaweb.cat/minimots/) (joc d'autodefinits) Paraulògic (https://www.vilaweb.cat/paraulogic/) (joc de trobar paraules combinant diferents lletres) Posa't a prova (https://www.vilaweb.cat/jocs-interactius/joc-interactiu-paisos-catalans/llengua) (joc interactiu sobre els Països Catalans) Diari Vilaweb () Acte "Recursos per a l'aula de català" (https://www.sercle.cat/web/events/recursos-per-a-laula-de-catala-l2-le-la/), organitzat per l'associació SERCLE i la Universitat Pompeu Fabra Taller de llengua De sistema de campanar a sistema digital: - són tres quarts menys cinc de set del matí = 6:40 h - són dos quarts tocats de nou del vespre = 20:30 - 20:34 h - passen deu minuts d'un quart de cinc de la tarda = 16:25 h - falten dos minuts per a tres quarts de vuit del matí = 7:43 h De sistema digital a sistema de campanar: - 16:24 h = falten sis minuts per a dos quarts de cinc de la tarda - 13:05 h = passen cinc minuts de la una del migdia - 02:45 h = són tres quarts de tres de la matinada - 19:15 h = és un quart de vuit de la tarda Vídeo Com dir les hores en català (https://www.youtube.com/watch?v=z3hmJ0uOcIA) (canal de YouTube d'Easy Catalan) Transcripció Andreu: [0:16] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia! Com estàs, Andreu? Andreu: [0:20] Bé, podria estar millor, estic recuperant-me del covid. De fet, porto dues setmanes donant positiu i amb símptomes, i espero que quan surti publicat aquest episodi ja estigui curat del tot. Sílvia: [0:33] Això esperem. Andreu: [0:34] A part daixò, per la resta, molt bé. Tu què tal? Sílvia: [0:38] Molt bé, molt bé. Normal, com sempre. Andreu: [0:40] Doncs, Sílvia, tinc alguns punts per comentar com a actualitzacions de coses que han passat últimament. Primer de tot, tu et vas queixar en un… bé, et vas queixar, vas fer una reivindicació, diguéssim, fa un temps, quan parlàvem de les aficions, i vas dir que et costava trobar… Com es diu això? Mots encreuats… Sílvia: [0:58] Passatemps, sí Andreu: [0:59] … en català, no? Sílvia: [1:00] Sí, és veritat. Vaig anar… És que em vas passar una… com una pàgina web on et deia on podies trobar els passatemps en català, no? [Ah, sí] I vaig mirar quina és la llibreria que tenia més a prop o la que podia anar… o anava normalment a mirar-ho, i hi vam anar, vaig preguntar-ho i em van dir que no, que ja feia temps que no en venien. Andreu: [1:22] Ah… Quina llàstima. I no en podies demanar? [No.] Bé, doncs tinc una bona notícia per a tu, i és que el diari Vilaweb, que és aquest diari que ja n'hem parlat diverses vegades, ha creat una secció de mots encreuats. Sílvia: [1:38] Ah, sí? Andreu: [1:39] Sí, es diu Minimots. Sílvia: [1:41] Minimots. Andreu: [1:42] Sí. Se n'encarrega el Pau Vidal, que és un filòleg, traductor i divulgador lingüístic, ha fet diversos llibres, per exemple, un dels llibres més coneguts seus és un que es diu El bilingüisme mata, que parla del bilingüisme social i dels inconvenients que té per a una llengua minoritzada com el català, no? Doncs és un personatge més o menys mediàtic, perquè ha sortit en diversos programes, per exemple, el programa que vam comentar d'El llenguado. Sílvia: [2:10] Ah, d'acord, em sembla que ja sé qui és. Andreu: [2:12] Exacte, en el programa d'El llenguado, el Pau Vidal feia com d'assessor lingüístic, no? Bé, doncs és l'encarregat de fer els Minimots. Sílvia: [2:20] Només hi ha mots encreuats, o també hi ha sopes de lletres i d'altres tipus de passatemps? Andreu: [2:25] Diria que només mots encreuats, però espera't, perquè tenen un altre joc… No, sí, només mots encreuats. A part d'això, també tenen el Paraulògic, que va sorgir com a iniciativa privada d'un particular, però Vilaweb va fer un acord amb aquesta persona i ara és un joc, diguem, propi d'aquest diari, i a més a més, tenen un concurs, a tu que t'agraden molt els concursos, hi ha un test sobre els diferents territoris de parla catalana, o sigui, un test de cultura i llengua. Llavors, et pots posar a prova i… bé, qui hi tingui interès, doncs té tot això, els Minimots, el Paraulògic i el Posa't a prova, que es diu així, a la pàgina de Vilaweb. D'acord? Sílvia: [3:09] Que interessant. Andreu: [3:10] Sí, i una altra notícia bona per a mi és que… És que el Paraulògic ha fet un any i estrena aplicació per a mòbils. Per tant, qui estigui viciat… Sí, qui estigui viciat al Paraulògic com jo, ja ho sap, ja té l'aplicació. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/4/44acc396-16ef-48a2-a26f-bba0e12207e1/wM33wGlq.png https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

