POPULARITY
Categories
ITALY; MT ETNA SPECTACULARLY. LORENZO FIORI. SUMMER 1940
PREVIEW: Colleague Lorenzo Fiori reports on the spectacular recent eruption of the volcano Mt. Etna in Sicily. More. 1957
ITALY: MELONI THE TRUMP WHISPERER MEETS WITH MACROS. LORENZO FIORI. 1938 ROME
ne hanno parlato in onda Massimo Di Lecce e Denise Cicchitti
ITALY: MILAN BILLIONAIRES. LORENZO FIORI. 1790 MILAN
In occasione dei dieci anni di Bee my Future, il progetto di LifeGate che tutela le api mellifere e selvatiche nei contesti urbani e periurbani, e della Giornata mondiale delle api (20 maggio) abbiamo deciso di realizzare una puntata speciale con due ospiti d'eccezione: l'entomologo e professore Gianumberto Accinelli, ospite fisso di questo podcast, e l'apicoltore Marco Zucchetti dell'Associazione dei produttori apistici della provincia di Milano e partner di Bee my Future.In questi anni, abbiamo contribuito a proteggere 13 milioni di api in Italia grazie alla creazione di circa 300 bee hotel. Inoltre, grazie al sistema di biomonitoraggio non invasivo posizionato su un'arnia mediana dell'apiario, siamo in grado di raccogliere una serie di parametri ambientali per verificare la salute delle famiglie di api e dell'ambiente.Per tutte le informazioni, si può consultare questa pagina. Questa puntata si può anche vedere, a questo link.
#ITALY WHITE SMOKE WITH AN ITALIAN GRANDFATHER. LORENZO FIORI 1943 POPE PIUS XII
In this illuminating episode of Mornings with Mayesh, we dive deep into the transformative power of continuing education in the floral industry with Kristen Pulcheon, Executive Director of Fiori Florals Design Studio in Central Ohio. Since launching in January 2020, Kristen has built Fiori into a powerhouse that executes nearly $2 million in events annually. Drawing from her 20-year journey through the wedding and special events industry—spanning luxury bridal fashion, event venues, and finally floral design—Kristen shares candid insights on how ongoing education has been crucial to her team's remarkable success. As both a seasoned business owner and a bride-to-be herself (with her wedding just days away!), Kristen offers a unique perspective on excellence in floral design. She reveals her strategies for cultivating a learning culture that balances technical skills with creative development, adapting to industry shifts, and measuring the return on educational investments. Listeners will discover practical approaches to team development that can be implemented in businesses of any size, from solo floral artists to large studios. Kristen also discusses emerging trends in the industry and the skills she believes will be essential for floral professionals in the coming years. Whether you're looking to scale your floral business, enhance your design capabilities, or simply find inspiration from one of the industry's rising stars, this conversation provides valuable takeaways for anyone passionate about the world of flowers and design. Duration: 45 minutes Visit our blog for the show notes and video replay: https://www.mayesh.com/blog/how-continuing-education-elevates-floral-design-with-kristen-pulcheon
con Massimo Di Lecce e Denise Cicchitti
Viaggiando e Mangiando: un'esplosione di primavera e sapori!
