POPULARITY
En este décimo programa de la segunda temporada hablamos en profundidad de las distopías y lo hacemos en compañía de una autora invitada: Enerio Dima. También hacemos un repaso a las finalistas de los Premios Kelvin 505 y del último número de la revista de La Nave Invisible. Tripulantes: Presenta Andrea, con Laura Organa, Carmen y Enerio Dima. Distopías mencionadas: El cuento de la criada (Margaret Atwood), La saga de Maddaddam (Margaret Atwood), Los juegos del hambre (Suzanne Collins), Todo va a mejorar (Almudena Grandes), relatos de Xia Jia, Only ever yours (Louise O'Neill), An unkindness of ghosts (Rivers Solomon), Los bonsais gigantes (Lucía Baquedano), La quinta estación (N. K. Jemisin), El dador de recuerdos (Louis Lowry), Buscando el azul (Louis Lowry), Fuimos elegidos (Veronica Roth), artículo “Past and future worlds Queer and Non-binary Dystopian Narratives” (Katie Hogan).
It's episode 200, which means it's (finally) time for us to discuss Library Fiction! We talk about the stereotypes and tropes of library fiction, unacknowledged work of library workers,and more. Plus: we talk way more about our actual jobs than we usually do. You can download the podcast directly, find it on Libsyn, or get it through Apple Podcasts or your favourite podcast delivery system. In this episode Anna Ferri | Meghan Whyte | Matthew Murray
‘This cartoon will never end' In the seventy third episode of The Translated Chinese Fiction Podcast, Eero Suoranta and I are saying Farewell, Doraemon (再见,哆啦A梦 / zàijiàn, duōlaAmèng). This is the second time a story by A Que has appeared on the show, and I feel that I now know the writer's soul: tender in spirit, thoughtful in action, of limpid and eerie atmosphere, and shy about everything except postmodern intertextual showmanship. Pass with us through a loop in time hidden in a lonely river, to drown in nostalgia (from the Greek nostos ‘return home' + algos ‘pain'). - // NEWS ITEMS // READ: a review of Zhang Yueran's Cocoon, tr. Jeremy Tiang WATCH: Ma Yuan: The Chinese Avant-garde, Metafiction and Post-postmodernism ATTEND: the Festival of Chinese Translation at Aberdeen Uni META NEWS: I'll be hosting an event on Empires of Dust - // WORDS OF THE DAY // (动画 - dònghuà - animation ) (90后 - jiǔ líng hòu - 90s kids) - // MENTIONED IN THE EPISODE // Eero's musical pairing: Moonmin Took My Head by Ritual Angus' musical pairing: Roads by Portishead Video CDs Cara Healey's theory of generic hybridity Flower of the Other Shore Ye Yonglie's Little Smarty Finnconn 2022 Sadan aaveen öinen paraati - Xia Jia's A Hundred Ghosts Parade Tonight, in Finnish - // Handy TrChFic Links // The TrChFic mailing list Episode Transcripts Help Support TrChFic The TrChFic Map INSTAGRAM // TWITTER // DISCORD // HOMEPAGE
Das deutsche „Kapsel“-Magazin hat sich seit einigen Jahren ganz und gar zeitgenössischer chinesischer Science-Fiction verschrieben. Nun ist im Rahmen des Projekts ein erstes Buch entstanden. „Science-Fiction aus China. Sechs Geschichten von heute über morgen“ heißt der Titel. Marten Hahn die Geschichten gelesen. Rezension von Marten Hahn. Fruehwerk Verlag, 160 Seiten, 25 Euro ISBN 978-3-941295-22-3
Today, we are looking at a science fiction short story, translated in Ken Liu's excellent collection Invisible Planets. It is by Xia Jia, who is both a science fiction writer and a scholar of Chinese science fiction. Her story, Hundred Ghosts Parade, is a fascinating look at tradition, change and Chinese culture.
Today Pip talks about Life's Edge: The search for what it means to be alive by Carl Zimmer and Goodnight, Melancholy' by Xia Jia from Broken Stars: Sixteen Stories from the New Frontiers of Chinese Science Fiction edited and translated by Ken Liu
With her new short story anthology, Entanglements: Tomorrow's Lovers, Families, and Friends (MIT Press), editor Sheila Williams brings together a panoply of voices to explore how technology and scientific advances have on the deepest human relationships. We talk about Sheila's nearly 40 years editing science fiction stories at Asimov's Science Fiction Magazine, how she manages to balance new and diverse voices with a foundation of SF's history, how she copes with receiving ~800 stories a month (while only being able to buy 5-6), and technology's greater role in day-to-day life and what that means for writers' and readers' imagination and expectations. We also get into her author freakouts (like going blank when she met Samuel R. Delany many years ago), how her philosophy background helps her as an editor, missing cons and festivals, the challenge of editing an author in translation (in this case Xia Jia), and more. Follow Sheila on Twitter and Instagram • More info at our site • Support The Virtual Memories Show via Patreon or Paypal
Episodio 371, in collaborazione con Covo della Ladra. Con l'editore Francesco Verso di Future Fiction scopriremo Xia Jia, vincitrice di 5 Premi Galaxy e 6 Premi Nebula (panel del 16.11.2019). Per l'immagine di copertina: © 1981 Lance Miyamoto. All rights reserved.Support this podcast at — https://redcircle.com/fantascienticast/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
Con l’editore Francesco Verso di Future Fiction scopriremo il mondo immaginifico e futuristico di Xia Jia, vincitrice di cinque premi Galaxy e sei premi Nebula (libreria Covo della Ladra di Milano, sabato, 16/11/2019). Leggi di più su Fantascientificast.com - Pubblicazione amatoriale. Non si intende infrangere alcun copyright, i cui diritti appartengono ai rispettivi detentori - Autorizzazione SIAE 5612/I/5359.