Noticentro
En Celaya, Guanajuato se reportaron bloqueos, quema de autos y balaceras

Noticentro

Play Episode Listen Later Nov 11, 2022 1:37


En Celaya, Guanajuato se reportaron bloqueos, quema de autos y balaceras A través de redes sociales, alertaron la supuesta amenaza de atentado por parte de un estudiante de la FES Acatlán Más información en nuestro podcast

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa La tardor és arribada i els catalans ja ens hem desenfrenat menjant castanyes, moniatos i panellets. Bogeria absoluta! En aquest episodi parlem de la castanyada i de com celebrem aquesta tradició. Som-hi! La Fageda d'en Jordà (https://ca.wikipedia.org/wiki/Fageda_d%27en_Jord%C3%A0) (Viquipèdia) Quin menjar odies? (https://www.youtube.com/watch?v=dmH_S7Ihgf8&t=33s) (YouTube - Easy Catalan) Cançó de "La castanyera" (https://www.youtube.com/watch?v=2cEQwfWi_R4) (YouTube - Dàmaris Gelabert) Cançó de "Marrameu torra castanyes" (https://www.youtube.com/watch?v=uhz6jP_lPyw) (YouTube) La castanyada (https://ca.wikipedia.org/wiki/Castanyada) (Viquipèdia) Panellets (https://www.ccma.cat/tv3/cuines/recepta/panellets/17257/) (programa Cuines de TV3) Vi moscatell (https://www.maset.com/ca/vi-dolc-moscatel) Transcripció Andreu: [0:16] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:17] Hola, Andreu! [Què tal?] Bé, molt bé. Andreu: [0:21] És temps de castanyes! Sílvia: [0:22] Oi, sí, ja és la tardor. No sé si has anat a passejar cap dia pel bosc, però les ()blades ja han començat a agafar el color taronja… Andreu: [0:32] Bé, jo tinc pocs boscos a prop, però sí que tinc el Park Güell a prop de casa, que hi vaig sovint, últimament hi vaig a córrer i a passejar el gos, perquè per als veïns de la ciutat és d'accés gratuït. Sí, està molt bé, ho és a les primeres hores del matí i al vespre. I està molt bé, perquè hi ha menys gent, s'hi pot passejar amb tranquil·litat i… i les vistes des d'allà són... són molt boniques. A part, que el parc en si també és molt bonic. Sílvia: [0:58] Clar. Doncs és el temps d'ideal, sí, el temps ideal per anar a passejar, per anar al bosc... No només a les fagedes, no?, que sembla que tothom hagi d'anar a la fageda a la tardor. Les fagedes també són boniques a l'estiu, per exemple, quan tenen aquell verd a la primavera, aquell verd tan intens. Però qualsevol bosc, a la tardor, és bonic. Andreu: [1:15] La Fageda d'en Jordà. Sílvia: [1:17] Aquesta és la típica, però n'hi ha moltíssimes, de fagedes, a Catalunya. Andreu: [1:20] Sí. Una fageda és un bosc de fajos, seria el plural de faig. Sílvia: [1:25] De faigs, sí. Andreu: [1:27] De faigs, faigs, que són uns arbres de fulla caduca... bé, en fi, uns boscos molt bonics. La qüestió, que ja ha sigut Tots Sants, hem publicat diversos vídeos, últimament, per exemple el de Quin menjar odies? Sílvia: [1:42] Exacte. Aquest vídeo el vam gravar a Girona amb el Matthew, va ser molt divertit i el vídeo també ha quedat molt... molt guai, molt divertit. Però, Andreu, tu quin és el menjar que odies? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/4/44acc396-16ef-48a2-a26f-bba0e12207e1/wM33wGlq.png https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