Preview: Colleague Lorenzo Fiori welcomes the English speaking tourists to perfect weather AND LITTLE ROOM ON THE SIDEWALKS in Milan. More MILAND 1910
ITALY: ITALIAN POPE CONSIDERED. LORENZO FIORI, MILAN 1920
Ha senso sentirsi in colpa per le bestialità che facciamo da bambini? Crescere significa anche imparare a tenre a bada i nostri mostri, ma che durante l'infanzia ogni tanto prendano il sopravvento in fondo è naturale. O no? Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
ne hanno parlato Denise Cicchitti e Giuliano Gomez in onda
Te gusta comer y lo sabes. Pues hoy nos sumergimos en el corazón de Italia, en Roma, la Ciudad Eterna, donde la gastronomía es tan monumental como el Coliseo y tan cálida como un atardecer en Trastevere. Pero qué romántico me ha quedado eso jajaja. Más abajo te dejo lo links. Lista de lugares y enlaces de Google Maps (mejor copiar y pegar el link directamente en google maps)Checchino dal 1887https://www.google.com/maps/place/Checchino+dal+1887,+Via+di+Monte+Testaccio,+30,+00153+Roma,+ItaliaFelice a Testacciohttps://www.google.com/maps/place/Felice+a+Testaccio,+Via+Mastro+Giorgio,+29,+00153+Roma,+ItaliaTrattoria da Fortunatahttps://www.google.com/maps/place/Trattoria+da+Fortunata,+Via+del+Pellegrino,+11,+00186+Roma,+ItaliaGiggettohttps://www.google.com/maps/place/Giggetto,+Via+del+Portico+d%E2%80%99Ottavia,+21,+00186+Roma,+ItaliaTonnarellohttps://www.google.com/maps/place/Tonnarello,+Via+della+Paglia,+1,+00153+Roma,+ItaliaSora Lellahttps://www.google.com/maps/place/Sora+Lella,+Via+di+Ponte+Quattro+Capi,+16,+00186+Roma,+ItaliaRoscioli Salumeria con Cucinahttps://www.google.com/maps/place/Roscioli+Salumeria+con+Cucina,+Via+dei+Giubbonari,+21,+00186+Roma,+ItaliaDar Poetahttps://www.google.com/maps/place/Dar+Poeta,+Vicolo+del+Bologna,+45,+00153+Roma,+ItaliaOsteria da Zi Umbertohttps://www.google.com/maps/place/Osteria+da+Zi+Umberto,+Piazza+di+San+Giovanni+della+Malva,+14,+00153+Roma,+ItaliaLa Vecchia Romahttps://www.google.com/maps/place/La+Vecchia+Roma,+Via+Leonina,+10,+00184+Roma,+ItaliaGiolittihttps://www.google.com/maps/place/Giolitti,+Via+Uffici+del+Vicario,+40,+00186+Roma,+ItaliaFrigidariumhttps://www.google.com/maps/place/Frigidarium,+Via+del+Governo+Vecchio,+112,+00186+Roma,+ItaliaFior di Lunahttps://www.google.com/maps/place/Fior+di+Luna,+Via+della+Lungaretta,+96,+00153+Roma,+ItaliaPompihttps://www.google.com/maps/place/Pompi,+Via+della+Croce,+82,+00187+Roma,+ItaliaPasticceria Regolihttps://www.google.com/maps/place/Pasticceria+Regoli,+Via+dello+Statuto,+60,+00185+Roma,+ItaliaSant'Eustachio Il Caffèhttps://www.google.com/maps/place/Sant%E2%80%99Eustachio+Il+Caff%C3%A8,+Piazza+di+Sant%E2%80%99Eustachio,+82,+00186+Roma,+ItaliaPasticceria Linarihttps://www.google.com/maps/place/Pasticceria+Linari,+Via+Nicola+Zabaglia,+9,+00153+Roma,+ItaliaVenchi Cioccolato e Gelatohttps://www.google.com/maps/place/Venchi+Cioccolato+e+Gelato,+Via+della+Croce,+25,+00187+Roma,+ItaliaMercato Hostariahttps://www.google.com/maps/place/Mercato+Hostaria,+Piazza+Campo+de%E2%80%99+Fiori,+27,+00186+Roma,+ItaliaBar Lo Farohttps://www.google.com/maps/place/Bar+Lo+Faro,+Via+di+Priscilla,+25,+00199+Roma,+Italia
#ITALY:FIVE KILOMETERS PROCESSION FOR FRANCIS IN ROME. LORENZO FIORI. 1718 ROME
Italiano per Stranieri con Marco | Il Podcast di Italiano Avanzato | Advanced Italian Podcast
Italiano per Stranieri con Marco è il blog di riferimento per gli studenti d'italiano di livello intermedio che vogliono raggiungere il livello avanzatoOggi nel nostro podcast d'italiano avanzato parliamo di: GRAMMATICA E FIORI.Vuoi prendere lezioni private d'italiano online? Contattami su Italki cliccando su QUESTO LINK. Sto accettando nuovi studenti!Se ti piace il podcast e vuoi supportare il mio progetto e aiutare altre persone a migliorare il loro italiano, puoi farlo mandando una donazione QUI.Ti piacerebbe ascoltare un podcast su un certo argomento? Scrivimi su marcopolla1955@gmail.com.Un saluto, Marco