'The summer isn't over yet. There are so many fun things to do.' this is episode 6 of 7 in our Chinese Science Fiction Season In the twenty second episode of The Translated Chinese Fiction Podcast, we are looking at Xia Jia's A Summer Beyond Your Reach (你无法抵达的夏天/nǐ wúfǎ dǐdá de xiàtiān) Xia Jia herself joins me via Skype from California to talk about her stories. French culture comes up three times in this episode. I really didn't see that coming. Xia Jia's stories do fuse deep thought with deep feeling, which I suppose does sound a bit French. Anyway! It's a very fun episode, so have a listen. Translators: Emily Jin, Carmen Yiling Yan, Ken Liu Publisher: Clarkesworld // Discussed in this Episode // Kickstarter & links to online stories The real life Dragon-horse Trailer for Holy Motors // Handy TrChFic Links // Buy Me a Coffee Bonus Shows on Patreon The TrChFic Map INSTAGRAM // TWITTER // DISCORD // MY SITE
In our final episode, we discuss Cixin Liu's story "The Wandering Earth" with Chinese author and professor Xia Jia. We talk about her first collection, currently being translated to English via Neil Clarke (of Clarkesworld). And we discuss the Golden Age of SF (in America), the current SF boom in China, and what it's like making an SF movie in China. We also make a big announcement about our new podcast If This Goes On (Don't Panic) coming out early in 2020. My guest co-host for this episode is, fittingly, Cat Rambo, author of Hearts of Tabat and many others Books reviewed: Radiance by Catherynne Valente
This episode features "Tick-Tock" written by Xia Jia. Originally published in Chinese SF Comet. Published in the May 2019 issue of Clarkesworld Magazine and read by Kate Baker. The text version of this story can be found at: http://clarkesworldmagazine.com/xia_05_19 Support us on Patreon at http://patreon.com/clarkesworld
This episode features "Tick-Tock" written by Xia Jia. Originally published in Chinese SF Comet. Published in the May 2019 issue of Clarkesworld Magazine and read by Kate Baker. The text version of this story can be found at: http://clarkesworldmagazine.com/xia_05_19 Support us on Patreon at http://patreon.com/clarkesworld
https://www.kickstarter.com/projects/clarkesworld/a-hundred-ghosts-parade-tonight-and-other-stories
Bookmark This! Ep 6: Assassins, AI and alternate histories 20:31 mins Synopsis: A new monthly podcast by The Straits Times, where we talk about titles in the headlines and sizzling reads. This month, we take a stab at two new books in translation. Korean novelist Kim Un-Su's offbeat thriller The Plotters is about a society of assassins who work out of a library. Broken Stars is an anthology of cutting-edge Chinese science fiction by the likes of Liu Cixin, Xia Jia, Hao Jingfang and more, edited by Ken Liu. Produced by: Olivia Ho and Toh Wen Li Edited by: Adam Azlee Discover more Bookmark This! podcasts and rate us on: Spotify: http://str.sg/oeGg Apple Podcasts: http://str.sg/oeXN Google Podcasts: http://str.sg/oeLG Playlist: https://str.sg/JZnG Feedback to: podcast@sph.com.sg Thank you for your support! ST & BT Podcasts picked up a silver medal for Best Digital Project to engage younger and/or millennial audiences at 2019 Asian Digital Media Awards by Wan-Ifra: https://str.sg/Jw5T Watch a video of Podcasts on the rise in Singapore: https://youtu.be/aGJ4cbch6eQ
Bookmark This! Ep 6: Assassins, AI and alternate histories 20:31 mins Synopsis: A new monthly podcast by The Straits Times, where we talk about titles in the headlines and sizzling reads. This month, we take a stab at two new books in translation. Korean novelist Kim Un-Su's offbeat thriller The Plotters is about a society of assassins who work out of a library. Broken Stars is an anthology of cutting-edge Chinese science fiction by the likes of Liu Cixin, Xia Jia, Hao Jingfang and more, edited by Ken Liu. Produced by: Olivia Ho and Toh Wen Li Edited by: Adam Azlee Discover more Bookmark This! podcasts and rate us on: Spotify: http://str.sg/oeGg Apple Podcasts: http://str.sg/oeXN Google Podcasts: http://str.sg/oeLG Playlist: https://str.sg/JZnG Feedback to: podcast@sph.com.sg Thank you for your support! ST & BT Podcasts picked up a silver medal for Best Digital Project to engage younger and/or millennial audiences at 2019 Asian Digital Media Awards by Wan-Ifra: https://str.sg/Jw5T Watch a video of Podcasts on the rise in Singapore: https://youtu.be/aGJ4cbch6eQ See omnystudio.com/listener for privacy information.