ScreenTone Club
S05E23 - Franken Fran, Days on Fes

ScreenTone Club

Play Episode Listen Later Nov 9, 2022 52:19


In this episode of ScreenTone Club, Elliot and Andy go to a music festival and have a whole lot of fun- oh dear, Elliot's fallen over and injured himself. Good thing there is a scarred female doctor here to help- wait, a Faustian bargain? Oh nooooooo!Series Discussed: Franken Fran Vol. 1, Days on Fes Vol. 1Assignments for next Episode:  My Dear Detective: Mitsuko's Case Files Vol. 1, Crazy Food Truck Vol. 1If you enjoy this episode, please consider backing us on Patreon - from only US$1 a month you get bonus episodes and other perks as well, including the ability to vote on topics for us to cover!We also have a Discord! Join us!We are affiliates on BookWalker! Using this link will give us a small kickback, helping cover the cost of manga for the podcast!TIMECODES:0:01:00 - Nap Time Club0:03:30 - Andy's Pick: Days on Fes 0:08:15 - Laid Back Camp Comparisons a-go-go0:11:00 - “Stories” 0:15:45 - Furious BL Shipping0:19:45 - “Juicy Things Left Un-Squeezed”0:26:00 -  BREAK0:27:15 - Elliot's Pick: Franken Fran 0:28:15 - “Message Board of Ill-Repute”0:30:30 - Chapter 2 is all you need, really.0:31:45 - Elliot is rude to Scanlators (Sorry)0:34:00 - Purient - Word of the Episode0:36:15 - “Creepy-Cute”0:45:00 - Impact0:48:30 - Our Picks for Next Episode!0:50:45 - Closedown! 

Friedrich-Ebert-Stiftung
15 Zukunft gerecht Talk | Martin Schulz und die Revitalisierung der Linken

Friedrich-Ebert-Stiftung

Play Episode Listen Later Oct 27, 2022 58:39


Viele Orte haben Martin Schulz geprägt: Sein Elternhaus, die Aula seiner Schule, die Juso-Versammlungen in Würselen, das Europäische Parlament und zuletzt die FES selbst. Martin Schulz setzt sich schon lange für den Dialog auf weltpolitischer Ebene ein, verliert aber nicht den Bezug zum Lokalen. Welche Erlebnisse dazu führten, dass sich der „Geburtseuropäer“ für eine Stärkung internationaler, linker Allianzen und für Respekt und Toleranz über das Trennende hinweg engagiert, erfahren wir im Gespräch mit Christian Krell. Gast: Martin Schulz, Vorsitzender der Friedrich-Ebert-Stiftung, Moderation: Christian Krell ________________________ Buchempfehlung: Leonhard, Jörn: Der überforderte Frieden. Versailles und die Welt 1918-1923, München 2018. https://www.bpb.de/shop/buecher/schriftenreihe/297577/der-ueberforderte-frieden/ Bewerbung für ein Stipendium bei der FES: https://www.fes.de/studienfoerderung/bewerbung