On this month's episode of Magus we are travelling all about Renaissance Europe and up through the layers of the heavens to undertake divine revelations into the life, times, and accomplishments of Giordano Bruno!From Bruno's early life as a Dominican priest, forced to flee one of six popes he thoroughly annoyed, right up to his horrid execution in the Campo de' Fiori, we're running through a wild highlights reel of his accomplishments - both in the development of his pioneering mnemonic memory systems through to creation of his occult philosophy, rooted in 'Egyptian Magic.'It's a wild journey, ranging from forbidden texts, hidden in the walls of a latrine, back through time to the birth of Renaissance Magic care of the likes of Pico and Ficino, into the heart of the French and English courts, to all the Universities where Bruno made himself so unpopular, wizardry aside this would still be a fascinating story. Yet, Giordano Bruno also preached a unique gospel, informed by the mythology of Hermes Trismegistus, which involved using hieroglyphics to talk to angels, flirting with Queen Elisabeth I, writing pretty ripe poetry, and trying to debate the failings of Christianity with the Pope himself...With examples of Bruno's wilder mystic beliefs as well as examples of how he shaped Renaissance science and culture, and even inspired aspects of Philip Pullman's His Dark Materials trilogy, if you know nothing about Bruno then this one is going to be a face-melter. And if you do, we bet the wealth of a mid-rank Medici that there will be things in this episode that will still surprise you! The Three Ravens is an English Myth and Folklore podcast hosted by award-winning writers Martin Vaux and Eleanor Conlon.Released on Mondays, each weekly episode focuses on one of England's 39 historic counties, exploring the history, folklore and traditions of the area, from ghosts and mermaids to mythical monsters, half-forgotten heroes, bloody legends, and much, much more. Then, and most importantly, the pair take turns to tell a new version of an ancient story from that county - all before discussing what that tale might mean, where it might have come from, and the truths it reveals about England's hidden past...Bonus Episodes are released on Thursdays (Magic and Medicines about folk remedies and arcane spells, Three Ravens Bestiary about cryptids and mythical creatures, Dying Arts about endangered heritage crafts, and Something Wicked about folkloric true crime from across history) plus Local Legends episodes on Saturdays - interviews with acclaimed authors, folklorists, podcasters and historians with unique perspectives on that week's county.With a range of exclusive content on Patreon, too, including audio ghost tours, the Three Ravens Newsletter, and monthly Three Ravens Film Club episodes about folk horror films from across the decades, why not join us around the campfire and listen in?Learn more at www.threeravenspodcast.com, join our Patreon at www.patreon.com/threeravenspodcast, and find links to our social media channels here: https://linktr.ee/threeravenspodcast Get bonus content on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
4/21/2025 - The San Fiori StudSeason 8 - Episode #58SUMMARY:When Luca Romano left Brooklyn for a quiet Tuscan village to explore his grandmother's past, he expected history; what he found was Antonio. Tall, dark, and effortlessly magnetic, the local with the disarming smile quickly became impossible to ignore. What began as lingering glances over espresso at the village café soon turned into heated moments charged with undeniable tension. And as Luca wanders the town, uncovering layers of his family's heritage, he begins to suspect that some love stories don't just fade with time—they find their way back to life.* Steamy Stories Official Website: https://www.SteamyStoriesPodcast.comThe Steamy Stories podcast is a male-male romance fiction podcast. Each episode is a sexy, short gay story told playfully. Steamy Stories is the podcast where bromance becomes bromosexual. STEAMY STORIES is written by JC Calciano and narrated by Nate.Listen now to the STEAMY STORIES PODCAST on www.steamystoriespodcast.com
Il primo turno di Playoffs, che solo per quello ci vogliono 2 ore. Ah sì, perché ci abbiamo messo 2 ore.