In episode 3, “Youth and Childhood”, Meri Fatin chairs a panel consisting of three authors who write for and about children: Cleverman creator Ryan Griffen, Western Australian YA author Dianne Touchell, and Chinese scifi writer Xia Jia. The panel discuss writing from the perspective of the child; treating child protagonists with the seriousness they deserve, and young audiences with the respect that is their right; what this means from an indigenous perspective; and how trauma can act as the doorway to empathy. The four episodes in this series were recorded in October, 2017, at Creative Conversations: Looking Forward/Looking Back. This public event was held at the Esplanade Hotel in Fremantle, Western Australia. Over the course of the day four panels discussed problems of positioning, distance and perspective in relation to the past and the future. Proceedings on the day were recorded by David Le May from ABC Radio National. Music by Patrick Liddell and Matthew Liam Nicholson.
In this first episode, presented by Meri Fatin, Xia Jia, Elizabeth Tan and Matthew Chrulew discuss “The Future”, focussing on science fiction; the subgenre of porridge scifi; the concept of extinction; the human, nonhuman, and posthuman; and the idea of the future having already arrived. The four episodes in this series were recorded in October, 2017, at Creative Conversations: Looking Forward/Looking Back. This public event was held at the Esplanade Hotel in Fremantle, Western Australia. Over the course of the day four panels discussed problems of positioning, distance and perspective in relation to the past and the future. Proceedings on the day were recorded by David Le May from ABC Radio National. Music by Patrick Liddell and Matthew Liam Nicholson.
This episode features "The Psychology Game" written by Xia Jia and translated by Emily Jin and Ken Liu. Published in the October 2017 issue of Clarkesworld Magazine and read by Kate Baker. The text version of this story can be found at: http://clarkesworldmagazine.com/xia_10_17 Support us on Patreon at http://patreon.com/clarkesworld
This episode features "The Psychology Game" written by Xia Jia and translated by Emily Jin and Ken Liu. Published in the October 2017 issue of Clarkesworld Magazine and read by Kate Baker. The text version of this story can be found at: http://clarkesworldmagazine.com/xia_10_17 Support us on Patreon at http://patreon.com/clarkesworld
Bask in Basque beef stew with Xia Jia as we discuss how reading science fiction gave her the courage to take risks; what it means when she says she writes not hard SF, nor soft SF, nor slipstream, nor cyberpunk, but “porridge sci-fi;” why Ray Bradbury matters so much to her; the challenges of writing in Chinese, writing in English, and translating from one language to the other; our mutual love for Italo Calvino's If on a Winter's Night a Traveler; how The Three-Body Problem changed the perceptions of science fiction in China, why she has faith she'll eventually get to Mars, and more.
Our fifth podcast for March is “Goodnight, Melancholy” written by Xia Jia and read by Kate Baker. Originally published in Chinese in Science Fiction World, June 2015. Translated and published in partnership with Storycom.
Our fifth podcast for March is “Goodnight, Melancholy” written by Xia Jia and read by Kate Baker. Originally published in Chinese in Science Fiction World, June 2015. Translated and published in partnership with Storycom. Subscribe to our podcast.
Our fifth podcast for November is “If on a Winters Night a Traveler” written by Xia Jia and read by Kate Baker. Originally published in Chinese in Guangming Daily, June 5, 2015 Version 14. Translated and published in partnership with Storycom.
Our fifth podcast for November is “If on a Winters Night a Traveler” written by Xia Jia and read by Kate Baker. Originally published in Chinese in Guangming Daily, June 5, 2015 Version 14. Translated and published in partnership with Storycom. Subscribe to our podcast.
Our seventh podcast for December is “Tongtong's Summer” written by Xia Jia, translated by Ken Liu, and read by Kate Baker. First published in Upgraded, edited by Neil Clarke. Subscribe to our podcast.
Our third piece of audio fiction for September is “Spring Festival: Happiness, Anger, Love, Sorrow, Joy” written by Xia Jia, translated by Ken Liu, and read by Kate Baker. Originally published in Chinese in Science Fiction World, June 2013. Subscribe to our podcast.
Our second piece of audio fiction for February is "A Hundred Ghosts Parade Tonight" written by Xia Jia, translated by Ken Liu and read by Kate Baker. Subscribe to our podcast.