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Sovint parlem dels territoris de parla catalana, però quins són? I què en sabem? Estem interconnectats, els catalanoparlants dels diferents territoris? D'això, i molt més, tracta l'episodi d'avui. Som-hi! Tema del dia Països Catalans (https://ca.wikipedia.org/wiki/Pa%C3%AFsos_Catalans) (Viquipèdia) Illes Balears (https://ca.wikipedia.org/wiki/Illes_Balears) (Viquipèdia) Catalunya del Nord (https://ca.wikipedia.org/wiki/Catalunya_del_Nord) (Viquipèdia) País Valencià (https://ca.wikipedia.org/wiki/Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0) (Viquipèdia) L'Alguer (https://ca.wikipedia.org/wiki/L%27Alguer) (Viquipèdia) El Carxe (Múrcia) (https://ca.wikipedia.org/wiki/El_Carxe) (Viquipèdia) La Franja de Ponent (https://ca.wikipedia.org/wiki/Franja_de_Ponent) (Viquipèdia) Andorra (https://ca.wikipedia.org/wiki/Andorra) Vilaweb (https://www.vilaweb.cat/) El llenguado (TV3 (https://www.ccma.cat/tv3/el-llenguado/capitols/) i YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=mbmsV3zmnHk&list=PLHF437Sz2MHpCOwqpu6JTtg6dlTvIiQ5q)) Teixim llaços des del sud del sud (tràiler (https://www.youtube.com/watch?v=YCGBuZagwQc) i documental sencer (https://www.youtube.com/watch?v=OyTWVDNfhgQ)) Transcripció Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! [Hola!] Què, com estàs? Andreu: [0:17] Bé, molt bé. Mira, ja soc un xic més gran! [Ah, sí?] Clar. Aquest divendres passat vaig fer ja els 30 anys. Sílvia: [0:29] Oooh! Doncs moltes felicitats, eh? Per molts anys! Andreu: [0:34] Gràcies! Ja t'he igualat. Sílvia: [0:37] Sí… No ha costat gaire, no? Andreu: [0:38] No. No, per mi no és cap problema, eh?, de moment, fer anys. Hi ha gent que ho porta millor, hi ha gent que ho porta pitjor… A mi la veritat és que no… no m'afecta gaire. Sílvia: [0:50] Molt bé. Així m'agrada, doncs. Molt bé. Fantàstic. Doncs ara que parlem d'això de fer-se gran i anar fent anys, una vegada ja vaig explicar aquí al pòdcast que la meva mare no hi sentia gaire bé, no hi sent gaire bé, doncs l'hivern passat va tenir un constipat i això va fer que li supurés més l'orella, o sigui, agafés una infecció a l'orella i la seva capacitat auditiva baixés, o sigui, ara mateix hi sent menys del que hi sentia abans, tot i que ella porta aparells, o sigui, porta audífons. Llavors, fa un temps vaig decidir que la tele, la televisió de casa, la posaríem amb subtítols, perquè ella tot el que deien a la televisió no ho sentia, i llavors, com que no s'assabentava del que estava passant, només veia les imatges, no entenia a veure què deien, i llavors sempre li havia d'estar explicant el que acaben de dir, i de vegades era una mica complicat, perquè si jo volia continuar escoltant, doncs, ella no podia seguir-ho. La qüestió és que vam activar els subtítols a la televisió, que si ningú ho ha fet mai, com a experiment, us ho recomano. Vull dir, perquè veureu que és un festival de l'humor. Vull dir, hi ha canals que no en tenen, has de seleccionar una llengua comuna per a tots els canal que tu tinguis a la televisió. Això significa que si tu tens la majoria de canals en castellà i esculls el castellà com a llengua, doncs sempre que miris un canal que sigui en castellà, et faran els subtítols en castellà, però si mires de cop TV3, doncs els subtítols no apareixeran, perquè tu, la llengua que havies escollit, era castellà. Llavors, hauràs de seleccionar "català" com a llengua. I quan canviïs de canal, o sigui, si fan anuncis a TV3 i poses un altre canal i tornes llavors a TV3, hauràs de tornar a posar els subtítols en català, perquè ja t'hauran marxat. A més a més, els subtítols de vegades van tard. Vull dir, hi ha una imatge i els subtítols són de la imatge passada. Llavors, per la meva mare és molt complicat saber en quin moment estan dient allò, perquè de vegades ve una imatge i els subtítols no tenen a veure amb la imatge, i llavors em diu: "Però… però què estan dient?", i jo: "No, no, no, no, és que això era d'abans". Llavors, com a experiment social us recomano que alguna vegada poseu subtítols a la televisió, perquè veureu que tot i que han fet una feina que és d'agrair, que ja hi siguin, s'ha de millorar molt, i m'agradaria molt que també s'invertissin diners i eines per millorar-ho. Andreu: [3:28] Doncs… doncs sí, em sembla una bona reivindicació. Però una pregunta, aquest subtítols que poses a la tele són subtítols, diguéssim, com aquells autogenerats que podem veure a YouTube, o no? O són subtítols que ha preparat cada canal? Sílvia: [3:44] Clar, o sigui, hi ha subtítols d'aquests que els fan en directe, vull dir, tu estàs mirant alguna cosa en directe i hi ha algú que està picant allò. No sé fins a quin punt hi ha un programa darrere que ajuda aquella persona a no haver-ho de picar tot, però normalment el que hi ha escrit és el que han dit. Hi ha molt pocs errors. Molt pocs, molt pocs, molt pocs. I sempre fan allò, que vosaltres també ho feu quan feu els subtítols dels vídeos d'Easy Catalan, que ho feu una mica més curt o canvieu les paraules que han dit perquè ocupi els caràcters suficients per aparèixer a la pantalla. Llavors, hi ha un treball a darrere, es veu que hi ha algú que ho ha fet i que… i que a més a més, doncs està relativament bé. Fins i tot, quan mirem alguna pel·lícula i s'acaba la pel·lícula, si el subtítols els ha fet algú concret, quan s'acaba la pel·lícula, en els subtítols… [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya. https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/4/44acc396-16ef-48a2-a26f-bba0e12207e1/wM33wGlq.png