#ITALY: MELONI TO THE OVAL OFFICE. LORENZO FIORI. 1943 POPE PIUS XII
Scritta e messa in voce da Gaetano Marino. * dagli otto anni in su Continue reading
Amanda Holmes reads Czesław Miłosz's “Campo dei Fiori.” Have a suggestion for a poem by a (dead) writer? Email us: podcast@theamericanscholar.org. If we select your entry, you'll win a copy of a poetry collection edited by David Lehman. This episode was produced by Stephanie Bastek and features the song “Canvasback” by Chad Crouch. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
#ITALY LA DOLCE VITA ORIENT EXPRESS,LORENZO FIORI, MILAN. https://www.orient-express.com/la-dolce-vita/ 1938 ROME
#ITALY: PM MELONI IS THE BRIDGE TO THE EU. LORENZO FIORI 1920 THE VATICAN
Fluent Fiction - Italian: Florals & Friendships: A Spring Festival Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-03-29-22-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore delle dolci colline toscane, il villaggio di San Fiorito si preparava per il grande Festival dei Fiori di Primavera.En: In the heart of the gentle Tuscan hills, the village of San Fiorito was preparing for the grand Festival dei Fiori di Primavera.It: Le strade di ciottoli brillavano sotto il sole di aprile.En: The cobblestone streets sparkled under the April sun.It: Le case di pietra, con i loro tetti di tegole rosse, erano avvolte nel verde e ancora più belle grazie ai fiori colorati che spuntavano ovunque.En: The stone houses, with their red tile roofs, were enveloped in greenery and even more beautiful thanks to the colorful flowers blooming everywhere.It: Nel giardino di casa sua, Giorgia lavorava con cura sui suoi arrangiamenti floreali.En: In her home garden, Giorgia was carefully working on her floral arrangements.It: Ogni petalo e ogni foglia erano importanti per lei.En: Every petal and leaf was important to her.It: Voleva vincere il premio per il miglior arrangiamento al festival.En: She wanted to win the prize for the best arrangement at the festival.It: Era una questione di orgoglio, ma anche di cuore.En: It was a matter of pride, but also of heart.It: Suo fratello, Luca, era lì per aiutarla.En: Her brother, Luca, was there to help her.It: Lui pensava ai dettagli pratici: poteva portare i fiori al villaggio, controllare che il vento non facesse danni, e trovare gli arnesi mancanti.En: He focused on the practical details: he could take the flowers to the village, ensure that the wind did not cause damage, and find any missing tools.It: "Giorgia, il meteo dice che potrebbe piovere," disse Luca, guardando il cielo.En: "Giorgia, the weather says it might rain," Luca said, looking at the sky.It: Ma Giorgia non aveva tempo per preoccuparsene.En: But Giorgia didn't have time to worry about it.It: Doveva finire in tempo.En: She had to finish in time.It: Martina, la sua amica e rivale, era da sempre famosa per le sue idee innovative.En: Martina, her friend and rival, had always been famous for her innovative ideas.It: Quest'anno aveva una sorpresa: un nuovo design che nessuno aveva mai visto.En: This year, she had a surprise: a new design that no one had ever seen.It: Le voci corsero veloci per il villaggio.En: Rumors quickly spread through the village.It: Giorgia sentiva la pressione crescere.En: Giorgia felt the pressure mounting.It: E se Martina avesse vinto quest'anno?En: What if Martina won this year?It: I giorni passavano veloci, e con l'avvicinarsi del festival aumentarono le prove.En: The days passed quickly, and as the festival approached, the challenges increased.It: Una settimana prima del festival, il tempo cambiò.En: A week before the festival, the weather changed.It: Piovve molto e alcune delle piante di Giorgia iniziarono ad appassire.En: It rained a lot, and some of Giorgia's plants began to wilt.It: Giorgia era sconfortata.En: Giorgia was disheartened.It: Luca, però, le disse: "Non lasciare che il tempo rovini il tuo lavoro.En: However, Luca said to her, "Don't let the weather ruin your work.It: Hai talento, sfruttalo in modo diverso."En: You have talent, use it in a different way."It: Giorgia decise di provare qualcosa di nuovo.En: Giorgia decided to try something new.It: Mescolò il suo stile tradizionale con qualche tocco fresco.En: She mixed her traditional style with a few fresh touches.It: Si ispirò anche a Martina.En: She was also inspired by Martina.It: Non voleva copiare, ma adattare.En: She didn't want to copy, but adapt.It: Passò tutte le sere prima del festival a modificare i suoi arrangiamenti.En: She spent every evening before the festival tweaking her arrangements.It: Il giorno del festival, il villaggio si riempì di visitatori.En: On the day of the festival, the village filled with visitors.It: Musica, risate e il delicato profumo dei fiori riempivano l'aria.En: Music, laughter, and the delicate scent of flowers filled the air.It: I giudici passarono tra gli stand, osservando ogni dettaglio.En: The judges moved between the stands, observing every detail.It: Giorgia osservava ansiosa.En: Giorgia watched anxiously.It: Gli arrangiamenti di Martina erano splendidi, ma anche quelli di Giorgia avevano qualcosa di speciale.En: Martina's arrangements were splendid, but Giorgia's also had something special.It: Al momento dell'annuncio, Giorgia notò che uno dei suoi arrangiamenti era fuori posizione.En: At the time of the announcement, Giorgia noticed that one of her arrangements was out of place.It: Un brivido attraversò il suo corpo.En: A shiver ran down her spine.It: Correva il rischio di non essere notato dai giudici.En: There was a risk it wouldn't be noticed by the judges.It: Riuscì a sistemarlo appena in tempo.En: She managed to fix it just in time.It: Il primo premio andò a Martina, la cui innovazione conquistò tutti.En: The first prize went to Martina, whose innovation won everyone over.It: Ma Giorgia ricevette una menzione speciale per la sua dedizione e abilità.En: But Giorgia received a special mention for her dedication and skill.It: Capì che, pur non vincendo, aveva comunque raggiunto un grande risultato.En: She understood that, even without winning, she had still achieved a great result.It: La festa continuò fino a tardi e Giorgia si unì ai balli e alle risate.En: The celebration continued late into the night, and Giorgia joined in the dancing and laughter.It: Aveva riscoperto la gioia di partecipare, creare e condividere con la comunità.En: She had rediscovered the joy of participating, creating, and sharing with the community.It: Era più prezioso di qualsiasi trofeo.En: It was more valuable than any trophy.It: San Fiorito brillava sotto la luna, e Giorgia si sentiva parte di qualcosa di grande.En: San Fiorito shone under the moon, and Giorgia felt part of something great.It: Aveva imparato che il viaggio era più importante della meta e che i legami creati restano con noi più di qualsiasi vittoria.En: She had learned that the journey was more important than the destination and that the bonds we create stay with us more than any victory. Vocabulary Words:heart: il cuorehill: la collinavillage: il villaggiocobblestone: il ciottolotile: la tegolaroof: il tettogreenery: il verdepetal: il petaloleaf: la fogliapride: l'orgogliobrother: il fratellowind: il ventotool: l'arnesesurprise: la sorpresarumor: la vocepressure: la pressionechallenge: la provarain: la pioggiaplant: la piantawilt: appassiredesign: il designjudge: il giudicestand: lo standarrangement: l'arrangiamentoannouncement: l'annuncioshiver: il brividospine: la schienadedication: la dedizioneskill: l'abilitàjoy: la gioia
