Sei pronto ad entrare in una casa stregata? Dove troverai le mura infestata di paura? Bene, allora se hai coraggio varca la soglia, o la finestra, accendi la torcia e prova a inseguire tutte le storie di spavento che ascolterai nel buio di una candela: fantasmi, zombie, ossa e scheletri danzanti, b…
Parole di Storie - Gaetano Marino
Donate to Parole di Storie - Storie di Paura, dal classico alla notte di Halloween

Adattamento e messa in voce di Gaetano Marino

Traduzione di Patrizia Mureddu. Messa in voce e drammaturgia del suono di Gaetano Marino In collaborazione con l'Università di Cagliari, Dipartimento di Filologia Letteratura Linguistica. Produzione Aula39 Presentazione L'Iliade racconta di un evento reale, la guerra di Troia, che si concluderà con la distruzione della città per opera di una confederazione di popoli greci, forse l'ultima grande impresa prima della fine dei regni micenei, databile intorno al 1100 a.C. Sicuramente, in quegli anni non esistevano un alfabeto o dei materiali scrittori adeguati per registrare un testo poetico così lungo e complesso: per molto tempo, perciò, i fatti che diventeranno il nucleo del poema – tra i quali dovette avere un posto importante l'episodio cruciale dello scontro tra i ‘campioni' dei due eserciti nemici, Achille ed Ettore – vennero raccontati e tramandati oralmente. Nel corso di questo processo di elaborazione, durato almeno tre secoli, si deve collocare l'attività di quel grande aedo di nome Omero che fu, secondo gli antichi, l'autore dei due grandi poemi. Radici tanto oscure e remote nel tempo spiegano perché il mondo che essi raccontano (e lo stesso modo di raccontarlo) ci può apparire estraneo, misterioso, duro. Ma proprio in questa diversità risiede gran parte del fascino di queste opere straordinarie, che hanno finito per rappresentare il principio ed il fondamento di tutta la nostra storia letteraria. La traduzione – integrale – del libro XXII dell'Iliade vuole fare i conti con questa realtà, a partire dal verso adottato, simile, per conformazione metrica ed estensione, a quello ‘canonico' dell'epica greca e poi latina: l'esametro dattilico. Ripetizioni, uso sovrabbondante di epiteti, scelte lessicali rare o banali, digressioni, similitudini, tutto è stato fatto ‘transitare', nei limiti del possibile, nel testo italiano: perché l'ascoltatore possa avere un'idea, anche se inevitabilmente parziale, del grado di suggestione e di coinvolgimento emotivo che la recitazione dei rapsodi era in grado di esercitare sul pubblico del tempo.

Messa in voce di Gaetano Marino

Adattamento e messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Adattamento e messa in voce di Gaetano Marino

Adattamento e messa in voce di Gaetano Marino

Scrita e messa in voce da Gaetano Marino CAPITOLO PRIMO Nascita della città di Troia e dei suoi primi re Storia del re spergiuro Laomedonte La vendetta di Poseidone Il sacrificio di Esione L'impresa di Eracle contro il mostro Idra La vendetta di Eracle Re Priamo e la regina Ecuba Principe Paride e il presagio di fuoco Il pastore Agelao e il prodigio dell'orsa La ninfa Enone

Drammaturgia e messa in voce di Gaetano Marino. Musiche di Simon Balestrazzi - TAC CAPITOLO SECONDO Il matrimonio tra il re Peleo e la dea del mare Teti Eris, dea della discordia Alla più bella Il giudizio di Paride Tentativi di corruzione: Afrodite, Era e Atena Paride ritorna in patria Le tentazioni di Paride

Drammaturgia e messa in voce di Gaetano Marino. Musiche di Simon Balestrazzi - TAC CAPITOLO TERZO Atreo e Tieste, fratelli in odio Il macabro perdono di Atreo La rivelazione del padre di Egisto Agamennone e Menelao, fratelli in fuga Soccorso dal re Tindaro La superba Clitennestra e la bella Elena Gli eroi pretendenti di Elena La scelta di Elena e il giuramento La solitudine di Elena e l'incontro con Paride Il rapimento di Elena

Drammaturgia e messa in voce di Gaetano Marino. Musiche di Simon Balestrazzi - TAC CAPITOLO QUARTO Paride presenta Elena alla città di Troia Il dolore di Cassandra Il sogno e la furia di Menelao Tentativo di riconciliazione La finta pazzia di Odisseo Dov'è Achille? La punizione di Artemide Il sacrificio di Ifigenia

Drammaturgia e messa in voce di Gaetano Marino. Musiche di Simon Balestrazzi - TAC CAPITOLO QUINTO La ferita dell'eroe arciere Filottete La prepotenza del re Agamennone La punizione di Apollo e la morte nera La furia di Achille L'intervento di Atena Il duello tra Paride e Menelao L'intervento di Afrodite

Drammaturgia e messa in voce di Gaetano Marino. Musiche di Simon Balestrazzi - TAC CAPITOLO SESTO La morte di Patroclo Il presagio di Teti Il destino di Achille Le armi del dio Efesto La pace tra Agamennone e Achille Achille ritorna a combattere Il duello tra Achille ed Ettore

Drammaturgia e messa in voce di Gaetano Marino. Musiche di Simon Balestrazzi - TAC CAPITOLO SETTIMO Il vecchio Priamo chiede il corpo di Ettore La morte di Achille Il triste destino del grande Aiace Il ritorno di Filottete La morte di Paride

Drammaturgia e messa in voce di Gaetano Marino. Musiche di Simon Balestrazzi - TAC OTTAVO E ULTIMO CAPITOLO Un'idea di balocchi Il cavallo di legno L'inganno di Sinone Il grido inascoltato di Cassandra L'ora ultima della città di Troia Il presagio di quel sogno di Ecuba Il sogno e la fuga di Enea

Messa in voce di Gaetano Marino

Scritto a messo in voce da Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Scritta e messa in voce da Gaetano Marino

Scritta e messa in voce da Gaetano Marino

Scritta e messa in voce da Gaetano Marino

Scritta e messa in voce da Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Cristiana Cocco

Adattamento e messa in voce di Gaetano Marino

Adattamento e messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce di Cristiana Cocco

Messa in voce di Gaetano Marino

Messa in voce e illustrazione di Cristiana Cocco

Adattamento, messa in voce e illustrazione di Cristiana Cocco

Adattamento, messa in voce e illustrazione di Cristiana Cocco

Scritto e messo in voce da Gaetano Marino. Canto in voce di Cristiana Cocco *si consiglia l'ascolto dai 16 anni in su