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Hem gravat vídeos a Lleida, ens han entrevistat en un altre pòdcast, ha sigut la Mercè, s'ha fet el Concurs de Castells, s'ha estrenat el nou Super3… Com veieu, passen moltes coses, i en l'episodi d'avui aprofitem per comentar-les. Som-hi! Entrevista a Lingocast: "Com fer créixer una llengua (amb Easy Catalan)" (https://podcasts.apple.com/us/podcast/ca-com-fer-cr%C3%A9ixer-una-llengua-amb-easy-catalan-49/id1603838657?i=1000577055011) (Google Podcasts) Lleida (https://www.turismedelleida.cat/) (Turisme de Lleida) La Mercè (https://ca.wikipedia.org/wiki/La_Merc%C3%A8) (Viquipèdia) Piromusical de la Mercè 2022 (https://www.youtube.com/watch?v=N3SJx75QsjY) (YouTube) Concurs de Castells 2022 (https://www.youtube.com/watch?v=uIQiwiBboHk) (YouTube) Nou Super3: l'SX3 (https://www.ccma.cat/tv3/sx3/) (web oficial) Transcripció Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:17] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:18] Com estàs? Andreu: [0:19] Bé! Estic… a veure, amb moltes coses, moltes coses que han passat últimament. [A veure.] Sí. Jo, per això, avui et proposaria de no triar un tema del dia, sinó de donar una mica d'espai per parlar d'aquestes coses que van passant rere la càmera i rere els micros, no?, a Easy Catalan, a les nostres vides, a Catalunya… Sílvia: [0:43] D'acord. Andreu: [0:46] Perquè entre que gravem una cosa i una altra, moltes vegades, doncs, s'han mogut molt fils i… i això, i han passat moltes coses, no? Sílvia: [0:54] Sí, exacte. Doncs si aquest és el tema que farem avui, a mi m'agradaria molt parlar, primer de tot, de quan vam anar a Lleida. Andreu: [1:02] Ah, endavant, sí. Sílvia: [1:04] La veritat és que, ja sabeu que vam anar, abans de la pandèmia, a Reus i Tarragona, ara fa poques setmanes vam anar a Perpinyà i ara hem anat un cap de setmana a Lleida a gravar també dos vídeos, i m'agrada molt, o sigui, el fet aquest de trobar-nos, passar el cap de setmana junts… Fer feina, també, no?, perquè estem gravant dos vídeos… Visitar una mica la ciutat… No sé, m'ho passo molt bé i m'agradaria continuar fent aquests caps de setmana a diferents llocs. Andreu: [1:34] Sí, a més, és un cap de setmana curt, perquè són dos dies, vam anar-hi dissabte al matí i vam marxar diumenge al vespre, a la tarda, és curt però intens, no?, i al final acabem molt cansats, perquè… [Rendits.] Sí, sí, fer vídeos al carrer, fer entrevistes, és força cansat, no?, perquè és anar amunt i avall, gravar aquí, gravar allà, aturar la gent… Estar molt atent, perquè també, fer entrevistes requereix un esforç, no?, de… d'atenció, de concentració, però… però bé, jo també, molt content, perquè ja tocava, ja tocava anar a Lleida després de 4 anys fent Easy Catalan i haver-nos mogut per tants… per tantes ciutats. Havíem estat a les tres capitals costaneres de Catalunya, faltava Lleida, no? La capital de l'interior. Sí, va estar molt bé, va estar molt bé, i penso que sortiran dos vídeos ben bonics i ben interessants. Sílvia: [2:28] Sí, molt divertits. Andreu: [2:30] El primer dia recordo que les primeres entrevistes van costar una mica, però després vam agafar el ritme i al final… bé, m'ho vaig passar molt bé, tant amb els entrevistats que vam trobar com amb tu i el Matthew, que vau intentar endevinar el significat de diverses paraules lleidatanes i va ser molt divertit. Sílvia: [2:50] Home! És que si ens fas un concurs, Andreu, com vols? Com vols que no reaccionem així? Andreu: [2:55] En fi. Un altre dia farem un episodi específic sobre el català de Lleida, del pòdcast, no? A part dels vídeos. Sílvia: [3:02] Però també en format concurs, i jo ho he d'endevinar, o no? Andreu: [3:05] Com vulguis. Sí, podríem fer-ho així. Sílvia: [3:06] Va, va, va. Va, vinga. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya. https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/4/44acc396-16ef-48a2-a26f-bba0e12207e1/wM33wGlq.png