Roberto Galimberti"Di erbe e di fiori"Erbari d'autoreDa Besler a Penone, da De Pisis a CageMostra aperta fino al 22 giugno 2025Castello di Miradolo, San Secondo di PineroFondazione Cossowww.fondazionecosso.com Il termine “erbario” porta con sé alcuni concetti come collezione, classificazione, catalogazione, studio, memoria: questa dimensione metodologica e formale non ha soltanto caratterizzato la produzione di erbari storici che coniugavano la conoscenza del reale a una innegabile qualità estetica, ma ha anche suggerito ad artisti moderni e contemporanei differenti possibilità di esplorazione di linguaggi e di relazione con la natura e i suoi elementi.La mostra Di erbe e di fiori. Erbari d'autore. Da Besler a Penone, da De Pisis a Cage, in programma al Castello di Miradolo di San Secondo di Pinerolo (TO) dal 22 marzo al 22 giugno 2025, intende costruire un dialogo tra alcune pagine di erbari storici con la visione di alcuni artisti che attorno alla riflessione sulla materia e sugli elementi della natura hanno costruito opere che sono specchio del proprio tempo e del presente. Gli erbari storici di Carlo Allioni, Basilius Besler, Carlo Lupo, Pierre Edouard Rostan, Camillo Sbarbaro, Ada e Alfonso Sella diventano un controcanto alle opere di Vincenzo Agnetti, Björn Braun, Chiara Camoni, Adelaide Cioni, Betty Danon, Filippo De Pisis, Piero Gilardi, Giorgio Griffa, Wolfgang Laib, Ugo La Pietra, Christiane Löhr, Mario Merz, Helen Mirra, Richard Nonas, Giulio Paolini, Giuseppe Penone, Robin Rhode, Thomas Schütte, Alessandra Spranzi e Michele Zaza. Al di fuori delle sale, il Parco del Castello di Miradolo, con le sue essenze, le sue specie, le sue architetture vegetali, a dialogare con l'esposizione - curata dalla Fondazione Cosso e da Roberto Galimberti, con la consulenza iconografica di Enrica Melossi - e a mostrare un tempo, anch'esso sospeso tra storia e futuro. L'esposizione è accompagnata da un'inedita installazione sonora, a cura del progetto artistico Avant-dernière pensée, dedicata al brano “In A Landscape” di John Cage del 1948. Una lenta sequenza al pianoforte di note omoritmiche, separate tra loro dallo stesso intervallo, sembra sottolineare la possibilità di ascoltare e, insieme, di essere “dentro” l'ascolto, in un paesaggio sonoro da osservare con attenzione, da vicino, come un quadro o le pagine di un erbario. Il sistema di diffusione del suono progettato per le sale espositive costruisce lo spazio, ne muta i confini percettivi e dialoga con la dimensione visiva, in un continuo controcanto in cui la cadenza dei suoni sembra confondersi con l'incedere dei passi di chi osserva.Parallelamente alla mostra si articolerà il progetto “Da un metro in giù”: un percorso didattico per i visitatori di tutte le età per imparare, con gli strumenti del gioco, a osservare le opere d'arte e la realtà che ci circonda.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
#ITALY PM MELONI BETWEEN DC AND BRUSSELS. LORENZO FIORI IN MILAN. 1936 ITSLY OLIVIA DE HAVILLAND (1911-2020)
#ITALY: EARTHQUAKE NAPLES; FLOR FIRENZE. LORENZO FIORI IN MILAN 1830 NAPLES
Bronson is very lonely this week talking about game industry news.
PREVIEW: Colleague Lorenzo Fiori in Milan describes the prayers at the Vatican for the critical health of the Pope. More later. 1943 POPE PIUS XII
#ITALY: NO TROOPS FOR DEPLOYMENT. LORENZO FIORI, MILAN. 1718 ROME
Preview: Lorenzo Fiori reports from Venice that the worry for the Pope is lifting, and Francis is in recovery from pneumonia. More from Venice tonight. 1772
ITALY: CARNIVAL IN VENICE. PRAYER FIR THE POPE. LORENZO FIORI. 1920 VATICAN
#ITALY: MT ETNA ERUPTION DRAWING HIKERS TO THE PERIL. LORENZO FIORI. LA SCALA
#ITALY: VALENTINE'S DAY AND THE RAINS OF ELBA. LORENZO FIORI 1871 ELBA
Face à Patrick Fiori, ce 12 février, Marc-Antoine Le Bret a notamment imité Nicolas Sarkozy, le Pape François et Nagui. Retrouvez tous les jours le meilleur des Grosses Têtes en podcast sur RTL.fr et l'application RTL.
Se você é PJ e trabalha com clientes no exterior, a Wise Empresas resolve os desafios de pagamentos internacionais. Com uma conta única, você pode gerenciar ganhos em mais de 40 moedas, escolher o melhor momento para converter, pagar fornecedores em até 70 moedas e usar um cartão aceito em mais de 150 países, tudo com taxas reduzidas e IOF de apenas 1,1%. Além disso, saques via Pix são instantâneos, 24 horas por dia, e o suporte é oferecido em português, 24/7. Já são mais de 600 mil empresários no mundo usando a Wise. Acesse wise.com , abra sua conta e simplifique suas finanças internacionais! A Santa Carga renovou o patrocínio ao LíderCast, fortalecendo seu apoio a conteúdos que inspiram empreendedores. Em novembro, lançou uma campanha para novos franqueados: totens que oferecem WiFi, carregamento de celulares e renda mensal, por R$ 20 mil em até 20 vezes. Com mais de 800 pontos, a meta é alcançar 1000 unidades em breve. Acesse santacarga.tv No episódio de hoje recebemos pela segunda vez no LíderCast o Willians Fiori, especialista em marketing, branding e negócios nos setores de saúde, longevidade e farmacêutico. Willians é criador do projeto Vetus, pioneiro em simular o envelhecimento, e do Gerocast, primeiro podcast sobre longevidade no Brasil, com mais de 1400 episódios. Reconhecido internacionalmente, foi premiado pela ONU e por iniciativas de conscientização e inovação, e nos brinda com uma conversa deliciosa sobre o envelhecimento, com foco na geração sanduíche que, se bobear, é a sua.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Se você é PJ e trabalha com clientes no exterior, a Wise Empresas resolve os desafios de pagamentos internacionais. Com uma conta única, você pode gerenciar ganhos em mais de 40 moedas, escolher o melhor momento para converter, pagar fornecedores em até 70 moedas e usar um cartão aceito em mais de 150 países, tudo com taxas reduzidas e IOF de apenas 1,1%. Além disso, saques via Pix são instantâneos, 24 horas por dia, e o suporte é oferecido em português, 24/7. Já são mais de 600 mil empresários no mundo usando a Wise. Acesse wise.com , abra sua conta e simplifique suas finanças internacionais! A Santa Carga renovou o patrocínio ao LíderCast, fortalecendo seu apoio a conteúdos que inspiram empreendedores. Em novembro, lançou uma campanha para novos franqueados: totens que oferecem WiFi, carregamento de celulares e renda mensal, por R$ 20 mil em até 20 vezes. Com mais de 800 pontos, a meta é alcançar 1000 unidades em breve. Acesse santacarga.tv No episódio de hoje recebemos pela segunda vez no LíderCast o Willians Fiori, especialista em marketing, branding e negócios nos setores de saúde, longevidade e farmacêutico. Willians é criador do projeto Vetus, pioneiro em simular o envelhecimento, e do Gerocast, primeiro podcast sobre longevidade no Brasil, com mais de 1400 episódios. Reconhecido internacionalmente, foi premiado pela ONU e por iniciativas de conscientização e inovação, e nos brinda com uma conversa deliciosa sobre o envelhecimento, com foco na geração sanduíche que, se bobear, é a sua.See omnystudio.com/listener for privacy information.
#ITALY: Footprints from the Bronze Age fleming Vesuvius. Lorenzo Fiori, Milan. HITTITE PIG
#ITALY: POTUS and the commanding Italian PM Giorgia Meloni. Lorenzo Fiori. undated Bologna
#ITALY: The most popular and effective PM Giorgia Meloni and the rescue of Cecilia Sala.. Lorenzo Fiori, La Società del Giardino https://www.msn.com/en-us/politics/international-relations/nyt-cecilia-sala-freed-with-elon-musk-s-help-contacts-with-iranian-ambassador-to-the-un/ar-AA1xjbkw 1572 MILAN
#ITALY: Cecilia Sala freed from Tehran detention and torment. Lorenzo Fiori 1920 St. Peter
"PREVIEW: ITALY & IRAN: Colleague Lorenzo Fiori reports on the Meloni government's successful negotiations to free Italian journalist Cecilia Saka from Evin Prison and return her to Rome. More tonight." 1812 Palatine Hill Rome
#ITALY: Iran takes an Italian journalist, Cecilia Sala, hostage. Lorenzo Fiori, Milan. 1938 ROME
#Italy: PM G. Meloni's good year ahead. Lorenzo Fiori. in Milan. 1572 Milan
#ITALY: Christmas lights and LaScala premier, Lorenzo Fiori, Milan 1808 MILAN
PREVIEW: MILAN: Colleague Lorenzo Fiori reports on the Christmas season celebration with city lights and La Scala's opening with a Verdi drama. More tonight. 1920 La SCALA orchestra