Strokecast
Walking with Electric Pants

Strokecast

Play Episode Listen Later Oct 14, 2022 59:06


A minor electric signal is all it takes to move a couple hundred pounds of human. When we walk, the brain sends a signal through the spine to the individual muscles of the legs, feet, and core to manage the complex orchestra of contraction and relaxation that makes balance and walking possible. After stroke, the brain may stop sending all or some of those signals. That breaks the ability to walk. It happened to me and millions of others. There is nothing wrong with my leg, though. The muscles, joints, tendons and nerves in my leg, foot, and core are all still there and as fully functional as they were before the stroke. They're just waiting for he signal from my brain which, in the beginning, never came. Rehab was about getting the brain to send that signal again. And it started sending some of it. It's not as complete as it used to be. Or as strong. But it's enough that I can walk with my cane and brace well enough, and not quite as well without my aids. But, again, it's a brain issue, not a leg issue. If you can send a signal to those muscles without the brain, can you effectively get those muscles to move and walk more effectively? Yes you can. That's what Neural Sleeve from Cionic does. In this episode, I speak with Cionic CEO and founder Jeremiah Robison about the Neural Sleeve, why it works, how stroke survivors can learn more, and how his daughter inspired this product. If you don't see the audio player below, visit http://Strokecast.com/ElectricPants to listen to the conversation. Click here for a machine-generated transcript Who is Jeremiah Robison? Jeremiah Robison is the Founder and CEO of CIONIC, an innovative company that builds lightweight and durable bionic clothing driven by powerful algorithms that adapt in real time to each individual's mobility needs. He started the company in 2018 after his daughter was diagnosed with cerebral palsy and he was frustrated at the lack of effective technology available to help improve her mobility. Four years later, CIONIC introduced the breakthrough, FDA-cleared Cionic Neural Sleeve, the first product to combine sensing, analysis and augmentation into a wearable garment. Prior to CIONIC, Jeremiah spent twenty years at the intersection of data, algorithms, and the human body, driving innovation in sensing and machine learning at Apple, Openwave Systems, Slide, and Jawbone. Jeremiah has a BS and MS in Computer Science from Stanford University. Jeremiah's daughter Jeremiah's daughter, Sofia, was apparently in a rush to meet this amazing world. She was born early, weighing just 2 pounds, 4 ounces. She developed Cerebral Palsy in the process. Cerebral Palsy (CP) and stroke are similar conditions. In fact, as Dr. Heather Fullerton explained in episode 49 ( http://Strokecast.com/PediatricStroke) roughly 50% of CP is caused by stroke in utero or shortly after birth. CP is the result of not enough oxygen getting to the right part of the brain at the right time of development. Brain cells die or don't develop or don't form the right networks the way they should. As a result, a child can develop any number of challenges around mobility, speech, dexterity, and more. Just like adults (and other children) with stroke. The damage from stroke in the brain is also, in part, due to lack of oxygen getting to the right parts when they need it due to a disruption in the blood supply. Stroke survivors have a lot in common with our neuro cousins in the CP and MS communities, to name a few. Jeremiah talks about wanting to help Sofiawith her gait, as any parent would. Jeremiah was in a position to do something about it, and the Neural Sleeve comes from that experience. Sofia herself is now 12 years old and has developed a presence on Instagram with the family's nonprofit at @WAWOSORG. Sofia shares her own inspirational tips and exercise strategies for other kids with CP or other disabilities. View this profile on Instagram WAWOS (@wawosorg) • Instagram photos and videos FES FES stands for Functional Electric Stimulation. I talked about the technology in more detail in episode 92 - Electrodes and a Stationary Bike — FES for Stroke Treatment. I've used eStim in therapy while I was inpatient and then at home, too. Devices are available on Amazon for $30-$50.* You put 2-4 electrodes on an arm or leg, roughly at either end of a muscle. The AA battery powered unit sends a minor electric signal to the electrode. The nerves at the end of the muscle detect it and think the brain is sending the signal. The nerve then contracts or relaxes the muscle. The muscle is doing the actual work. It can be a great way to help an affected limb get some exercise, stretch some tendons, and generally not waste away. In the shoulder, it can even treat subluxation. FES is the next level of eStim. Instead of just making the muscle move, it makes it, and other muscles move much more precisely to accomplish a specific function. In the case of Restorative Therapies, this was to coordinate movement to drive rahab. https://youtu.be/HJo07_JimOA Some of the more well-known FES devices are those from Bioness and Walkaide. They specifically stimulate the muscles that lift our toes (the dorsiflexors) to eliminate foot drop while walking. They are an alternative to an AFO. The look like a cuff that a person wears just below the knee. They work great for some folks, but not all. They're also not typically covered by insurance. I tried them both earlier in my post-stroke life. The Walkaide worked better on my gait, but at $5K-$6K to buy the unit (in 2019), I decided the benefit simply wasn't worth the cost for me. For others, the device is a great solution. Author Maddi Niebanck who survived a stroke at 22 and was in episode 97 uses the Bioness and is a big fan. The Neural Sleeve takes this technology further. As Jeremiah explained, the network of electrodes in the device means that precise placement is not as important. Software can adjust for that.  With its larger assortment of electrodes, it can also stimulate more muscles and address other aspects of gait. And it looks less like a home-release ankle monitor. The rental aspect of the Neural Sleeve also makes it more accessible to more folks, similar to the approach adopted by show sponsor Motus Nova for its rehab device. The best rehab gear is the gear you won't need forever, and that rental becomes much more compelling. At least under the American model of health care financing. Cionic Images You can get a look at the device in these images. Or visit http://cionic.com. No Plateau Podcast Many stroke survivors have heard of Saebo. The make a series of devices for survivors. One of them is the Saebo Step, which is an alternative AFO. They sent me one several months ago, and I use it as my summer AFO. Specifically, it's the one I use when I wear short pants or sneakers. They also have a podcast called the "No Plateau Podcast" which is a great name for a stroke oriented show. And I'm the guest on episode 6. It was a lot of fun and I didn't have to do the editing. In the episode, I share my stroke journey and we talk about the good, the bad, and the ugly of stroke rehab. We also talk about what I mean when I say, "Don't get best…get better." And we talk about some of the inequities affecting female presenting and BIPOC stroke survivors. You can listen right here. If you don't see the audio player below, visit http://Strokecast.com/ElectricPants to listen to the conversation. Or go directly to the audio at this link. And check out more episodes of the No Plateau Podcast on Saebo's website or in your favorite podcast app. Hack of the Week Jeremiah recommends patience. Recovery is a journey as we well know, and we can take it just a piece at a time. It's also important to capture the process in notes, video, audio, and/or pictures. As we make progress day-by-day we won't see it. It's only when we look back at our records that we see how far we've come. And of course this aligns well with the idea of "Don't get best…get better." It's that incremental progress that matters…little bits every day that over time add up to success and goal achievement. Links Where do we go from here? To learn more about Cionic, Jeremiah, and Sofia, visit http://Cionic.com or check out the social media links in the table above. Share this episode with someone you know by giving them the link http://Strokecast.com/ElectricPants Subscribe to the Strokecast newsletter at http://Strokecast.com/News Don't get best…get better.

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa En aquest episodi us confessem alguns dels nostres guilty pleasures, que podríem traduir al català com plaers culpables, plaers ocults o plaers inconfessables. Us sorprendrem? Som-hi! Ja n'hi ha prou! L'Andreu es queixa de l'augment del nombre de gelateries al barri de Gràcia de Barcelona. Transcripció Andreu: [0:16] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:17] Hola, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:19] Bé, prou bé. Content, estic content. Sílvia: [0:22] Molt bé, me n'alegro molt. Andreu: [0:24] Sí, i tu què tal? Sílvia: [0:25] Molt bé. Ara estic una mica constipada, una mica refredada, però… bé, no és d'aquells forts. Andreu: [0:31] Doncs jo estic molt content per dos petites notícies o dos petits esdeveniments que han tingut lloc aquesta setmana o aquestes últimes setmanes, que són, per un costat, l'estrena de la sèrie d'El Senyor dels Anells, que no sé si l'has vist…? Sílvia: [0:45] Jo he vist les pel·lícules, o sigui, les tres pel·lícules d'El Senyor dels Anells. Andreu: [0:50] Doncs ara Prime Video ha fet una sèrie basada en la segona edat, que és com una època anterior a l'època en què succeeixen els fets d'El Senyor dels Anells, i bé, la qüestió és que a mi m'agrada molt El Senyor dels Anells i tot el món aquest, però és que a més a més, Prime Video, la mateixa plataforma, ha doblat al català la sèrie. Sílvia: [1:11] Ah, molt bé! No ho sabia, no ho sabia. D'acord. Andreu: [1:15] I… o sigui, jo sempre… normalment prefereixo mirar les coses en versió original, conegui o no l'idioma, mentre hi hagi subtítols, més que res, perquè m'agrada sentir la veu dels actors originals, saps? Que ja sé que hi ha actors de doblatge molt bons i que fan doblatges, segons l'idioma, no?, doncs que poden estar molt bé, però jo sempre prefereixo la versió original. En aquest cas, l'he mirat en català, o estic mirant la sèrie en català, perquè surten els episodis cada divendres, bé, doncs perquè s'ha de donar suport, no?, ja que la plataforma està fent aquest esforç… I el tema és que és un doblatge que està molt ben fet, perquè aquí… Això potser ho hauríem de parlar en algun episodi específic sobre el doblatge, però… Sílvia: [1:57] Sí, sisplau. Crec que sí. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i al Vocab Helper). (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Cultura/cultura_h2.jpg

Maghrib in Past & Present | Podcasts
A History of Franco-Muslim Education in Morocco and in Northwest Africa

Maghrib in Past & Present | Podcasts

Play Episode Listen Later Oct 6, 2022 16:01


Episode 147: A History of Franco-Muslim Education in Morocco and in Northwest Afric Between the 1850s and 1950s, colonial schools called médersas combined elements of French and Islamic educational traditions. First created in Algeria in 1850, the schools spread to the West African colonies of Senegal, French Soudan (today Mali), and Mauritania. The place of Morocco in this history is the subject of this discussion. In the 1910s, early in the protectorate period, the French established two “collèges musulmans,” the Collège Moulay Idriss in Fes and the Collège Moulay Youssef in Rabat. These were similar to the médersas in their curriculum and institutional framework; several of their directors had experience running médersas in Algeria and Senegal. In a field that remains deeply structured by national borders and by the notion of a “Saharan Divide” between North and West Africa, this research reveals close connections between societies usually considered in isolation. Dr. Samuel Anderson is currently a Visiting Assistant Professor of History at Pomona College in Claremont, California. He received a PhD in African History from the University of California, Los Angeles, in 2018. His research focuses on education, race, and religion in northwest African Muslim societies under colonial rule. His current project examines the médersas, so-called “Franco-Muslim” schools, that combined Islamic and European curricula in a French effort to colonize Islamic schooling and the Muslim elite in the Maghrib and West Africa. He has conducted research on this topic in Algeria, Mauritania, Senegal, France, and now Morocco, with the support of the American Institute for Maghrib Studies (AIMS), the Council of American Overseas Research Centers (CAORC), and other organizations. Portions of this project have been published in the journals Islamic Africa and History in Africa. This episode was recorded on July 22st, 2022 at the Tangier American Legation Institute for Moroccan Studies (TALIM).  Posted by Hayet Lansari, Librarian, Outreach Coordinator, Content Curator (CEMA).